Реферат по предмету "Литература : зарубежная"


Подтекст как способ воплощения авторского замысла в творчестве А.П. Чехова

/>МОУ «Лингвистическая гимназия № 23 имениА. Г. Столетова»

Подтекст как способ воплощенияавторского замысла в творчестве А. П. Чехова

Выполнила: ученица X класса«Б»
Сосенкова Екатерина
E- mail: www.sokol23@pochta.ru
Научный руководитель:
учитель русского языка и литературы
Крейнович Зоя Юрьевна
Владимир
2010 г.

Введение
 
Тема моего реферата связана с желанием исследовать, как подтекст выражаетавторский замысел в творчестве А. П. Чехова. Меня также заинтересовало мнениеизвестных русских критиков о том, как, на их взгляд, этот приём помогает писателюраскрывать главные идеи его произведений.
По моему мнению, исследование этой темы интересно и актуально. Думаю, важнознать, как именно А. П. Чехов строил свои произведения, «зашифровывая» главные мыслив подтексте. Чтобы понять это, нужно проанализировать творчество Чехова.
Как же при помощи подтекста автор может передать свой замысел? Этот вопрося буду исследовать в данной работе, опираясь на содержание некоторых произведенийА. П. Чехова и точку зрения литературоведов, а именно: Заманского С. А. и его работу«Сила чеховского подтекста», монографию Семановой М. Л. «Чехов – художник», книгуЧуковского К. И. «О Чехове», а также исследования
М. П. Громова «Книга о Чехове» и А. П. Чудакова «Поэтика и прототипы».
Кроме того, я проанализирую композицию рассказа «Попрыгунья» с целью понять,как подтекст влияет на строение произведения. А также на примере рассказа «Попрыгунья»,я попытаюсь выяснить, какими ещё художественными приёмами пользовался писатель,чтобы наиболее полно воплотить свой замысел.
Именно эти вопросы мне особенно интересны, и я постараюсь раскрыть их в основнойчасти реферата.

Что такое подтекст?
 
Сначала определимся с термином «подтекст». Вот значение этого слова в различныхсловарях:
1) Подтекст– внутренний, скрытый смысл какого- либо текста,высказывания. (Ефремова Т. Ф. «Толковый словарь»).
2) Подтекст- внутренний, скрытый смысл текста, высказывания;содержание, которое вкладывается в текст чтецом или артистом. (Ожегов С. И. «Толковыйсловарь»).
3) Подтекст – в литературе (преимущественно художественной) –скрытый, отличный от прямого значения высказывания смысл, который восстанавливаетсяна основе контекста с учётом ситуации. В театре подтекст раскрывается актёром спомощью интонации, паузы, мимики, жеста. («Энциклопедический словарь»).
Итак, обобщая все определения, приходим к выводу, что подтекст – это скрытыйсмысл текста.
 
