Введение
Актуальность данного исследования обусловливаетсяувеличением роли СМИ в жизни каждого гражданина России.
Целью данной работы является выявлениеособенностей употребления лексико-грамматических разрядов прилагательных всовременных СМИ. Для достижения поставленной цели необходимо выполнитьследующие задачи:
1. Изучитьтеоретический материал.
2. Подобрать примерыимен прилагательных из газет.
3. Проанализироватьколичественный состав имен прилагательных
4. Проанализироватьслучаи перехода имен прилагательных из одного разряда в другой.
База исследования: материалом для исследования стали 130имен прилагательных, выбранных из газеты «Аргументы и факты» №48, №51, №52 за 2008 г, №3, №4, №11, №15, №17 за 2009 г.
Практическаязначимость работызаключается в возможности использования материалов исследования припреподавании морфологии в школе и в вузе.
Структура работы: исследование состоит извведения, двух глав, заключения, списка литературы и приложения. В первой главерассматривается история вопроса и даются теоретические сведения о разрядах именприлагательных, во второй анализируется использование имен прилагательных всовременных СМИ, В заключении формулируются основные выводы по исследованию.Приложение содержит карточки с именами прилагательными, взятыми дляисследования.
Методы исследования: статистический,описательный.
ГЛАВА 1.ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ РАЗРЯДЫ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ
1.1 Из историивопроса
Изучение вопроса оразрядах имен прилагательных имеет давнюю историю, попытки классифицироватьслова, принадлежащие к этой части речи, предпринимались в лингвистике, начинаяс XVIII века.
Уже в трудах М.В.Ломоносова, в частности в его «Российской грамматике», можно найти размышленияо притяжательных прилагательных на -ов, -ин, активно употребляемых в XVIIIвеке.
Исходя из реальногоупотребления прилагательных в языке, строил свою классификацию А.А. Барсов. Воснову разграничения исследователь брал признак «уравнения», т.е. возможностьприлагательного иметь форму сравнительной степени.
В «Историческойграмматике» Ф.И. Буслаева мы не найдем классификации прилагательных, хотя водном из его высказываний встречается термин «относительные». Он отличается отсовременного и введен ученым, видимо, для того, чтобы показать связь междудвумя типами словосочетаний, соотнесенных друг с другом.
В «Грамматикецерковнославянского языка» А. Х. Востоков дает следующую классификациюприлагательных: «Прилагательные имена разделяются вообще на качественные,притяжательные, относительные, числительные, причастия». Знакомые всем намопределения… Однако предложенная классификация далека от современной: в нейнасчитывается пять групп прилагательных, при этом автор не указывает принципразграничения слов. Вот, например, какое определение дается относительнымприлагательным: «Относительные имена суть прилагательные, означающиезависимость от предмета, первообразнымъ словом выражаемого. Они по окончаниямсвоим разделяются на три отделения». Далее ученый рассматривает каждую группуприлагательных, так что становится ясно, что именно окончаниям уделяетсябольшее внимание, именно они являются определяющим критерием в решении вопросао разряде.
Известное деление именприлагательных на «качественные», «относительные», «притяжательные» можно найтив трудах А.А. Шахматова. Исследователь, казалось бы, обращается к классификациипредшественника, однако его определения более четки и привычны, например:«Прилагательные качественные, означающие такие качества, свойства, которыеявляются качествами-свойствами, мыслимыми в сочетании времени и также вразличении развития; морфологически такие прилагательные обнаруживаются,во-первых, тем, что они образуют нечленные формы при членениях, во-вторых, тем,что образуют при себе наречия, в-третьих, тем, что образуют степени сравнения,а также уменьшительные формы».
Как видим, известныйлингвист впервые выделил три класса прилагательных: качественные, относительныеи притяжательные, – сделал попытку сформулировать их признаки. Именноопределения А. А. Шахматова берутся за основу современными исследователями,делящими прилагательные на лексико-грамматические разряды, именно на его работыссылаются при распределении прилагательных по группам: качественные,относительные, притяжательные. Ученый приводит очень мало примеров, причем,рассматривая членные и нечленные формы, степени сравнения, исследователь ничегоне говорит о качественных и относительных прилагательных, он делит именаприлагательные на грамматические группы, а с точки зрения семантики, поШахматову, «прилагательное – это часть речи, которая включает в себя слова,определяющие существительные и являющиеся названиями свойств, качеств,отношений в них, в сочетании с названиями субстанций, причем под отношениямиразумеются те, которые вытекают из существа, из природы самих субстанций».Таким образом, за всеми прилагательными исследователь закрепляет признаккачества. И мы не можем сказать, к какому разряду ученый отнес бы слова слепойи карий, «качественные» с точки зрения современных исследователей, но неимеющие форм сравнительной степени или краткой формы, не сочетающиеся снаречиями. Кроме того, авторы современных грамматик и учебников не учитывают,что А.А. Шахматов, выделяя класс притяжательных прилагательных, не включает внего прилагательные на -ий, -ский, а, следуя традиции М. В. Ломоносова,рассматривает как притяжательные только прилагательные на -ов, -ин.
