Реферат по предмету "Журналистика"


Сатирические жанры в современной печати (на материале газеты "Наше Время")

Северо-ВосточныйФедеральный университет им. М.К. Аммосова
Филологическийфакультет
Отделениежурналистики
Курсоваяработа
на тему: «Сатирическиежанры в современной печати»
(на материалегазеты «Наше Время»)
Выполнила: студентка 2 курса
Егорова Софья Артемовна
Якутск 2010

ВВЕДЕНИЕ
Сатирические жанры являются одними из самых интересных и своеобразных вгазетной печати. Существует несколько подтверждающих это аргументов.
Во-первых, своеобразие стилистики, особенно на фоне заметной в последнеевремя информатизации газетных публикаций. Спорыо функциях журналистики (имеет ли автор право выражать собственное мнение, либоего задача состоит исключительно в сборе и предоставлении читателю информации,из которой тот сам сделает нужные выводы), судя по развитию современной печатиприводят к выводу о «ненужности» эмоций. Понятно, что в сугубоинформационных жанрах (и это обусловлено традициями самого жанра) читатель врядли найдет яркую метафору или двойной смысл. Тем интереснее оказывается читатькачественно написанные сатирические материалы со всеми их признакамихудожественно-публицистического жанра. Читателю предоставляется возможностьудивиться необычному взгляду автора на привычные, банальные события;согласиться или не согласиться с ним; задуматься над актуальностью поднятойтемы.
Во-вторых, создать настоящий сатирический материал очень трудно,безусловно, образцы данных жанровых форм существуют, но не отвечают параметрамкачества. Зачастую, под сатирическими рубриками скрываются юмористическиепроизведения, на ставящие себе целью, заставить аудиторию задуматься.
В-третьих, благодаря стабилизации в государстве, сатирические жанры вновьначинают набирать свои позиции, трансформируясь под новую российскуюдействительность.
Все вышеизложенное делает крайне интересными объектами изучениясатирические жанры, в особенности местной печати.
Целью работы является:
— исследовать сатирические жанры современной якутской печати.
Задачи данной работы:
— определить основные темы сатирическихжанров
— проанализировать причины преобладания определенных сатирических жанров
- выявить, какой объем занимаютсатирические жанры в издании
— определить специфику сатирических жанров свойственных данному изданию
— разграничить сатирические и юмористические жанры в издании
Научная новизна заключается в том, что:
— специфика сатирических жанров якутской печати требует более широкогоисследования т.к. имеет определенные признаки и черты.
Предметом исследования является жанр как устойчивый тип публикации.
Практическая значимость: выводы сделанные по итогам работы могут бытьприменены на практических занятиях по дисциплине «Основы творческойдеятельности журналиста».
Научные методы исследования:
— изучение «теории» вопроса
— анализ
— синтез
Работа состоит: из Введения, где поставлены цели и задачи работы; Главы I, где содержатся основныетеоретические сведения о жанрах и их специфике, разграничены понятия юмора исатиры в публицистике; Главы II,где содержится анализ сатирических жанров газеты «Наше Время»,выделены и систематизированы основные темы публикаций, их своеобразие; Заключение,где сделаны выводы исследования.

ГЛАВА 1. Сатирические жанры в современной публицистике
1.1 Сущность сатирических жанров в публицистике
 
Слово «сатира» имеет два значения: 1) Обличающая, бичующаяирония.
2) Литературное произведение, обличающее отрицательные явлениядействительности.
Жанр – это род произведений в области какого-нибудь искусства,характеризующийся теми или иными сюжетными или стилистическими признаками.
Сатира появилась в древности, с появлением социального строя вчеловеческом обществе, поэтому она считается социальным явлением. Сатирическиежанры журналистики отличаются от литературных достоверностью описания и адресностьюфактов. В журналистике предмет выступленийсоставляют актуальные общественные и природные события, явления, процессы,ситуации во всем богатстве их проявления, в многообразии взаимосвязей, преждевсего порождающих важные для общества в теоретическом и практическом отношениипроблемы и конфликты, а также личность человека.
Для создания сатирических произведений журналисты используют методынаглядно-образного обобщения, опирающегося на приемы ассоциации, творческойфантазии, метафоризации, метонимии, одушевления, оксюморона (внутреннегопротивопоставления), литоты (преуменьшения), гиперболизации (преувеличения),генерализации (подмены частного вывода общим), индивидуализации (подмены общеговывода частным) и т.д.
Если журналист «опосредует» действительность вэмоционально-образной форме, передает аудитории свое представление обактуальной реальности с помощью художественной типизации, то он долженосуществлять ее таким образом, чтобы не исказить реальное положение дел,которого касается эта типизация. Именно это и отличает ее от типизации,основанной на вымысле, на безграничной фантазии автора, свойственной собственнохудожественному творчеству (но не публицистическому) как таковому.Художественный метод играет особую роль, поскольку в материалах любого жанраможет присутствовать авторская фантазия, в виде домысла.