Подтекст как способ воплотить авторский замысел в произведенияхА. П. Чехова
 
С. Залыгин писал: «Подтекст хорош только при наличии отличного текста. Недосказанностьуместна, когда многое сказано». Литературовед М. Л. Семанова в статье «Где жизнь,там и поэзия. О чеховских заглавиях» в творчестве А. П. Чехова говорит:«Известные слова Астрова у карты Африки в финале «Дяди Вани» («А должно быть, вэтой самой Африке теперь жарища – страшное дело») не смогут быть поняты в их потаённомсмысле, если читатели, зрители не увидят драматического состояния Астрова, талантливого,масштабного человека, чьи возможности урезаны жизнью и не реализованы. Психологическийподтекст этих слов должен стать ясным лишь «в контексте» предшествующего душевногосостояния Астрова: он узнал о любви к нему Сони и, не отвечая на её чувство, неможет уже остаться в этом доме, тем более, что невольно причинил боль и Войницкому,увлечённому Еленой Андреевной, случайно оказавшемуся свидетелем её свидания с Астровым.
Подтекст слов об Африке угадывается также в контексте сиюминутного состоянияАстрова: он только что навсегда расстался с Еленой Андреевной, возможно, толькочто осознал, что теряет дорогих людей (Соню, Войницкого, няньку Марину), что впередиряд безрадостных, томительных, однообразных лет одиночества. Астров испытывает душевноеволнение; ему неловко, тоскливо, не хочется высказывать этих чувств, и он скрываетих за нейтральной фразой об Африке (следует обратить внимание на авторскую ремаркук этому действию: «На стене карта Африки, видимо, никому здесь не нужная»).
Создавая такую стилистическую атмосферу, при которой скрытые связи, недосказанныемысли и чувства могут быть адекватно авторскому намерению восприняты читателем,зрителем, пробуждая у них нужные ассоциации, Чехов повышал читательскую активность.«В недосказанности – пишет известный советский кинорежиссёр
Г. М. Козинцев о Чехове, — заключена возможность творчества, возникающая учитателей».
Известный литературный критик С. Заманский говорит о подтекстах в творчествеА. П. Чехова: «Чеховский подтекст отражает скрытую, подспудную, дополнительнуюэнергию человека. Часто эта энергия ещё не настолько определилась, чтобывырваться наружу, проявить себя непосредственно, прямо… Но всегда, во всехслучаях “невидимая” энергия героя неотделима от тех его конкретных и совершенноточных действий, которые и дают возможность ощущать эти подспудные силы… Ичитается чеховский подтекст хорошо, свободно, не по произволу интуиции, а наоснове логики действия героя и учёта всех сопутствующих обстоятельств».
Проанализировав статьи, посвящённые роли подтекста в чеховских произведениях,можно сделать вывод, что при помощи завуалированного смысла своих произведений,Чехов фактически раскрывает перед читателями внутренний мир каждого из героев, помогаетпочувствовать состояние их души, их мысли, чувства. Кроме того, писатель пробуждаетопределённые ассоциации и даёт право читателю по-своему понять переживания героев,делает читателя соавтором, будит воображение.
На мой взгляд, элементы подтекста можно также обнаружить и в заглавиях чеховскихпроизведений. Литературовед М. Л. Семанова в своей монографии о творчестве А.П. Чехова пишет: «В заглавиях Чехова обозначен не только объект изображения («Человекв футляре»), но и передан угол зрения автора, героя, рассказчика, от лица которого(или «в тоне» которого) ведётся повествование. В названиях произведений нередконамечается совпадение (или расхождение) авторской оценки изображаемого и оценкиего рассказчиком. «Шуточка», например, назван рассказ, ведущийся от лица героя.Это его понимание произошедшего. Читатель же угадывает другую — авторскую — высоту понимания: автору ничуть не смешно поругание человеческого доверия, любви,надежды на счастье; для него произошедшее с героиней вовсе не «шуточка», а скрытаядрама».
Итак, изучив статьи литературоведов о творчестве А. П. Чехова, видим, чтоподтекст можно обнаружить не только в содержании чеховских произведений, но в ихзаглавиях.
Ролькомпозиции в создании подтекста в рассказе «Попрыгунья»
 