В «Русской грамматике»1980 года четко противопоставлены друг другу две группы прилагательных:качественные и относительные (в то время как известный ученый В. В. Виноградовпри некоторой противоречивости своего учения убедительно показал условностьсемантической границы между «качественными» и «относительными» прилагательнымии привел многочисленные примеры стирания морфологических различий между даннымигруппами слов). В состав «относительных» входят также местоимения, порядковые ипритяжательные прилагательные. Читая «Русскую грамматику-80», нетруднообнаружить противоречие. С одной стороны, РГ-80 утверждает, что «качественныеприлагательные имеют два ряда форм – полные (атрибутивные) и краткие(предикативные)… они образуют формы сравнительной степени». С другой стороны,в том месте, где говорится о неустойчивости грамматической границы между такназываемыми качественными и относительными прилагательными, можно прочесть: «Невсе качественные прилагательные в силу особенностей лексической семантики илиморфологической структуры обладают грамматическими признаками, перечисленными в§ 1295».
Объяснение этому явлению обнаруживаетсяв работе А. М. Пешковского «Русский синтаксис в научном освещении», где авторпоследовательно рассуждает о том, почему одни прилагательные могут образовыватьформы степеней сравнения, а другие не могут: «У прилагательных качественнаяоснова только способствует образованию степеней сравнения, но не обусловливаетих категорически. Так, прилагательные слепой, хромой, глухой в ихосновном значении лишь с трудом образуют степени сравнения… И это потому, чтосами качества-то представляются нам абсолютными, не могущими количественноизменяться… С другой стороны, предметная основа не препятствует образованиюстепеней сравнения, если отношение к предмету забывается, сознается слабо, а напервый план выступает в сознании значение качества».
К аналогичному выводупришла и З.П. Данилова в статье «К вопросу о лексико-грамматических разрядахприлагательных»: «В области имен прилагательных решающую роль играет семантикаслова, только она определяет возможность образовать от него степени сравнения,краткую форму, наречие на -о, существительное со значением отвлеченногокачества».
Подведем итоги:
1) попыткиклассифицировать имена прилагательные восходят еще к XVIII веку;
2) освещение вопроса оразрядах прилагательных до настоящего времени является противоречивым;
3) до сих пор не выявленоединых критериев классификации имен прилагательных, нет цельной картины повопросу о разрядах прилагательных.
1.2 Характеристикалексико-грамматических разрядов имен прилагательных
По грамматическим, словообразовательными лексическим свойствам имена прилагательные делятся на качественные иотносительные.
Качественные прилагательные являются прямыминазваниями различных признаков предметов. Чаще всего они представляют собойназвания таких свойств и качеств, которые непосредственно воспринимаютсяорганами чувств: 1) сладкий, горький, горячий; 2)белый, синий, рыжий;3)звонкий, тихий, шумный; 4) мягкий, гладкий, жесткий; 4) узкий, длинный,высокий и др.; обозначают свойства характера и особенности психологическогосклада: мудрый, добрый, коварный, любезный и др.; выражают оценку: хороший,прочный, великолепный, отвратительный и др. Такие признаки обычнопроявляются в разной степени в разных предметах, могут изменяться. Ср.: оченьгорький, более горький, самый горький и т. п. Лишь немногие качественныеприлагательные выражают абсолютный признакпредмета, который являетсянеизменным, постоянным: глухой, хромой, женатый, пеший, карий, вороной ит. п.
Отличительные признакикачественных прилагательных:
1. Морфологическиепризнаки:
а) Обычно качественныеприлагательные имеют и полную, и краткую форму (бледный, бледная, бледное,бледные – бледен, бледна, бледно, бледны);
б) В основной своей массеизменяются по степеням сравнения (красивый – красивее, более (менее)красивый, красивейший).
