МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИУКРАИНЫ
КИЕВСКИЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
им. ДРАГОМАНОВА
РЕФЕРАТ
ПО КУЛЬТУРОЛОГИИНА ТЕМУ: Японская художественнаякультура
Выполнил студент 33 группы
Степанов Максим
Киев 2009
Уже в раннихкерамических изделиях периода Дзёмон отразились представления японцев о природеостровов, страх перед стихиями и восхищение ими. Вулканы и тайфуны, моря и горы— вся причудливая природа Японии, казалось, сама отвергала симметрию впространственных искусствах. Узоры керамики, выложенные при помощи глиняногожгута, вились и переплетались самым фантастическим образом. Огромные кувшины ивазы, созданные для ритуальных целей, передавали стремление мастеров отразить вних величие и неповторяемость мира.
В I тысячелетии до н. э. свозникновением сельскохозяйственного уклада жизни появляются и первые храмы.Вначале ими были деревянные амбары для хранения урожая. “Их возводили изтолстых бревен, на столбах, чтобы ни вода, ни мыши не могли пробраться к зерну.Перед ними устраивались торжества в честь урожая. Люди считали, что боги тожепируют вместе с ними” [133, с. 191]. Первые святилища синтоистских богов былипросты по форме, но уже тогда внимание обращалось не только на само здание, нои на окружающий его ландшафт, который тоже становился частью культовогоансамбля. Обожествление природы, поклонение перед ней, чувство гармонии сприродой станут основной особенностью архитектурных сооружений Японии во всевремена. Поэтому в Японии так мало значимо внутреннее убранство и храмов, ижилищ. Природные материалы должны были раскрыть свою естественную красоту,постройки — слиться с пейзажем. В жилых помещениях почти нет мебели. Простота иясность планировки, ощущение пространства, возможность менять его размеры припомощи подвижных перегородок подчеркивали значимость любого декоративногопредмета. Даже малое пространство около жилища должно было создавать такой жеэффект, который имело произведение живописи. Для любого типа японской постройкинаиболее важным моментом является передача настроения.
Художественныетрадиции Японии смогли противостоять влиянию других культур. Каждое новоевлияние японская культура перерабатывала, придавая ему иное звучание. Есликонтинентальные культуры складывались на широких пространствах Китая или Кореи,то Япония — страна миниатюры — всегда смягчала, придавала особый лиризм своимтворениям. С приходом в Японию буддизма строятся новые храмы, пагоды[1],монастыри. Появляется большое количество скульптур, изображающих богов,полубогов, легендарных царей, в чертах которых переданы воинственныйсамурайский дух и эмоциональное состояние, почти всегда соответствующеекрайнему напряжению сил. Только скульптуры Будды всегда полны величавогоспокойствия и отрешенности.
Символизмчасто встречается в художественном отражении мира различными культурами. Однакосимволизм европейского средневековья более близок и понятен современномучеловеку, поскольку у европейской и японской систем художественныхпредставлений совершенно различная природа. Но тех, кто сумеет преодолетьтрудности понимания, ждет совершенно новый мир прекрасного, несущий в себе иэстетическое, и философское начала.
Символизмяпонского искусства особенно ярко проявился в поэзии эпохи Хэйнан (“Мир ипокой”) в VIII—XII вв. На пути японской литературы к высотамстихосложения были различные периоды.
Поскольку вЯпонии не было антропоморфного божества (имеющего человеческий облик),божеством стала сама природа, ее горы, реки, море, скалы, поля, деревья, цветы,стихийные силы.
Эти древниевзгляды на природу как на божество впервые изложены в книгах раннего периода,включавших в себя исторические и географические сведения, представления опроисхождении и устройстве мира, стихи и мудрые изречения. Такими первымикнигами стали “Кодзики” (“Записи деяний древности”, 712), “Фудоки” (“Записи оземлях и нравах”, 713—733), историческая хроника “Нихонги” (“Анналы Японии”,720) и первый собственно литературный памятник письменной поэзии “Манъёсю”(“Собрание мириад листьев”, вторая пол. VIII века), написанные китайскими иероглифами.
Японскоестремление увидеть и воспринять гармонию природы в гармонии с человеческимсуществованием создает особую эмоциональность в мировосприятии. Каждоесостояние мира поэт или живописец ощущает как свое собственное, и это рождаетстрой души, отраженный в стихотворении или живописном полотне. Умение видетьскрытый смысл вещей, символизм взгляда на мир приводит к особой лаконичности впередаче состояния души и природы. Поэтому ранняя поэзия Японии уже обладаетсовершенством формы и точностью в выборе деталей. Взгляд поэта, прозаика,живописца видит все подробности жизни. Эти подробности, особым образом организованные,дают целостную картину мира, природы, переживания, которые, кажется, иневозможно выразить полнее. Возникает жанр поэзии хокку (хайку),нерифмованные трехстишия, состоящие из 17 слогов (5-7-5):
В небе такаялуна,
Словно деревоспилено под корень:
Виднеетсясвежий срез.
