Реферат по предмету "Литература и русский язык"


Пушкинский "Аквилон"

Пушкинский «Аквилон»
(О судьбе одного болдинского автографа)
Любопытнаи поучительна судьба одного из шедевров пушкинской лирики — «Аквилона», написанного в первые месяцы михайловской ссылки,дошедшего до нас в более поздней, болдинской записи, но опубликованного лишь в1837 г. всего за несколько недель до смерти Пушкина. В подобной ситуации, напервый взгляд, нет ничего необычного. Пушкин, как известно, не торопился спубликацией своих стихов, в том числе и вполне законченных и художественносовершенных. Многие из его лирических шедевров, выражая сокровенные мыслиавтора, оставались для него знаками пережитого душевного состояния, вехами еговнутренней жизни, и поэт не стремился сразу поделиться сокровищами своей душидаже с сочувствующими ему читателями. Но это особая тема, лишь от частикасающаяся пушкинского «Аквилона», ибо в данном случае мы имеем делоне с соображениями сугубо психологического плана, а с целым рядом обстоятельствдругого, хотя также творческого и личного порядка.
Совсемкоротко охарактеризуем сохранившийся в числе других болдинских рукописейавтограф «Аквилона» (ПД 126), который, насколько нам известно,специально не изучался. Между тем он дает в достаточной мере любопытнуюинформацию, проливающую свет на понимание этого сложного поэтического текста.
Болдинскийавтограф представляет собою листок, на лицевой стороне которого записан перебеленный текст «Аквилона». Запись выполнена разборчиво, с небольшойправкой в средней части стихотворения и более обильной в последнем егочетверостишии. Под ним две отчетливо читаемые пометы, исключающие, на нашвзгляд, нередко возникавшие в пушкиноведении споры о времени написания«Аквилона». Вот эти пометы: «1824 Мих.» и«Болдино 7 сент.». Первая помета фиксирует дату созданиястихотворения (временем от начала приезда Пушкина в Михайловское, т. е. неранее 9 августа и до конца декабря 1824 года); вторая помета датирует запись идоработку этого текста. Не подлежит сомнению, что первая помета вовсе некамуфлирует (из соображений осторожности, как об этом пишут некоторыекомментаторы) подлинные обстоятельства, вызвавшие этот стихотворный отклик, анаоборот — прямо на них указывает. Мы пола гаем, что нижний слой болдинскогоавтографа «Аквилона» дает первоначальную, условно говоря«михайловскую» редакцию стихотворения (созданную, повторяем, вавгусте — декабре 1824 г.), но записанную по памяти в Болдине шесть лет спустя.В пользу этого предположения свидетельствует отсутствие черновика иликаких-либо других следов творческой работы над текстом (он мог находится в т.н.«михайловской тетради», уничтоженной Пушкиным после событийдекабрьского восстания), характер самой записи (дающий поначалу сплошнойтекст), а также отсылающая к 1824 г. авторская дата, которая, кстати отметить,была поставлена и при публикации стихотворения в «Литературныхприбавлениях к „Русскому инвалиду“» (1857. № 1. 2 января. С. 4).Итак, уникальная память Пушкина в течение шести лет хранила этот михайловскийтекст, пока не возникла потребность записать его. Потребовались особые условия,заставившие Пушкина снова обратиться к тексту давно созданного стихотворения.Такие условия сложились в первую болдинскую осень (1830 г.) с еепсихологическим и творческим настроем, переосмыслением многих прежних ценностей,с подведением каких-то итогов пройденного пути накануне предстоящих емужизненных перемен. Процесс этот, охвативший многие стороны творческойдеятельности Пушкина, своеобразно сказался и на дальнейшей судьбе«Аквилона». Не доведя до конца своей записи стихотворного текста,Пушкин (это обычная его творческая практика) сразу же начал его правку;последний слой автографа дает окончательную, «болдинскую», редакцию«Аквилона», которую автор пометил точной датой (7 сентября 1850 г.).Этот текст он опубликует семь лет спустя. Правка в болдинском автографе носилав основном стилистический характер, но она отчасти коснулась и содержательнойстороны текста. Пушкин несколько притушил, несомненно, имевшие место аллюзии,намекавшие на расправу с ним Александра 1, и выдвинул на первый планфилософско-этический элемент содержания. Однако он оставил в неприкосновенностиформулу «гроза и слава», указывающую на события Отечественной войны1812-1815 гг. и вызывающую в памяти образ Наполеона. Эти существенные для пониманияобщего смысла «Аквилона» художественные штрихи и скрытые реалии вомногом определили характер восприятия этого произведения, которое, подчеркнем,требует от исследователя соблюдения осторожности и такта в толкованиивозникающих в этой связи исторических ассоциаций. Еще Б. В. Томашевский встатье 1937 г. «Пушкин и Лафонтен» возражал Стоюнину, разумевшему подсеверным ветром «аквилоном» — политические потрясения, а под дубом — самого Пушкина, который в результате этих потрясений «был вполовинунизверг нут». Не принимал он и точки зрения Л. Майкова, считавшего, чтоаквилоном назван Александр, дубом Наполеон, тростником — Пушкин".
