Реферат по предмету "Иностранные языки"


Перевод в профессиональной сфере

--PAGE_BREAK--II. Перевод оригинального текста на английском языке на русский язык


Договор на бурение и материально-техническое обслуживание

Акционерное общество «Сахалин Ист» (именуемое в дальнейшем Компания), и Общество с ограниченной ответственностью «Офшоре Дриллинг», именуемое в дальнейшем Подрядчик, желают заключить договор на выполнение работ и техническое обслуживание Подрядчиком конкретной буровой платформы, в связи с  работами в области нефте- и газодобычи, выполняемыми Компанией на острове Сахалин.

Статья 1 Предмет контракта

1.1. Подрядчик принимает участие в операциях монтажа и пуска оборудования, в бурении скважин, указанных Компанией. Подрядчик эксплуатирует и обслуживает буровое оборудование и системы на Буровой установке Орлан.

Статья 2 Объем работ

2.1. Подрядчик предоставляет руководящий и технический персонал, а также персонал бригад Буровой установки, обладающий навыками, необходимыми для выполнения работ на Буровой установке, ремонта и технического обслуживания Буровой установки, а также обучения – для оказания Компании поддержки в части нефтеразведки и нефтедобычи на Рабочей площадке в соответствии с условиями настоящего договора. Подрядчик отвечает за руководство работами и техническое обслуживание Буровой установки, а также за осуществление необходимых поставок, складирования, технического обслуживания, и вспомогательных операций  по обеспечению эксплуатации Буровой установки в соответствии с применимым законодательном и передовой практикой нефтедобычи.

2.2. Подрядчик перечислил лиц, которые будут иметь право руководства работой, с которыми представители Компании могут координировать выполнение работы. Представитель подрядчика  будет нести непосредственную ответственность  за выполнение Работы и уполномочен действовать от имени Подрядчика в отношении всех повседневных рабочих вопросов, касающихся выполнения работы Подрядчиком. Уведомления относительно выполнения работ, переданные подрядчику через назначенных представителей, должны, для целей настоящего договора, считаться переданными.

2.3. Подрядчик должен эксплуатировать оборудование и выполнять работу в соответствии с предоставленными инструкциями по выполнению работ и в строгом соответствии с системой обеспечения охраны труда, техники безопасности, Защиты окружающей среды и Обеспечения качества Компании и всеми применимыми законами, стандартами, техническими требованиями, инструкциями, нормами, а также методиками, применимыми в работе.

2.4. Подрядчик заявляет и гарантирует, что Оборудование, поставляемое по Договору, должным образом разработано и построено для Работы, находится полностью в рабочем состоянии и работоспособно в соответствии с его техническими характеристиками.

2.5. Подрядчик транспортирует на собственный риск все запасные или сменные части или другое оборудование, поставляемое по договору, коммерчески разумным способом в каждом отдельном случае.

2.6. Подрядчик принимает на борт и устанавливает или оказывает содействие в монтаже оборудования Третьих сторон и Компании в соответствующих отведенных местах. Монтажные работы должны быть выполнены, или их выполнение должно быть обеспечено Подрядчиком способом, приемлемым для Компании или соответствующей третьей стороны согласно техническим схемам и техническим требованиям, предоставленным Компанией или Третьей стороной.

Статья 3 — Срок действия Договора

3.1. Настоящий договор вступает в силу с даты, когда Компания подписывает настоящий Договор  и остается в силе в течение 5 лет.

Статья 4 – Расторжение и Приостановка действия Договора

3.1. Компания имеет право в любое время и без объяснения причины расторгнуть настоящий  Договор или прекратить любую часть Работы, предварительно уведомив Подрядчика за 15 дней.

4.2. Если Компания расторгает настоящий Договор или прекращает любую часть работы согласно данному пункту, Компания обязана уплатить Подрядчику неоплаченную сумму за выполненную часть работы, включая затраты на материалы и услуги, по которым был заключен подрядный Договор, справедливо и должным образом рассчитанную Подрядчиком.

