Реферат по предмету "История"


Башкирские шежере как исторический источник

Башкирский народ,как и другие народы нашей страны, имеет боль­шую и чрезвычайно богатуюсобытиями историю. История Башкирии до XVI в. — это история упорной имужественной борьбы за независимость и свободу против многовекового гнетажестоких завоевателей. История Башкирии XVI—XIX вв. наполнена борьбойтрудящихся башкир про­тив феодального и, позднее, капиталистического гнета. Впроцессе этой борьбы зародилась и окрепла та великая дружба с русским народом,которая, явившись поворотным этапом в исторической судьбе башкир­ского народа,нашла яркое выражение в победе Великой Октябрьской революции в Башкирии ибурном социалистическом развитии Башкир­ской Советской Автономной Республики.
Перед историкамиБашкирии стоит ответственная задача — раскрыть перед современниками историюсвоего народа, от этапа к этапу проследить мужественную борьбу трудящихся засвободную и счастли­вую жизнь.
Несмотря на то, что в последнее время создано немало работ поистории Башкирской АССР («Очерки по истории Башкирской АССР», т. I, ч. 1—2;исторические очерки «Советская Башкирия», ряд моно­графий как подореволюционной, так и по советской истории Башкирии), историки республики всееще в большом долгу перед народом. Многие важнейшие вопросы истории Башкирииостаются слабо изученными. Особенно это относится к ранним периодам историибашкирского наро­да. Авторы и редакторы «Очерков по истории Башкирской АССР»стол­кнулись с большими трудностями при составлении тех глав и разделов книги,которые посвящены истории края до XVI в. Даже сегодня, не­смотря на публикациюматериалов и появление в печати некоторых ра­бот по ранней истории Башкирии, мывынуждены констатировать, что основные проблемы истории края с древнейшихвремен до XVI в. оста­ются пока нерешенными. До сих пор, например, мы оченьмало знаем об истории и условиях формирования башкирской народности. Лишь полаконичным сведениям легенд и преданий можно восстановить некото­рые эпизодыожесточенной борьбы башкирского народа против мон­гольского и ногайскогогосподства в XIII—XVI вв. Историки Башкирии сравнительно недавно приступили кобстоятельному изучению важной проблемы возникновения и развития в башкирскомобществе феодаль­ных производственных отношений. Наконец, до недавнего временилишь в общих чертах были известны события, связанные с переломным моментом вистории башкирского народа — добровольным присоедине­нием Башкирии к Русскомугосударству.
Основная причина слабой изученности ранних периодов историибашкирского народа заключалась (и заключается) в недостатке источ­ников.Башкирская феодальная историография не имеет давних тради­ций. До настоящеговремени, например, науке не известно ни одного до­кумента, историческогосочинения или летописи, которые датировались бы периодом до XVI в. и исходилибы от самих башкир. В значительной мере объясняется это тем, что до серединыXVI в., т. е. до присоедине­ния к России, башкиры не имели не только своейполитической организации (государственности) и постоянной системы местногоуправле­ния. Поэтому еще до недавнего времени история Башкирии до XVI в.изучалась главным образом на основании отрывочных сведений, содер­жащихся врусских летописях и историко-литературных памятниках других народов.Чрезвычайно узкий круг источников в течение длитель­ного времени не давалисследователям возможности более или менее широко развернуть изучение раннейистории башкирского на­рода.
С присоединением к России, с организацией волостногоадминистра­тивного управления, с подчинением общественной жизни Башкирии за­конам,издаваемым царским правительством, те или иные стороны жиз­ни башкирскогообщества начинают находить отражение в различного рода актах, договорах, купчихзаписях и т. д. За последние годы из ар­хивов Москвы и Уфы извлечены иопубликованы сотни документов по истории Башкирии. Наиболее значительнымиявляются публикации «Материалов по истории Башкирской АССР», начатые в 1936 г.К на­стоящему моменту из запланированных восьми томов опубликованы, 1ч- IV.находится в печати V и подготовлены к изданию VI и VII тт. Публикация«Материалов...» позволила во многих случаях по-новому подойти к исследованиюряда сложных вопросов из истории Башкирии периода феодализма: становления иразвития феодальных отношений, характера башкирских восстаний XVII—первойполовины XVIII вв., истории земельных отношений и т. д.
Однако все документы, включенные в «Материалы...», относятся кXVII—XVIII вв. Важнейшие вопросы из истории Башкирии до XVII в. по-прежнемуоставались областью догадок и предположений, основан­ных часто на произвольномтолковании отдельных высказываний древ­них авторов, исторической литературеXVII—XVIII вв. и т. д.
Таким образом, историки Башкирии уже давно остро ощущалине­обходимость найти источники, которые дали бы возможность хотя бы частичнозаполнить «белые пятна» в разработке истории Башкирии до XVII в. Поиски такойдокументальной базы дали неожиданные резуль­таты. Оказалось, что в Башкириисуществуют, и долгое время находятся в забвении интереснейшие документы,внимательное изучение которых может пролить свет на многие важные моментыранней и сред­невековой истории- Башкирии. Эти документы — башкирские шежере.
Башкирские шежере — своеобразные письменные памятники XVI— XIX,а иногда и более ранних веков. Слово «шежере» (шэжэрэ) озна­чает «родословная»или «родословие» (Башкирско-русский словарь, М., 1958, стр. 667). Однако такойперевод не исчерпывает того значения, которое термин «шежере» имеет вдействительности. Не случайно в историко-краеведческой литературе XIX в., гдебыли опубликованы пере­воды на русский язык нескольких башкирских шежере, этиписьменные памятники назывались по-разному: хроникой, преданием, летописьюили просто исторической записью. Однако ни один из этих переводов нельзясчитать точным. Строго говоря, точный перевод, видимо, невоз­можен, так каксами шежере ни по форме, ни по содержанию не одина­ковы. Если одни шежередействительно являются только родословными, то другие включают сведения,приближающие их к летописям. Тем не менее, к большинству шежере, во всякомслучае, к наиболее ценным из них, на наш взгляд, было бы правильно применитьтермин «генеало­гическая летопись». Чтобы обосновать это мнение, короткоостановимся
на происхождении башкирских шежере и' их развитии в качествеисторического источника.
