Реферат по предмету "Издательское дело и полиграфия"


Шрифт в печатном издании

Шрифт в печатном издании

Г. М. Барышников, художник-шрифтовик

Даже
неискушенному читателю ясно, что нельзя использовать в наборе стихотворных
произведений шрифты, которыми набираются газеты или словари, а в газетах или
словарных изданиях - шрифт для набора искусствоведческой литературы, так же,
как в детских изданиях - шрифты для рекламы и акциденции.

Шрифт
недаром считается одним из важнейших средств художественного оформления любой
печатной продукции. При выборе шрифта для набора любого типа издания
профессиональный издатель прежде всего учитывает его функциональные и
художественно- эстетические особенности, а также удобочитаемость и
психофизиологию восприятия. Один шрифт разработан специально для длительного
чтения, и им набираются книги. Другой - для энциклопедий и словарей, и ни в
каком другом типе издания, в силу характера своего рисунка, расположения знака
на кегельной площадке и его очка, не может быть использован. Третий, изначально
созданный для набора букварей, учебников младших классов и детской литературы,
непригоден для применения в газетах или журналах. Но всегда ли это происходит
не самом деле?

Наверное,
каждому доводилось неоднократно сталкиваться с таким явлением, когда интересная
по своему содержанию книга читается с трудом. Вы испытываете какой-то
дискомфорт, с нарастающим раздражением, спотыкаясь на каждой строке, с трудом
одолеваете очередную страницу и не понимаете, отчего не получается осилить
всего 10-12 страниц за раз. Массовый читатель, не искушенный в издательском
деле, не может понять, почему это происходит. Да и не всякий полиграфист сразу
поймет, в чем дело.

Со
мной это случалось несколько раз. Впервые это произошло, когда в руки попал
современный переводной роман американского писателя Роберта Сильвестра
"Вторая древнейшая профессия". Обычно интересная книга читается
легко, как говорится взахлеб, но в этот раз более нескольких страниц подряд
осилить не удавалось. Только после нескольких попыток внимание случайно сконцентрировалось
на шрифте, которым был набран текст, и все стало ясно: в наборе была
использована Банниковская гарнитура - шрифт, созданный на основе русских
гражданских шрифтов XVIII-XIXвеков и предназначенный для набора произведений
русской классической литературы. Если бы этой гарнитурой была набрана
"Барышня-крестьянка" А.С. Пушкина или "Темные аллеи" И.А.
Бунина, то данный шрифт придал бы им национальный колорит и стал одним из
основных средств художественного оформления этих произведений. В современном
романе из жизни американских журналистов-газетчиков он воспринимался как нечто
чужеродное, отрицательно влияя на восприятие его содержания. Затем с подобным
казусом пришлось столкнуться в первом издании "Путешествия на
Кон-Тики" Тура Хейердала и еще в ряде других книг разных
издательств.Почему же возможны такие ляпсусы? Есть, пожалуй, два объяснения
такому неправомерному использованию шрифтов. Во-первых, когда появляется новый
оригинальный и привлекательный шрифт, у издателя возникает соблазн использовать
его немедленно, одним из первых. А во-вторых, что более вероятно, из-за
отсутствия элементарной шрифтовой культуры и эстетического вкуса.

Существует
еще одна причина, но совершенно иного свойства. Во времена, когда шрифтовой
ассортимент, имевшийся в распоряжении издателей, был чрезвычайно беден и не
предоставлял большого выбора, предпринимались попытки придать некую
универсальность какому-то одному шрифту. Например, в довоенные и первые
послевоенные годы (30-50 гг. ХХ века) такая искусственная универсальность была
присуща Литературной гарнитуре. Ею набирались практически все книжные издания.
Благодаря высокой укомплектованности знаками национальных алфавитов
русско-латинской письменности, она применялась при наборе произведений русской
классической и современной литературы, национальных писателей республик бывшего
СССР, зарубежных авторов, школьных учебников и книг для детей. Особняком стояли
две гарнитуры, имевшие жесткую привязку к определенным типам изданий. Это
Обыкновенная новая гарнитура, которая была разработана в предвоенные годы
специально для набора 3-го издания собрания сочинений В.И. Ленина, и
Академическая гарнитура для набора академических изданий.

