Реферат по предмету "Иностранный язык"


Использование синонимов в фантастическом романе А.Ю. Пехова "Хроники Сиалы"

Министерствообразования и науки Украины
Харьковскийнациональный университет имени В. Н. Каразина
Кафедрарусского языка
Курсоваяработа
Использованиесинонимов в фантастическом романе А. Ю. Пехова «Хроники Сиалы»
Работу подготовила
студентка 1-го курса
филологического факультета
группы ЛР-11
Банникова Виктория Александровна
Научный руководитель – Педченко Л.В.
Харьков,2009 год

ВВЕДЕНИЕ
Выбортемы обусловлен актуальностью проблемы чёткого разграничения системных единицрусской лексики и определения их роли в живой русской речи.
Выбордля анализа именно романа А. Ю. Пехова «Хроники Сиалы» обоснован прежде всеготем, что жанр фантастики занимает большое место в современной литературе. Этотжанр оказывает сильное влияние на развитие русского языка путем обогащения егоразнообразными неологизмами, которые медленно, но верно проникают из фантастикив науку, а затем и в публицистику.
Пехов– один из лучших русских фантастов современности. Его произведения популярны нетолько благодаря интересным сюжетным линиям, но и благодаря хорошему стилю итонкому юмору. При этом произведения его неизменно глубокомысленны и несколькофилософичны, поскольку в автор затрагивает важные духовные вопросы: понятиядолга, чести, дружбы, и т. д .
Вкладфантастики в развитие русского языка и сохранение его ценностей невозможнооценить однозначно.
Цельданной работы, таким образом, выявить функциональную роль синонимов в языкефантастического романа А. Ю. Пехова «Хроники Сиалы».
Дляэтого нам понадобится поставить перед собой и выполнить следующие локальныезадачи:
1)определиться с используемой терминологией и методикой анализа лексическихзначений;
2)сравнить традиционное толкование лексических единиц синонимического ряда савторской интерпретацией;
3)типологизировать эти единицы;
4)выяснить функциональную значимость этих единиц в тексте.