В настоящее время традиционные жанры российской журналистики, наиболееполно представляющие использование художественного метода (очерк, фельетон,памфлет), значительно потеснены или где-то в полной мере вытеснены изкоммуникационного «оборота» информационными и аналитическими жанрами.Однако это не означает, что художественный метод отображения действительности(отображения ее своеобразными средствами) исчез из арсенала современногожурналиста. Художественный анализ по-прежнему существует. С одной стороны, он —основа претерпевших «мутацию» упростившихся, схематизировавшихсяпубликаций группы художественно-публицистических жанров, а с другой —воздействие художественного метода все чаще наблюдается в других жанровыхгруппах – прежде всего в публикациях аналитических жанров. Психологизмом,изобразительностью нередко насыщаются корреспонденция, статья, комментарий,обзор и т.д. И в этом плане они в какой-то мере как бы замещают очерк,фельетон, памфлет. Эти публикации компенсируют в определенной мере дефициткрасок и образов, имеющийся в современной журналистике, привносят на страницыпрессы выразительные характеры, удачно развернутые детали, живописные сценки,дополняя тем самым «черно-белую» журналистику. Художественный метод вполной мере проявляется, в публикациях, относимых кхудожественно-публицистическим. В этом случае журналистика сближается схудожественным творчеством, поскольку полнота создаваемых образов, яркостьконкретных деталей сюжета и композиции часто демонстрируют стремление автора кхудожественной типизации. Образы в художественно-публицистических текстахпроявляют нередко не просто индивидуальные особенности человека, но скореехарактерные черты наших современников. Художественный анализ данного видасуществует в неразрывном единстве с проблемным (например, с экономическим,политическим) анализом и нацелен на решение тех же задач, тех же конфликтов, ноисследует их своими собственными средствами и приемами.
Журналист в таком случае часто обосновывает свои образные построенияхорошо известными ему из жизни, из собственного творческого опыта примерами,демонстрирующими типические черты современника. Уровень новизны, оригинальностьпостроений автора могу быть разными, в том числе и невысокими, несовершенными.Однако читатель заметит в любом случае стремление автора использовать образноемышление, применять образные, экспрессивные средства отображениядействительности, его желание не пропустить интересные детали, колоритныефигуры, обратить на них внимание аудитории. При этом художественный анализможет порой затенять проблемный. Однако такая «потеря» компенсируетсяза счет более яркого нравственно-эстетического самоопределения автора и четкойпозиции по отношению к обсуждаемым в тексте проблемам.
Современные исследователи выделяют следующие сатирические жанры:
Памфлет.
Памфлет– (от греч. pamm fhlego «все воспламеняю» или «всеиспепеляю») — понятие мифологическую основу и связано с представлением огневе олимпийских богов, прежде всего — их главы Зевса-громовержца, поражавшегосвоими молниями врагов. В журналистике под памфлетом понимают сатирическоепроизведение, нацеленное на осмеяние определенных человеческих пороков иуничижение того героя (героев), который представляется автору носителемопасного общественного зла.
Происхождение памфлета как жанра некоторые исследователи связывают створчеством древнегреческого баснописца Эзопа. Среди основоположниковевропейского памфлета более позднего времени называют имена выдающегосяфранцузского ученого, философа Блеза Паскаля («Письма к провинциалу»),английского писателя Бернарда Мандевиля («Возроптавший улей, илиМошенники, ставшие честными»). В ряду имен отечественных памфлетистовпервым стоит имя Д. И. Писарева. Его известный памфлет «Пчелы»считается образцом политической сатиры на современное общественное устройство.Великолепными памфлетистами, работавшими на протяжении десятков лет в советскойпечати, были А. М. Горький («Город желтого дьявола»), Л. М. Леонов («ТеньБарбароссы»), Я. А. Галан («На службе у сатаны»), М. А. Стуруа («Болезньлегионеров») и ряд других мастеров сатирического слова.
Памфлет на страницах сегодняшней российской прессы, так же как ифельетон, — явление достаточно редкое. Практически не встречается памфлет намеждународные темы, что, очевидно, объясняется прекращением «холоднойвойны», существовавшей ранее между СССР и «лагерем капитализма».Памфлеты на внутренние темы носят в основном политический характер. И все жежанр этот существует и, несомненно, будет востребован журналистикой.
Качества, позволяющие памфлету быть острым сатирическим оружием в рукахжурналиста, вытекают благодаря использованию различных методовхудожественно-публицистического осмысления тех фактов, которые становятся егодостоянием. К таким методам исследователи данного жанра относят прежде всегогротеск, гиперболу, иронию, сарказм. Владение этими методами на уровне,достаточном для написания хорошего памфлета, требует не только довольноосновательной практической работы в журналистике, но и литературного таланта, атакже хорошего знания той сферы деятельности, которая отображается в памфлете.
Фельетон.
Название этого жанра происходит от французского слова «feuille»,которое переводится как «лист; листок». Листком в свою очередь,называли приложение к газете, которое обычно размещалось в нижней части полосыи отделялось от остальной части газеты жирной линией. В отечественнойжурналистике эта часть газетной полосы называлась подвалом. Здесь располагалисьне только материалы, которые напоминают по своему типу современные фельетоны,но и произведения, которые сейчас называются отчеты, рецензии, обзорылитературы и т.п. Появление таких подвалов в газетах исследователи относят кXVIII в. Со временем понятие «фельетон» стало применяться только поотношению к одному определенному виду текстов. Отечественную журналистикупрославили такие выдающиеся фельетонисты, как М. Е. Салтыков-Щедрин, В. М.Дорошевич, А. В. Амфитеатров, М. Е. Кольцов, И. А. Ильф и Е. П. Петров, С. Д.Наринъяни, Э. Я. Пархомовский и многие другие. В советской журналистикефельетон занимал исключительно важное место. Но с началом реформ в нашей странеэтот жанр почти исчез со страниц газет и журналов. И это произошло не случайно.В большой мере данное «падение» жанра объясняется его особенностями.