         Статья 5 – Одобрение контракта

В подтверждение чего стороны подписали настоящий Договор в двух экземплярах

 «Сахалин Ист»

Компания

«Оффшоре Дриллинг»

Подрядчик



III. Исследование  некоторых примененных приемов перевода на лексическом, морфологическом уровнях


Drilling Operation and Maintenance
Contract — Договор на бурение и материально-техническое обслуживание: развертываниена морфологическом уровне в условиях различия форм.

Sakhalin East
– Сахалин Ист:транскрипция на лексическом уровне.

referred to – именуемое:стяжение на морфологическом уровне в условиях различия форм.

Offshore Drilling
— Офшоре Дриллинг: транскрипция на лексическом уровне.

desire to conclude — желают заключить: нулевой перевод на морфологическом уровне в условиях сходства форм.

the
contract  — договор:нулевой перевод на морфологическом уровне в условиях сходства форм.

by
Contractor – Подрядчиком:стяжение на морфологическом уровне в условиях различия форм.

of
a certain drilling rig —  конкретной буровой платформы: стяжение на морфологическом уровне в условиях различия форм.

Company’s
operations — работы, выполняемые Компанией –развертываниена морфологическом уровне в условиях различия форм.

in Sakhali
n

Island

  — на острове Сахалин: комбинаторный перевод (транскрипция в сочетании с полным переводом).

Subject of Contract — Предмет контракта:стяжение на морфологическом уровне в условиях различия форм.

shall
participate — принимает участие:частичный перевод на морфологическом уровне в условиях сходства форм.

shall start up equipment — принимает участие в пуске оборудования: переводческая конверсия на морфологическом уровне в условиях сходства форм.

specified by Company — указанные Компанией:стяжение на морфологическом уровне в условиях различия форм.

shall
operate — эксплуатирует: частичный перевод на морфологическом уровне в условиях сходства форм.

shall
maintain — обслуживает: частичный перевод на морфологическом уровне в условиях сходства форм.

Scope of Work — Объем работ: стяжение на морфологическом уровне в условиях различия форм.

with required skills — обладающий навыками:функциональная замена на морфологическом уровне в условиях сходства форм.

to perform Drilling Rig operations — для выполнения работ на Буровой установке:переводческая конверсия на морфологическом уровне в условиях сходства форм.

the terms of the Contract- условия договора:стяжение на морфологическом уровне в условиях различия форм.

the
Contract – настоящий договор: функциональная замена морфологическом уровне в условиях различия форм.

of
operation – работами:стяжение на морфологическом уровне в условиях различия форм.

of
the Drilling Rig — Буровой установки:стяжение на морфологическом уровне в условиях различия форм.

allowing
the Drilling Rig to be operated— по обеспечению
эксплуатации Буровой установки– конверсия на морфологическом уровне в условиях сходства форм.

has

listed
– перечислил: стяжение на морфологическом уровне в условиях различия форм.

over

the

Work
— работой: стяжение на морфологическом уровне в условиях различия форм.

performance

of

Work
— выполнение работы: стяжение на морфологическом уровне в условиях различия форм.

is

empowered

to

act
— уполномочен действовать: нулевой перевод на морфологическом уровне  в условиях сходства форм.

in— в отношении: функциональная замена в условиях сходства форм.

performance

of

Work

— выполнения работы:стяжение на морфологическом уровне в условиях различия форм.

are transmitted
—  переданные:конверсия в условиях сходства форм.

through
its
designated representatives — через назначенных представителей:нулевой перевод на морфологическом уровне  В условиях сходства форм.

is designated

разработано:стяжение на морфологическом уровне в условиях различия форм.

is constructed

построено:стяжение на морфологическом уровне в условиях различия форм.

operational

в рабочем состоянии: конверсия на морфологическом уровне в условиях сходства форм.

shall
transport транспортирует: частичный перевод на морфологическом уровне в условиях сходства форм.