I.ПОНЯТИЕ СИНОНИМОВ И СИНОНИМИЧЕСКОГО РЯДА. КЛАССИФИКАЦИЯ И ФУНКЦИИ СИНОНИМОВ
1.Понятие синонимов
Синонимы(греч. synonimos – одноимённый)– слова одной и той же части речи, обозначающие одно и то же понятие, близкиелибо тождественные по своему значению, отличающиеся (либо не имеющие различий)друг от друга оттенками значения, или стилистической окраской и сферой употребления,или обоими данными признаками. (Роз., Гол., Тел.)
Ю.Д. Апресян в своей статье «Лексические синонимы» писал о том, что в множествеслов, обычно признаваемых синонимами, следует различать лексические синонимы вузком смысле слова и квазисинонимы: они ведут себя по-разному относительносистемы перифразирования. И те и другие должны быть определены в чистосемантических терминах; во всех естественных языках, в силу идиоматичностилексической сочетаемости, возможность полной или частичной взаимозаменимости невытекает непосредственно из факта тождества или сходства лексических значений.Определение синонимов должно допускать эффективную проверку фактасинонимичности; одной из возможных операционных процедур такого рода являетсясравнение толкований при условии, что толкования выполнены с соблюдением рядаформальных требований.
Явлениесинонимии тесно связано с многозначностью слова (полисемией). В разныхзначениях одно и то же слово может иметь разные синонимы. Например: вдвоём – впаре и вдвоём – наедине, задержать – замедлить и задержать – арестовать.
2.Синонимический ряд
Дваи более синонима, соотносимых между собой при обозначении одних и тех жепредметов, признаков, действий и т.п., образуют в языке синонимический ряд(синонимическую парадигму). Например: дружба, товарищество, приятельство(разг.); украсить, убрать, декорировать, отделать и т.п.
Всинонимическом ряду всегда можно выделить какое-либо одно слово, максимальноёмкое по семантике, за редким исключением нейтральное по стилистической окраске(то есть без дополнительных стилистических характеристик) и наиболее свободноев употреблении. Это основное, стержневое, опорное слово называют доминантой (отлат. dominansгосподствующий).В приводимых выше синонимических рядах доминантами являются соответственнослова дружба и украсить.
Поколичеству членов синонимические ряды делятся на бинарные и полинарные. Вбинарный ряд (синонимическую пару) входит только два члена (например:лексикограф – словарник (разг.), архитектор – зодчий (высок.), артиллерист –пушкарь (устар.) и т.п.), в полинарный – более двух членов (например: богатырь,силач, геркулес, атлет; довод, аргумент, мотив, резон (разг.) и т.п.). Бинарныхсинонимических рядов в русском языке значительно меньше, чем полинарных.
Всинонимический ряд, помимо отдельных слов, могут входить словосочетания ифразеологические единицы. Например: далеко, вдали, вдалеке, в отдалении, напочтительном расстоянии, на краю света, бог знает где (разг.) и т.п.
Характернаячерта синонимических рядов в русском языке – относительная незамкнутость. В нихпроисходят изменения и дополнения, обусловленные развитием всей лексическойсистемы русского языка.
3.Классификации синонимов
1.По структуре:
а)разнокорневые        ;
б)однокорневые
Разнокорневыесинонимы – синонимы, имеющие разные корни. Например: буквальный, дословный,текстуальный (книжн.); громкий, звучный, оглушительный, гулкий и т.п.
Однокорневые(грамматические, лексико-грамматические) синонимы – синонимы, имеющие одинкорень. Например: красить, окрашивать, подкрашивать; бросить, забросить,подбросить и т.п.
Влексике русского языка преобладают разнокорневые синонимы.
2.По значению:
а)частичные (приблизительные);
б)полные (абсолютные)
Частичные(приблизительные) синонимы – это слова, не совпадающие полностью по своимзначениям и употреблению.
Частичныесинонимы можно разделить на следующие подгруппы:
1)семантические (понятийные, идеографические) синонимы – синонимы, различающиесяоттенками значения. Например: говорить, выражаться, изъясняться, объясняться;компания, общество, команда и т.п.;
2)стилистические синонимы – синонимы, различающиеся сферой употребления истилистической окраской. Например: повторять, твердить, талдычить, долдонить;приносить, притаскивать, приволакивать и т.п.
Стилистическиесинонимы различаются по следующим признакам:
а)по сфере употребления (нейтральные – книжные – разговорные и просторечные;общеупотребительные – диалектные, профессиональные, жаргонные);
б)по экспрессивно-стилистической окраске (нейтральные, общеупотребительные –поэтические, народнопоэтические, просторечные);
в)по степени активности употребления (активные – устарелые, новые);
3)семантико-стилистические синонимы – синонимы, различающиеся лексическимизначениями и стилистической окраской: находить, разыскивать, раскапывать(разг.), обретать (книжн.); поймать, подловить (разг.), заарканить (прост.) ит.п.
4)к особой группе относятся так называемые контекстуальные(контекстуально-авторские, ситуативные) синонимы – слова, становящиесясинонимами только в определённом контексте. Контекстуальные синонимы, какправило, экспрессивно окрашены, так как их задача – охарактеризовать явление, ане назвать его. Например: И во всём…была какая-то сладкая и горькая грусть (И.Бунин).
Полные(абсолютные) синонимы – это слова, которые не различаются ни семантически, нистилистически. Например: окончание, флексия; лингвистика, языкознание,языковедение и т.п. Эта группа в русском языке немногочисленна, и, как правило,в процессе развития языка подобные синонимы переходят в группу идеографическихсинонимов.
Врусском языке преобладают частичные синонимы.
Отсинонимов следует отличать квазисинонимы (мнимые синонимы) – слова, имеющиеобщий компонент значения (сему), но не взаимозаменяемые в контекстах (в отличиеот синонимов).
Различаютследующие типы квазисинонимов: родо-видовые (например: алюминий – металл) ивидо-видовые (например: алюминий – железо). Общий элемент значения – металл.
Некоторыелингвисты как одну из разновидностей синонимов рассматривают также эвфемизмы (греч.euphemia – «благоречие») –слова (или выражения), которые в определённых ситуациях заменяют нежелательные,резкие, по мнению говорящего или пишущего, обозначения. Например: уйти из жизнивместо умереть, уклоняться от истины вместо лгать и т.п.
4.Функции синонимов
Вречи синонимы выполняют три основные функции: функцию замещения, функциюуточнения и экспрессивно-стилистическую функцию.
1.Функция замещения связана с желанием говорящего или пишущего избежатьнежелательных повторов.
2.Функция уточнения связана с желанием говорящего или пишущего более чёткопередать мысль.
3.Экспрессивно-стилистическая функция связана с выражением разнообразных оценок,основанном на различной стилевой принадлежности синонимов.
Итак,определившись с терминологией, мы можем приступить к исследованию конкретныхлексических единиц.
синоним авторский интерпретация фантастический роман