Фельетон — это художественно публицистический жанр, в котором комичнаясущность негативных явлений и ситуаций действительности раскрывается путеминверсионной, ассоциативной разработки темы с использованием авторских ифольклорных комично сатирических образов.
Пародия.
Пародия является самым древним жанром искусства. На Руси пародиясоставляла важнейшую часть скоморошьего творчества. Без пародии труднопредставить себе театр на всех стадиях его развития. Не обходится безиспользования пародии и политический, философский (или иной) спор (так, ещеАристофан боролся с Еврипидом, пародируя его произведения). Пародия — любимый «конек»многих современных писателей. Однако если внимательно присмотреться, то можнозаметить, что без пародии не может обойтись не только «высокое искусство»,но и обычная, повседневная жизнь. У пародии много имен. Например, только вРоссии пародию называли и «рожекорчением», и «кривлянием»,и «лицемерием». Со временем эти понятия получили иное содержание, нов них подмечена одна важная черта, объясняющая суть жанра.
Черта эта имеет психологическую природу и выступает как проявление такоговажного естественного механизма становления (обучения) животного, человека, какподражание (имитация). По мере выделения из животного мира человек сталосознанно использовать подражание, и уже не только для обучения. Так,специально имитируя поведение других людей (т.е. передразнивая их, «кривляясь»,«лицемеря», «корча рожи»), можно их высмеять. Журналистика,разумеется, не могла не использовать возможности пародии в своих целях.
Предметом пародии в журналистике выступают самые разные явления. Этомогут быть действия общественных, государственных деятелей, политиков, какие-тонародные традиции, творческая манера каких-либо артистов, писателей,произведения литературы, способ мышления, особенности языка, внешности известныхличностей и т.д. Основные методы, которые помогают автору выступления в прессесоздать пародию, — это гипербола, гротеск, литота, ирония. Гиперболаиспользуется обычно для преувеличения каких-то незначительных, но характерныхдля пародируемой личности черт. Гротеск пригоден в тех случаях, когданеобходимо высветить некие отрицательные черты пародируемого явления. Литотаприменяется для преуменьшения значимости последствий, скажем, каких-товысмеиваемых мнимых великих деяний. Ирония позволяет намекнуть на реальныежелания, возможности и действия пародируемого лица. Пародирование обычнотребует очень большой точности в повторении нюансов пародируемого явления,поскольку такая точность придает определенное необходимое сходство результатупародии с тем, что пародируется.
Сатирический комментарий.
Данный тип текста представляет собой феномен, родственный аналитическомукомментарию. От аналитического комментария сатирический отличается тем, чтодоминирующим признаком данного вида текста, позволяющим относить его к семьехудожественно-публицистических произведений, является ярко выраженная целеваяустановка автора — высмеять тот феномен, который привлек его внимание.
Реализуя эту цель, журналист обращается, прежде всего, к методамхудожественного осмысления действительности. Чаще всего он использует для этогосатирическую типизацию (она является видом художественно-образной типизации),иронию, литоту, гиперболизацию. Чаще всего сатирический комментарий в настоящеевремя публикуется по следам актуальных и наиболее нелепых или вредных действийразличных политических деятелей, властей, учреждений и пр., действий, способныхвызвать определенный общественный резонанс.
Сатирический комментарий имеет «родственника» не только в «лице»аналитического комментария, но и в «лице» фельетона. С этим жанромего роднит, прежде всего, цель выступления. Она заключается в том, что, как ифельетон, сатирический комментарий нацелен на высмеивание определенныхчеловеческих недостатков, пороков, промахов самого разного плана.
Однако если сатирический комментарий «обходится» в основномтакими средствами, как ирония, насмешка, то основным методом полноценногофельетона является сатирическая типизация. Иными словами, в фельетоне авторвыставляет на осмеяние не единичное, неповторимое явление, а явление, ставшеетипичным, явление, «лики» которого можно встретить в самыхнеожиданных местах, в самых разных сферах жизни.
Проигрывая фельетону в уровне обобщения жизненных явлений, в наборевыразительных средств, сатирический комментарий выигрывает в оперативности, иэто делает его незаменимым художественно-публицистическим жанром.
Анекдот.
Анекдот — это самая распространенная форма остроумия (короткий шуточныйрассказ, часто содержащий неожиданные повороты и столь же необычную концовку),без которого трудно себе представить современное межличностное общение,особенно в узком кругу близких людей.
Бытовавший главным образом за пределами сферы массовой информации, в годыперестройки, устранения цензурных ограничений в деятельности СМИ, анекдот каклюбимый народом жанр совершил активную «агрессию» на страницы газет,журналов, стал непременным атрибутом многих радио- и телепередач. Тем болеестали появляться специальные передачи, выпуски, странички, посвященныеанекдоту.