У башкир, как и у ряда других в прошлом кочевых скотоводческихнародов, издавна существовал обычай составлять родословную своего рода. Вродословную включались члены рода по мужской линии. Каж­дый член рода долженбыл хорошо знать свою родословную. Знания в этой области башкиры передавалисвоим детям и внукам.
Рождение этого обычая было связано, видимо, с принципомродо­вой экзогамии у башкир. Башкирский род, в отличие от родоплеменныхорганизаций оседлых земледельческих народов, не имел твердо очерченных границ.Род у башкир представлял собой лишь один из звеньев многоступенчатойродоплеменной системы. Это звено, как и другие звенья всей родоплеменнойсистемы, было подвержено постоянным, хотя я мед­ленным, изменениям. Родоваяорганизация у башкир могла превратить­ся в племенную, распавшись на несколькосамостоятельных родов, или, наоборот, превратиться в родовое подразделение,влившись в состав другого, более сильного рода. В этих условиях, естественно,строгое соблюдение существовавшего v башкир принципа экзогамии требовало точногознания родословной. Таким образом, составление и знание ро­дословной сначалабыло необходимостью, продиктованной обычаями патриархально-родовых отношений.Наиболее точно и подробно знали родословную (шежере) аксакалы рода, однако,согласно обычаям, и ря­довые башкиры должны были запоминать имена своих предковдо 10—15 колена.
Эти традиции в быту башкир сохранялись очень долго. Даже вна­стоящее время нередко встречаются старики, знающие свою родослов­ную впределах 10—12 поколений.
Однако уже в период господства патриархально-родовых отноше­нийшежере стали перерастать свое первоначальное назначение. Пере­даваясь от отцовк детям и внукам, родословные постепенно стали со­провождаться рассказами особытиях, которые происходили при жизни родового вождя — бия. Из поколения бпоколение шежере стали превращаться в своеобразную неписаную историю рода илипле­мени. В этой истории находили отражение и представления данного рода освоем происхождении, и события, связанные с межплеменной борьбой, и генеалогииродоплеменной знати и т. д.
В XV—XVI вв. и позднее, когда шежере многих родоплеменных группбашкир стали слишком громоздкими, чтобы удержаться целиком, без искажений впамяти отдельных людей, их стали записывать. XV—XVI вв.—дата, конечно,примерная. Более точно определить вре­мя превращения шежере в письменныедокументы пока невозможно. Нам известно лишь два свидетельства о записи шежерев XVI в. Шежере племени Юрматы было написано под диктовку бия Татигаса муллойБакыем. Татигас-бий умер в 972 г. хиджры, или в 1564—1565 гг. хрис­тианскоголетосчисления '. Следовательно, в середине XVI в. шежере уже записывались.Однако по тексту шежере юрматынцев, по содержав­шимся в нем сведениям можнопредполагать, что Татигас-бий, диктуя Бакыю содержание летописи, не толькорассчитывал на свою па­мять, но и пользовался другими, более раннимиписьменными источника­ми. Вероятно, шежере, хотя и редко, записывались ираньше, в начале XVI в. или даже в XV в. Кроме того, надо учесть и тообстоятельство, что шежере как в XVI в., так и в последующие века записывалисьмуллами. Это дает основание говорить о том, что превращение некогда устныхро­дословных в письменные документы было связано с укреплением му­сульманскойрелигии в Башкирии и распространением арабской письменности, т. е. с XV—XVI вв.
Таким образом, процесс превращения башкирских шежере вписьменные документы был довольно длительным. До наших дней ше­жере дошли вкопиях XVIII—XIX вв., и только в ряде случаев — в более ранних списках.
Надо иметь в виду, что шежере становились «писаннымиистория­ми» в условиях классового феодального общества и социальные усло­виятон эпохи ни могли не отразиться на их содержании. Основная часть шежере,родословная, постепенно превратилась в генеалогию башкир­ской родоплеменнойзнати. Составители шежере нередко включали в текст содержание ханских ярлыков,предания о знатном происхождении своих родовитых предков, а позднее, послеприсоединения Башкирии к России, — грамоты на право вотчинного владения землей,раздельные акты и т. д.
Сейчас многие из этих материалов в совокупности с генеалогиями,а также народными преданиями о происхождении того или иного пле­мени,представляют для историков и этнографов исключительный ин­терес. Они позволяютне только заполнить некоторые «белые пятна» в области ранней истории Башкирии,но и более глубоко, чем раньше, ис­следовать общественный строй башкир в периодстановления и развития феодальных отношений.
В XVI—XVIII вв., когда произошли большие изменения в земель­ныхотношениях, башкирские шежере приобрели новое социальное зна­чение. В условияхчрезвычайной запутанности форм земельной собст­венности в Башкирии, когдабашкирские волости формально выступали коллективным владельцем общей вотчины,шежере с их обширной ро­дословной стали юридическим документом, подтверждающимправо участия того или иного башкира данной волости (рода) в вотчинном владенииволостными землями. Весьма важно и характерно то, что царская администрация припроведении земельной политики не только считалась с этими шежере, но и привозникновении спора о праве участия той или иной группы башкир в волостнойземельной вотчине требовала обязательного представления родословной, котораяслужила «доказа­тельством» принадлежности этих башкир к определенному роду.Новой функцией шежере широко воспользовались башкирские феодалы. В це­ляхузурпации земельной собственности они включали в родословную лиц, фактически,не имеющих никакого отношения ни к данному роду, ни к его земельнойсобственности. Естественно, поэтому, что в старые тексты шежере вносилисьизменения и искажения, которые были в ин­тересах башкирской феодальнойверхушки.