II.ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СИНОНИМОВ В ФАНТАСТИЧЕСКОМ РОМАНЕ А. Ю. ПЕХОВА «ХРОНИКИ СИАЛЫ»
Всвоем творчестве Пехов использует ряд слов, обозначающих понятие магии. Этислова составляют определенный синонимический ряд: «волшебство – колдовство –магия – шаманство».
Однакоавтор интерпретирует эти понятия по-своему, отлично от общепринятого мнения.Чтобы выяснить общепринятое значение этих понятий, сравним словарные записи савторской интерпретацией.
Волшебство
«Волшебство,-а, ср. 1. Колдовство, ворожба. 2. перен. Чарующеедействие кого-нибудь, чего-нибудь. Волшебство музыки.»[Ожегов, стр. 95]
«Волшебство,а, мн. нет, ср. (книжн.). Колдовство, сверхъестественные действия.//перен.Очарование, чарующее действие чего-нибудь (поэт.). В южной ночи.» [Ушаков, стр.354]
«Волшебство– волховство – колдовать, чаровать, ворожить, ведьмовать.» (Даль, Т1, стр. 237)
Изсловарных статей мы можем увидеть, что слово «волшебство» обычно используетсядля обозначения понятия воздействия на реальность с помощью сверхъестественныхсил, чаще всего – добрых.
Всвоем глоссарии Пехов пишет:
«Волшебство– волшебники людей и светлых эльфов владеют высшей магией, основанной на раннеймагии и шаманстве орков и темных эльфов».
Такжев самом тексте он указывает: «Чем хорошо волшебство в отличие от шаманства?Волшебство активируется мгновенно, а шаманство – это целый ритуал.» [Пехов,стр.75]
Следовательно,в произведении слово «волшебство» неизменно выполняет функцию уточнения, даваяпонять, что это – особый вид магического воздействия на окружающую среду,имеющий как общие с остальными видами черты, так и различные.
Колдовство
«Колдовство,а, ср. 1. Магические, таинственные приемы, имеющие целью воздействовать на силыприроды, на людей, исцелять их или наводить болезни, беды. Заниматьсяколдовством. 2. То же, что и очарование. Колдовство весеннего леса.» [Ожегов,стр. 282]
«Колдовство,а, мн. нет, ср. Система магических приемов, с помощью которых, по поверьям,можно вызвать желательные изменения в окружающей среде при содействиисверхъестественных сил. Какими чудесами, через какое колдовство нелепость обомне все в голос повторяют? Грибоедов».
«Колдовство– не только как само действие, но и как самое дело, сущность его».
Итак,как мы видим, колдовством называют систему магических действий и ритуалов, совершаемых,чтобы вызвать определенные изменения в окружающей среде.
Однакоавтор использует это слово как в качестве альтернативы слову «волшебство», таки в качестве экспрессивно окрашенного, выражая тем самым презрение персонажа ккаким бы то ни было видам сверхъестественных действий и обрядов.
Сравним
«Шаманство,если кто не знает, является самым древним колдовством в этом мире» и «- Этокарлики придумали. Ты думаешь, они в своих пещерах по темноте бегают, лбамистенки считают? Не-э… Вот такие светильники колдуют».
«Тутточно без колдовских штучек не обошлось!»
Сразуже заметно, что производные от слова «колдовство» в двух последних предложенияхэкспрессивно окрашены намного сильнее, чем в первом.
Следовательно,слово «колдовство» в данном синонимическом ряду выполняет две функции –замещения и экспрессивно-стиллистическую функцию, одновременно даваявозможность избежать повторения одного и того же слова в тексте и выразитьличное отношение к данному виду занятий.
Шаманство
«Шаманство,а, мн. нет, ср. Культ духов, магия у некоторых племен северной и средней Азии,Индонезии, Америки, Африки».
«Шаман,-а, м. У некоторых народов, сохраняющих веру в духов и в возможностьритуального общения с ними: служитель культа; колдун знахарь, способный приводитьсебя в состояние экстаза».
 «Шаманство– идолопоклонство, вера в коей шаман приобретет значение жреца».
Пеховже при использовании этого слова опирается не столько на посредничествожреца-шамана, сколько на сам факт проведения достаточно длительного ритуала.
«…шаманство– это целый ритуал. Гоблины танцуют, орки поют. Поэтому шаманство действуетнамного медленнее, хотя после его использования шаманы, в отличие от магов, нетеряют силы».
Изэтого следует, что слово «шаманство» выполняет в тексте функцию уточнения,указывая на отличие конкретного вида магии от всех остальных.
Магия