Томашевскийпервым обратил внимание на истолкование в «Аквилоне» особой жанровойтрадиции, восходящей к хрестоматийно известной басне Лафонтена «Дуб итрость», подчеркнув при этом, что использование этого басенного сюжетаПушкиным не снимает его аллегоричности, но эта аллегоричность особого толка,исключающая прямые автобиографические реалии и политические аллюзии.Согласившись с мнением Томашевского в целом, в особенности с его критикойСтоюнина и Майкою, подчеркнем, что одного указания на литературный источник исоответствующую жанровую традицию далеко не достаточно для понимания смысластихотворения, так или иначе связанного с событиями михайловской ссылкиПушкина. Заметим в скобках, что в последние годы пушкинские произведения (вособенности его лирика) подвергаются фронтальному «очищению» отжизненных, бытовых, а тем более политических реалий (примером могут служитьстатьи об «Арионе» и стихотворениях т. н. «каменноостровскогоцикла», 1836 г.). Тенденция эта вполне понятна в качестве реакции начрезмерности социологического и узко автобиографического метода, выявляющегобуквально в каждом сочинении Пушкина завуалированный отклик на те или иныеобщественно- политические ситуации, но она таит в себе другую опасность — изоляцию сочинений поэта от живых, реальных истоков, питающих его творческуюмысль, от тех порою весьма конкретных событий и фактов, которые вызвалипотребность углубленного художественного их осмысления. На наших глазахтворится новый миф о поэте, живущем в мире чисто литературных, сугубо духовныхсубстанций и даже абстракций, и его творчество полностью изолируется от егожизни. «Аквилон» яр кий пример органичности творческого(литературно-эстетического) и жизненного (во всех его ипостасях) начал в поэзииПушкина. Необходимо уяснить, вследствие каких причин в поле зрения Пушкинапопал знаменитый басенный сюжет о дубе и тростнике (вариант — трость) и покаким источникам поэт знакомился с ними.
Сюжетэтот принадлежит к числу бродячих сюжетов мировой басенной поэзии. Начало егораспространению в европейской литературе положил вовсе не Лафонтен, ародоначальник жанра Эзоп своей басней (в прозе) «Дуб и олива», смыслкоторой состоял в обличении гордости, кичливости власти и хвастовства сильногоперед немощным и слабым, а главное — в неминуемом наказании этогораспространенного человеческого порока божественными силами, ниспосылающимимогучий и безжалостный ветер (аквилон), который губит дуб, но щадит оливу.Иносказательная форма произведения позволяла вместить в него достаточноширокое, отвлеченное от тех или иных реальных ситуаций содержание, создав наоснове этого сюжета сатиру на людские пороки вообще. Но она же давалавозможность в случае необходимости «сузить» этот сюжет до вполнечастного случая, но неизбежно глубокой моралью, возводящей конкретный случай довсеобщего закона бытия о превратностях человеческой судьбы, подвластной некоейвысшей силе, благосклонной к смиренному, покорному воле провидения существу, икарающей недавнего баловня судьбы, возомнившего в своей слепоте себя равным сбогами. Адский вихрь (по воле богов — персонажей античной мифологии) сметаетэту силу, и чем более прочной и стойкой кажется она сначала, тем мощнее ибеспощаднее обрушивается на нее удар судьбы, олицетворенный в зловещем северномветре — Аквилоне. Этот античный сюжет через посредство басни Лафонтена,получивший широкую популярность в Европе, уже во второй половине XVIII векапроник в русскую поэзию и вызвал к жизни ряд произведений басенного жанра,создав своего рода особую поэтическую традицию. Начиная с А. Сумаркова и вплотьдо Дмитриева и Крылова, ни один крупный русский баснописец не обошел своимвниманием этот сюжет, весьма актуальный для русской жизни конца ХVIII — началаXIX в., с ее острыми нравственными и общественными проблемами.