Оговоримся, что при всем этом шежере сохраняли и своетради­ционное значение. Это была история, генеалогическая летописьопреде­ленного рода, определенного племени. В качестве таковой шежере былоатрибутом патриархально-родовой жизни. Наличие шежере в башкир­ском роде былотак же обязательно, как обязательны были такие родо­вые атрибуты, как тамга,птица, дерево. В XVII—XVIII вв. эт.1 элементы былой патриархально-родовой жизнипревратились уже большей частью в пережитки, но все же в обществе, гдегосподствовали патриархально-феодальные отношения, эти пережитки еще долгосохраняли определен­ное значение в быту башкир. Поэтому башкиры в целом бережноотно­сились к сохранившимся наиболее старым текстам шежере, стремясь не вноситьв них существенных изменений.
Важно подчеркнуть, что шежере не есть явление, присущее толькобашкирам. На определенной стадии общественного развития, а именно в эпохуразложения родового строя и формирования классовых отноше­ний, составлениегенеалогий имело место у многих народов. У народов, в жизни которых досравнительно недавнего времени сохранялись атри­буты патриархально-родовогоуклада, генеалогии или воспоминание о них живы еще и в наши дни. Устные шежеребытуют среди казахов, туркмен, башкир, киргизов, монголов и других народов. Этипамятни­ки древней и средневековой истории у различных народов могутназы­ваться различно (шэжэрэ, тайра, тарих и т. д.), но суть их остаетсяпримерно одинаковой, т. е. они включают родословную того или иного рода с болееили менее подробным изложением наиболее выдающихся событий из жизни даннойродоплеменной группы.
К сожалению, только ничтожная часть этих историческихдокумен­тов введена в научный оборот. Многие из них еще вообще не известны.Объясняется это в значительной степени тем, что среди некоторых ис­ториков былраспространен неверный взгляд как на происхождение ше­жере, так и на егозначение как исторического источника. Авторы «Истории Казахской ССР», например,пишут, что шежере—это «родослов­ные казахских родов, сочиненные мусульманскимдуховенством» в конце XIX — начале XX вв. По их мнению, «ничего общего сподлинной исто­рией казахов эти «шежере» не имеют». Аналогичное отношение кшежере имело место и среди историков других республик. Иначе нельзя объяснитьто, что до настоящего времени шежере не использовались или почти неиспользовались при разработке древней и средневековой исто­рии, вопросовэтногенеза и т. д. казахского, туркменского, каракалпак­ского, киргизского,башкирского и других народов. По сути дела шежере как ценные историческиеисточники отвергнуты историками на основании только одного факта: большинствошежере содержат много сведений библейского характера или сведений, почерпнутыхиз тюрко-монгольской мифологии. Однако это равносильно тому, если бы историкиигно­рировали сочинения Абу-л-Гази, хана хивинского, только на том осно­вании,что они также начинаются с библейской легенды о происхожде­нии тюрков от Яфеса.Неверно также и то, что шежере составлялись мусульманским духовенством в концеXIX — начале XX вв. Наоборот, народы, основным занятием которых в прошлом былокочевое скотовод­ство, имеют весьма древние традиции составления шежере. Этоможно проиллюстрировать на примере крупнейших исторических работсред­невековья. Первая часть труда персидского историка XIV в. Рашид-ад-дина«Джами ат'-таварих» (Сборник летописей) является ценнейшим источником дляразработки дофеодальной истории монгольских и тюрк­ских народностей и племен.Профессор И. П. Петрушевский пишет об этом: «Разделы, посвященные историитюркских и монгольских племен и истории Чингиз-хана до объединения под еговластью Монголии, имеют значение исключительно важного свода сведений о кочевыхплеменах Центральной Азии в дофеодальный период их истории». На основании какихисточников написана эта часть труда Рашид-ад-дина? Наряду с более раннимиисторическими работами Рашид-ад-дин широко исполь­зовал устные предания,родословные тюркских и монгольских племен, генеалогии князей и т. д. Этуособенность труда Рашид-ад-дина отмечали уже его современники. Профессор И. П.Петрушевский приводит слова Ольджайту-хана, который, познакомившись с трудомперсидского исто­рика, сказал: «То, что изустно передано от эпохи Чингиз-ханадо те­перешнего времени из всех дел [монгольского народа] и объяснения[про­исхождения] последнего — есть общая цель сего [труда]...». Между про­чим,некоторые легенды, упоминаемые Рашид-ад-дином, до наших дней
живут среди башкир и туркмен в устных преданиях или в шежере. Та­ково,например, предание о происхождении кипчаков'.
Широко известная древняя монгольская летопись «Сокровенноесказание», составленная в 1240 г. при дворе хана Угэдэя, также бази­руется наофициальных -монгольских генеалогиях, преданиях, по край­ней.мере в той егочасти, где речь идет об истории и происхождении мон­гольских племен -'. Такимобразом, уже ранние сводные исторические труды и летописи в качестве важнейшегоисточника использовали родоплеменные генеалогии, предания, родословныеродоплеменной аристо­кратии и т. д., которые, устно передаваясь от поколения кпоколению, в течение сотен лет жили в памяти народа.
Об этом же свидетельствуют и более поздние историческиеисточни­ки. Недавно опубликована.монгольская летопись XVII в. «Шара Туджи»,для которой характерно «наличие более или менее разработанных генеалогиймонгольских феодалов»3. Вся летопись является по существуродословной князя Гэрэсэндзэ и его потомков, владевших Халхой.
