Реферат по предмету "Литература и русский язык"


Активизация контаминированных конструкций в современном синтаксисе

(на материале контаминированных конструкций с союзамичто и как)
В.В.Шадрухина
Подконтаминацией (от лат.contaminatio – соприкосновение, смешение) понимаютобъединение элементов двух (или более) языковых единиц на базе их структурногоподобия или тождества, функциональной или семантической близости, в результатекоторого образуется новая языковая (или речевая) единица.
Процессконтаминации можно наблюдать на всех уровнях языка. Однако наиболее активно онпроявляется в сфере фразеологии и в синтаксисе.
Всвязи с изучением контаминации возникают два важных вопроса: – вопрос о том, накаком уровне – языка или речи – существует данное явление; – вопрос о соотношении результатов контаминации с литературной нормой: являются ли ониисключительно ее разрушителями, источниками речевых ошибок или возможно ихвхождение в число нормативных образований? Исследователи по-разному подходят крешению данных вопросов.
Так,одни авторы – В.А. Ицкович, Б.С. Шварцкопф, О.А. Лаптева, Н.Ю. Шведоварассматривают контаминацию как явление уровня речи. По мнению других, – Г.Пауля, В.В. Бабайцевой, И.В. Пекарской, Н.С. Валгиной – контаминация существуетне только в речи, но и в языке.
Чтоже касается вопроса о соотношении рассматриваемого явления и литературнойнормы, то никем не оспаривается тезис о том, что контаминация может выступатьодним из основных источников нарушения норм литературного языка и что ошибки врезультате контаминации возникают достаточно часто.
Однакопри этом одни исследователи (В.А. Ицкович, Б.С. Шварцкопф, О.А. Лаптева, Н.Ю.Шведова) рассматривают контаминацию исключительно как источник речевых ошибок.Так, В.А. Ицкович и Б.С. Шварцкопф пишут: «Результаты контаминации языковыхединиц не выходят за пределы сферы речи и воспринимаются носителями языка как разновидностьречевых ошибок. Такого их восприятия не может поколебать даже широкаяупотребительность и известная устойчивость отдельных результатов контаминации(например, *играть значение)» [3. C. 96]. О.А. Лаптева, давая оценкуконтаминированным соединениям, также отмечает, что степень их отхода от нормы«почти всегда высока вплоть до режущей слух ошибки» [4. C. 87]. Другие жеавторы допускают возможность контаминации в языке как явления нормативного (Г.Пауль, В.В. Бабайцева, И.В. Пекарская, Н.С. Валгина).
Очевидно,что вопрос о соотношении контаминации и литературной нормы напрямую связан свопросом о том, принадлежит данное явление к уровню языка или к уровню речи. Теисследователи, которые видят в контаминации источник окказиональных образованийречи, возникающих в результате смешения различных языковых единиц, относятся к нейрезко отрицательно, считают антинормативным явлением.
Овозможности же существования продуктов контаминации в языке как явлениянормативного пишут те, кто считает, что контаминация как стабильное совмещениехарактеризует не только речь, но и язык. Так, В.В. Бабайцева признает контаминационныеобразования (рассматривая их в качестве переходного явления в синхронномаспекте языка) источником возникновения новых синтаксических моделей, а значитфактом языковой системы.
 Важноотметить, что расхождение взглядов по двум названным вопросам вызваноследующими причинами.
Во-первых,авторы рассматривают процесс контаминации на разных уровнях языка: так, Л.И.Ройзензон, И.В. Абрамец исследуют фразеологическую контаминацию, В.А. Ицкович,Б.С. Шварцкопф, Н.Ю. Шведова – синтаксическую, в положениях о контаминации уВ.В. Бабайцевой охватывается морфология и синтаксис и т.д. Этим обстоятельствомобъясняется отсутствие единой непротиворечивой классификации различныхпроявлений данного процесса.
Во-вторых,даже исследуя контаминацию на одном из уровней, в частности, на синтаксическом,авторы привлекают к анализу совершенно разный языковой материал Так, например,рассматривая контаминированные конструкции, источником которых выступаетхудожественная литература, И.В.Пекарская, В.В. Бабайцева, Н.С. Валгинасовершенно справедливо характеризуют их как факты языка и как явления, ненарушающие литературную норму (хотя и не относящиеся к так называемымклассическим формам). Другие же авторы привлекают к анализу действительноокказиональные контаминированные образования, не имеющие никакого отношения ник системе языка, ни к его норме. При этом рассматриваемый ими языковойматериал, представляющий собой речевые ошибки, имеет и соответствующиеисточники: О.А. Лаптева анализирует устную телеречь, а В.А. Ицкович, Б.С. Шварцкопфи Н.Ю. Шведова – газетные публикации.