Неподлежит сомнению не только близкое знакомство Пушкина с басней о дубе итростнике Лафонтена (убедительно обоснованное Томашевским), но и с русскимибаснями на этот сюжет, известными ему еще с лицейских лет хотя бы посоставленной В. А. Жуковским пятитомной хрестоматии лучших русскихстихотворений, взятых из популярных журналов конца ХVIII — начала XIX века; вIII том этого издания был включен раздел басен. В него вошли «Дуб итрость» И. И. Дмитриева, «Дуб, кусты и трость» Ф. Иванова, но попервоначальному плану предполагалось включение еще двух широко известных басенна этот сюжет А. Сумаркова и Я. Княжнина.
Однаконаибольшую близость к пушкинскому «Аквилону» обнаруживают двенаиболее популяр ные басни на этот сюжет, принадлежащие И. И. Дмитриеву(«Дуб и трость») и И. А. Крылову «Дуб и трость», впервыенапечатанная в «Московском зрителе» (1806. Ч. 1. С. 75-75) вместе с«Разборчивой невестой» с общим подзаголовком «Две басни для С.Бенкендорфовой»). В текстах двух соперничавших между собою знаменитыхбаснописцев (стоит вспомнить в этой связи о знаменитой басенной полемикеПушкина с Вяземским, приходившейся как раз на ближайшее к «Аквилону»"время) упоминается аквилон, правда, в своей сугубо названной функции: но даже уКрылова (придавшего традиционному басенному сюжету элемент здорового,природного демократизма и тем самым приблизившему его, минуя разныхлитературных посредников, к античному первоисточнику эзоповской басне) аквилони зефир это чисто географические понятия. В стихотворении Пушкина эти образыимеют широкое символическое значение. Существенно, однако, другое: Пушкинуоказывается близкой акцентируемая Крыловым мысль о «бессилии» силы и«силе» слабости, которая в его басне обосновывается по законам этогожанра и получает нравственно-этическую направленность, служит целям назидания,поучения. В стихотворении Пушкина она (т. е. мысль) конкретизируется иреализуется в ином, чисто лирическом контексте, давая совершенно но вый поворотсюжету о дубе и тростнике, что выводит пушкинское стихотворение за жанровыерамки басенной традиции с ее иносказательностью и аллегориями, морализированиеми назидательностью. Басенный сюжет приобретает у Пушкина несвойственное этомужанру эмоционально- субъективное звучание, и традиционные персонажи — дуб итростник (трость) — вписываются в исполненный лиризма пейзаж, несущий явныепризнаки национально-русского (северного) пейзажа даже локализованного подпейзаж окрестностей Михайловского. Аллегорические (басенные) персонажи,воспринятые сквозь призму личных настроений автора, теряют свои жанровыепризнаки и ассимилируются принципиально иной поэтикой — поэтикой лирическогостихотворения. Вот почему, на наш взгляд, попытки увидеть в «Аквилоне»"лишь слегка завуалированную аллегорию сильно огрубляют и упрощают восприятиеэтого поэтического текста. Ошибка комментаторов состоит в стремлениианализировать лирическое стихотворение как басню.