Особенно показательны в этом плане сочинения хивинского ханаXVII в. Абу-л-Гази: «Шаджара-i таракима» (Родословная туркмен) и «Шаджара-iтурк» (Родословная тюрок). В основу обоих этих сочине­ний в конечном итоге былиположены генеалогические предания, родо­словные, сопровождаемые рассказами особытиях, синхронных той или иной личности. В известном смысле сочиненияАбу-л-Гази являются обобщенным переложением распространенных среди туркменшежере. Примечательно, что оба сочинения хивинского хана называются«Шаджара...».
В свете сказанного представляет большой интерес историянаписа­ния ханом Абу-л-Гази его сочинений. А. Н. Кононов, недавноопублико­вавший исследование о «Родословной туркмен», пишет в предисловии:
«Написана «Родословная туркмен», по словам Абу-л-Гази, «попросьбе туркменских мулл, шейхов и беков», которые считали, чтораспростра­ненные в народе Огуз-наме полны «ошибок и друг с другом несходятся». Нужно было дать официальную редакцию предания о происхождениитуркмен, их развития и размещения. Каждое племя знало, и в ряде слу­чаевсохраняет до наших дней свои родословные, но сводной родослов­ной различныхтуркменских племен не было. Но уже тогда, во времена Абу-л-Гази, т. е. всередине XVII в., в политических целях самого Абу-л-
Гази нужно было кодифицировать разрозненные противоречивыеродо­словные отдельных племен». Таким образом, основным источником приизложении сочинения Абу-л-Гази послужили родословные туркмен или «.седжре, досих пор сохраняющиеся в народной памяти» 2.
Историческая обстановка в Башкирии сложилась таким образом, чтоона не вызвала необходимости кодификации родословных, весьма различных попроисхождению башкирских племен. Этому не способст­вовали ни этническаяразобщенность башкирских племен, ни слабые тенденции к политическойцентрализации Башкирии. В то же время в XV—XVI вв., в связи с развитиемпроизводительных сил и прогрессом в общественной жизни башкир, родиласьнеобходимость в создании •официальных редакций наиболее популярных шежере,которыми были родословные крупных башкирских племен. В таких племенах появилисьсвои «историки», которые стали записывать шежере и создавать тем са­мымписьменные варианты шежере, которые впоследствии, при снятии с нихмногочисленных копий, меньше, чем обычно, подвергались измене­ниям.
Из сказанного выше следует, что, во-первых, родословные наопре­деленной стадии общественного развития были характерны для многихтюркоязычных и монгольских народов, во-вторых — исторические рабо­тысредневековья, начиная от «Сокровенного сказания» и кончая сочи­нениямиАбу-л-Гази, широко использовали в качестве источника эти ро­дословные. А это всвою очередь означает, что сбор, изучение и издание шежере (родословных),сохранившихся в памяти башкирского, казах­ского, туркменского, каракалпакского,киргизского и других народов, будет иметь неоценимое значение для изучениямногих вопросов, свя­занных с этнической историей этих народов, с ихобщественным строем в период становления классового общества и т. д.
Башкирские шежере составлялись каждым родом. Позднее, вXVII—XVIII вв., когда род у башкир распался, шежере стали состав­лять жителигруппы родственных сел, одного села или даже члены от­дельных семей. В такиешежере обычно записывались имена всех муж­чин данного села или семьи напротяжении нескольких поколений. Эти подробные генеалогии представляют немалыйинтерес с точки зрения изучения ряда вопросов общественного строя башкир.Однако гораздо интереснее шежере более крупных организаций башкирскогообщест­ва — племени, рода, так как именно они включают сведения о важней­шихмоментах истории башкирского народа. Но подобных шежере сохра­нилосьсравнительно немного.
Шежере каждого рода (тем более племени) записывалось в тече­ниенескольких поколений, поэтому оно представляло собой большую ценность,своеобразную реликвию, свидетельствующую о древности про­исхождения данногорода, о богатстве его истории и т. д. Этими шежере башкиры очень дорожили и сособым пристрастием их хранили. Храни­телями шежере обычно были мулла или одиниз наиболее авторитетных аксакалов рода. Они записывали в шежере события иимена людей, со­временниками которых являлись сами. Перед смертью аксакал илимулла передавал шежере своему преемнику, который нередко заново его копировал.Потерять шежере рода считалось большим позором. По рас­сказам стариков, потеряшежере истолковывалась как забвение принци­пов родовой солидарности, какзабвение памяти отцов, чем башкиры особенно дорожили. Понятно поэтому, чтородовое шежере очень строго охранялось, редко кому показывалось и за пределамирода его место­нахождение почти никому не было известно. Как это ни парадоксаль­но,именно это обстоятельство, т. е. слишком бережное отношение к ше­жере, иявилось одной из основных причин того, что до нас дошло срав­нительно мало этихценных исторических источников.