2. Синтаксическийпризнак:
Сочетаются с наречиямистепени (необыкновенно красивый, очень бледный, вполне воспитанный).
2. Словообразовательныепризнаки:
а) В отличие ототносительных качественные прилагательные могут быть непроизводными (белый,хромой, узкий).
б) Большая частькачественных прилагательных образует наречия на –о, -е, -и (светло, похоже,отечески).
в) Подавляющеебольшинство качественных прилагательных образует абстрактные именасуществительные, т. е. имена качества (смелость, упорство, новизна, чернота,синева, синь).
г) Многие качественныеприлагательные образуют формы субъективной оценки (беленький, беловатый,белый-белый)
4) Лексический признак.
Качественныеприлагательные легко вступают в антонимические пары (глупый – умный, низкий– высокий, скупой – щедрый).
Некоторые прилагательныеобладают всеми названными признаками, например, бедный (непроизводное) –беден, беднее, очень бедный, бедность, бедненький, бедноватый, антоним –богатый. Встречаются прилагательные, которые вообще имеют только одинпризнак качественности – непроизводность (гнедой, каурый, пегий и т. п.).
Относительные прилагательные являются не прямыми, аопосредованными признаками предметов. Признак предмета в них указывает наразнообразные отношения к предмету (ср.: железная кровать – кровать изжелеза, дынный запах – запах дыни), к лицу (ср.:мамино пальто – пальтомамы, отцова шапка – шапка отца), к месту (ср.: загородная поездка –поездка за город, подземная дорога – дорога, устроенная под землей, квремени (ср.: утренние сообщения – сообщения, сделанные утром), кдействию как свойству (ср.: раздвижной стол – стол, который раздвигается) идр.
Все относительныеприлагательные обозначают постоянные, неизменяемые признаки предметов: ложки немогут быть более или мнее деревянными, ограды – самыми железными, а сок –наиболее или наименее березовым.
Морфологическиотносительные прилагательные отличаются от качественных. Они, как правило, необразуют степеней сравнения, кратких форм и форм субъективной оценки, не имеютантонимов, не образуют наречий на -о, -е и т.д.
В отличие от качественныхприлагательных, которые в основе своей являются корневыми (первообразными),относительные прилагательные в подавляющем большинстве имеют производнуюоснову, причем для них характерны особые словообразовательные суффиксы (например,-ан-, -ян-, -ск-, -ов-, -ев- и др.: песчаный, серебряный, заводской, лавровый,ситцевый).
Иногда в особый разрядвыделяют притяжательные прилагательные (например, мамин, отцов,лисий, гусиный). Они выражают отношение одного предмета другому. Ср.: сестринмуж – муж сестры, гусиное перо – перо гуся. Учитывая специфическуюсемантику (значение принадлежности) и особенности склонения отдельных типовслов (слова на -ов, -ин), их следует выделять как особую группу относительныхприлагательных. К притяжательным относятся прилагательные с суффиксами–ов(-ев), -ин(-ын)\-нин: женихова мать, Князев двор, нянькины сказки,императрицын фаворит, мужнино желание и другие. Судя по материаламсловарей, образования на –ин уже почти не пополняются. Суффикс –ин неутрачивает продуктивности, только соединяясь с собственными именами типа Верин,Мишин, Ванин. Редко возникают (в основном в разговорной речи) новые слована –ов(-ев) типа председателев, инженеров, парикмахеров и т. п.
Значение единичнойпринадлежности выражает также суффикс -ск(ий), который сочетается в этом случаес фамилиями: Пушкин – пушкинский, Лермонтов – лермонтовский, Даль –далевский и т. п. В современном русском языке притяжательные прилагательныевытесняются формами родительного падежа личных существительных, относительнымиприлагательными. Ср.: пастухов рожок – рожок пастуха, братовы (братнины)ботинки – ботинки брата и т. п.
Качественные иотносительные прилагательные в современном русском языке не являются замкнутымигруппами. Грамматическая граница между ними подвижна, так как семантическиепризнаки, позволяющие отличать один разряд прилагательных от другого,подвергаются изменениям.