Какиеже настроения владели Пушкиным при создании «Аквилона» в первые,пожалуй, самые трудные месяцы михайловской ссылки? Чувство одиночества в кругусемьи напуганной гонением властей на поэта, резкая ссора с отцом, возмущение,обида, полная беззащитность перед преследованием его властями отзвуками этихбурных и печальных чувств наполнены михайловские письма Пушкина к петербургскимдрузьям и, конечно, же, исполненный горькой иронии диалог с главным«гонителем» — царем в написанном тогда же «Воображаемомразговоре с Александром 1». Таков творческий контекст пушкинского«Аквилона», который своеобразно преломляет эти же настроения ихудожественно воплощает особое психологическое состояние автора. Взяв за основуизвестный басенный сюжет, Пушкин трансформирует его в лирическую исповедь,внутренний монолог. Стихотворение начинается не с традиционного для басни спорадуба и трости (тростника), а с типично песенного, фольклорного зачина — лирического обращения к ветру (ср. с зачином народных песен: «Не тебе ли,ветру буйному» или «Не шуми ты, мата земная дубравушка» и т.п..), который создается приемами фольклорно-песенного параллелизма (передачидушевного состояния лирического героя через эмоционально значимые картиныприроды). Далее весь басенный сюжет вы страивается по «сценарию»лирической народной песни. Фольклорный элемент в «Аквилоне» — особая,мало исследованная проблема (в рамках этого сообщения она может быть обозначеналишь в самых общих чертах), однако, ясно одно: фольклоризм «Аквилона»- не явный, не стилизованный под просторечье и народно-поэтическую речь.Фольклорный элемент органически включен в общую художественную систему поэтикиПушкина и служит для раскрытия местного (Михайловского) колорита, узнаваемого ив образе дуба (прообраза будущего «дуба уединенного) и в картинахзыблемого ветром болотного тростника (растущего по топким берегам Сороти иозера Маленец). Басенные универсалии, ее открытый аллегоризм и морализм начисто»уходят" из сюжета о дубе и тростнике, уступая место широкой,предметно-живописной манере лирического пейзажного стихотворения, заключающегов себе и более глубокий, философско-исторический смысл. Возможностьрасширительного толкования «Аквилона» дает ключевой поэтическиймотив, бури, грозы, отсылающий к метафорическому образу «грозы 12года» с ее устойчивыми историческими реалиями. У стихотворения появляетсявторой, условно говоря, исторический план, ибо для современников Пушкинасобытия Отечественной войны 1812-1815 гг. неизбежно ассоциировались с именамиглав ных действующих лиц великой битвы двух народов. Антитеза «Александр 1и Наполеон» как выражение идеи превратности человеческого бытия,непрочности земной славы владык мира составляет устойчивый мотив лирики конца10-х-начала 20-х гг. XIX в. Крушение Наполеона, его заточение и смерть наострове св. Елены лишь подтвердили высказанную еще в 1815 году Жуковским в«Славянке» мысль:
… скольблага наших дней,
Скольвсе величия мгновенны.
Инечувствительно с превратности мечтой
Дружатсяздесь мечта бессмертия и славы".
В«Аквилоне» эта мысль получит подтверждение фактами истории: подобно«величавому дубу», еще недавно красовавшемуся на высоте, низвергнутНаполеон. Здесь, однако, нет прямой аллегории (Наполеон — дуб), но естьаналогия, вызывающая цепь исторических ассоциаций. Его трагическая судьбадолжна послужить предостережением Александру 1, ныне находящемуся на высотевеличия и славы. Главной теме стихотворения аккомпанирует идея милосердия,прямо заявленная в начальном стихе «Зачем ты, грозный Аквилон». Онапробуждает размышления читателя о великодушии, которого так не хватает властителямсудеб мира. Впрочем, подобные мысли уходят в подтекст, но неизбежно появляютсяу читателей стихотворения, хотя нигде прямо не формулируются.
Конечноже Томашевский был прав, отказываясь видеть в смиренном «тростнике»аллегорический образ автора, гонимого грозным северным Аквилоном,олицетворяющим Александра 1. Однако снова напрашивается аналогия с судьбойнапрасно гонимого поэта, которая оживляет ассоциации иного, уже сугубо личногоплана. И здесь «Аквилон» как бы смыкается с «Воображаемым разговоромс Александром 1», в котором поэт выразил свои обиды на монарха.