Само слово «анекдот» происходит от греческого «anekdotos»,что означает — «неизданное». В русском языке существует и своесобственное, хотя сейчас отчасти и забытое, название данной формы остроумия.Оно определено в толковом словаре В. Даля как «байка», «баутка»,«прибаутка».
Говоря об анекдоте на газетной или журнальной полосе, отнюдь не всегдаможно утверждать, что мы имеем дело с журналистским жанром, посколькужурналисты довольно редко сами придумывают анекдоты, публикуемые в издании.Чаще всего анекдоты, появившиеся на газетной или журнальной полосе,перепечатываются из сборников анекдотов либо их присылают читатели. Другоедело, условно говоря, «вторичный» анекдот, т.е. произведение,созданное на основе исходного анекдота, ставшего его литературной основой.Такое произведение, появившееся в результате творческой обработки «первоосновы»,беллетризации ее, и не утратившее большинства жанровых особенностей анекдота,можно уже, с известной долей условности, назвать собственно журналистскимжанром, оставив за ним «корневое» имя — анекдот.
Использование «исходных» анекдотов в качестве сюжетной основыгазетных и журнальных выступлений распространено в настоящее время достаточношироко.
Основная функция, которую выполняет анекдот в прессе, — рекреативная(развлекательная). Именно возможности «разрядиться» в ходе чтенияанекдотов, забыть о повседневных трудностях, отдохнуть прежде всего ипривлекают к анекдоту читателя. Анекдот в прессе преследует еще и такие важныецели, как оповещение аудитории о существующих стандартах комического,воспитание чувства юмора.
Анекдот на страницах периодической печати должен проходить определеннуюавторскую самоцензуру. В нем недопустимо то, что довольно часто встречается ванекдотах, которые предназначены для узкого круга лиц, находящихся в устноммежличностном общении. И прежде всего — пошлость и нецензурные выражения. Крометого, анекдот, разумеется, должен быть относительно новым для большей частичитательской аудитории, поскольку анекдоты «с бородой» толькодискредитируют издание, в котором они печатаются.
Шутка.
Шутка — это предметное действие или сообщение, вводящее кого-то взаблуждение с целью создания смешной ситуации. В журналистике, как и в обычноммежличностном общении, шутка встречается довольно часто. Обычно шуткивключаются при необходимости в текст в качестве его фрагмента. Но бываютслучаи, когда шутка присутствует на газетной или журнальной полосе в качествесамостоятельного жанра. Почему шутка относится именно кхудожественно-публицистическим, а не к каким-то иным жанрам? Основная причинаэтого заключается в том, что текст, который можно назвать «шуткой»,возникает как продукт авторской фантазии, домысла. Домысел используется и внекоторых иных жанрах журналистики, например для реконструкции событий, вкоторых автор не принимал участия и о которых знает только кое-что понаслышке.В таком случае реконструируются лишь второстепенные детали, не искажающие сутьдела. Если же автор ставит своей целью развлечение читателя и ради этогосоздает мистификацию (шутку), то в этом случае материал может быть выдуманным отначала до конца. И если это так, то он может быть отнесен к самостоятельномужурналистскому жанру. Шутки в газетах или журналах чаще всего преследуют двеосновные задачи. Первая задача заключается в развлечении читателя. Втораязадача подготовки и публикации шутки может быть определена как розыгрышчитателя. Из всего вышесказанного можно сделать вывод о том, что сатирическиежанры журналистики отличаются такими чертами, как критика, сатира, юмор назлободневные темы. Используются такие приемы, как ирония, сарказм, гротеск,гипербола и другие.
Эпиграмма.
Эпиграмма — в переводе с греческого «надпись на камне» — этосатирическая миниатюра, отличающаяся предельной сжатостью характеристики,объема критики, осмеяния. Она метит в определенный объект, в иных случаяхбывает нацелена на отрицательное явление. Часто эпиграмма дается как текстовкак карикатуре.
В качестве вывода к данной главе можно представить следующую таблицу,содержащую все основные черты сатирических жанров:Фельетон
Работает с «общественным злом», нравственным уродством, не разрешимым (без смеха) противоречием общественной жизни. Критикует и разоблачает не путем «обвинительного протокола» с ироническими комментариями, а путем осмеяния. Виды:
1)          Адресный, с «именем и фамилией», названием организации.
2)          «Обобщенный» — без точных адресных данных, но точной фактической основой. Памфлет Отличается от фельетона большей эмоциональностью, насыщенностью речи эпитетами. Его цель – «уничтожить». Пародия Подражание, гиперболизирующее недостатки и имеющее целью либо насмешить читателя, либо плюс к этому раскритиковать объект пародии. Сатирический комментарий Сопровождение события и явления (чаще — слов высокопоставленных чиновников) комментарием, построенным на выявлении и высмеивании ляпов, нелогичности, непоследовательности или же откровенной глупости. Эпиграмма Краткое сатирическое стихотворение. Анекдот Небольшое сатирическое произведение назидательного характера, содержащее злободневную острую критику. Текст анекдота строится по принципу «перевернутой пирамиды» — назидание в самом конце, на «вершине». Шутка Вымысел, служащий развлечению читателей. «Добрый обман», часто используемый журналистами, например, 1 апреля.