Сначала немного о содержании рассказа А. П. Чехова. Писатель и критик К.И. Чуковский в своей монографии «О Чехове» так описывает это произведение: «Здесьвыведен русский учёный, который так изумительно скромен, что даже его жена, суетная,мелко честолюбивая женщина, вечно льнувшая ко всяким знаменитостям, и та до самойего смерти не могла догадаться, что он-то и есть великий человек, знаменитость,герой, гораздо более достойный её поклонения, чем те полуталанты и псевдоталанты,которых она обожала.
Бегала за талантами всюду, искала их где-то вдали, а самый большой, самыйценный талант был тут, в её доме, рядом, и она прозевала его! Он – воплощённая чистотаи доверчивость, а она предательски обманула его – и тем загнала его в гроб. Виновницаего смерти – она.
Рассказ написан для того, чтобы убедить нас при помощи наглядных ситуацийи образов, что даже минимальный обман влечёт за собой грозные катастрофы и бедствия».
А. Б. Дерман в монографии о творчестве Чехова говорит: «Из всехпроизведений Чехова рассказ «Попрыгунья», быть может, наиболее близок креальным жизненным фактам, положенным в его основу». Это, на мой взгляд, также можноотнести к основным особенностям рассказа.
Как же композиция помогает в создании подтекста?
Начиная анализ произведения «Попрыгунья» с этой позиции, следует обратитьвнимание на лаконичность и ёмкость названия чеховского рассказа, подчеркнуть,что он не только конденсирует в себе большой пласт жизни или всю судьбуперсонажа, но и содержит его нравственную оценку.
Как отражает заглавие суть того, что происходит с главной героиней,Ольгой Ивановной? Ответ на этот вопрос находим в тексте произведения (8 глава):“Ольга Ивановна вспомнила всю свою жизнь с ним (Дымовым) от начала до конца, совсеми подробностями, и вдруг поняла, что это был в самом деле необыкновенный,редкий и, в сравнении с теми, кого она знала, великий человек. И, вспомнив, какк нему относились её покойный отец и все товарищи-врачи, она поняла, что всеони видели в нём будущую знаменитость. Стены, потолок, лампа и ковёр на полузамигали ей насмешливо, как бы желая сказать: «Прозевала! прозевала!»”Насмешливое “прозевала” в контексте чеховского рассказа по смыслу близко слову“пропрыгала”, а отсюда и однокоренное “попрыгунья”. Сама семантика словауказывает на неумение сосредоточиться на чём-то одном, на неосновательность илегковесность героини.
К тому же слово “попрыгунья” невольно ассоциируется с басней И. А. Крылова«Стрекоза и Муравей», со словами: “Попрыгунья Стрекоза лето красное пропела,оглянуться не успела, как зима катит в глаза...”, содержащими прямое осуждениепраздности и легкомыслия.
Таким образом, само название рассказа создавало подтекст, понятный любомуобразованному читателю.
Если говорить о строении рассказа А. П. Чехова «Попрыгунья», то он состоитиз восьми глав, описывающих жизнь Ольги Ивановны и её мужа Осипа Степановича Дымова.В первых трёх главах рассказывается о счастливой жизни главной героини в браке.Но уже в четвёртой главе сюжет произведения меняется: Ольга Ивановна больше не испытываеттого счастья, которое испытывала в первые дни после свадьбы. И только когда отношениеРябовского к Ольге Ивановне переменилось, она начинает задумываться о душевных качествахсвоего мужа, о том, как он её любит.
В седьмой главе, когда Дымову стало нехорошо, и он попросил Ольгу Ивановнупозвать Коростелёва, она ужаснулась: «Что же это такое? – подумала Ольга Ивановна,холодея от ужаса. – Ведь это опасно!». После слов Коростелёва о близкой смерти ДымоваОльга поняла, насколько велик был её муж в сравнении с «талантами», за которымиона «всюду бегала».
Литературовед А. П. Чудаков в монографии «Поэтика и прототипы», посвящённойтворчеству Чехова, пишет: «Сущность образов (маниакальное и агрессивное мучительствостраха, переживание стыда и лжи в «Попрыгунье») – всё, что не сводится к предметуи скрыто от глаза, — остаётся в «сфере текста» и в работах, посвящённых проблемепрототипа, не раскрывается до конца», то есть предоставляется возможность для созданияподтекста в произведении.
Ещё одной особенностью рассказа «Попрыгунья» является подробное описание деталей,которые тоже помогают в создании подтекста. А. П. Чудаков говорит: « Деталь в произведенияхЧехова не связана с характерным в явлении «здесь, сейчас» — она связана с другими,более далёкими смыслами, смыслами «второго ряда» художественной системы. В «Попрыгунье»много таких подробностей, не ведущих непосредственно к смысловому центру ситуации,картины. «Дымов точил нож о вилку»; Коростелёв спал на кушетке .– Кхи — пуа, — храпел он, — кхи — пуа». Последняя подробность с её подчёркнутойточностью, странно выглядящей на фоне трагической ситуации последней главы рассказа,может служить примером подробностей этого типа». Эти детали будоражат мысль читателя,заставляют его вчитываться и вдумываться в чеховские строчки, искать в них скрытыйсмысл.
Литературный критик И. П. Видуэцкая в статье «Способы создания иллюзии реальностив прозе Чехова» пишет: «У Чехова «рама» не так заметна, как у других писателей.В его произведениях отсутствует прямой вывод. Читателю предоставляется самому судитьо правильности выдвинутого тезиса и об убедительности его доказательства». Анализируясодержание и строение произведения «Попрыгунья», видим, что композиция этого рассказаимеет ряд особенностей, связанных с ролью подтекста, а именно:
1) заглавие произведения заключает в себе часть скрытого смысла;
2) сущность образов главных героев не раскрывается до конца, остаётсяв «сфере текста»;
3) подробное описание, незначительных, на первый взгляд, деталейведёт к созданию подтекста;
4) отсутствие прямого заключения в конце произведения даёт возможностьчитателю самому делать выводы.

Художественныеприёмы, помогающие Чехову создать подтекст и воплотить свой замысел
 
