--PAGE_BREAK--морозит «доказывается путем морфологического анализа слова, в результате которого выделяются два элемента: основа (мороз-) и флексия (-ит), хотя А.А. Реформатский различает «синтагмы внешние» и «синтагмы внутренние». Двучленность односложных предложений иного типа, указанным выше способом доказать ее трудно: такие предложения просто объявляются «скрытыми синтагмами». При этом понятие, вкладываемое в данный термин, остается нераскрытым. Двучленность однословных предложений можно объяснить на основе понятия нулевого члена (сказуемого при Ночь или подлежащего при Темнеет). И все-таки синтагма всегда двучленна.
1.3. Словосочетание и слово
Словосочетание и слово сближают следующие свойства:
а) как и слово, словосочетание не является коммуникативной единицей, оно входит в речь только в составе предложения;
б) как и слово, словосочетание не имеет предикативных значений, интонации сообщения;
в) как и слово, словосочетание выступает как коминативное средство языка, то есть называет предметы, их признаки, действия;
г) как и слово, словосочетание имеет систему форм, предопределенную системой форм главного слова, и начальную форму, которая устанавливается по начальной форме главного слова словосочетания (тихое утро, учиться писать, хорошо учиться).
Рассматривая словосочетание как синтаксическую единицу, важно отметить, чем отличается словосочетание от слова.
Словосочетание отличается от слова более сложной структурой. Оно образуется на основе подчинительной связи между знаменательными словами, включает не менее двух знаменательных слов, одно из них главное (стержневое) (хозяин), другое – зависимое (слуга):знамя полка, боевой дух, добиться победы.
По значению словосочетания сближаются со словами, но в отличие от слов они дают развернутое название предметов и явлений действительности, ограничивая при этом их круг указанием на те или иные отличительные свойства. Ср.: березовый лист, осиновый лист, лист лавра и т.д.
Но слова устойчивые: они хранятся в памяти человека и воспроизводятся, повторяются. Можно составить словарь слов, но крайне трудно построить словарь словосочетаний (кроме замкнутых, закрытых текстов).
Словосочетания с главным словом-глаголом конкретизируют действие в отношении места, времени, объекта и т.д.: гулять в лесу, гулять перед сном и т.д. Словосочетания по сравнению со словами более конкретны по характеру обозначаемого явления действительности, обычно более конкретное и точное название дает слово, а не словосочетание, ср.: зимний месяц и февраль и т.д.
3. Словосочетания среди других сочетаний слов
Наиболее ярко специфика словосочетаний как синтаксических единиц обнаруживается в предложении. Представим сочетания слов, вычленяемых из предложения, в виде следующей схемы.
Предложение
Предикативное сочетание
Непредикативное сочетание
словосочетание
(подчинение)
ряд
(согласование)
группа
(параллель)
Как показывает схема, выделенные сочетания слов делятся на две группы: предикативные и непредикативные. И те и другие являются словосочетанием. Предикативные словосочетания – это сочетания подлежащего и сказуемого: они основаны на подчинении, на которых откладывается предикативность.
Между предикативными и непредикативными сочетаниями слов нет резкой границы. Многие непредикативные сочетания (в том числе и словосочетания) могут трансформироваться в условиях предложения в предикативные. Ср.: Ночь была теплая и была теплая ночь. В первом предложении обращается внимание на предикативный признак, во втором отличается бытие, наличие теплой ночи. В обоих предложениях речь идет о признаке предмета, но в первом признак мыслится как сообщаемый, приписываемый предмету, во втором – как присущий предмету. В первом есть только предикативное сочетание слов, во втором – два словосочетания: одно предикативное – была ночь, второе – непредикативное – теплая ночь.
Между предикативными и непредикативными находятся так называемые полупредикативные сочетания, то есть сочетания определяемых слов и обособленных оборотов, которые легко трансформируются в предложения. Например: Деревья, белые от инея, прекрасны; Деревья, которые белы от инея, прекрасны. В сложноподчиненном предложении два предикативных сочетания: в главном – деревья прекрасны, в придаточном – которые белы. В осложненном предложении, можно сказать, «полтора» предикативных сочетания: деревья прекрасны и деревья, белые от инея. Такие определения называются полупредикативными, поэтому возможна их двойственная квалификация.
Обычно полупредикативные сочетания (по В.В. Виноградову) исключаются из состава словосочетаний, хотя они к ним и близки.