1.2 Различия юмора и сатиры в газетной печати
Юмор — особый вид комического, сочетающий насмешку и сочувствие, внешнекомичную трактовку и внутреннюю причастность к тому, что представляетсясмешным. В отличие от «разрушительного смеха», сатиры и «смехапревосходства» (в т. ч. иронии), в юморе под маской смешного таитсясерьезное отношение к предмету смеха и даже оправдание «чудака», чтообеспечивает юмору более целостное отображение существа явления. Личностная(субъективная) и «двуликая» природа юмора объясняет его становление вэпоху Позднего Возрождения и дальнейшее освоение и осмысление в эпохуромантизма.
Различие юмора и сатиры определяется уже тем, что источникомсатирического смеха служат пороки, недостатки как таковые, а юмор исходит изтой истины, что наши недостатки и слабости — это чаще всего продолжение,утрировка или изнанка наших же личных достоинств. Сатира, открыто разоблачаяобъект, откровенна в своих целях, тенденциозна, тогда как, юмор, глубже залегаяв структуре образа, более или менее скрыт за смеховым аспектом.
Бескомпромиссно требовательная позиция сатирика ставит его во внешнее,отчуждённое, враждебное положение к объекту; внутренне близкое отношениеюмориста (который «входит в положение» предмета его смеха) тяготеет кснисходительности, вплоть до резиньяции — перед природой вещей, переднеобходимостью
Исторически юмор выступает как личностный преемник древнейшего типакомического — всенародного обрядно-игрового и праздничного смеха. Жизньпреломляется в юмор через «личное усмотрение», центробежно («эксцентрично»)уклоняясь от официальных стереотипов представлений и поведения. Сфера юмор, вотличие от архаического смеха, — это личностное начало в субъекте смеха,предмете смеха, критериях оценки. Если коллективное празднество поглощает,уподобляет каждого всем, то юмор дифференцирует, выделяет «я» извсех, даже когда оригинал-«чудак» подвизается для всех, вплоть досамопожертвования ради всех. В юморе «мнение» перестаёт быть мнимым,недействительным, ненастоящим взглядом на вещи, каким оно представляетсясознанию безличному (традиционно-патриархальному), и, напротив, выступаетединственно живой, единственно реальной и убедительной формой собственного(самостоятельного) постижения жизни человеком. Трактуя вещи серьёзно, ноаргументируя комически, «своенравно», апеллируя не отдельно к разумуили чувству, а к целостному сознанию, юмор как бы исходит из того постулата,что в отвлечённой от субъекта, в безличной форме убеждение никого не убеждает:идея без «лица» не живёт, «не доходит», не эффективна.Личностной природой юмора объясняется то, что, в отличие от других форм комического,теоретическая разработка которых восходит ещё к древнему Востоку и античности, юморпривлек внимание эстетиков поздно — с 18 в. Но с тех пор исследования Юморпоявляются одно за другим — Юмор почти заслонил для нас прочие виды смешного.
Таким образом, можно выделить основные различия сатиры и юмора.
Сатира, в отличие от юмора, откровенно разоблачает объект осмеяния,следовательно, практически всегда автор материала враждебно относится к объектуосмеяния. Юмор же часто представляет человеческие недостатки и слабости какпродолжение или изнанку личных достоинств человека. Юморист снисходителен, воснове юмора, в отличие от сатиры, не всегда лежит отрицательное явлениедействительности. Юмор выделяет собственное «Я» героя, сатира жеобобщает.
Юмор в сатире используется для того, чтобы разбавить прямую критику,иначе сатира может выглядеть как проповедь. Юмор в определенных вопросах(политика, религия) не может считаться сатирой, так как направлен на сампредмет, а не на его социальные последствия.
В противоположность юмору, особому настроению, при котором смех авторавсе время смягчен явным или затаенным сочувствием автора к осмеиваемому лицуили явлению, смех сатиры более рассудочен. Он — орудие борьбы и негодования, неулыбается и не смеется весело, а выносит явление жизни на общественный позор,осмеяние и осуждение. Этою последнею чертою, обращением к общественности,сатира обнаруживает свою всегда публицистическую сущность. Она есть поэтическоеобличение действительности во имя более или менее определенного общественногоидеала.

ГЛАВА 2. Сатирические жанры в якутской печати
2.1Специфика сатирических жанров газеты «Наше Время»
Сатирические жанры в современной якутской печати представлены в оченьмалом объеме. Одним из источников сатирической публицистики является республиканскийобщественно-политический еженедельник «Наше Время», учредителемкоторого является ООО «Издательский дом „Наше Время“.Еженедельной является рубрика „Итар Хатасс“, которая занимает однуполосу каждой газеты. Автором является журналист под псевдонимом Анисим Гнусов.
В данной исследовательской работе были использованы номера газет: №6 18февраля 2010, №7 25 февраля 2010, №9 11 марта 2010, №10 18 марта 2010, №12 1апреля 2010, №13 8 апреля 2010, №15 22 апреля 2010, №16 29 апреля 2010.
Большинство сатирических материалов газеты „Наше время“ пожанровой форме являются пародиями. Это можно объяснить тем, что журналист несчитает тему материала серьезной, достойной статьи или очерка.