ЛитературоведМ. П. Громов в статье, посвящённой творчеству А. П. Чехова, пишет: «Сравнение взрелой чеховской прозе столь же обычно, как и в ранней ». Но сравнениеу него — «не просто стилевой ход, не украшающая риторическая фигура; оно содержательно,поскольку подчинено общему замыслу — и в отдельном рассказе, и в целом строе чеховскогоповествования».
Попытаемся найтисравнения в рассказе «Попрыгунья»: «Сам он очень красив, оригинален, и жизнь его,независимая, свободная, чуждая всего житейского, похожа на жизнь птицы»(о Рябовском в гл. IV). Или:«Спросили бы они Коростелёва: он знает всё и недаром на жену своего друга смотриттакими глазами, как будто она- то и есть самая главная, настоящая злодейка,а дифтерит только её сообщник» (гл. VIII).
М. П. Громов такжеговорит: «У Чехова был свой принцип описания человека, сохранявшийся при всех жанровыхвариациях повествования в отдельном рассказе, во всей массе рассказов и повестей,образующих повествовательную систему… Этот принцип, по- видимому, может быть определёнтак: чем полнее характер персонажа согласован и слит со средой, тем меньше в егопортрете человеческого…».
Как,например, в описании Дымова при смерти в рассказе «Попрыгунья»: «Молчаливое,безропотное, непонятное существо, обезличенное своею кротостью,бесхарактерное, слабое от излишней доброты, глухо страдалогде-то там у себя на диване и не жаловалось». Мы видим, что писатель при помощиособых эпитетов хочет показать читателям беспомощность, слабость Дымова в преддверииблизкой кончины.
Проанализировавстатью М. П. Громова о художественных приёмах в чеховских произведениях и рассмотревпримеры из рассказа Чехова «Попрыгунья», можно сделать вывод, что в основе его творчествалежат прежде всего такие изобразительно-выразительные средства языка, как сравненияи особые, свойственные только А. П. Чехову эпитеты. Именно эти художественные приёмыпомогли автору создать в рассказе подтекст и воплотить свой замысел.
 
Итоговаятаблица «Подтекст как способ воплощения авторского замысла в творчестве А. П. Чехова»
 
Сделаем некоторые выводы о роли подтекста в произведениях А. П. Чехова и занесёмих в таблицу.
 
I. Роль подтекста в произведениях Чехова 1. Чеховский подтекст отражает скрытую энергию героя. 2. Подтекст раскрывает пред читателем внутренний мир героев. 3. С помощью подтекста писатель пробуждает определённые ассоциации и даёт право читателю по- своему понять переживания героев, делает читателя соавтором, будит воображение.
4. При наличии элементов подтекста в заглавиях читатель угадывает авторскую высоту понимания происходящего в произведении.
 
II. Особенности композиции чеховских произведений, помогающие в созданииподтекста 1. Заглавие заключает в себе часть скрытого смысла. 2. Сущность образов героев не раскрывается до конца, а остаётся в «сфере текста». 3. Подробное описание мелких деталей в произведении является способом создания подтекста и воплощения авторской идеи. 4. Отсутствие прямого заключения в конце произведения, дающее возможность читателю самому делать выводы.
 
III. Основные художественные приёмы в творчестве Чехова, способствующие созданию подтекста 1. Сравнение как способ воплощения авторского замысла. 2. Специфические, меткие эпитеты.
 

Заключение
 
В своей работе я рассмотрела и проанализировала интересующие меня вопросы,связанные с темой подтекста в творчестве А. П. Чехова, и открыла для себя многоинтересного и полезного.
Так, я познакомилась с новым для меня приёмом в литературе – подтекстом, которыйможет служить автору для воплощения его художественного замысла.
Кроме того, внимательно прочитав некоторые рассказы Чехова и изучив статьилитературных критиков, я убедилась в том, что подтекст оказывает большое влияниена понимание читателем главной идеи произведения. Это прежде всего связано с предоставлениемчитающему возможности стать «соавтором» Чехова, развить собственное воображение,«додумать» то, что недосказано.
Я открыла для себя, что подтекст влияет на композицию произведения. На примеречеховского рассказа «Попрыгунья» убедилась в том, что на первый взгляд незначительные,мелкие детали могут содержать в себе скрытый смысл.
Также, проанализировав статьи литературных критиков и содержание рассказа«Попрыгунья», я пришла к выводу, что основными художественными приёмами в творчествеА. П. Чехова являются сравнения и яркие, образные, точные эпитеты.
Эти выводы нашли отражение в итоговой таблице.
Итак, изучив статьи литературоведов и прочитав некоторые рассказы Чехова,я постаралась осветить вопросы и проблемы, о которых заявила во введении. Работаянад ними, я обогатила свои знания о творчестве Антона Павловича Чехова.

Библиография
 
1. Видуэцкая И. П. В творческой лабораторииЧехова. – М.: «Наука», 1974 г.;
2. Громов М. П. Книга о Чехове. — М.:«Современник», 1989 г.;
3. Заманский С. А. Сила чеховского подтекста.- М.: 1987 г.;
4. Семанова М. Л. Чехов- художник.-М.: «Просвещение», 1971 г.;
5. Советский энциклопедический словарь(4- е изд.) – М.: «Советская энциклопедия», 1990 г.;
6. Справочник школьника по литературе.– М.: «Эксмо», 2002 г.;
7. Чехов А. П. Рассказы. Пьесы. –М.: «АСТ Олимп», 1999 г.;
8. Чудаков А. П. В творческой лабораторииЧехова.- М.: «Наука»,
1974 г.;
9. Чуковский К. И. О Чехове.- М.: «Детскаялитература», 1971 г.;


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.