В настоящее время известно о существовании около 60 башкирскихшежере. В основном это шежере юго-восточных и южных башкирских племен (Кыпсак,Бурзян, Тамьян, Юрматы, Мин и др.). В северо-восточ­ной Башкирии шежересохранилось очень мало. Пока нам известны ше­жере двух северо-восточныхбашкирских племен: Айле и Табын; причем из восьми известных шежере табьшцевсемь относятся к западной группе родов этого племени. Имеются, однако,сведения, что весьма подробные шежере существовали и у других северо-восточныхбашкирских племен и родов, в частности у катайцев и сальютов. Но тексты этихшежере или хотя бы фрагменты текстов до сих пор не найдены. Почти несохра­нились шежере западных башкирских племен. Это обстоятельство по­служилодля некоторых историков поводом для предположения о том, что у западных башкирвообще не было шежере. Однако это неверно. В 1913 г. бугульминский учительАхмедгали Халимов опубликовал в жур­нале «Шуро» краткое содержание шежерезападнобашкирского племени Киргиз2. В первом номере того же журналаза 1914 г. были опублико­ваны шежере башкир деревень Исламбакый и ИсмагилБелебеевского уезда 3. Последние два шежере представляют собойгенеалогию жителей указанных двух аулов и особого интереса как историческиедокументы не представляют. Шежере племени Киргиз, несмотря на то, что оно данов кратком переложении, содержит ценные данные относительно проис­хождения этойгруппы башкир. Кроме того, в фонде Института истории, языка и литературыБашкирского филиала АН СССР хранится шежере
башкир деревни Исламбахтино Ермекеевского района БашкирскойАССР. Это шежере приобретено в 1956 г. в деревне Исламбахтино науч­нымисотрудниками ИИЯЛ Б. Г. Калимуллиным и Т. Г. Баишевым. Дан­ный список шежересоставлен в начале XIX в. и состоит в основном из родословной. Некоторые именашежере сопровождаются очень кратки­ми текстами. В целом это шежере какисторический источник также особой ценности не имеет, но в совокупности сдругими, упомянутыми выше фактами, оно доказывает, что в Западной Башкириишежере когда-то были так же широко распространены, как и на юго-востоке. Вос­поминанияо шежере и сейчас еще изредка можно услышать среди ста­риков западных районовБАССР. Так, башкиры Янаульского района рассказывали, что их предок Айзуак налыжах ездил в Москву, откуда привез берестяную грамоту на владение землями. Этопредание являет­ся фрагментом когда-то существовавшего шежере башкир-гайнинцев,причем фрагментом весьма существенным, так как на протяжении сто­летий онсохранился в памяти народа.
Остается фактом, однако, что шежере западнобашкирских племенсохранилось очень мало и что в наши дни там эти исторические памят­никивстречаются гораздо реже, чем в Восточной Башкирии. Объясняет­ся это тем, что вЗападной Башкирии уже в XVII—XVIII вв. патриар­хально-родовые традиции в связис быстрым развитием феодальных от­ношений канули в прошлое. В результатепостепенно утрачивался инте­рес и к памятникам старины, к истории отдельныхродов, которые в общественной жизни значения уже не имели.
До настоящего времени сохранились главным образом те шежере,которые были записаны в XVIII—XIX вв. Надо сказать, что историки и краеведыдавно обратили внимание на эти своеобразные истерические источники. Впервыеиспользовал шежере в историческом исследовании П. И. Рычков. В «ИсторииОренбургской» борьбу башкир с ногайским господством, некоторые моменты изистории присоединения Башкирии к Русскому государству П. И. Рычков описывает,ссылаясь на рассказ башкирского старшины Кыдраса Муллакаева3. КыдрасМуллакаев, в свою очередь, сообщил П. И. Рычкову сведения, почерпнутые им из«татарской истории», которая, однако, во время башкирского восстания 1735—1740гг. была потеряна. Сопоставление сведений, содержащихся в книге П. И. Рычкова,с текстами башкирских шежере показало, что «татарская история», которую имелКыдрас Муллакаев, не что иное, как шежере башкир-минцев. Один из вариантовэтого шежере публикуется в настоящем сборнике (шежере III). В другой работе, во«Введении к Астраханской топографии», П. И. Рычков использует шежеребашкир-кипчаков.
Некоторый интерес к башкирским шежере сохраняется и в XIX в.,причем этот интерес к ним проявляется в основном со стороныистори­ков-краеведов. В 1848 г. В. Юматов, в 1881 и 1883 гг. Л. В. Лоссиевскийопубликовали варианты шежере башкир-минцсв, юрматынцев и фраг­менты изродословных других башкирских племен-. Позднее, в 1890 г. этнограф П. С.Назаров опубликовал «историческую запись», сочетаю­щую в себе тексты из шежеребашкир племен Мин и Юрматы. Фрагмен­ты или просто фактические материалы избашкирских шежере содер­жатся в работах и других историков-краеведов, напримерР. Г. Иг­натьева.
В конце XIX и особенно в начале XX вв. шежере становятсяпред­метом внимания представителей формирующейся башкирской нацио­нальнойинтеллигенции. Несколько шежере башкир-табынцев опубли­ковал МухаметсалимУметбаев. Позднее, в 1913—1914 гг., в журнале «Шуро» было опубликовано девятьшежере (в подлинниках или в пере­ложении). Однако, кроме упомянутого вышешежере башкир племени Киргиз, тексты, опубликованные в «Шуро», не заслуживаютбольшого внимания.
В целом, таким образом, можно видеть, что хотя на протяженииXIX — начала XX вв. внимание к башкирским шежере постепенно воз­растало,однако, в смысле их выявления, сбора и публикации было сде­лано чрезвычайномало. Наиболее интересные башкирские шежере, та­кие, например, как общее шежереплемен Кыпсак, Бурзян, Усерган и Тамьян, оставались еще неизвестными. Между темуже в начале XX в. сбор шежере с каждым годом все более затруднялся. В связи сразви­тием капиталистических отношений родовые традиции безвозвратнопредавались забвению. У молодежи постепенно исчезал интерес к исто­рии своегорода. Более того, быстро забывались даже названия родов, к которым некогдапринадлежали те или иные башкиры. Традиции ро­да, его атрибуты окончательнопереходили в область истории. Десятки шежере, спрятанные иххранителями-стариками в тайниках их сунду­ков, а то и подальше — где-нибудь влесу в дупле, или зарытые в зем­лю, не сохранились, потому что часто их некомубыло уже передавать. Немало шежере было уничтожено в конце XIX и в начале XXвв. фанатиками родовых традиций, нежелавшими последнюю память о давно прошедшейжизни дедов передавать в руки чуждой им по духу моло­дежи.