Почти все относительныеприлагательные имеют в значении оттенок качественности, который в результатеопределенных причин иногда развивается в самостоятельное значение. Например,относительные прилагательные золотой, железный, каменный, стальной,деревянный, братский, классный, театральный, концертный и многие другиемогут употребляться и в своем основном значении относительных прилагательных (золотойбраслет, железная решетка, каменный дом, стальной трос, деревянный забор,братская могила, классная доска, театральные декорации) и в значениикачественных прилагательных (золотой характер, железная воля, каменное лицо,стальные нервы, деревянный голос, братский союз, театральный жест).
Относительныеприлагательные, переходя в разряд качественных прилагательных, иногда (какявление индивидуального авторского стиля) приобретают и морфологическиеособенности последних, например краткую форму: Пишем мы, что день был золот(М.); степени сравнения: Походка его становилась все деревяннее (Кор.); Иу самого полковника, который, чем больше пил, становился все стеклянней, и удругих офицеров было отчаянное настроение (Фад.); способность образовыватьабстрактные существительные и наречия на -о, -е: И вот мы подошли к поэме«За далью даль», где как бы слиты воедино и державный масштаб времени ипространства, и советскость поэтической мысли, где Твардовский предстает передчитателем тем, кем он был в жизни и в литературе (В. Росляков); Ролей незнали, играли деревянно, нерешительно (Ч.).
Некоторые относительныеприлагательные в результате употребления в значении качественных окончательноутратили свое первоначальное значение и перешли в разряд прилагательныхкачественных. Такой путь развития прошли, например, прилагательные возмутительный,соблазнительный, внимательный, бурный и многие другие.
Н. М. Шанский выделяет притяжательно-относительныеприлагательные, которые в своей семантической структуре совмещаютпритяжательные и собственно-относительные значения. Они образуются от названийлюдей и животных при помощи суффикса –j- (-ий, -ья, -ье, -ьи):враг – вражий, охотник – охотничий, старушка–старушечий, рыбак – рыбачий, соболь – соболий, олень – олений, собака –собачий, телята – телячий.
Эти прилагательныевыражают не индивидуальные признаки лиц и животных, а характерные для нихсвойства (родовые признаки): заячьи следы, медвежья лапа, кабанья морда,коровье вымя. Однако они могут обозначать свойства и конкретного лица илиживотного: Лиса скрылась в чаще. Вскоре в кустах мы заметили лисью морду, слюбопытством разглядывающую нас. Наряду с этим в них легко развиваютсяотносительное значение «приготовленный, выделанный из чего-нибудь»: медвежьяшуба, лисий воротник, рыбий жир и т. п. Многие притяжательныеприлагательные на –ий обладают также качественными значениями: рачьи глаза,медвежья услуга, волчий закон, волчий аппетит, девичья память и др.
Прилагательныеотносительные и притяжательные в переносном значении чаще всего употребляются вхудожественной литературе, прилагательные качественные в переносном значенииупотребляются в научном стиле речи. Качественные прилагательные, употребленныетерминологически, функционируют как относительные (глухие согласные). При этомприлагательное сохраняет тип своего склонения, но часто изменяютморфологические признаки: качественные теряют степени сравнения и краткую форму(например, нельзя сказать: Этот согласный глух), а относительные,наоборот, могут эти признаки приобретать (С каждым словом его голосстановился всё более медовым, а повадки — всё более лисьими).
В разряд именприлагательных переходит значительное количество причастий, особеннострадательных с суффиксами -нн; -енн- и -т-: поношенное платье, сдавленныйголос, приподнятое настроение и др. При переходе в прилагательные причастияутрачивают свои основные глагольные признаки: время, вид и способностьглагольного управления.
В разряд прилагательныхпереходят иногда и страдательные причастия с суффиксом -м-: любимый цветок,невидимые слезы, несклоняемые существительные.
Прилагательных,образованных из страдательных причастий при помощи суффикса -м- (-им-), врусском языке сравнительно немного. Уже во второй половине XVIII в.качественные прилагательные образовывались непосредственно от глагольных основсовершенного и несовершенного вида при помощи суффикса -м- (-им-), минуя стадиюобразования причастий. В современном русском языке они чаще всего употребляютсяс частицей-приставкой не-: неуловимый, неистребимый, нерастворимый и др.
Причастия, перешедшие вразряд прилагательных, приобретают иногда и характерные грамматические признакикачественных прилагательных: способность иметь полные и краткие формы(настроение приподнято, результат неожиданен), а также способность образовыватьформы степеней сравнения (это приглашение было неожиданнее того) и др.