Contract
Equipment — оборудование,
поставляемое по договору: конверсия на морфологическом уровне в условиях сходства форм.

shall
load — принимает: частичный перевод на морфологическом уровне в условияхсходства форм.

ThisContract — Настоящийдоговор:функциональная замена в условиях сходства форм.

to
terminate — расторгнуть: нулевой перевод на морфологическом уровне в условиях сходства форм.

by givingfifteen 15 days noticeto Contractor— уведомивПодрядчика за 15 дней:конверсия на морфологическом уровне в условиях различия форм.

of
the Work – работы: стяжение на морфологическом уровне в условиях различия форм.

according
to
– согласно: стяжение на морфологическом уровне в условиях различия форм.

this

данному: конверсия на морфологическом уровне в условиях сходства форм.

to
Contractor – Подрядчику: стяжение на морфологическом уровне в условиях различия форм.

that comprises

включая: конверсия на морфологическом уровне в условиях сходства форм.

subcontracted
services — услуги,
по которым был заключен подрядный Договор: конверсия на морфологическом уровне в условиях сходства форм.

of
the Contract – контракта:стяжение на морфологическом уровне в условиях различия форм.

the
parties — стороны:нулевой перевод на морфологическом уровне в условиях сходства форм.

have signed

подписали
:стяжение на морфологическом уровне в условиях различия форм.

This

настоящий: конверсия на морфологическом уровне в условиях сходства форм.



    продолжение
--PAGE_BREAK--IV.Морфологический и синтаксический анализ слов оригинального текста


Drilling– a noun, common, uncountable, in singular, in common case, of neuter gender, derivative, expresses the function of the attribute.

Operation– a noun, common, countable, in singular, in common case, of neuter gender, derivative, expresses the function the subject.

And– a conjunction, coordinating, simple.

Maintenance— a noun, common, uncountable, in singular, in common case, of neuter gender, derivative, expresses the function of the attribute.

Contract– a noun, common, countable, in singular, in common case, of neuter gender, simple, expresses the function of the subject.

Joint– an adjective, in positive degree.

Stock– a noun, common, countable, in singular, in common case, of neuter gender, simple.

Company– a noun, common, countable, in singular, in common case, of neuter gender.

Sakhalin– a noun, proper, in common case, of neuter gender, simple.

East– a noun, common, in common case, of neuter gender, simple.

Joint Stock Company “Sakhalin East”  expresses the function of the subject.

Hereinafter– an adverb of time, compound.

referred– a verb, notional, non-finite, regular, transitive, derivative, in Indicative mood, Passive Voice, Past Participle.  

To— a preposition, simple.

as– a conjunction of manner, subordinating, simple.

Company– a noun, common, countable, in singular, in common case, of neuter gender, expresses the function of the prepositional indirect object in the  extended attribute.

Hereinafterreferred to as Company – Participle clause, expresses the function of the extended attribute.

and– a conjunction, coordinating, simple.

Limited– a verb, notional, non-finite, regular, transitive, derivative, in Indicative mood, Passive Voice, Past Participle.

Liability– a noun, common, uncountable, in singular, in common case, of neuter gender.

Company– a noun, common, countable, simple, in singular, in common case, of neuter gender.

Offshore–a noun, common, uncountable, in singular, in common case, of neuter gender, compound.

Drilling– a noun, common, uncountable, in singular, in common case, of neuter gender.

LimitedLiability Company “Offshore Drilling” expresses the function of the subject.

Hereinafter– an adverb of time, compound.

referred– a verb, notional, non-finite, derivative, regular, transitive, in Indicative mood, Passive Voice, Past Participle.

To— a preposition, simple.

as– a conjunction of manner, subordinating, simple.