Однако даже те шежере, которые были опубликованы вдореволю­ционный период, требуют весьма критического подхода. Шежере, опуб­ликованныеВ. Юматовым, М. В. Лоссиевским, П. С. Назаровым и др., даны только в русскомпереводе, причем часто, к сожалению, неточном. Можно думать (на основаниисравнения с существующими текстами), что по содержанию наиболее близки коригиналам шежере, опублико­ванные П. С. Назаровым. Фотокопии оригиналов илихотя бы транскри­бированные на русский алфавит тексты не опубликованы, ипоэтому у читателей нет возможности получить другие варианты переводов. К то­муже публикации не сопровождаются примечаниями или коммента­риями. Исключениемявляется обстоятельная статья Д. Н. Соколова «Опыт разбора одной башкирскойлетописи», в которой автор комменти­рует в основном тексты, опубликованные П.С. Назаровым '.
Шежере, опубликованные в журнале «Шуро», хотя и сохраняют вбольшинстве случаев текст оригиналов без изменения, однако, по содер­жащемуся вних материалу они, как уже сказано, не являются самыми ценными. В то же времянадо подчеркнуть, что, говоря о внимании исто­риков, этнографовдореволюционного периода к башкирским шежере, нам хочется акцентироватьвнимание не на научное качество публика­ций и даже не на их количество. На нашвзгляд, важно подчеркнуть сам | факт публикации башкирских шежере, говорящий отом, что уже в .XVIII—XIX вв. ряд историков и этнографов по достоинству оценилэти ' важные памятники истории башкирского народа.
После Октябрьской революции сбором башкирских шежере занималисьисторики-краеведы, а в основном — экспедиции, организованные как местными, таки центральными научными учреждениями. Собран­ные шежере сосредоточивались вНаучно-исследовательском институте национальной культуры, а с 1938 г. вБашкирском научно-исследова­тельском институте языка, литературы и истории им.М. Гафури. Неко­торые шежере были сданы в фонд института колхозниками,получив­шими эти рукописи в наследство от дедов. В 1951 г., в связи собразова­нием Башкирского филиала АН СССР, старые рукописи института, в томчисле 36 шежере, были переданы в фонд библиотеки филиала 2.
В 1927 г. историком-краеведом Сагитом Мирасовым в журнале«Башкорт аймары» было опубликовано три шежере: племен Юрматы, Кыпсак и родаКара-Табын. Наибольшего внимания среди них заслу­живает шежере племени Юрматы,опубликованное с сохранением осо­бенностей текста оригинала. Других публикацийшежере вплоть до 50-х годов не было. В 1957 г. составителем данного сборника вжурнале «Эзэби Баигкортостаны» были опубликованы с комментариями шежереюрматынцев, шежере юго-восточных племен (Бурзян, Кыпсак, Тамьян, Усерган) инекоторые фрагменты из шежере минцев.
В последние годы в связи с тем, что историки, этнографы, атакже филологи стали чаще обращаться к башкирским шежере, активизиро­валасьработа по их выявлению и сбору. В итоге сотрудникам Институ­та истории, языка илитературы Башкирского филиала АН СССР уда­лось во время их пребывания врайонах Башкирской АССР найти более десяти шежере, многие из которых до сих порбыли не известны.
В 1954 г. старший научный сотрудник Института этнографии АНСССР В. Н. Белицер любезно передала составителю сборника три. шежере,приобретенные ею во время экспедиции АН СССР 1930 годов Башкирию. Среди нихродословная башкир племени Усерган, един­ственное из известных нам шежере,написанное в стихотворной форме.
Таким образом, историки располагают сейчас довольнозначитель­ным количеством шежере, что позволяет приступить к их научнойпуб­ликации.
В XV—XVII вв., да и позднее, вплоть до конца XIX в., башкирскиешежере записывались арабским алфавитом на том своеобразном языке, которыйпринято называть языком «тюрки». В текстах наиболее старых шежере многоарабизмов и фарсизмов, они изобилуют общетюркскими элементами, но в них женередко встречаются слова и обороты, прису­щие только башкирскому языку. В этомотношении башкирские шеже­ре представляют собой не только важные историческиеисточники, но и чрезвычайно интересные памятники языка. Внимательное изучениеспециалистами-языковедами текстов шежере без всякого сомнения даст богатыематериалы исследователям истории башкирского языка.
Когда идет речь о каком-либо историческом источнике, особеннорукописном, принципиальное значение имеет выяснение двух вопросов. Во-первых,важно установить, насколько достоверны содержащиеся в источнике факты исведения, и, во-вторых, когда эти факты и события зафиксированы, иначе говоря,датировку документа.
О достоверности башкирских шежере высказывалось немалосом­нений. На первый взгляд эти сомнения действительно имеют как будто вескиеоснования. Надо учесть, что немало шежере записывалось или, точнее,переписывалось муллами, которые нередко были единственными грамотными людьми вовсем роде. Одним из главных назначении мно­гих шежере был более или менееправдоподобный рассказ о происхожде­нии того или иного рода. Исходя из этого,муллы нередко посвящали некоторую часть текста шежере составлению генеалогиипророков аллаха, которые якобы являлись родоначальниками того или иного рода.Иногда шежере начинаются с имени Чингиз-хана. Нередко реальные историческиеличности генеалогически связывались с легендарными ге­роями мусульманской илитюрко-монгольской мифологии. Составители шежере таким путем стремились доказать«знатное» или даже «божест­венное» происхождение некоторых представителейбашкирской родоплеменной знати.