Легкость трансформации, наличие полупредикативных отношений свидетельствует о качественной близости предикативных и непредикативных сочетаний, несмотря на их существенные различия.
Сочинительные сочетания образуются из слов с формальной неподчиненностью. Сочинительные ряды не являются словосочетаниями, они входят в словосочетание как его компоненты. Например: (Лес и поле) зазеленели. В этом предложении одно предикативное сочетание. Первый его компонент составляет подчинительный ряд слов. Это выражено грамматическими средствами – окончанием глагола – сказуемого в форме множественного числа.
Из предложения (Мягкий и пушистый) снег падает на землю можно вычленить следующие словосочетания: мягкий и пушистый снег падает на землю. Мягкий и пушистый – эти определения однородны, поэтому употребляются вместе.
Таким образом, анализ словосочетаний «снизу» и «сверху»показывает специфические признаки словосочетаний, отличающих их как от слова, так и от других сочетаний слов, которые встречаются в составе предложения.
Эти два подхода определяют и трактовку словосочетаний в грамматической литературе: одни ученые (В.В. Виноградов и др.) рассматривают как словосочетания лишь те сочетания слов, которые соединены подчинительной связью и имеют назывную функцию; другие — называют словосочетаниями называют все сочетания слов, которые образуются в составе предложения и вычленяются из него (на основе подчинительной связи).
Такими подходами обусловлены и различные определения словосочетания. По традиции все сочетания слов, вычленяемые из предложения, назывались словосочетаниями. В соответствии с этим словосочетание определялось как соединение двух слов, связанных между собой грамматически (подчинительной связью) и по смыслу. Такое емкое определение понятия встречается и в современной грамматической литературе.
Вот определение словосочетания из словаря школьника «Русский язык» (под ред. В.В. Леденевой).
Словосочетание – единица синтаксиса, представляющее собой соединение двух (и более) полнозначных слов на основе смысловой и подчинительной связи.
Иное определение словосочетания дал В.В. Виноградов. Он рассматривает типы словосочетаний как «…исторически сложившиеся в языке формы грамматического объединения двух и больше знаменательных слов, лишенных основных признаков предложения, но создающее расчлененное обозначение единого понятия».
В соответствии с этим определением словосочетание сопоставляется со словом и с предложением.
Словосочетание можно определить как лексико-грамматическое единство сочетания двух знаменательных слов, связанных между собой подчинительной связью.
1.4.
Простые и сложные словосочетания
При делении словосочетаний по структуре на простые и сложные
В.В. Виноградов говорит, что простые словосочетания обычно двусловны: они состоят из двух знаменательных слов:простые люди, решить задачу и т.д.
Сложное словосочетание в большинстве случаев является продуктом распространения простого словосочетания: близкий друг Пушкина, идти вялой походкой и т.д.
К сложным относятся словосочетания, которые образуются на основе разных способов связей, исходящих из одного и того же главного слова. Так, словосочетание красивая лампа с абажуром в соответствии с этой классификацией является сложным, т.к. слова в нем связаны и согласованием, и управлением, исходящими от одного и того же главного слова лампа.
Таким образом, при этом критерии классификации простых и сложных словосочетаний все внимание направлено на способ связи.
Четкости в такой классификации нет, поскольку часто бывает трудно отграничить сильное управление от слабого, а слабое от примыкания. Так, в «Грамматике-70» (Стр.538-539) в словосочетании спасти жизнь бойцу отмечается сильное глагольное управление винительным падежом и слабое управление дательным падежом, а в словосочетании отдать книгу ученику отмечается двойное сильное управление. Оба словосочетания рассматриваются как простые.
К сложным словосочетаниям отнесены такие, как пилить дерево пилой, поливать цветы из лейки (сильное управление и слабое управление); удариться головой о камень (слабое управление и слабое управление)и т.д.
Более целесообразным является второй критерий разграничения простых и сложных словосочетаний – количество знаменательных слов, входящих в словосочетание. В соответствии с этим критерием простые словосочетания состоят из двух знаменательных слов, сложные – из трех и более.
При этом возможны разные подходы к классификации простых и сложных словосочетаний.
Один подход – от слова к простому словосочетанию, а от него к сложному («подход снизу»). Он предусматривает возможность распространения слова и простого словосочетания, при этом сложные словосочетания рассматриваются как продукт распространения простого или менее сложного словосочетания.