Наблюдаются случаиперехода в разряд прилагательных и действительных причастий настоящего времени(потрясающие новости, знающий студент, следующий день, блестящий ответ,цветущее здоровье и др.), которые также утрачивают глагольные признаки ииногда приобретают некоторые черты, характерные для прилагательных (краткуюформу, степени сравнения, форму субъективной оценки и т.п.). Например: Болееблестящего ответа я еще не слышал; Самым блестящим номером программы наконцерте было чтение стихов В. Маяковского; Дела его были не очень блестящи.Ср. также употребление в книжном стиле (чаще всего в авторском стиле) краткихформ причастий, перешедших в прилагательные: Взгляд… был что-то ужеслишком пристален и испытующ (Дост.); Штык его остр и предостерегающ (А.Н.Т.). Значительно реже в прилагательные переходят действительные причастияпрошедшего времени с суффиксами -ш- и -вш-, например: высохшие растения.
Кроме причастий, в разрядприлагательных могут переходить и другие части речи. Так, в роли качественныхприлагательных могут употребляться в условиях контекста некоторые местоимения,а также порядковые числительные. Ср., например: Год проходит и другой — нетувести никакой (П.). — Оратор я никакой, между двумя словами перерывобеденный (Гран.). Или: Три клада в сей жизни были мне отрада. И первыйклад мой честь была (П.). — Вскоре мальчик стал первым учеником в классе.Как правило, прилагательные, образовавшиеся в результате перехода из однойчасти речи в другую, входят в разряд качественных прилагательных.
ГЛАВА 2. УПОТРЕБЛЕНИЕПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В СОВРЕМЕННЫХ СМИ
2.2 Особенностигазетно-публицистической речи
Принципиальное отличиепублицистического слова заключается в большой роли в нем эмоционального,приобретающего в рамках газетно-публицистического стиля оценочный характер.Публицистика — это литература по общественно-политическим вопросамсовременности. Предмет публицистики — жизнь в обществе, политика, экономика — касается интересов каждого человека. А там, где есть интерес, не может бытьбезразличия, индифферентности. Невозможно бесстрастно писать о том, что волнуетмиллионы людей, например, об этнических конфликтах, о ценах и инфляции. Вялыевыражения, обтекаемые формулировки здесь просто неприемлемы, невозможны.Необходима оценка социальных, политических явлений, тенденций и процессов. Посамой своей сути публицистика призвана активно вмешиваться в жизнь, формироватьобщественное мнение. Публицист не пассивный регистратор событий, но активный ихучастник, страстно и открыто отстаивающий идеи, которым он привержен.
Газетно-публицистическийстиль выполняет функции воздействия и сообщения (информирования). Журналистсообщает о фактах и дает им оценку. Взаимодействие этих двух функций иопределяет употребление слова в публицистике. По сравнению с другимифункциональными стилями (кроме художественного и разговорно-бытового), долясредств и способов достижения экспрессивности оказывается в публицистическойречи в целом весьма высокой.
Не случайнохарактеристику публицистического стиля обычно ограничивают описаниемспецифически экспрессивных средств. Экспрессия газетной речи можетосуществляться в разных формах, конечно, не только готовыми внеконтекстуальнымиязыковыми выразительными средствами.
Иногда подчеркиваютинтеллектуальность современной газеты, в противоположность прямойагитационности «в лоб», выражающейся в открытой речевойэкспрессивности. Не вполне верно противопоставлять эти два свойства.
Следует помнить, что иформа сдержанного, спокойного доказательства способна быть выразительной, т. е.экспрессивной, оказываться воплощением той же воздействующей функции. В том исостоит стилистическое мастерство пишущего, чтобы, исходя из требованийконкретной коммуникации, выбрать наилучшие в данном контексте языковые средствавоздействия на читателя.
Призывность,лозунгово-декларативный характер выражения проявляются в побудительномхарактере речи (при использовании стилистических возможностей категориинаклонения, средств синтаксиса), простота и доступность – в сравнительнойнесложности синтаксических конструкций (выражающейся даже при употреблениисложных предложений в прозрачности их структуры, легкой ее членимости ичеткости выражения смысловых и грамматических связей), в использованииобщеупотребительной лексики и комментировании привлекаемой терминологии.Речевая выразительность реализуется в стилевом «эффекте новизны», встремлении к необычности, свежести словосочетаний, а значит, и семантики слов,и, кроме того, в стремлении избегать повторений одних и тех же слов (помимотерминов), оборотов, конструкций в пределах небольшого контекста, в широкомприменении средств словесной образности. Рекламность выражается в особенностяхзаголовочных предложений, в обращениях к читателю, проблемных вопросах и т. д.