Ивасклонилась и спит.
И кажетсямне, соловей на ветке —
Это ее душа.
Осиротевшемудругу
Даже белыйцветок на плетне
Возле дома,где не стало хозяйки,
Холодом обдалменя.
(Басе) [137,с. 740, 741, 745].
Один издревнейших жанров японской поэзии — танка, нерифмованные пятистишия,состоящие из 31 слога (5-7-5-7-7). Основная мысль танка выражается в трехпервых строках:
Все дальшемилая страна,
Что яоставил...
Чем дальше,тем желаннее она,
И с завистьюсмотрю, как белая волна
Бежит назад коставленному краю...
(АривараНарихира)
[346, с.154].
Европейскомучитателю трудно воспринять всю гамму чувств и их глубину не только потому, чтовзгляд на мир совершенно непривычен, но и потому, что японская поэзия имеет иизобразительную сторону: здесь важны и иероглифы, которыми написаны стихи, и ихначертание — все это составляет целостную картину мира автора. Мы же, не видяизобразительной стороны иероглифа, воспринимаем лишь слабую тень образа. Так жеглубокомысленна и поэтична японская проза, которая вобрала в себя всю силучувств и страстность мысли. Каждое из произведений японских прозаиков и прошлого,и современности наполнено красотой югэн — недосказанности. В прозе появляетсяособый жанр дзуйхицу — что значит писать, “следуя кисти”, записывая все,что попадается на глаза, писать легко, повинуясь лишь движению души. Эта манерапозволяет одновременно увидеть и почувствовать, записать и пригласить кдоверительному разговору случайного читателя:
Солнце. Солнце всего прекрасней на закате.Его гаснущий свет еше озаряет алым блеском зубцы гор, а по небу тянутся облака,чуть подсвеченные желтым сиянием. Какая грустная красота! [139, с. 578]
Японскаяпроза со второй половины X векаразделилась на “мужскую” и “женскую”, потому что в системе письменности,созданной на основе китайских иероглифов, появилась и чисто японская слоговаяазбука (слогами пишутся главным образом суффиксы в окончаниях слов), в связи счем мужчины, как правило, продолжают писать по-китайски, а женщины — на японскомязыке.
Особую сферупоэтического взгляда на мир представляло собой изобразительное искусство.Точный отбор деталей, значимость каждого элемента, тонкая техника, изысканнаягамма цветов — все это должно было передать гармонию мира, восторг перед ним иглубокое проникновение в его сущность. Буддистское мировоззрение привнесло вяпонское искусство ощущение бренности земного бытия. Но это ощущение в традициияпонского искусства постоянно смыкалось с идеей вечности мира, что и до сегодняшнегодня делает японское искусство загадочным, глубокомысленным и как бы вобравшим всебя многовековую мудрость Востока.
Японскаяживопись вначале имела религиозный характер, но примерно с XI века в ней проявились национальныеособенности. Живопись часто была декоративно-прикладной. Росписи ширм, вееров,различных вещей и украшений домашнего быта восполняли простоту интерьера,становились его украшением. С развитием литературы живопись приобрела характериллюстраций. Появились даже живописные повести, иллюстрирующие путешествия,романы и описания жизни императоров и вельмож. Главным для них было — передатьнастроение героя. Это делалось при помощи изысканной композиции, сочетания цветови их оттенков, лаконичных и вместе с тем насыщенных. Особенно явственно этопроявилось в пейзажной живописи, в которой примерно к XVI веку утверждается живопись тушью.
По глубинечувств, переданных японскими художниками, живопись смыкается с поэзией. Еслипейзажная живопись — зримый образ природы, то поэзия — ее стихотворноезвучание. “… Пейзажи старинной японской кисти открывают нам очаровательныедожди и туманы, занимающие семь восьмых полотна, и только где-нибудь в уголкекартины отлично написанные человечки и кривые сосны одни убеждают нас, какпрекрасна и удивительна вся природа, не закрывай ее от глаз туман. Дождь, безкоторого немыслимо японское бытие, все породил здесь, вплоть до искусства.Живопись разучилась далеко видеть, а если иной раз и взглянет, то так условно,будто взглянула, полузакрыв глаза. Художник лишь догадывается о целом” [233, с.52].