Даже
в настоящее время существует какое-то странное и необъяснимое пристрастие к
использованию тех или иных шрифтов у части отечественных издателей. Это можно
проследить на протяжении двух-трех последних десятилетий. Так, с появлением
русифицированного и модернизированного варианта гарнитуры Таймс, разработанной
в начале 30-х годов прошлого века для набора лондонской газеты одноименного
названия, чуть ли ни каждое второе массовое издание в нашей стране стало
набираться этим шрифтом. Даже детская энциклопедия "Что такое. Кто
такой" или "Приключения Карандаша и Самоделкина" Ю. Постнова для
младших школьников набрано все той же Таймс. Несколько позже возникло
очередное, чуть ли ни поголовное увлечение шрифтом рубленого типа, и гарнитуры
Футура и Гельветика начинают фигурировать во многих изданиях, от книг до
журналов и газет.

С
широким внедрением в наборный процесс компьютерной техники не такая уж, за
редким исключением, высокая культура шрифтового оформления печатанных изданий
упала еще ниже. Шрифт в значительной степени перестал быть одним из важнейших
элементов художественного оформления полиграфической продукции и постепенно
стал превращаться в заурядный носитель информации. Если во времена
металлического набора появление каждой новой гарнитуры напрямую зависело от
выпуска соответствующего комплекта матриц, то с переходом на современную
технику и цифровое представление шрифта сложилась совершенно иная ситуация. На
рынке появилось большое количество разнообразных шрифтов как отечественного,
так и зарубежного производства, предоставляющих издателям широкий выбор в их
использовании. И одновременно совершенно перестало действовать правило
использования шрифтов применительно к конкретному типу изданий. В связи с этим
невольно хочется помянуть добрым словом отмененный с 1 июля 2003 года ГОСТ на
типографские шрифты, в котором содержались рекомендации по использованию каждой
гарнитуры, включенной в него, по прямому назначению.

В
результате это привело к тому, что все огромное количество книжной продукции,
как отечественной, так и переводной, независимо от того, каким издательством
выпущено то или иное произведение, отличается друг от друга только внешним
оформлением, а внутри - почти полное однообразие от использования весьма
ограниченного ассортимента шрифтов. Вся разница в том, что, например,
издательство "Эксмо", как и многие другие, облюбовало гарнитуру
Таймс, а "Издательство Альфа-книга" всю книжную продукцию набирает
гарнитурой "Ньютон", разработанной на основе все той же Таймс.
Издательство "Азбука" (Санкт-Петербург) использует гарнитуру Джорнел,
более подходящую для набора периодики, а не литературы, предназначенной для
длительного чтения. И о каком профессионализме тут можно говорить? Правда,
объективности ради следует отметить, что в последних выпущенных книгах
издательство "Эксмо" перешло на применении гарнитуры Балтика, более
подходящей для набора книг, нежели гарнитура Таймс, а это уже первый шаг в
нужном направлении.

В
качестве профессионального подхода к шрифтовому оформлению своих изданий можно
привести пример из практики издательства "Художественная литература".
В конце 80-х годов прошедшего века издательство предложило отделу наборных
шрифтов ВНИИ полиграфмаша разработать комплекс шрифтов, новых и оригинальных,
для набора произведений русской классической и современной литературы, для
западной классики и современной переводной литературы. К сожалению, начавшаяся
приватизация и переход на рыночные отношения не позволили осуществить это
начинание.

В
заключение необходимо отметить, что в профессионально разработанных шрифтах, в
том числе и для книжного набора, за счет оптимального выбора величины очка
знаков и его свисающих элементов, положения линии шрифта (условной визуальной
линии, на которой стоят все знаки в строке), величины верхних и нижних пробелов
от свисающих элементов знака до краев кегельной площадки уже заложен
интерлиньяж и межбуквенные пробелы. То есть на этапе проектирования в них
закладываются все требования, влияющие на плотность полосы набора,
экономичность и оптимальное восприятие текста в каждом конкретном типе издания,
т.е. удобочитаемость. Одним словом, уже на этапе проектирования шрифта его
рисунок привязывается к определенному типу издания, а зачастую - и к содержанию
набираемого им произведения.
Список литературы

Для
подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://www.newsprint.ru


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.