Например, пародия „Замороченный дождик“ вернулся» авторставит себе задачу создать модель явления, ставшего предметом его внимания,имитировать его (явление) в своем произведении под определенным углом зрения.Именно эта имитация может вызвать (или не вызвать) смех у читателя. В даннойпародии речь идет об открытии молочного завода после карантина. Автор с ирониейпишет о том, что возможно, к каждой пачке молока «будет прилагатьсябесплатная упаковка активированного угля» и «сертификат страховойкомпании от несчастных случаев». С помощью таких саркастических выражений,свойственных пародии журналист показывает, что молокозавод уже не сможетвосстановить свою репутацию и вернуть доверие потребителей. Автор не стремитсякритиковать недостатки, он пытается вызвать смех с помощью имитации им события.Дает понять, что продукцию завода покупать не стоит. Текст максимальноприближен к разговорному стилю, автор использует выражения, имеющие подтекстили откровенно отрицательную окраску, например, «после „расстройства“клиентуры», «молочного суррогата», «ущерб, нанесенный „бифацилом“.
Также часто на страницах издания можно встретить сатирическийкомментарий. Материалом для публикации „Конные пивбары и пивотеатры“ (см.приложение) послужило распоряжение мэра о запрете распития спиртных напитков ипива в (общественном транспорте и в кинотеатрах». Журналист подвергает егоиронической оценке. С одной стороны, он смеется над любителями пива, которыестоят перед выбором «либо пить пиво, сидя дома, либо не пить и сохранитьсвободу перемещения в пространстве», с другой, над несовершенством закона.Ведь, чтобы употреблять запрещенные напитки достаточно «пересесть изавтобуса на велосипед…или на коня» или сделать свое заведениеспециализированным местом для распития спиртного. Лексическая составляющаяэтого текста своеобразна т.к. журналист использует т.н. индивидуально-авторскиеили окказиональные слова, например, «конные пивбары», «пивотеатры».Эти выражения становятся опорой ироничного, насмешливого отношения журналиста к«действу» городской администрации.
Материал «Халява от „Золота Штыкутии“ можно отнести кжанру сатирического комментария т.к. целевой установкой автора данного текстабыло высмеять тот феномен, который привлек его внимание. В данном случаевручение якутскими ювелирами медали фигуристу Евгению Плющенко. Автор используетприем гиперболизации, указывая на то, что и остальные „неудачникиолимпиады“ (лыжники, биатлонисты, бобслеисты) захотят получить драгоценныемедали. Журналист сатирически высмеивает желание „Золота Штыкутии“ вкакой-то мере выслужиться пред фигуристами, об этом говорит использование такихслов, выражающих отношение автора к личности, как, например, „неудачник“,»персональная медаль с брюликами", «халява свалившаяся наЗлющенко», «своими хотелками», «потоки халявщиков».
Сатирический комментарий «Кто кому должен?» рассказывает обаварии на нефтепроводе в Олекминском улусе, где от разлива нефти пострадалаэкология окружающей среды. Автор пишет о том, что общественность Олекминскогоулуса подала иск против нефтедобывающей компании. И откровенно высмеиваетповедение владельцев нефтепровода, которые не видят своей вины, и более тогосчитают, что их убытки итак слишком велики, что говорить о компенсацияхпострадавшему региону. Автор использует довольно грубые выражения, чтобыохарактеризовать поведение нефтяной компании: " Мы на вашу с… ную землюстолько бесценной нефти пролили…". Такие выражения вызывают у читателейнеприязнь к «трубовладельцам», заставляют их задуматься надсложившейся ситуацией. В то же время автору удалось высмеять поведение владельцевнефтепровода.
В каждом номере газеты есть стихотворение, посвященное какому-либополитику или должностному лицу. Мы считаем возможным, отнести эти стихотворенияк жанру эпиграммы т.к. от этой малой сатирической формы их отличает толькообъем текста, что является формальным признаком.
Эпиграммы являются подписями к карикатурам, но также несут в себе большоесемантическое и коммуникативное значение. Темы всегда актуальны и злободневны.Только 2 материала были посвящены общественно-значимым событиям Зимней олимпиадев Ванкувере и обнаружению дизентерии на молокозаводе.
Остальные посвящены отдельным личностям. Например, «Газетнаяопровергающая» о личности депутата Михаила Эверстова. Автор меткимивыражениями осуждает поведение Эверстова, который устроил дочери «свадьбуво дворце», но «кто-то что пронюхал», газеты «накинулись»на депутата. Он обратился в суд, где газету привлекли к ответственности иобязали написать опровержение. Автор называет героя эпиграммы наглецом, крометого использует такую лексику, которая подчеркивает отношение депутата ккриминальному миру, например, перевешаем, заява, накатал, гады папаши. А вдовершении ко всему добавляет реплику, якобы звучащую из уст депутата, о том,что если все не будет выполнено, некрологи авторов будут размещены в газетах. Вдругой эпиграмме «Другому Ильичу», посвященной Михаилу Эверстову,автор также говорит о языке депутата, словарный запас которого составляют восновном криминальные выражения. Однако в последнее время «Поменял „базар“свой Миша», автор утверждает, что Эверстов уже почти даже не матерится, «сходняк»сменился «политсоветом», вместо «шухера» — «тревога»,«общак» теперь «бюджет». Этим автор хотел сказать, что какбы ни пытался депутат предстать порядочным человеком, он уже не сможетотвязаться от своего прошлого и не сможет скрыть своего истинного лица. Жанрэпиграммы является идеальным для выражения идей, которые хотел до нас донестиавтор, четкость, меткость, иногда даже грубость помогают журналисту болеекрасочно нарисовать портрет М.Эверстова.