В этом нетрудно усмотреть классовую направленность башкирскихшежере, о чем выше уже упоминалось. Здесь уместно подчеркнуть, что в период,когда в башкирском обществе укрепилась наследственная власть родоплеменнойаристократии, многие шежере стремились идео­логически обосновать законностьэтой власти, утверждали принцип наследственной преемственности власти биев.Утверждение этого прин­ципа требовало, естественно, соответствующейаргументации. В представ­лениях феодализирующейся башкирской знати наиболеевеским обосно­ванием «законности» их власти было происхождение, прямаягенеалоги­ческая связь с наместниками бога на земле или с Чингиз-ханом, егосы­новьями, с Огуз-ханом и т. д. Наличие такой тенденции в составлении шежересвидетельствует и о том, что господствующие классы стреми­лись распространятьсреди трудящихся башкир панисламистские, пантюркистские идеи. Понятно, что вэтой части башкирские шежере ничего общего не имеют с историческойдействительностью.
Однако сказанное выше ни в коем случае не ставит под сомнениедостоверность многих содержащихся в шежере фактов и сведений. Фан­тастичныобычно верхние звенья генеалогической таблицы некоторых шежере. Но в этих жетекстах немало и достоверных сведения. В то же время есть шежере (и их немало),которые вообще игнорируют пред­ставления корана о происхождении народов илипредставление тюрко-монгольской мифологии о Чингиз-хане как родоначальникемногих пле­мен. Эти шежере непосредственно начинаются с описания достоверныхсобытий, а их генеалогии включают реальных людей. Именно к этой ка­тегориишежере относится большинство включенных в настоящий сбор­ник текстов. Значениеэтих шежере как исторических документов пере­оценить трудно.
Говоря о степени достоверности башкирских шежере, надоучиты­вать, что они не являются плодом индивидуального творчества. В на­стоящеевремя известно только четыре шежере, у которых есть авторы:
шежере юрматынцев, продиктованное Татигас-бием мулле Бакыю;ше­жере айлинцев, написанное Тажетдином Ялчыгуловым; табынские ше­жереМухаметсалима Уметбаева. Но даже в том случае, если известны составителишежере, это не означает, что они единственные авторы этих рукописей. Правильнееих считать авторами нового списка шежере, так; как составленные ими текстыопираются на факты и сведения, дошедшие до них в устной или письменной форме отих предков. Авторы нового списка шежере излагают эти факты и сведения в болееили менее систематизированной форме, более или менее литературным языком.Тажетдин Ялчыгулов сам указывает в шежере, что написанные им историче­скиепредания он узнал от одного старика в Астраханском крае (шеже­ре XXIV). Авторыдобавляли в шежере описание только тех событий, современниками или свидетелямикоторых они были.
Составители большинства шежере вообще неизвестны. Этозаконо­мерно, так как в конечном итоге шежере — результат коллективноготворчества. Текст шежере точно так же, как и генеалогия, создавался постепенно.Составление родословной, начатое одним автором, продол­жалось другим изавершалось третьим.
В шежере находили также отражение факты и события, которыемогли сохраниться только в памяти народа в форме исторических пре­даний, легенди т. д. Поэтому почти в любом шежере, независимо от то­го, составлялся он однимчеловеком или многими людьми, содержится переложение или точный пересказ болеестарых шежере, исторических фактов, сохранившихся в памяти народа. В этомсмысле башкирские шежере донесли до нас не только родословные биев и описаниеих жиз­ни, но и правдивые страницы летописи народной жизни. Таким обра­зом, ипо социальному содержанию башкирские шежере не однородное явление. Этакажущаяся противоречивость вполне объяснима. Во-пер­вых, в создании шежереодного рода участвовали многие поколения и, следовательно, много людей. Срединих могли быть представители раз­личных социальных групп башкирского общества.Они, каждый по-своему, преломляли события, свидетелями или участниками которыхони являлись. С другой стороны, большое значение имеет преемствен­ностьлетописания, то есть тот факт, что каждый новый список шежере включал в себякопию предыдущих (данного рода или племени) или же их синтезированноепереложение. А в предшествующих текстах, в свою очередь, могли быть сведения ифакты, социальная природа и возраст которых были различны.
Принцип преемственности башкирских шежере исходит от самойприроды их происхождения. Если в основе шежере была генеалогиче­ская схемакакого-либо рода, то при составлении нового списка преды­дущий список неизбежноучитывался и даже служил основой. Так, пере­даваясь из поколения в поколение,появлялись новые и новые списки шежере, генеалогии которых также пополнялись новымиименами, а тек­стовые части — описаниями свежих событий. Отсюда ясно, насколькоотносительное значение приобретают понятия «оригинал», «копия» при­менительно кбашкирским шежере. Каждая новая «копия» включала в себя имена и описания,которых не было и не могло быть в «оригинале». Однако параллельно шел и другойпроцесс. «Копии», или, точнее, новые списки, хотя преемственно включали в себяматериалы старого списка, однако они постепенно теряли некоторые факты иописание событий, содержавшихся в «оригиналах». Какое-либо крупное событие,проис­шедшее в жизни народа, заметно вытесняло при составлении новых шежеречасть «устаревших» материалов. Таким, например, событием было присоединениеБашкирии к Русскому государству. Описание присоединения содержится в шежеремногих, если не большинства, широких племен. Недавние события заставлялипостепенно забывать далеком прошлом, записи о которых стали занимать в шежереуже второстепенное место. При этих особенностях башкирских шежере их датировкапредставляет значительные трудности, а подчас невозможна. Это и понятно, еслиучесть, что многие шежере составлялись на протя­жении жизни многих поколенийдесятками людей и описания событии шесте с громадными генеалогиями переходилииз более ранних списков » поздние. Поэтому, когда в комментариях, помещенных вэтом сборнике, те или иные шежере датируются, то в этих случаях речь идет не> дате рождения данного шежере вообще, а о дате рождения публикуемогосписка. Когда поддается датировке составление основной части шежере, то этовсегда оговаривается.