«Магия,-и, ж. Совокупность считающихся чудодейственными обрядов и заклинаний,призванных воздействовать на природу, людей, животных и богов. Белая магия(чародейство, объясняемое влиянием божественных сил). Черная магия(чародейство, волшебство, объясняемое участием и помощью сатанинских сил).Любовная магия (различные способы любовной ворожбы). Лечебная магия(заклинания, молитвы, снадобья, предназначенные излечивать от болезней)».
«Магия,и, мн. нет, ж. (книжн.) Наиболее грубая, первобытная форма религии, колдовство,система определенных действий и слов, посредством которых, по представлениямдревних и народов с примитивной культурой, можно подчинить себе так называемыесверхъестественные силы и с их помощью вызвать чудесные явления. Черная магия(в Средние века – чародейство с помощью адских сил), белая магия (с помощьюнебесных сил) перен. Волшебство, очарование. Магия слова».
«Магия– знание и употребление на деле тайных сил природы, естественными науками непризнанными».
Какмы видим на основании словарных статей, магия – это набор определенныхдействий, призванных изменить окружающую среду с помощью некихсверхъестественных сил.
ОднакоПехов в контексте определяет магию как общность всех видов таких действий, тоесть магия включает в себя и волшебство, и шаманство, и колдовство.
Исходяиз этого, слово «магия» выполняет функцию замещения, позволяя заменять им такиепонятия, как «волшебство» и «шаманство», определяющие, согласно авторскойинтерпретации, два единственно возможных вида магии созданной Пеховымвселенной. Также слово «магия» выполняет и функцию обобщения – в тексте авторуказывает «…древняя магия сильнее», показывая этим самым, что и волшебствовключает в себя и колдовство, и шаманство.
Отношениячленов данного синонимического ряда
Рассмотревзначение и авторскую интерпретацию каждого понятия, мы можем подробнейрассмотреть наш синонимический ряд.
«Волшебство– колдовство – магия – шаманство»
Данныйсинонимический ряд насчитывает более двух членов, следовательно, он являетсяполинарным. Доминантой этого ряда является слово «магия», как наиболееупотребительное и наименее окрашенное стилистически и экспрессивно. Всесинонимы в данном ряду являются разнокорневыми.
Вотношениях между синонимами пары «магия – волшебство», «магия шаманство» и«волшебство – шаманство» являются семантическими синонимами, отличаясь неокраской, а оттенком значения. Пара «магия – колдовство» в зависимости отконтекста является парой полных либо стилистических синонимов. Пары «колдовство– волшебство» и «колдовство шаманство» в зависимости от контекста являются либосемантическими, либо семантико-стилистическими.
Однаков контексте данного произведения слово «магия» так же может считаться несинонимом, а квазисинонимом, если учесть, что автор включает в понятие магии «волшебство»и «шаманство».
Такоеразличие между общепринятым пониманием и авторской интерпретацией делаетпроблематичным анализ данного ряда, поскольку если принимать авторскуюинтерпретацию, понятие «магия» вообще не должно и не может входить в данныйсинонимический ряд.
Однакомы не станем останавливаться более подробно на проблеме анализа с учетомавторской интерпретации и подведем итоги нашего исследования.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Итак,в ходе работы мы определили необходимую для исследования терминологию ипроанализировали лексические значения.
Анализпоказал, что при использовании синонимов в тексте автор руководствовался нетолько словарными значениями слов, но и характерными для данного понятияпризнаками: «шаманство – проведение длительных ритуалов», «волшебство –использование рун и заклинаний», «колдовство – магия, вызывающая негативноеотношение».
ТакжеПехов использует в своем творчестве в основном частичные синонимы. Полнымисинонимами являются только «магия – колдовство», и то в зависимости отконтекста.
Такжеданные синонимы выполняют все три функции синонимов русской речи: уточнения,замещения и экспрессивно-стилистическую.
Сформированныйэтими словами синонимический ряд является полинарным и содержит разнокоренныесинонимы. Также остается спорным вопрос принадлежности слова «магия» к данномусинонимическому ряду, поскольку точно определить, является ли данное понятиесинонимом или же квазисинонимом, невозможно. Полный анализ этого вопросаявляется фундаментальным исследованием и не укладывается в рамки нашей работы.
Результатынашей работы предполагаем возможным использовать в школе при преподавании тем«Синонимы» (по русскому языку).

СПИСОКИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Александров П.С. О понятии синонима//Лексическая синонимия, ред. Бархударов С.Г., М: «Наука» — 1967 г. – 180 стр. – стр. 38 – 42
Алекторова Л.П. Об оттенках значенийлексических синонимов//Синонимы русского языка и их особенности, ред. ЕвгеньеваА.П. Л: «Наука» — 1972 г – 248 стр. – стр. 123 – 137
Волин Б. М., Ушаков Д.Н., Толковыйсловарь русского языка, в 4 т. – Т. 2. – М: «Государственное издательствоиностранных и национальных словарей» — 1938 г. – 1039 стр.
Даль Владимир, Толковый словарь живоговеликорусского языка, Т1-4. М.: Рус. Яз. 1989-1991
Евгеньева А.П. Основные вопросылексической синонимики// Очерки по синонимике современного русскоголитературного языка, ред. Евгеньева А.П., М. – Л.: 1966 г. – 228 стр., стр. 4-29.
Ожегов С.И, Шведова Н.Ю, Толковыйсловарь русского языка, изд. 4. – М. –
2007 г.– 944 стр .
Пехов А.Ю. «Хроники Сиалы»,трилогия – М: «Альфа-книга», 2008 г. – 1151 стр.
Розенталь Д.Э., Голуб И.Б.,Теленкова М.А. Современный русский язык,
М.: Айрис-Пресс, 2002
Сиротина В.А. Лексическая синонимия врусском языке. Львов: 1960 г – 46 стр.
Ушаков Д.Н., Толковый словарь русскогоязыка, в 4 т. – Т. 1. – М: «Огиз» — 1935 г. – 1567 стр.


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.

Сейчас смотрят :

Реферат Выбор методов научно-педагогических исследований в физическом воспитании, спорте и физической реабилитации
Реферат Традиция шахтовых могил Мексика
Реферат 1. Роль юридичної деонтології в системі гуманітарних наук
Реферат Політичний іслам
Реферат Похідна Фреше та похідна Гато
Реферат Газета Сільські вісті як обєкт висвітлення проблеми сільського господарства України
Реферат Юлдашев, Тахир Абдулхалилович
Реферат Особенности агромаркетинга
Реферат Human Nature Essay Research Paper Our life
Реферат Cultural Diversity Essay Research Paper Explain why
Реферат Библиотеки Европы в эпоху просвещения
Реферат Совершенствование управления закупочной логистикой
Реферат Эффект Пельтье: магическое действие электрического тока
Реферат Irrigating Crops With Seawater Essay Research Paper
Реферат Морфология транспортной системы и других инженерных коммуникаций города