Особеннуювыразительность японская живопись получила с появлением гравюры, достигшейразвития и процветания в XIII —первой половине XIX века вместе сростом ее главного потребителя — городского населения. Портреты, бытовые сцены,пейзажи в гравюре передают все более богатую гамму чувств и изображаемогообъекта, и самого художника. Достаточно посмотреть на портреты японскихкрасавиц, выполненных графиком Китагавой Утамаро (1753/54—1806). “Каждая из егогероинь — воплощение какого-либо качества: нежности, хрупкости, силы. Для ихвыявления мастер то удлиняет пропорции, передавая изысканную грациозностьдвижений, то придает им простонародную силу, мощность, мужественность,грубоватую резкость” [133, с. 235, 236]. То же можно сказать о графике УтагавыКунисада (1784—1864). Всемирно известное творчество Кацусика Хокусая (1760—1849или 1870) можно назвать вершиной графического мастерства XIX века. Здесь символизм японскогоискусства достигает своего апогея. Хокусай понимает суетность мира, ищет еговеличие в вечном японском источнике — в природе. Изображая людей на фонесвященной горы Фудзи, вздыбившуюся в причудливом порыве морскую волну, он создаетсимвол своей страны, суровой и нежной, величественной и лирической, радостной ипечальной.
Японскийнациональный театр как бы совмещает в себе особенности поэзии и прозы,изобразительного искусства, дополняя их особой экспрессией музыки, танца, пенияи собственно действия.
Как и вдругих культурах мира, театр возник из земледельческих мистерий, сопровождавшихсезонные праздники, ритуалы религии синто. В синтоистских храмах создавалисьвсевозможные действа, связанные с поклонением божеству солнца, духам предков,священных животных, растений, гор и вод. Эти действа долго выполняли магическуюфункцию, но постепенно они стали частью сначала народных праздников, а затем иторжеств во дворцах знати.
Есть и другой источник театра Японии.В X— XI веках из Китая и Кореи в Японию пришли различные театральныепредставления, носившие китайское название сангаку (“разные представления”),которое в японском просторечии было преобразовано в сару-гаку — “обезьяньеискусство”, “обезьянничанье”. “… Это были пляски под инструментальную музыку,но пляски, имеющие определенный сюжет и включавшие в себя поэтому элементыпантомимы, то есть актерской игры” [148, с. 70]. Сюжетами были легенды,предания и сказки, случаи и анекдоты из повседневной жизни, представленные ввиде клоунады и фарса. Они выполняли роль народных развлечений во время празднеств,и в них участвовали также жонглеры и акробаты, мимы и танцоры. Сраспространением буддизма стали появляться пьесы более серьезного содержания.Постепенно они “проникали и в дворцовые сферы, но уже в очищенном виде, безоткровенной балаганности” [там же].
В XIII веке в представления, кромепантомимы, вводится текст, независимо от того, декламировался он или пелся,кроме того, непременным элементом была музыка — вокальная или инструментальная,а кульминацией всего действия — танец. Это и стало основой для возникновениясовершенно нового типа театра, созданного в XIV веке драматургом Канъами (Кандзэ) Киёцугу(1334—1385). Этот театр, существующий до наших дней, назывался Но (“умение,мастерство”): первоначальное название Саругаку-но было сокращено, поскольку егопервая часть уже не соответствовала задачам театра.
Канъами создал жанр лирической драмы— йокёку. Сюжеты для йокёку черпались из синтоистских мифов, легенд иисторических преданий, народных сказаний и буддистских сутр. Основная частьэтих пьес (известно свыше 230) была написана в XV веке, когда театр Но оформился окончательно.
Театрсоединил в себе многие традиции народной культуры с высоким мастерством,“изысканным изяществом придворного зрелища, философскую углубленность драмы сдерзкой шуткой балаганного фарса, поэзию древности с новой поэзией, песней,эпическим сказом” [215, с. 9]. Все действие в нем носит характер музыкальногопредставления, в котором актеры в масках совершают движения и действия, сходныес ритуалом, настолько они выверены, каждое движение символично, каждый жестобусловлен. Этому способствуют и маски, при создании которых скульпторстремится передать наиболее существенные черты персонажа. Некоторые маскитрадиционны: старец (ситэ) — непременный персонаж древних земледельческихдейств, старуха, молодая женщина, воин, демонические существа. Сын Канъами,крупнейший драматург и теоретик театра Но Кандзэ Мотокиё (1363—1443), болееизвестный под буддийским именем Дзэами (Сэами), считал, что каждый актер долженуметь исполнять три роли: старика, женщины и воина. Действующими лицами спектаклябыли хор (как в греческом театре), который мог выступать от лица главногоперсонажа, и музыканты: флейтист и три барабанщика, задающие ритм всемуспектаклю. Сцена представляла собой “невысокий помост из белых некрашеных досокна четырех опорных столбах под двускатной крышей с загнутыми кверху краями”[там же, с. 14]. Декораций почти не было, все впечатление было основано навнутренней силе актерской игры, которая при всех своих условностях была виртуозной.