Ю.Ю. Шведова утверждает, что сложное словосочетание образуется на основе двух и более разных связей, исходящих от одного стержневого слова, например: увлеченно читать книгу.
читать
увлеченно книгу
Но между ними нет необходимой связи, значит по нашей теории это будет цепь словосочетаний. Т.к. мы выделяем три типа словосочетаний:
I II III
простые сложные сеть с/с
(из 2х чл.) (из 3х чл. с допо- (соединение 2х
лнительной связью) и более словосочетаний
простых и сложных)
В словосочетании красивая лампа с абажуром, существительное лампа может быть распространено словоформами красивая и с абажуром, которые в свою очередь могут быть распространены:
лампа
красивая с абажуром
очень оранжевым
При таком подходе раскрываются валентные (сочетательные) способности как главного слова, так и зависимых слов.
написать
письмо брату карандашом в воскресенье
подробное старшему новым ближайшее
Иной подход к классификации простых и сложных словосочетаний – от предложения (подход «сверху»). При этом подходе учитывается членность предложения на словосочетания.
В предложении В воскресенье я написала письмо брату карандашом — нет сложных словосочетаний. Я написала письмо, написала брату, написала карандашом, написала в воскресенье.
Вычленять словосочетания из предложения нужно в следующей последовательности:
1. Подлежащее и сказуемое (предикативное сочетание);
2. Словосочетания, входящие в состав подлежащего;
3. Словосочетания, входящие в состав сказуемого.
Сначала вычленяются простые словосочетания, а затем при их сопоставлении выделяются сложные словосочетания и сети словосочетаний.
Сложные словосочетания – это сочетания с двумя (и более) связями, которые Н.Ю. Шведова относит к простым.
В сложном словосочетании две связи и дополнительная связь этих двух.
Словосочетание с главным словом — числительными два, три, четыре, так как в таких словосочетаниях форма прилагательных обусловлена их связью с числительным и существительным в форме родительного падежа единственного числа. Например, в предложении Два облака белых плывут по лазуру можно выделить следующие словосочетания :два облака белых, два облака, плывут по лазури.
Словосочетания, включающие слова с двойной синтаксической зависимостью: сказать правду о себе, построить дом за городом и т.д. (ср.: сказать о себе правду – сказать о себе, сказать правду, построить за городом дом – построить за городом, построить дом ).
Итак, по определению В.В. Виноградова, словосочетание, представляя собой синтаксическую конструктивную единицу, служит средством номинации, сближаясь таким образом со словом, но сохраняя резкое отличие от отдельного (даже сложного) слова.
В.В. Виноградов писал: «…с чисто грамматической точки зрения простыми словосочетаниями должны быть признаны синтаксически организованные и семантически цельные сочетания двух знаменательных слов, выражающих единое сложное значение и способное быть обозначением предмета, действия, качества и т.п.»1 .
Коммуникативную функцию словосочетание, как и слово, выполняет лишь при посредстве предложения в его составе. Словосочетание лишено основных признаков предложения и поэтому качественно отличается от него, хотя постоянно взаимодействует с ним.
В соответствии с этим В.В. Виноградов рассматривает типы словосочетаний как «исторически сложившиеся в языке формы исторического объединения двух и больше знаменательных слов, лишенных основных признаков предложения, но создающие расчлененное обозначение единого понятия»2. Таким образом, выделяются прежде всего наиболее употребительные словосочетания, состоящие из двух полнозначных слов, иначе простые словосочетания. Эти последние могут распространяться другими словами, образуя словосочетания сложные, состоящие из трех и более слов. Границы сложного словосочетания определяются возможностью выступать в качестве единого, хотя и сложного обозначения предметов, действий, качеств. С другой стороны, усложнение словосочетания не может выходить за рамки так называемых непредикативных сочетаний слов.
II
. Сложные словосочетания
2.1. Взгляд В.В. Виноградова и Н.Н. Прокоповича
В.В. Виноградов утверждает, что следует различать словосочетания простые и сложные. Простые словосочетания обычно двусловны: они состоят из двух знаменательных слов, например: простые люди, решить задачу и т.п. К простым словосочетаниям семантически примыкают те трехсловные словосочетания, в которых определительная часть представляет собой семантически неделимое словосочетание с целостным смысловым содержанием: человек острого ума, девушка скромного поведения.
Однако необходимо иметь в виду, что даже трехсловные словосочетания типа человек твердого характера близки к простым только с семантической точки зрения; в синтаксическом же отношении они ничем не отличаются от сложных словосочетаний (ср.: старик с бородой – старик с седой бородой).