Другая эпиграмма «Молочно-дизентерийные страдания» о вспышкедизентерии на молокозаводе г. Якутска. Автор использует довольно грубыевыражения для описания работы молочного завода «гнал молочный суррогат»,«ежкин кот», «грязнух». Некоторые выражения откровенносмешные, но некоторые читатели могут посчитать их неуместными для широкойпечати «пил его народ, жалуясь на газы», «пронесло всех сразу»,«весь Штыкуцк на унитаз», «покупали „бифацил“, астрадают попы». С другой стороны такие просторечные разговорные выражениямогут сблизить читателя и аудиторию. Но главное, что хотел показать авторсодержится в последнем четверостишии, где говорится о том, что никто наказан небудет т.к. владельцами являются «значительные» люди.
Всем эти эпиграммы содержат в себе очень резкие выражения, они нацеленына вскрытие правды, а стихотворная форма помогает сделать это понятнее длячитателей, интереснее, благодаря смеху смягчаются просторечные выражения.
Однако на страницах издания практически отсутствуют фельетон и памфлет.Эта тенденция присутствует не только в якутской прессе, но и во всей российскойв целом. Фельетон и памфлет исчезли со страниц газет в 90-е годы, когдаучредителями стали олигархи, финансово-промышленные группы и было бынеправильно ожидать от них критики на самих себя. Кроме того, фельетон ипамфлет использовали в качестве способа придания огласки компромата, когда группировкиделили власть. Сейчас, когда ситуация в стране стабилизируется фельетон вновьзавоевывает свои позиции.
В газете «Наше Время» есть сатирические материалы, содержащиеэлементы фельетона, однако их нельзя считать полностью таковыми. Это можнообъяснить недостаточно высоким уровнем квалификации современных фельетонистовили отсутствием фактов, которые могли бы лечь в их основу.
Основная тема, которую затрагивает автор связана с деятельностьюполитиков, сотрудников Окружной администрации г. Якутска, Правительства РС(Я),депутатов народного собрания; существуют публикации в связи с принятымизаконами, реже связаны с событиями города и республики.
Темы можно дифференцировать по категориям:
— материалы, посвященные официальным встречам, нормативно-правовым актам(14 материалов)
— связанные с личной жизнью официальных лиц (11 материалов)
— масштабные события, имеющие значение для населения (12 материалов).
Одной из специфических черт рубрики «Итар Хатасс» являетсяпеределывание имен, фамилий, названий городов и т.д. при этом аудитория можетлегко понять или догадаться о ком или о чем идет речь. Например, Юрий Заболеев– Юрий Заболев, Георгий Каракуртов – Куркутов, Сергей Выпорнов – Выборнов,Виталий Пысогрысов – Басыгысов, Михаил Миклухо-Маклаев – Михаил Николаев, Штыкуцк– Якутск, «Замороченный дождик» — «Молочный дождик», Штыков– Штыров, Херкутск – Якутск, шпикер — спикер. Переименовывание проявляется дажев названии рубрики Итар-Хатасс – переделанное от «Итар-Тасс».
Во многих случаях изменение имен не оправдано и не несет дополнительнойсмысловой нагрузки (как прием говорящих фамилий). Более того, некоторыеисследователи считают этот прием неуместным и даже оскорбительным для героевпубликаций. С другой стороны, это можно объяснить боязнью редакции нестиответственность за опубликованные материалы, что вызывает недоверие учитателей. Но с другой стороны вызывает у них смех.
Изменение названий может нести в себе дополнительную смысловую нагрузку,например, «Замороченный дождик» («Молочный дождик») – вданном случае означает «испорченный», «надоевший».
Другой отличительной чертой являются карикатуры на политиков, всегдаочень точно отражающие содержание материалов. И гармонично связаны с ними.
Язык публикаций всегда очень насыщен фигурами речи и тропами,фразеологизмами, иногда даже грубыми просторечными словами, но это и делает этиматериалы интересными и своеобразными.
Самым преобладающим жанром является сатирический комментарий. Это можнообъяснить его оперативностью, по сравнению с фельетоном. Кроме того комментарийобладает краткостью, четкостью структуры. Он не нуждается в типизации в егооснове лежит конкретное лицо или событие, в этом его выигрышные стороны. Менеепопулярен на страницах издания жанр эпиграммы, хотя и содержится в каждомномере. Жанр помогает проявить авторам смелость в высказываниях, сделать текстдоступным и приятным для чтения. Безусловно, он необычен, в основе лежитконкретное лицо. Эпиграммы могут вызывать откровенный смех или содержать в себеподтекст и сарказм. Их язык остр и логичен. В отличие от поэзии в их основевсегда лежит конкретный факт действительности.