Бурныесобытия после декабрьских лет подтвердили правоту главной мысли стихотворения.На этот раз низвергнутым оказался сам Александр 1, скончавшийся в ноябре 1825года, а автор «Аквилона» не только не подвергся грозным ударамсудьбы, но и счастливо избежал преследования со стороны нового монарха, Николая1, освободившего Пушкина из михайловской ссылки. Жизнь по-своему переосмыслилаположенную в основу стихотворения ситуацию, и это позволило Пушкину задуматьсянад возможностью публикации стихотворения. В списках произведений,предназначенных для печати, «Аквилон» (и это, на наш взгляд, неслучайно) неизменно соседствует с острыми в политическом отношениипроизведениями, имеющими в то же время глубоко личный характер. В автографе ПД168 «Аквилон» объединен в особый цикл вместе с «Арионом».Оба текста помечены знаменательным числом «26», как нампредставляется, указывающем на 1826 год, когда Пушкин был освобожден из ссылки.Однако, он осознавал, что подобная близость лишь подчеркнет их особыйполитический смысл, и Пушкин отказался от циклизации этих произведений иопубликовал без подписи в «Литературной газете» 1830 г. лишь«Арией».
Вболдинскую осень 1850 г. Пушкин задумался и о напечатании «Аквилона».Именно тогда он записал и доработал текст стихотворения, внеся в него новыеакценты. Он усилил мотив гонения, оттенив тем самым контраст картины бури (с ееновым метафорическим смыслом, намекавшим на декабрьские события) и мирногоспокойного состояния природы. Эта последняя картина подверглась в болдинскомавтографе особенно значительной правке.
Автографэтот содержит еще одно указание на то, какие мысли владели поэтом, когда ондора батывал свое старое стихотворение: в тот же день на обороте этого же листаон переписал из рабочей тетради ПД 841 одно из самых неожиданных по смыслустихотворений кавказского цикла 1829 года, навеянного поездкой в Арзрум. Этостихотворение «Делибаш» с отчетливо выраженной в нем мыслью обессмысленности всякого насилия, несущего лишь страдания и смерть, которымизакончилась схватка российского казака и турецкого «делибаша». Нашумысль о том, что подобное соседство также не является простои случайностью,подтверждают еще два списка, предназначенных для печати стихотворений. ПД 515 иПД 716, где оба текста соседствуют с «Арионом» и «Бесами»,составляя новый, несколько расширенный цикл, неосуществленный в печати, но какбы находящийся в процессе своего становления.
Впоследнем по времени списке ПД 922 (дата его составления август 1836 г. -началоянваря 1857 г.) «Аквилон» также окружен далеко не нейтральнымитекстами: он поставлен между стихотворением «Из Пиндемонти» (1856) и«Тучей» (1855), правда, это название зачеркнуто. Видимо, слишком явнойбыла аналогия с обстоятельствами, вызвавшими появление «Аквилона».Этот новый контекст свидетельствует, что в 30-е годы михайловское стихотворениеобросло новыми историческими и биографическими аналогиями. Оно приобрелонесколько иной этический смысл, связанный с проблемой соотношения власти (какнасилия) и личной независимости, необходимой для творческой жизнедеятельности.В условиях постепенно нараставшего конфликта с новой властью в лице Бенкендорфаи ближайшего окружения Николая 1 «Аквилон» актуализировался втворческом со знании Пушкина, и поэт отдал стихи в печать в первые дни нового1857 года, что, на наш взгляд, придало им до известной степени программныйхарактер.
Последовавшаяв конце января 1857 года смерть Пушкина внесла.еще один, на этот раз глубокотрагический, штрих в картину низвергнутого «грозным Аквилоном»«величавого дуба». Глубоко оригинальное по своей жанровой форме ибогатейшее по философскому смыслу произведение обернулось для автора еще однимпророчеством.
Список литературы
Р.В. Иезуитова. Пушкинский «Аквилон»


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.

Сейчас смотрят :