Таким образом, с чисто грамматической точки зрения простыми словосочетаниями должны быть признаны синтаксически организованные и семантически цельные сочетания двух знаменательных слов, выражающие единое сложное значение и способные быть обозначением предмета, действия, качества и т.п.
Сложное словосочетание, по мнению В.В. Виноградова, в большинстве случаев является продуктом распространения словосочетания. При этом каждое новое слово, или словосочетание, присоединяющееся к простому словосочетанию, должно прибавляться не к основному, господствующему слову, а к целому словесному комплексу, например: близкий друг, наш [близкий друг], [близкий друг] нашего семейства и т.п.
Но есть и другой способ образования сложных словосочетаний – присоединение к господствующему слову не отдельного слова, а целого словосочетания. Именно так входят в сложные словосочетания двусловные словосочетания, функционально сближающиеся с наречиями и выражающие обстоятельственные значения: ср.: вяло идти, идти вялой походкой; тихо поздороваться и поздороваться тихим голосом и т.д. На этой основе возникает синонимический параллелизм двусловных и трехсловных словосочетаний.
идти
поздороваться
походкой
голосом
вялой
тихим
Н.Н. Прокопович утверждает, что сложные словосочетания, т.е. состоящие из трех и более полнозначных слов, при значительном их разнообразии могут быть сведены по существу к трем основным типам.
Первую группусоставляют сложные словосочетания такой структуры: простое словосочетание плюс зависимое от него отдельное слово. Сюда относятся такие, например, адъективные словосочетания, как в приведенных ниже предложениях:
1) В его душе пробуждалось смутное сожаление к тем близким ему покровилюдям, которые…;
2) … нигде не могли бы достовернее сказать о широко известном в городе актере;
3) Он зорко следил за тем, чтобы все солдаты… берегли оружие и держали его всегда готовым к бою…
Сложные словосочетания такого типа представляют собой продукт присоединения к простому словосочетанию зависимого слова, уточняющего первое в целом:
[близкий ему] по крови;
[широко известный] в городе;
всегда [готовый к бою].
Это можно объяснить иначе:
ему
близкий
по крови
широко известный;
известный в городе.
Таким образом, на основе распространения простого словосочетания, сохраняющего свое номинативное единство и выступающего в качестве стержня, возникает новое, более сложное, но единое по своему значению словосочетание. Словосочетание членится при распространении.
Сложные сочетания такого типа широко представлены и в кругу субстантивных словосочетаний. Например: На нем был продолжение
--PAGE_BREAK--офицерский сюртук без эполет…; Ей вспомнилась… покосившаяся хатенка около школы.
[офицерский сюртук] без эполет
Сложные словосочетания подобного типа отмечаются и в системе глагольных словосочетаний:
[спасти жизнь] другу
с мольбой [просить о помощи]
Характерные особенности рассмотренной группы сложных словосочетаний заключаются в следующем:
1) следует различать форму и смысл. Форма – ведущее начало;
2) зависимое слово, распространяющее простое словосочетание, уточняет последнее и относится посмыслук нему в целом, а не к главному, стержневому его члену;
3) возможность употребления зависимого слова определяется главным, стержневым словом распространяемого простого словосочетания; с ним присоединяемое зависимое связано грамматически по способу согласования или управления;
4) зависимое слово, распространяющее простое словосочетание, и зависимое слово, входящее в состав последнего, ни по смыслу, ни грамматически друг с другом не связаны;
5) в связи со сказанным в рассмотренных сложных словосочетаниях возможны варианты в группировке представленных в них слов. Так, в сложном словосочетании покосившаясяхатенка около школы наряду с приведенным мог бы быть и другой вариант: покосившаяся хатенка около школы. Это обусловлено употребление словосочетания в речи, степенью смысловой связи различных членов словосочетания. При этом структурно рассматриваемый тип не меняется;
6) таким образом, сложные словосочетания по существу всегда парны: в основе их всегда лежит модель простого, двусловного словосочетания.
Вторая группасостоит из сложных словосочетаний такой структуры: стержневое слово плюс зависимое от него простое словосочетание. Таковы адъекватные словосочетания в приведенных предложениях:
1) … сколько я видел прекрасных молодых людей, достойных лучшей участи…;
2) Налево, параллельно дороге, тянулся холм, кудрявый от мелкого кустарника;
3) Необычная для начала весныраскохалась теплынь.