Contractor– a noun, common, countable, derivative, in singular, in common case, of neuter gender, expresses the function of the prepositional indirect object in the  extended attribute.

Hereinafterreferred to as Contractor Participle clause, expresses the function of the extended attribute.

Desire– a verb, notional, finite, in plural, of 3rd person, regular, transitive, simple, in Indicative mood, Active Voice, Present Indefinite tense.

To — aparticle.

Conclude– a verb, notional, non-finite, regular, transitive, simple, in Indicative mood, Active Voice, Indefinite Infinitive.

Desire to concludeexpresses the function of the compound verbal predicate.

The– an article, definite.

Contract– a noun, common, countable, in singular, in common case, simple, of neuter gender, expresses the function of the direct object.

For– a preposition, simple.

Operations– a noun, common, countable, derivative, in plural, in common case, of neuter gender.

For operationsexpresses the function of the prepositional indirect object.

And– a conjunction, coordinating, simple.

Maintenance– a noun, common, uncountable, derivative, in singular, in common case, of neuter gender.

For maintenanceexpresses the function the subject of prepositional indirect object.

By– a preposition, simple.

Contractor–a noun, common, countable, derivative, in singular, in common case, of neuter gender, expresses the function of the prepositional indirect object.

Of– a preposition, simple.

a–an article, indefinite

Certain– an adjective in positive degree, simple, expresses the function of the attribute in the extended prepositional indirect object.

Drilling–a noun, common, uncountable, derivative, in singular, in common case, of neuter gender, expresses the function of the attribute in the extended prepositional indirect object.

Rig– a noun, common, countable, in singular, simple, in common case, of neuter gender.

Of a certain drilling rigexpresses the function of extended prepositional indirect object.

In connection with–a preposition, group.

Company’s–a noun, common, countable, in singular, in possessive case, of neuter gender, expresses the function of the attribute in the extended adverbial modifier of cause.

Oil– a noun, common, uncountable, simple, in common case, of neuter gender, expresses the function of the attribute in the extended adverbial modifier of cause.

And– a conjunction, coordinating, simple.

Gas– a noun, common, uncountable, simple, in common case, of neuter gender, expresses the function of the attribute in the extended adverbial modifier of cause.

Operations– a noun, common, countable, derivative, in plural, in common case, of neuter gender, expresses the function of the prepositional indirect object in the extended adverbial modifier of cause.

In connection with Company’s oil and gas operationsexpresses the function of the extended adverbial modifier of cause.

In– a preposition, simple.

Sakhalin–a noun, proper, in common case, of neuter gender.

Island– a noun, common, countable, in singular, in common case, of neuter gender.

In Sakhalin Islandexpresses the function of the adverbial modifier of place.

Article–a noun, common, countable, simple, in singular, in common case, of neuter gender, expresses the function of the subject.

1 – a cardinal numeral, expresses the function of attribute.

Subject— a noun, common, countable, simple, in singular, in common case, of neuter gender, expresses the function of the predicate.

Of— a preposition, simple.

The– an article, definite.

Contract— a noun, common, countable, simple, in singular, in common case, of neuter gender.

Of the contractexpresses the function of prepositional indirect object.

Contractor – a noun, common, countable, derivative, in singular, in common case, of neuter gender, expresses the function of the subject.

Shall— a verb, modal, defective.

Participate— a verb, notional, non-finite, regular, intransitive, derivative, in Indicative mood, Active Voice, Indefinite Infinitive.

Shall participateexpresses the function of the compound verbal predicate.

In– a preposition, simple.

Installation– a noun, common, countable, derivative, in singular, in common case, of neuter gender.

In installationexpresses the function of the prepositional indirect object.

Start up –a verb, compound, notional, non-finite, regular, transitive, in Indicative mood, Active Voice, Indefinite Infinitive.

Shall start up expresses the function of the compound verbal predicate.

Equipment— a noun, common, countable, derivative, in singular, in common case, of neuter gender, expresses the function of the direct object.