Функция сообщенияобусловливает употребление нейтральной, общестилевой лексики, в которой особуюроль играет политическая, экономическая – вообще концептуальная лексика.Например, слова-термины: маркетинг, менеджмент, бизнес,
Функция воздействия(экспрессивная функция), важнейшая для газетно-публицистического стиля,обусловливает острую потребность публицистики в оценочных средствах выражения.И публицистика берет из литературного языка практически все средства,обладающие свойством оценочности. Интересно, что некоторые толковые словарирусского языка, в первую очередь словарь под редакцией Д.Н. Ушакова, дают кнекоторым словам стилистические пометы «газетное»,«публицистическое». Это означает, что данные слова характерны для газеты,публицистики, закреплены за ними. Оказалось, что почти все эти слова имеютяркую оценочную окраску: агентура, акробаты благотворительности, активизация,акция, болячка, бомбист, бутербродный писака, верхушка, веха и др.
Экспрессивная функциягазеты, обусловленная ее пропагандистской направленностью, вызывает, преждевсего, открытую оценочность речи. Оценочность выражается прежде всего влексике: в сравнительно большой частотности качественно-оценочных по семантикеприлагательных и существительных, элятивов, в характере метафоризации; в отборефразеологии; в особенностях использования синтаксических средств. Именнооткрытой оценочностью, явным выражением позиции автора публицистический стильотличается от художественного, и именно в этой черте — открытой оценочности — видится важная примета и свойство публицистичности стиля.
Газетный стильобнаруживает себя и в области словообразования. Здесь можно отметить,по-видимому, большую, чем в других стилях, активность некоторых суффиксовиноязычного происхождения (-изм; -ция, -ация, -изация: терроризм, индустрия,продукция, организация, операция, глобализация).
Другой основной стилевойчертой публицистической речи, связанной с экспрессивностью, является наличиестандарта. Следует учитывать, что газета (отчасти и другие виды публицистики)отличается существенным своеобразием условий языкового творчества: онасоздается в кратчайшие сроки, порой не дающие возможности довести до идеалаобработку языкового материала. В то же время она создается не одним лицом, амножеством корреспондентов, которые готовят свои материалы часто в отрыве одинот другого.
Публицистический стильнаходится как бы на пересечении научного и художественного. Во всяком случае,он, действительно, использует приемы и средства этих стилей (как и официально-делового)и оказывается областью живых межстилевых взаимодействий, что приводит кусложнению его структуры.
Однако средства другихстилей имеют в газете свою особую функцию, и потому известная многостильностьязыковых единиц не приводит к эклектичности стиля и разрушению его единства.
Заметим, что многообразиестилистических черт и средств неодинаково представлено в различных жанрахгазеты. Одни (передовые, теоретические, постановочные, научно-популярныестатьи, обозрения, рецензии, интервью и т. д.) тяготеют к аналитико-обобщенномуизложению и к характеру речи и стиля, близкому к научному, но с непременнымпублицистическим, экспрессивно воздействующим и ярко оценочным моментом, другие(очерки, зарисовки, памфлеты, фельетоны) близки по стилю к художественным,однако также насквозь публицистичны.
Публицистической речихарактерно метафорическое использование терминологии: атмосфера, климат, пульс(времени), ритм (времени), диалог и т. д.
Экспрессия оценкивыражается формами превосходной степени в элятивном значении: самые решительные(меры), жесточайший (кризис), острейшие (противоречия); отличнейше, строжайше,наивыгоднейше.
Таковы в общих чертахосновные особенности газетного стиля и языковые средства их реализации.
2.3 Анализлексико-грамматических имен прилагательных на страницах газет
Материалом дляисследования послужили статьи еженедельной газеты «Аргументы и факты» за2008-2009 гг. Было проанализировано 130 имен прилагательных в сочетании сопределяемыми ими существительными (см. Приложение). Результаты исследования:
Из 130 прилагательных 59являются качественными, что составляет примерно 45, 3%. К ним относятся: дешевыекредиты, глобальный кризис, поступательное развитие, непомерная взятка,выдающаяся новинка, суперэффективная новинка и многие другие.