Отношения между компонентами в структуре таких сложных словосочетаний графически обозначаются так:
достойных [лучшей участи]
Сложные словосочетания этого типа характеризуются номинативным единством. Следует отметить, что сложные словосочетания рассматриваемого типа могут быть подразделены на две подгруппы:
а) такие, которые могут выступать только как трехсловные, так как без пояснительного слова при зависимом существительном они были бы семантически, по смыслу недостаточны: шел полной достоинства походкой;
б) такие, наряду с которыми возможны и простые двусловные: судьясбледнымлицомподнял веки.
В качестве зависимого члена в таких сложных единицах могут выступать адъективные, субстантивные и глагольные словосочетания:
[полная достоинства] походка
Все сказанное относительно адъективных словосочетаний этой группы полностью относится и к субстантивным. В частности, и здесь можно выделить такие разновидности:
а) словосочетания, которые могут употребляться только как трехсловные, так как главное слово зависимого словосочетания без пояснительного семантически неполноценно;
б) словосочетания, наряду с которыми возможны и простые, двусловные сочетания.
К этой же группе примыкают сложные субстантивные словосочетания такого типа, как: солдат с винтовкой в руках, скатерть в пятнах по краям и т.д.
Сложные словосочетания с такой же структурой обнаруживаются и в системе глагольных. Таковы, например: Танки горели голубым пламенем среди белых ромашек; быстрыми шагами она шла к дому.
Характерные особенности второй рассмотренной нами группы сложных словосочетаний заключаются в следующем:
1) В качестве зависимого компонента, распространяющего стержневое слово, здесь выступает не отдельное слово, а простое словосочетание. Не теряя своего семантического номинативного единства, оно в целом дополняет в каком-либо отношении распространяемое им стержневое слово и вместе с последним выражает хотя и более сложное, но единое значение:
кудрявый [от мелкого кустарника],
достойных [лучшей участи].
2. При этом зависимое слово в распространяющем простом словосочетании грамматически и по смыслу связано с главным словом только этого простого словосочетания. Лишь через него в его составе связывается оно с главным словом всего сложного словосочетания. Этим, в частности, сложные словосочетания второй группы отличаются от сложных словосочетаний первой группы, в которых оба зависимых слова не будут связаны друг с другом, грамматически зависят от главного слова распространяемого простого словосочетания.
3. В связи с этим, в отличие от сложных словосочетаний первой группы, в сложных словосочетаниях второй группы варианты к группировке составляющих их компонентов исключены.
4. Вместе с тем, как и словосочетания первой группы сложные словосочетания второй группы по существу своему всегда парны в том смысле, что в основе их построения всегда лежит модель простого двусловного словосочетания.
К третьей группе относятся сложные словосочетания с такой структурой: стержневое слово плюс два (или три) зависимых слова, не связанных друг с другом и не образующих словосочетания. Таковы некоторые глаголы приставочного образования, «в самой грамматической структуре» которых бывает заложена «способность распространения сразу двумя существительными», например: вложить патрон в ружье. Сюда же относятся некоторые субстантивные словосочетания, например: превращение пустыни в сад и т.д.
Нетрудно заметить, что и в третьей группе в основе построения лежит модель простого двусловного словосочетания.
До сих пор шла речь о сложных словосочетаниях, состоящих из трех слов. В таких словосочетаниях наиболее четко выступают структурные особенности сложного словосочетания. Конечно, наряду с трехсловными встречаются сложные словосочетания с четырьмя, пятью и больше полнозначными словами.
Даже при самом большом усложнении словосочетания способы сцепления составляющих его элементов сохраняются: в основе построения лежат различные типы сложных словосочетаний, а в конечном счете – модели двусловных, простых словосочетаний.
2.2. Взгляд Н.Ю. Шведовой
Н.Ю. Шведова словосочетания делит на простые, сложные и комбинированные.
Простое словосочетаниеобразуется на основе:
1) одиночной связи;
2) двойной или тройнойсильной связи и
3)такого соединениясильной и слабой связи, при котором слабая связь осуществляется только при наличии сильной связи. Именно эти случаи могут быть названы сложными словосочетаниями, а те, которые В.В. Виноградов и Н.Н. Прокопович называли сложными словосочетаниями, являются сетями, цепочками, сочетаниями словосочетаний, а не отдельными словосочетаниями. Соответственно, по мнению Н.Ю. Шведовой, простые словосочетания могут быть двучленными (читать книгу, новый дом), трехчленными (дать книгу ученику, спасти жизнь бойцу) и четырехчленными (перевести книгу с русского на хинди). Простое словосочетание является минимальной конструкцией на уровне словосочетаний. На основе этой минимальной конструкции образуются конструкции усложненного типа – сложные и комбинированные словосочетания.