Врешении поставленных вопросов мы являемся сторонниками тех исследователей,которые признают существование контаминации как в речи, так и в языке, а средиее результатов видят не только речевые ошибки, но и нормативные образования. Нанаш взгляд, механизм вхождения контаминированных образований в систему языкадостаточно четко был описан еще Г. Паулем, который, в частности, отмечал, чтопроцесс контаминации «носит сначала лишь индивидуальный и мимолетный характер.
Но благодаря повторяемости явлений и столкновению особенностей отдельныхлюдей индивидуальное постепенно может стать узуальным» [5. C. 191].
Важноотметить, что при решении вопроса об отнесении контаминированных конструкций кнормативным или ненормативным образованиям ряд авторов совершенно справедливоучитывает также коммуникативный фактор. Так, И.В. Пекарская, безусловносоглашаясь с тем, что случаи смешения как разновидность контаминации «попричине незнания нормы и невнимательности – это речевая ошибка», отмечаетследующее: «Однако она может стать приемом, если ее появление обусловленоцелями коммуникации» [6. C. 20]. Экспрессивный стилистический потенциалконтаминированных соединений подчеркивает в своих работах и Н.С. Валгина, но вто же время автор отмечает возможность их нейтрализации в процессе сближениянорм литературно-письменного и разговорного языка. Подвергаемые анализуконструкции Н.С. Валгина называет явлением стилистическим на уровне речи и не толькостилистическим на уровне языка [2. C. 215].
Какуже отмечалось, наиболее значительную роль контаминация играет в областисинтаксиса. Под синтаксической контаминацией мы понимаем взаимодействиесинонимичных типов разных структур, в результате которого возникают новыесинтаксические конструкции – окказиональные образования (уровень речи) илиновые синтаксические модели (уровень языка), в которых наблюдается синкретизм –сочетание семантико-грамматических свойств взаимодействующих структур [9]. Всвязи с нарастанием в русском языке аналитических тенденций процессконтаминации синтаксических конструкций в настоящее время значительноактивизировался.
Смещениеи взаимопроникновение синтаксических построений, обилие переходных типов – всеэто заметно проявляется прежде всего в устной разговорной речи. В частности,широкое распространение получают два типа контаминированных конструкций – ссоюзами что и как, например: 1 тип: * Как оказалось впоследствии// что яправильно сделал * Как Нина Петровна сказала// что в этих условиях мы можемразвернуть новый проект * Как я уже говорила// что меры были предприняты не точто недостаточные, а совсем не приняли никаких 2 тип: * Что хочу сказать/ что славаБогу/ что в свое время не согласился на это * Что приятно/ что еще одна песняпозитивная появилась * Что хотелось бы отметить/ что энтузиазм необыкновенный вчеловеке Анализу этих типов контаминированных образований посвящены следующиедве части нашей статьи.
Контаминированныеконструкции с компонентом как В ходе рассмотрения конструкций типа * Как Аксютаутверждает/ что он отвез его домой; * Как метеорологи обещали/ что дожди,температура девятнадцать-двадцать; * Но как особо подчеркнул Штырев/ чтотранспортная проблема в республике останется постараемся выяснить: 1) механизмих образования; 2) факторы, обусловившие их появление и широкое распространениев речи.
Образованиеподобных контаминированных конструкций происходит в результате смешениявзаимодействующих структур – «соскальзывания» с одной структуры на другую впроцессе построения высказывания. Первая часть синтаксической конструкцииначинает строиться как вводное предложение, вводимое союзом как (Как оказалось впоследствии…),однако затем происходит переход к структуре сложноподчиненного предложениявследствие появления союза что (…что я правильно сделал).
Врезультате контаминации первый элемент конструкции приобретает смешанныйсинтаксический статус. С одной стороны, он сохраняет статус вводногокомпонента, а с другой – выступает в качестве главного предложения в составе сложноподчиненногопредложения (т.е. в качестве важнейшего конструктивного элемента!) Такимобразом, в анализируемом синтаксическом элементе происходит совмещениевзаимоисключающих признаков – факультативности (которая характеризует вводноепредложение) и обязательности (которой обладает главное предложение в составесложноподчиненной конструкции).