And– a conjunction, coordinating, simple.

Drill— a verb, notional, non-finite, regular, transitive, simple, in Indicative mood, Active Voice, Indefinite Infinitive.

Shall drill — expresses the function of the compound verbal predicate.

The– an article, definite.

Wells-a noun, common, countable, in plural, derivative, in common case, of neuter gender, expresses the function of the direct object.

Specified— a verb, notional, non-finite, regular, transitive, derivative, in Indicative mood, Passive Voice, Past Participle.

By— a preposition, simple.

Company— a noun, common, countable, in singular, in common case, of neuter gender, expresses the function of the prepositional indirect object in the extended attribute.

Specified By Company— Participle clause, expresses the function of extended attribute

Contractor– a noun, common, countable, derivative, in singular, in common case, of neuter gender, expresses the function of the subject.

Shall— a verb, modal, defective.

Operate– a verb, notional, non-finite, regular, derivative, transitive, in Indicative mood, Active Voice, Indefinite Infinitive.


Shall operate expresses the function of the compound verbal predicate.

And– a conjunction, coordinating, simple.

Maintain— a verb, notional, non-finite, regular, transitive, in Indicative mood, Active Voice, Indefinite Infinitive.

Shall maintainexpresses the function of the compound verbal predicate.

Drilling— a noun, common, uncountable, derivative, in singular, in common case, of neuter gender, expresses the function of the attribute in the extended direct object.

Equipment— a noun, common, countable, derivative, in singular, in common case, of neuter gender, expresses the function of the extended direct object.

And– a conjunction, coordinating, simple.

Systems— a noun, common, countable, derivative, in plural, in common case, of neuter gender, expresses the function of the direct object.

On— a preposition, simple.

The– an article, definite.

Orlan – a noun, proper, in common case, of neuter gender, simple, expresses the function of the attribute in the extended adverbial modifier of place.

Drilling— a noun, common, uncountable, derivative, in singular, in common case, of neuter gender, expresses the function of the attribute in the extended adverbial modifier of place.

Rig–a noun, common, countable, simple, in singular, in common case, of neuter gender.

On the Orlan Drilling Rigexpresses the function of the extended adverbial modifier of place.

Article– a noun, common, countable, simple, in singular, in common case, of neuter gender, expresses the function of the subject.

2 — a cardinal numeral, expresses the function of attribute.

Scope– a noun, common, countable, simple, in singular, in common case, of neuter gender, expresses the function of the predicate.

Of— a preposition, simple.

Work— a noun, common, countable, simple, in singular, in common case, of neuter gender.

Of Workexpresses the function of the prepositional indirect object

Contractor– a noun, common, countable, derivative, in singular, in common case, of neuter gender, expresses the function of the subject.

Shall -a verb, modal, defective.

Furnish— a verb, notional, non-finite, regular, transitive, derivative, in Indicative mood, Active Voice, Indefinite Infinitive.

Shall furnish — expresses the function of the compound verbal predicate.

The— an article, definite.

Supervisory — an adjective, in positive degree, derivative, expresses the function of the attribute.

Technical– an adjective, in positive degree, derivative, expresses the function of the attribute.

Drilling— a noun, common, uncountable, derivative,  in singular, in common case, of neuter gender.

Rig– a noun, common, countable, simple, in singular, in common case, of neuter gender.

Drilling Rigexpresses the function of the attribute.

Crew -a noun, common, countable, simple, in singular, in common case, of neuter gender, expresses the function of the attribute.

Personnel-a noun, common, countable, derivative, in singular, in common case, of neuter gender, expresses the function of the direct object.

with -a preposition, simple.

Required –a verb, notional, non-finite, regular, transitive, derivative, in Indicative mood, Passive Voice, Past Participle, expresses the function of the attribute in the extended attribute.

skills -a noun, common, countable, derivative, in plural, in common case, of neuter gender.

with required skillsexpresses the function of the extended attribute.