Сложное словосочетание образуется на основе двух и более разных связей, исходящих от одного стержневого слова, например: увлеченно читать книгу (увлеченно читать и читать книгу).
Комбинированное словосочетание образуется на основе связей, исходящих от разных стержневых слов; зависимое слово в таком словосочетании одновременно является стержневым словом какого-то простого (или сложного) словосочетания, например: увлеченно читать интересную книгу (увлеченно читать, читать книгу, интересная книга).
В зависимости от того, какое слово в словосочетании является стержневым, все простые (и сложные) словосочетания делятся на глагольные (стержневое слово – глагол), субстантивные (имя существительное), адъективные (прилагательное или порядковое числительное) и наречные (наречие).
Словосочетание имеет свое собственное значение: это значение равно отношению, которое возникает между знаменательными словами, соединившимися на основе того или другого вида подчинительной связи.
Классификация словосочетаний по значениям проводится внутри простых словосочетаний; ни в сложных, ни в комбинированных словосочетаниях нет единого значения: в них представлена сумма значений соединившихся простых словосочетаний.
Для подавляющегося большинства слов возможно абсолютивное (пишет, сочиняет, умеет писать) и неабсолютивное (пишет письма) употребление. При абсолютивном употреблении позиция зависимой формы при данном слове остается незанятой; при неабсолютивном употреблении позиция зависимой формы при данном слове занята грамматически подчиненной ему словоформой. В тех случаях, когда категориальными свойствами слова в случае его неабсолютивного употребления предопределено регулярное обязательное появление при нем определенной зависимой словоформы и, соответственно, возникновение определенного вида синтаксических отношений, между таким словом и подчиненной ему словоформой возникает сильная связь. В тех случаях, когда появление такой зависимой словоформы не предопределено как регулярное в случае неабсолютивного употребления главенствующего слова, возникает слабая связь. Сильная связь: зависимое слово обязательно, необходимо, его нельзя вычеркнуть. Слабая связь: зависимое слово необязательно, может отсутствовать, его можно легко выбросить, устранить, вычеркнуть.
На основе характера связи и формальных средств выражения зависимости все подчинительные связи делятся на согласование, управление и примыкание.
Изучая «Грамматику русского литературного языка», мы заметили, что Н.Ю. Шведова иногда сама себе противоречит. Говоря о том, что к простым словосочетаниям относятся такие, которые образуются на основе двойной или тройной сильной связи и такого соединения сильной и слабой связи, при котором слабая связь осуществляется только при наличии сильной связи, она приводит примеры таких словосочетаний в параграфе о сложных словосочетаниях, например: тереться боком о забор, оставить товар за покупателем, дважды повторить приказание, снова велеть сыну ехать, ехать от Москвы до Ленинграда, ждать от полуночи до утра, ходить от дома к пруду, легко перевести книгу с русского на немецкий.
Н.Ю. Шведова относит к простым такие словосочетания, которые мы будем рассматривать как сложные с необходимой связью, например:отдать книгу ученику, снабдить экспедицию снаряжением, допустить студента к экзамену, вбить гвоздь в стенку, велеть ученику читать, научить сына плавать, спасти жизнь бойцу, сходить отцу за папиросами, упасть на шею другу.
В отличие от В.В. Виноградова Н.Ю. Шведова дает такое определение словосочетанию: «Словосочетание – это синтаксическая единица, образующаяся соединением двух или более знаменательных слов (слова и словоформы) на основе подчинительной грамматической связи – согласования, управления или примыкания – и тех отношений, которые порождаются этой связью».1
2.3. Взгляд А.С. Попова
А.С. Попов говорит, что слова, входящие в предложение, образуют цепь, сочетаются между собой в определенной последовательности.
Цепь связанных слов можно расчленить на простейшие сочетания, которые мы назовем звеньями. Звено – это наименьшее сочетание знаменательных слов в составе предложения, организованное на основе свободных синтаксических отношений.