Башкирские шежере являются ценными историческими источниками.Однако, как сказано выше, в результате условий их развития, в них, наряду сомногими достоверными сведениями и фактами, содержится и немало искажений. Этиискажения являются, с одной стороны, результатом развития классовых отношений вбашкирском обществе, с другой—многократного составления новых списков шежереодних и тех же племен. Эта сложность и противоречивость башкирских шежереговорит за то, что к этим текстам необходимо внимательное и критическоеотношение. Задача исследователя заключается в том, чтобы путем сравнения,сопоставления с другими источниками и внимательного изучения эпохи воссоздатьреальную, достоверную картину исторического процесса. Только при условиикритического подхода башкирские шежере могут дать эффективный материал дляизучения целого ряда проблем из ранней и средневековой истории Башкирии.
В сборнике публикуется 25 шежере. Рукописи для публикацииот­ирались с таким расчетом, чтобы возможно шире были представлены башкирскиеплемена и роды. В сборник вошли шежере племен Юрматы, Мин, Бурзян, Кипчак,Усерган, Тамьян, Табын и Айле, т. е. наиболее крупных родоплеменных организацийВосточной Башкирии. В то се время в сборник включены те шежере, которыепредставляют значительный интерес с точки зрения истории и этнографии Башкирии.По ним соображениям не публикуются небольшие, в основном состоящие из однихгенеалогий шежере западнобашкирских сел. Упомянутое здесь шежере племени Киргизтакже не вошло в сборник, так как в журнале «Шуро» оно дано лишь в переложении.В том случае, если шежере известно в нескольких вариантах, в сборник включеннаиболее полный ли наиболее сохранившийся вариант. В этих случаях вкомментариях к шежере различия в текстах вариантов, если таковые имеются,оговари­ваются. И, наконец, важное значение при отборе шежере для сборникаимела достоверность текстов. Шежере или его фрагменты, содержащие в основноммусульманские мифологические предания или легенды, в сборник не включены.
В сборнике даны фотокопии шежере, транскрипции и переводытекс­тов на русский язык. Исключение составляют шежере IX (племени Усерган),XXIII (племени Айле) и XX (рода Калчир-Табын), фотокопии которых не даны, таккак в первых двух случаях шежере сохранились лишь в транскрипции или русскомпереводе, а в третьем — фотокопию невозможно дать по техническим причинам.
При транскрибировании стилистические и языковые особенностиисточников сохранены. Различия в написании одних и тех же слов и выражений,которые имеются в текстах, оставлены и в транскрип­циях.
Транскрибированные тексты снабжены подстрочными примечания­ми,в которых даны переводы на башкирский язык тех слов и выраже­ний, которые могутвызвать затруднения у читателей, владеющих баш­кирским или татарским языком, ноне знающих арабского и персидского. Здесь же даны переводы этих слов ивыражений на русский язык, что­бы облегчить читателям сверку точности переводовтекстов, а при воз­никновении различных толкований смысла отдельных фраз —предло­жить другие варианты перевода. Перевод очень лаконичных текстов шежерена русский язык оказался трудным. Особенную трудность пред­ставилимногочисленные имена из генеалогий, так как многие из них сейчас вышли изупотребления и трудно представить, как они звучали в разговорной речи. Поэтомунаписание имен русскими буквами мы стара­лись дать путем транслитерации. В рядеслучаев русское написание имен давалось в той форме, в которой они встречалисьв архивных докумен­тах XVII—XVIII вв.
Сборник снабжен комментариями, главным образомисторико-этно-графического характера. Комментирование таких сложных ималоизу­ченных текстов, как шежере, — дело трудное. Составитель стремилсякомментировать малоизвестные или неясные моменты в текстах, иногда, по меревозможности, давал толкования тем или иным событиям, описанным в шежере. Привсем этом выбор объектов для комментиро­вания носит, конечно, субъективныйхарактер. Это означает, что ком­ментарии предназначены лишь для того, чтобыпомочь читателям позна­комиться с особенностями текстов шежере, подсказатьвозможные пути их использования как исторических источников.
Ссылки на комментарии даны в русских переводах текстов.
В приложении к сборнику публикуется «Раздельное письмо башкирплемени Мин царю Алексею Михайловичу».
Цифры без скобок отсылают к подстрочным примечаниям, цифры вскобках -комментариям. В квадратные скобки помещены слова и выражения,добавленные для уяснения смысла текста, а там, где это необходимо,—дословныепереводы. Многоточия текста, позднейшие добавления, неразборчивые слова илиповреждения документа оговорены в подстрочных примечаниях или комментариях.
Генеалогические схемы публикуемых шежере печатаются не наразвернутых таблицах (целиком), а как обычно, с переносами с одной стра­ницы надругую. В этих случаях те части генеалогии, которые переносят­ся, начинаются сопределенных индексов (например, А, Б, А 1, А 2, Б 1 и т. д.). Эти индексыповторяют условные знаки, проставленные в начале генеалогической схемы, околоимен, с которых начинается перенос ге­неалогии на другие страницы.
В процессе длительной и довольно трудной работы над сборникомсоставитель постоянно пользовался советами и помощью товарищей, ко­торым,пользуясь случаем, приносит искреннюю благодарность. Особен­но большуюпризнательность выражаю 3. Ш. Аюханову, оказавшему помощь в транскрибировании ипереводе некоторых текстов, а также М. В. Суриной и Н. В. Бикбулатову, которыепровели значительную часть кропотливой работы по технической подготовкесборника.
В конце книги даются указатель имен и указатель названийбашкирских племен, родов и родовых подразделений. Оба указателя состав­леныприменительно к русским переводам текстов шежере и комментариям. В заключениесчитаю долгом подчеркнуть, что составитель рассматривает данный сборник лишькак начало введения в научный оборот таких своеобразных и интересныхисточников, как башкирские шежере. Надо надеяться, что уже в ближайшем будущембудут выявлены и опубликованы новые тексты шежере, которые откроют нам ещенесколь­ко доныне неизвестных страниц истории башкирского народа.


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.