Появлениеи широкое распространение подобных контаминированных структур обусловленоконкретными языковыми факторами: слабой позицией первого компонента,производностью вводных единиц, свойства которых он приобретает, нахождением ихв сфере переходной зоны, а также наличием у них предикативности. Охарактеризуемкаждый из факторов подробнее.
1.Фактор слабой позиции. Наиболее сильной для вводных единиц является интерпозиция.В анализируемых же конструкциях элемент, частично утративший статус вводногокомпонента и приобретший смешанный синтаксический статус, находится впрепозиции, которая является позицией слабой для проявления конститутивныхпризнаков сводных конструкций.
2.Фактор производности. Поскольку вводные единицы формируются на базе другихединиц языка, то, естественно, они сохраняют генетическую связь с ними. Неслучайно иногда трудно отличить сложноподчиненное предложение от простого,осложненного вводным предложением, находящимся в препозиции (ведь вводноепредложение является результатом трансформации главного предложения в составесложноподчиненного). Важно отметить, что фактор производности в данном случаеподкрепляется фактором слабой позиции.
3.Фактор зоны переходности. Зона переходности – это зона недифференцированныхструктурно-семантических свойств. В ней располагаются предложения, сочетающие всебе свойства простых  предложений с вводным компонентом и сложных предложений.Изобразим схематически и проиллюстрируем примерами зону переходности дляконструкций с вводными элементами.
АБ Типичное Предложение сложноподчиненное с вводным предложение словом А – Тебене кажется, что сегодня гораздо теплее, чем вчера? Аб – Кажется, что домвот-вот развалится АБ – Мне кажется, можно смело доверить ему самуюответственную работу.
аБ– И кажется, дождь никогда не кончится.
БЯ, кажется, уже просил тебя об этом.
Изсхемы видно, что конструкции с вводными предложениями (АБ) находятся в самомцентре зоны переходности, являются ее ядром, поэтому не обладают стабильностью,устойчивостью с точки зрения формы и являются весьма удобным языковымматериалом для контаминирования: они заключают в себе потенциальную возможность«соскальзывания» со структуры простой конструкции, осложненной вводнымпредложением, на структуру сложноподчиненного предложения.
4.Фактор предикативности.
Средидругих видов вводных единиц вводные предложения предикативны в большей мере.Именно высокая степень их предикативности значительно сближает их с простымпредложением, что, безусловно, также способствует появлению в языке исследуемыхконтаминированных конструкций.
Важноотметить, что первый компонент анализируемых конструкций, приобретая смешанныйсинтаксический статус, теряет такие свойства вводной единицы, как: а)отсутствие синтаксической связи с другими компонентами предложения, б)свободное положение в структуре предложения, возможность перестановки, но приэтом сохраняет ее интонационную характеристику, поскольку произносится сускорением темпа речи и понижением тембра, как это и свойственно вводнымпредложениям.
Лексико-семантическиеособенности исследуемой контаминированной конструкции заключаются в том, что еепервый компонент, как правило, содержит глаголы речи, мысли, понимания, письменнойпередачи информации (как говорят… как пишут…, как было сказано…, какподчеркнул…, как обещали…, как утверждает… и др.). Такой характер лексическогонаполнения свойственен главной части сложноподчиненного предложения сизъяснительно-объектным придаточным, которое заключает в себе модус.Рассмотренные нами контаминированные конструкции носят разговорныйненормативный характер, часто встречаются в теле и радиоречи.
Контаминированныеконструкции с компонентом что Еще более разговорный характер носятконтаминированные конструкции с компонентом что: * Что я хочу сказать/ что делоздесь совсем не в количестве участников *Что мы хотим добавить/ что коллега забыл/с каким трудом проходил законопроект в Думе * Что хочу сказать/ что слава Богу/что в свое время не согласился на это * Что приятно/ что еще одна песняпозитивная появилась * Что хотелось бы отметить/ что энтузиазм необыкновенный вчеловеке * Что самое страшное/ что эти инвалиды обречены на одиночество * Чтопримечательно/ что он снимался почти на всех киностудиях и др.
Перваячасть подобных высказываний представляет собой синкретичное образование,которое обладает признаками разнофункциональных типов пред ложения –предложения вопросительного (в рамках вопросно-ответного единства) иповествовательного (как главной части сложноподчиненной конструкции).
Всвязи с этим элемент что в первой и второй частях анализируемой сложнойконструкции носит разную природу: если во второй что является изъяснительнымсоюзом, то в первой – выступает в качестве вопросительного слова, однакостепень его вопросительности сомнительна. Семантика вопроса ослабевает, иданный элемент превращается в пустое слово.