Свободные синтаксические отношения противопоставляются несвободным, которые наблюдаются во фразеологизмах и синтаксически неразложимых сочетаниях. В составе звена на месте знаменательного слова могут употребляться фразеологизмы или синтаксически неразложимые сочетания. Назовем эти элементы звена членами.
Выделим три вида звеньев в составе предложения: словосочетание, ряд и группу.
Каждое звено соотносится с определенным типом связи слов.
Типы связи – это общие принципы грамматических отношений между членами предложения – как с точки зрения значения, так и с точки зрения внешнего проявления этого значения.
Выделим три типа связей слов: подчинение, сочинение и параллелизм.
Словосочетание возникает на основе подчинительной связи, ряд – сочинительной, группа – параллельной.
Словосочетание – это замкнутое двучленное звено, состоящее из господствующего и зависимого члена. Показатель отношения имеется только при одном, зависимом, члене словосочетания. Зависимый член обязательно нуждается в господствующем, так как обусловлен им, определяется им. Потребность господствующего члена в зависимом может быть обязательной в том случае, когда пропуск зависимого члена разрушает целостность конструкции или создает ее смысловую недостаточность. Но эти обязательные связи – разного качества.
В предложении Прозрачная вода цвета зеленоватой лазури лежала внизу (Паустовский) выделяются следующие словосочетания: вода лежала, прозрачная вода, вода цвета, цвета лазури, зеленоватой лазури, лежала внизу. В словосочетании вода цвета зависимый член семантически нуждается в другом зависимом члене – лазури. Несколько иного типа потребность наблюдается в тех случаях, когда переходный глагол нуждается в прямом дополнении: копать колодец, решить задачу, построить дом.
Связь слов в словосочетании может быть осложнена обособлением, которое ослабляет или видоизменяет эту связь, экспрессивно выделяя определенный член: Травкин, занятый своими мыслями, вышел из дома… (Казакевич). В этом предложении обособление наслаивается на связь, имеющуюся между словами Травкин и занятый.
Подчинение отражает неравенство, зависимость разных реалий. Но это значение неравенства выражается особым способом, в зависимом члене, в его форме.
Согласно изложенной точке зрения, словосочетание нельзя считать «соотносительным со словом сложным наименованием» (В.В. Виноградов). Словосочетание рождается и живет в предложении, является звеном в цепи слов в составе предложения.
Словосочетания можно расчленять на группы по разным основаниям. Можно учитывать виды подчинительной связи – согласование, управление, примыкание. Можно учитывать роль словосочетания в организации предложения и характер синтаксических отношений; в этом случае следует выделять предикативные и непредикативные словосочетания. Учитывая закономерности построения словосочетаний, тот факт, что на организацию словосочетания влияют «сочетательные» возможности частей речи, их валентность, можно делить словосочетания по морфологической природе господствующего члена. В предикативных словосочетаниях указанный фактор играет второстепенную роль, а потому данная классификация удобна лишь для непредикативных словосочетаний.
Словосочетания можно подразделять по степени и характеру их членимости – нечленимости. В этом отношении можно выделить, во-первых, фразеологические и нефразеологические словосочетания (вывести на чистую воду и вывести из комнаты); во-вторых, синтаксически неразложимые и синтаксически разложимые словосочетания (два мальчика, один из учеников и книга товарища, человек роста); в-третьих, синсемантические (т.е. недостаточные сами по себе, выступающие обязательно совместно с другими словосочетаниями) и автосемантические (т.е. достаточные сами по себе) – девушка с глазами, человек роста и девушка с родинкой, человек дисциплины.
Фразеологические и синтаксические неразложимые словосочетания выступают в качестве членов, элементов свободного словосочетания.
Имеются своеобразные словосочетания, в которых один член в свою очередь является словосочетанием, причем свободным: (мать пришла) усталая, (Симонов уходит) сконфуженным, (не видел товарища) плачущим.
Ряд – это незамкнутое звено; в принципе оно может состоять из неограниченного количества членов, объединяемых на основе равноправия, которое обычно подчеркивается одинаковой подчинительной связью каждого из них с каким-либо общим членом. Каждый член ряда связан по двум направлениям: с другим членом того же ряда и общим для всех подчиняющим или подчиненным членом. В ряде нет господствующего и зависимого члена. Показатели связи располагаются между членами ряда, не локализуясь в каком-либо одном из них, как при подчинении. Ряд организуется с помощью сочинительных союзов и перечислительной интонации.