Японскийтеатр построен на совершенно иных, чем европейский, выразительных средствах.Голос актера, в котором используются все возможности его тембра и силы, скупыеточные движения, замедленный темп. Два эстетических принципа лежали в основетеатрального исполнительства: это мономанэ (подражание) и уже знакомыйнам принцип югэн. Дзэами говорил, что актеры так должны воспроизводить действиягероев, как сделали бы это сами герои, но такая игра не была простымкопированием жизненных моментов благодаря принципу югэн, требующему раскрытияглубинной сути каждого движения. “… Считалось, что воспроизведению подлежитподлинное, а подлинное и есть сокровенное” [148, с. 136]. Для Дзэами подлинноевыражается в том, чтобы найти прекрасное “и в подвиге, и в злодеянии; в великоми в ничтожном, в величественном и убогом” [там же]. Этой цели и помогала маска,наиболее полно выражающая именно глубинный смысл образа.
В XVII веке, как чисто городское зрелище,появился театр Кабуки, а затем театр кукол Дзёрури. В театре Кабуки актерывыступали без масок, для создания традиционного облика традиционного герояздесь применялся грим, который позволял изменять лицо актера в соответствии сизменением его состояния, и каждый элемент грима был символичен. Например,красные полосы на лице изображали гнев, резко поднятые к вискам брови — решительностьи т. д. В спектаклях Кабуки обращались к сильным человеческим страстям,рассказывая зрителям о подвигах героев и страданиях любви, в них соединялисьдруг с другом фарс и трагедия.
В театрекукол, как ни покажется это удивительным, японские актеры достигалинеобыкновенной выразительности. Куклы были большими, больше половинычеловеческого роста, “кукловоды с открытыми лицами, в церемониальных костюмахили в черных капюшонах управляют куклой на виду у публики” [215, с. 26]. Вкукольных спектаклях используются и пение, и речь, и музыка, и пантомима. Также, как и в других направлениях театрального искусства, здесь не было разделенияна комедию и трагедию — они дополняли друг друга в каждом спектакле, создавая узрителя необходимый эмоциональный отклик.
Уже в XVII веке театральные представления сталичастью не только народной, но и официальной жизни в Японии. Приход к власти правителяили другие события государственного масштаба (а в провинции — местногомасштаба) непременно отмечались спектаклями. Спектакли шли целый день, а иногдаи несколько дней, приглашение на них считалось большой честью. Как и многоедругое в восточном искусстве, японский театр требовал особого вчувствования вмир, в глубинное состояние героев, слияния с ними, поиска скрытого смысласобытий и персонажей. Именно в этом заключались и сила эмоциональноговоздействия на зрителя, и эффект соучастия — главная цель спектакля.“Вплетенные в ткань пьесы стихи.., стилизованные движения актеров, звукимузыки, выкрики, световые блики — все это увлекает зрителей, события прошлогостановятся для них настоящим,… легенды оказываются чем-то близким, родным”[252 с. 186].
Если сделатьпопытку сформулировать некую общую идею японского искусства, то окажется, чтоэто нежное и глубокое чувство любви к своей родине. В поэзии Отомо Якамоти этозвучит так:
Когда ночами,полные печали,
Звучат у морякрики журавлей
И дымкоютуман
Плывет вморские дали, —
Тоскую я ородине моей!
[137, с. 656]
Выводы
1. Японскаякультура возникла и окончательно оформилась в период средневековья, но в ееосновании лежат древние взгляды, отраженные в мифологии, религии синто,отношениях с природой. Несмотря на высокий уровень развития ее цивилизации в XX веке, в ней сохранились традиции древности.
2. Островноеположение Японии обусловило многие черты национального менталитета, спецификуего отношений с природой и обществом, специфику религии и искусства. Окружающиймир для японской культуры не противостоит человеку, а сливается с ним, поэтомув ней нет антагонизма “природа — культура”.
3. Японскаякультура одновременно консервативна и восприимчива к влияниям других культур,однако практически все внешние воздействия ассимилируются в местных традициях иприобретают совершенно иной характер и иное выражение.
4.Эстетизация отношений с миром не исключает суровости и даже жестокости вовзглядах японцев, а иногда эта жестокость сама по себе приобретает эстетически-ритуальныйхарактер. Эстетический взгляд на внутреннее единство, в котором пребываетчеловек с окружающим миром, является также принципом познания, требующимслияния с миром.
5. Японскаякультура считается закрытой культурой, поскольку она не оказываласколько-нибудь значительного воздействия на другие культуры, а напротив,использовала их достижения, сохранив свои традиции.
Использованная литература
1. Мир культуры (Основыкультурологии). Учебное пособие. 2-е Б95издание, исправленное и дополненное.—М.: Издательство Фёдора Конюхова; Новосибирск: ООО “Издательство ЮКЭА”, 2002. —712 с.