To –a particle.

Perform— a verb, notional, non-finite, regular, derivative, transitive, in Indicative mood, Active Voice, Indefinite Infinitive, expresses the function of the adverbial modifier of purpose.

Drilling— a noun, common, uncountable, derivative,  in singular, in common case, of neuter gender.

Rig– a noun, common, countable, simple, in singular, in common case, of neuter gender.

Drilling Rigexpresses the function of the attribute.

Operations— a noun, common, countable, derivative, in plural, in common case, of neuter gender, expresses the function of the direct object.

Repairs -a noun, common, countable, derivative, in plural, in common case, of neuter gender, expresses the function of the direct object.

Maintenance— a noun, common, uncountable, derivative, in singular, in common case, of neuter gender, expresses the function of the direct object.

Training— a noun, common, countable, derivative, in singular, in common case, of neuter gender, expresses the function of the direct object.

In – a preposition, simple.


Support — a noun, common, countable, in singular, simple, in common case, of neuter gender.


Of – a preposition, simple.


Company’s–a noun, common, countable, in singular, in possessive case, of neuter gender, expresses the function of the attribute in the extended adverbial modifier of cause.

Petroleum- a noun, common, uncountable, derivative, in singular, in common case, of neuter gender,, expresses the function of the attribute in the extended adverbial modifier of cause.

Exploration— a noun, common, countable, derivative, in singular, in common case, of neuter gender, expresses the function of the prepositional indirect object in the extended adverbial modifier of cause.

And– a conjunction, coordinating, simple.

Producing — adjective in positive degree, derivative, expresses the function of the attribute in the extended adverbial modifier of cause.

Operations– a noun, common, countable, derivative, in plural, in common case, of neuter gender, expresses the function of the prepositional indirect object in the extended adverbial modifier of cause.

In support of Company’s petroleum exploration and producing operations expresses the function of the extended adverbial modifier of cause.

In accordance with– a preposition, group.

The— an article, definite.

Terms-a noun, common, countable, derivative, in plural, in common case, of neuter gender.

In accordance with the terms expresses the function of the adverbial modifier of condition.


Of— a preposition, simple.

The— an article, definite.

Contract— a noun, common, countable, simple, in singular, in common case, of neuter gender.

of the Contractexpresses the function of the prepositional indirect object.

Contractor– a noun, common, countable, derivative, in singular, in common case, of neuter gender, expresses the function of the subject.

Is – a verb, notional, finite, in singular, of 3rd person, irregular, simple, intransitive, in Indicative mood, Active Voice, Present Indefinite tense.

Responsible— an adjective, in positive degree, derivative.

Is responsibleexpresses the function of the compound nominative  predicate.

For- a preposition, simple.

Management -a noun, common, uncountable, derivative, in singular, in common case, of neuter gender.

For managementexpresses the function of the prepositional indirect object

Of — a preposition, simple.


Operation— a noun, common, countable, derivative, in singular, in common case, of neuter gender.

Of operationexpresses the function of the prepositional indirect object.

Maintenance— a noun, common, uncountable, derivative, in singular, in common case, of neuter gender.

Of maintenance  expresses the function of the prepositional indirect object.

Of— a preposition, simple.

The— an article, definite.

Drilling– a verbal noun, common, uncountable, derivative, in singular, in common case, of neuter gender, derivative, expresses the function of the attribute in the extended prepositional indirect object.

Rig– a noun, common, countable, simple, in singular, in common case, of neuter gender.

Of the DrillingRig expresses the function of the extended prepositional indirect object.

And– a conjunction, coordinating, simple.

For — a preposition, simple.


Providing –a verb, notional, non-finite, regular, transitive, derivative, in Indicative mood, Active Voice, Gerund, expresses the function of the prepositional indirect object.

    продолжение
--PAGE_BREAK--


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.