Интонация – обязательное средство, союзы – необязательное, но более рельефное, определенное. В соответствии с этим ряды можно разделить на союзные и бессоюзные.
Важный признак ряда – его незамкнутость. Но имеются и замкнутые ряды, т.е. ряды, состоящие из определенного числа членов (обычно двух) и неспособные пополняться новыми членами. Таковы ряды, образованные двойными союзамикак… так и, не только… но и, насколько… настолько, хотя и… но; …от повторения же снижалась как свежесть, так и степень воздействия (Л. Леонов); Запах кофе распространяли не только фелюги, но и мелкая галька на берегу (К. Паустовский).
Замкнутыми бывают обычно ряды, организуемые с помощью противительных союзов а, но. Очень слабое замыкание может осуществляться союзом и: …вся деревня провожала его в голубых, зеленых, желтых, красных и синих рубашках, кофтах и платках (В. Каверин).
Однако замыкание при сочинении отличается от замыкания при подчинении: при сочинении нет господствующего и зависимого члена.
Члены ряда обозначают разные реалии, равные в каком-либо отношении. Сочинительная связь не взаимодействует с обособлением.
Ряды входят в состав словосочетаний. Целостность ряда бывает иногда более отчетливой. Об этом могут сигнализировать слова подчинения, связанные с рядом (Здесь стояли стол и две скамейки… Э. Казакевич), вынесение предлога, который относится к каждому из членов ряда (Роса серебрилась по мокрым, пахучим, густым цветам и травам. И. Бунин).
Ряды можно формировать по разным основаниям. Ряды бывают союзные и бессоюзные, замкнутые и незамкнутые. Союзные ряды по видам сочинительной связи делятся на соединительные, противительные, разделительные. Наконец, ряды можно разделить на абсолютные и относительные. Члены абсолютных рядов обнаруживают полное синтаксическое равенство, относительные ряды – лишь частичное равенство членов, зависящее от условий контекста или ситуации. Относительные ряды – это контекстно-ситуативные ряды: …он об этом никогда и никому не сказал… (Ю. Либединский); …пахло и снегом и из пекарен (И. Бунин). Группа образуется на основе параллельной связи. Оба эти понятия (группа и параллелизм) не являются традиционными, общепринятыми. Термин «параллельная связь» встречается у Д.Н. Овсянико-Куликовского и Н.Н. Дурново. А.М. Пешковский отмечал своеобразие явлений, относимых нами к группе, но считал, что в них проявляется сочинительная связь.
Мы находим, что группу образуют следующие явления традиционного синтаксиса:
1) сочетание приложения и определяемого слова (к концу второго года жизни «у лося-бычка вырастают раздвоенные рога, или вилки». С. Огнев);
2) сочетание ряда и обобщающего слова (хлеб, лен, клевер, горох – все горело. Ю. Казаков);
3) сочетание обстоятельственных членов, в котором легко развиваются отношения уточнения (далеко за туманными кустами на луговой стороне горел костер. К. Паустовский);
4) сочетание уточняемого и уточняющего членов (отсюда, с высоты, ярко белевшие домики казались беспорядочно рассыпанной по траве речной галькой. М. Шолохов);
5) сочетание двух согласованных определений, из которых одно уточняет другое, — по сведениям некоторых учебников, один из случаев однородных определений (внешней механической памятью Чехов не отличался. А. Куприн).
Члены группы по-разному обозначают одну и ту же реалию. В таких случаях, как утес-великан, мальчик-брюнет, мы имеем не обозначение предмета и признака его, а двоякое обозначение одного и того же предмета, причем так называемыми приложениями предмет часто обозначается по его признаку (старуха, красавец, весельчак).
Члены группы в одних своих признаках подобны членам словосочетания, в других – членам ряда. Члены группы по своей форме не зависят друг от друга. Их форма определяется одинаковым подчинительным отношением к третьему члену. Поэтому каждый из членов группы может быть удален из предложения при сохранении его структурной целостности. Если же мы удалим в словосочетании господствующий член, структура предложения нарушится, обнаружится неполнота.
В форме членов группы не обнаруживается их связь. Неверно говорить о согласовании существительного с другими существительными, так как грамматические категории существительного являются «отраженными», как это наблюдается при типичном согласовании (ср.: черный хлеб, весна пришла и девочка-подросток, старуха-мать).
Группа представляет собою незамкнутое звено (В Митаве жил Калиостро и блистала продолжение
--PAGE_BREAK--