Структуравопросительного предложения является явно избыточной. Имея формальноевыражение, она не обладает соответствующей полноценной функциональной исодержательной наполненностью. С одной стороны, это проявляется в опустошениисемантики вопросительного слова что, а с другой стороны – в отсутствииинтонационной оформленности, которая характеризует вопрос.
Перваячасть анализируемой конструкции, претендующая на вопрос в вопросно-ответномединстве, произносится, как правило, в ускоренном темпе, не несет на себе логическогоударения, за ней не следует длительная пауза, отделяющая вопрос от ответа.Таким образом, ее интонационная характеристика скорее приближается кинтонационным свойствам главного предложения в составе сложноподчиненного,когда основную информационную нагрузку несет на себе придаточноеизъяснительное.
Чтокасается коммуникативного аспекта исследуемой конструкции, то важно отметить,что обычно она используется говорящим в такой коммуникативной ситуации, когдаего речь ориентирована на массового адресата. Не случайно источником сбораязыкового материала были телеи радиопередачи, а также живые выступления передмассовой аудиторией.
Возможно,анализируемая контаминированная конструкция так активно привлекается в данныхкоммуникативных обстоятельствах в связи с тем, что имеет претензию на некийриторический прием. Во-первых, создается эффект диалогизации собственной речи,несмотря на то, что перед нами не полноценное, а квазивопросно-ответноеединство. Вовторых, создается эффект вербализации собственного внутреннегоразмышления (проявление личностного начала в речи).
В-третьих,если рассматривать данные структуры с точки зрения коммуникативного членения,то важно отметить, что они дают говорящему такой способ преподнесенияинформации, при котором четче выделяется рема высказывания.
Этодостигается за счет того, что первая часть конструкции, обладающая свойствомсинкретизма, частично представляет собой вопросительное предложение, а вопросвсегда помогает выделить рему.
Подведемитоги проделанного исследования. Широкое распространение в речи носителей языкадвух типов конструкций, рассмотренных выше, является ярким свидетельством такойтенденции развития современного синтаксиса, как активизация контаминированныхструктур.
Анализсинкретических образований, представленный во второй и третьей части даннойстатьи, позволяет сделать следующие выводы: • поскольку оба видаконтаминированных конструкций образовались на базе сложноподчиненногопредложения и явились результатом разрушения его структуры, то их распространениеесть еще одно проявление такого активного процесса современного синтаксиса, какослабление подчинительных связей; • активное использование носителями языкавторой конструкции свидетельствует: во-первых, о тенденции к избыточности,характерной для разговорного синтаксиса; во-вторых, об углублении тенденции к диалогизацииречи.
Список литературы
1.Бабайцева В.В. Переходные конструкции в синтаксисе. Воронеж, 1967.
2.Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке. М., 2001.
3.Ицкович В.А., Шварцкопф Б.С. О контаминации и смежных с нею явлениях // ПамятиВ.В.
Виноградова.М., МГУ, 1971.
4.Лаптева О.А. Живая русская речь с телеэкрана. М., 2000.
5.Пауль Г. Принципы истории языка. М., 1960.
6.Пекарская И.В. Конструкции синтаксической контаминации как экспрессивноесредство современного русского языка. Дисс… канд. филол. наук. Красноярск,1995.
7.Современный русский язык / Под ред. Е.И. Дибровой. Ч. 2. М., 2001.
8.Шведова Н.Ю. Активные процессы в современном русском синтаксисе (словосочетание).М., 1966.
9.См. другие трактовки синтаксической контаминации, в том числе более узкие:Ицкович В.А., Шварцкопф Б.С. О контаминации и смежных с нею явлениях // ПамятиВ.В. Виноградова. М.: МГУ, 1971.
С.90 – 96; Шведова Н.Ю. Активные процессы в современном русском синтаксисе(словосочетание).
М.,1966. С. 71 – 73; Лаптева О.А. Живая русская речь с телеэкрана. М., 2000. С. 87– 88; Бабайцева В.В. Переходные конструкции в синтаксисе. Воронеж, 1967. С. 5 –24; Пекарская И.В. Конструкции синтаксической контаминации как экспрессивноесредство современного русского языка. Дисс… канд. филол. наук. Красноярск,1995.
Дляподготовки данной работы были использованы материалы с сайта www.yspu.yar.ru


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.