70 прилагательныхявляются относительными, что составляет приблизительно 54%, например:американские министерства, протекционистская политика, государственный экзамен,алкогольная единица, социальная политика, публичные обязательства и другие.
Только 1 прилагательное всочетании пастуший пес является притяжательным и составляет примерно0,7%.
Результатыколичественного анализа отражены в диаграмме:
/>
Как видно из диаграммы,притяжательные прилагательные встречаются очень редко. Возможно, этообусловлено тем, что в современном русском литературном языке наблюдаетсятенденция к замене притяжательных прилагательных существительными, вступающимив атрибутивные отношения с определяемым словом: кресло президента, портфельминистра, гримерка артиста, концерт звезды, политика правительства. Второесуществительное выступает в роли несогласованного определения.
Широко представленыотносительные прилагательные. Большинство из них образовано от существительныхс помощью суффиксов –н-, –еск, -ск-. например: макроэкономическаяполитика, посткризисное восстановление, стратегические задачи,электронные импульсы, математические открытия, углеводородныересурсы, бюджетные места, губернаторский пост. Некоторыеотносительные прилагательные имеют иноязычное происхождение, например муниципальный,фригидная, приоритетный, нелегальный.
Качественныеприлагательные распространены широко, большинство из них непроизводные,обладают степенями сравнения: полная информация, огромные резервы,необъятные просторы, стройная фигура, простые россияне.
Некоторые качественныеприлагательные возникли путем перехода причастия в прилагательное, например:упакованная идея, стерилизованная идея, выдающиеся достижения. Такие прилагательныеутратили первоначальную связь с глаголами и в данных случаях синонимичныкачественным прилагательным: простые, бессмысленные, отличные.
Некоторые качественныеприлагательные возникли из относительных, перешедших в качественные, а также издругих качественных, будучи употреблены в переносном значении. К ним можноотнести генеральная линия, горячая тема, жесткий контроль. Чаще всегоони используются для усиления экспрессивности статьи.
Большое количествоприлагательных обладает экспрессивным, оценочным значением. Огромный,необъятный, непомерный, пижонистый, ближайшие, нерадивые, первоклассные,суперэффективные и т. д. Такие прилагательные помогают реализоватьвоздействующую функцию газетной статьи, полнее выразить авторское отношение кописываемому событию. Также для реализации функции воздействия используютсяприлагательные, заимствованные из разных стилей: научного, официально-делового,разговорного.
Заключение
В работе былипроанализированы случаи употребления различных лексико-грамматических разрядовимен прилагательных на страницах современной прессы. По результатамисследования можно сделать следующие выводы:
Наиболее частоупотребляются относительные прилагательные, образованные от именсуществительных. Качественные прилагательные встречаются немного реже,наблюдаются случаи перехода из других частей речи в прилагательные, а такжеслучаи перехода имени прилагательного из одного разряда в другой.
Притяжательныеприлагательные употребляются крайне редко, заменяясь синонимичной конструкцией «существительное+ существительное», в которой второе существительное играет рольнесогласованного определения.
Список литературы
1. Бондарко, А. В.Теория морфологических категорий. / А. В. Бондарко. – Л.: Книга, 1976 – 272 с.
2. Буланин, Л. Л.Трудные вопросы морфологии. / Л. Л. Буланин. – М.: «Просвещение», 1976 – 252 с.
3. Валгина, Н. С.Современный русский язык. / Н. С. Валгина. – М.: Логос, 2003 г – 528 с. — 5-98704-040-5
4. Виноградов, В. В.Русский язык. / В. В. Виноградов. – М.: «Просвещение», 1972 – 520 с.
5. Петерсон, М. Н.Вопросы грамматического строя. / М. Н. Петерсон. – М., «Просвещение», 1955 –220 с.
6. Розенталь, Д. Э.Практическая стилистика русского языка. / Д. Э. Розенталь. — М.: Высшая школа, 1974 г – 352 с.
7. Русскаяграмматика. Т1. М., 1980
8. Пешковский, А. М.Русский синтаксис в научном освещении. / А. М. Пешковский. – М.: Эдиториал УРСС,2001 — ISBN 5-94457-019-9
9. Шанский, Н. М.Современный русский язык. Т.2. / Н. М. Шанский. – М.: «Просвещение», 1981 – 270с.
10. Никитевич, В. М.Грамматические категории в современном русском литературном языке. / В. М.Никитевич. – М.: «Просвещение», 1963–304 с.