Еще одной чертой, присущей данному изданию, можно считать внимание авторак деталям, характеризующим героев публикаций, их среду. Например, «вбежалдепутат-автодилер Бурьянцев с палкой сырокопченой колбасы», «награнитной лестнице ДП-1», «к обеденному перерыву брутальныйвнедорожник встал прямо перед входом в парламент». Такие, как бы невзначайнаписанные фразы, создают особенный фон, рисуют в воображении читателейкартинку. Они показывают, сколько излишеств позволяют себе депутаты, в товремя, как многие граждане находятся за чертой бедности.
2.2 Разграничение сатирических и юмористических жанров в издании
Все материалы рубрики «Итар-Хатасс» нельзя назвать полностьюсатирическими т.к. они не отвечают основным чертам сатиры. Например, материал «Роковаяошибка», посвященный личности Вячеслава Штырова. Автор рассказывает о том,что ему подарили собрание мультиков «Про удава, мартышку, попугая ислоненка», откуда цензурой, еще во времена СССР, были вырезаны самыеэффектные сцены, например об истинной длине удава. Но, как утверждает автор,подарок банально перепутали, он должен был достаться «вождю коммунистов»Виктору Зубареву.
Мы не можем отнести этот материал ни к пародии, ни к сатирическомукомментарию. Во-первых, мы доподлинно не знаем, как бы смешно это не звучало,были ли подарены президенту мультфильмы, следовательно, в основе материала нележит факт действительности. Во-вторых, тема не затрагивает общественныхинтересов, она несерьезна, не имеет социальных последствий. Этот материал можносчитать юмореской, здесь смех не является орудием борьбы, он выступает как «смехради смеха». Какова же мотивация автора в размещении этого материала наполосах газеты, возможно это своеобразное смягчение, автор пытается разбавитькритику других материалов полосы.
«Тайна черного чемоданчика» — материал на грани сатиры и юмора.О том, как на пороге Дома Правительства №1 обнаружили подозрительный черныйчемоданчик. Автор представляет героев своего материала, это чиновники, онставит их в придуманную им самим ситуацию. Они решают, «кто же рискнетжизнью ради всех остальных членов кабинета министров». Каждый придумываетсебе оправдание, чтобы не стать этим «героем», у кого-то «молодаяжена», у кого-то «семья, а еще и … козы!», «кто-то говорит,что не может т.к. „квартира в Москве до сих пор не приватизирована“,и все соглашаются, что это весомы аргумент. В итоге „спасать“ всехприходится самому Егору Барбарисову, он берет щипцами чемоданчик, но тотслучайно падает. В чемодане чьи-то личные вещи, а на полотенце вышиты инициалы,бледнеет, читатели понимают, что саквояж принадлежал самому Барбарисову.
С одной стороны, мы доподлинно знаем, что факт обнаружения чемоданчика напороге ДП-1 действительно был. Но дальнейшее развитие событий нельзя назватьдомыслом, это вымысел автора. Что запрещает нам, считать материал в полной мерепублицистическим. Хотя, с другой стороны, постановка героев в такую ситуациюоправдана, благодаря этому автор показывает внутренний мир героев, черты –тщеславия, трусости, их социальное и высокое материальное положение. По сути,автор применяет прием типизации, т.к. характеризует чиновников в общем, к томуже показывает их откровенную глупость, ведь чемоданчик принадлежал самомуБарбарисову.
Материал не несет социальных последствий, т.к. содержит вымысел. Однакозаставляет читателей в очередной раз посмеяться над действиями чиновников,увидеть их истинное лицо, задуматься над их положением в обществе, об ихчрезмерном заработке. Автор не призывает читателей к каким-либо действиям, онтолько ради смеха показывает истинное лицо чиновников.
Основываясь на данных этой главы, можно сделать вывод о том, что тематикав некоторой мере ограничена вопросами политики и общественной жизни, в рубрикене затрагиваются темы духовности, культуры (в узком смысле слова) и т.п. стольузкую тематику можно объяснить специфичностью жанровых форм.
Факты, лежащие в основе, в основном злободневны и актуальны. Авторы изменяютимена, применяют прием „говорящих фамилий“, используют разговорныйстиль изложения, часто грубые и даже ненормативные выражения. Журналистыиспользуют в основном малые сатирические формы.
Описательные детали влияют на восприятие читателями материала, создаютмножество оттенков, несут в себе дополнительный скрытый подтекст.
Материалы не всегда являются сатирическими т.к. в основе материалов восновном лежит не только факт действительности, но и вымысел автора. Некоторыематериалы вызывают только откровенный смех, в то время как задачей сатирыявляется вызвать социальные действия, побудить читателей к чему-то, задуматьсянад проблемой, сатира – это орудие борьбы.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Общественно-политический еженедельник „Наше Время“ являетсяпрактически единственным изданием в Якутии, которое критикует действия властиреспублики, посредством использования сатирических жанров.
Сатирические жанры очень эффективны, это обусловлено, в первую очередь,тем, что в них создаётся зримый образ негативного явления, которое той или инойстороной затрагивает интересы целых социальных групп, а часто – и всегообщества. Это очень важная особенность сатиры: даже в тех случаях, когда напервый план выносятся индивидуальные образы конкретных носителей зла (например,депутатов), сквозь них обязательно должен вырисовываться портрет явления,слитый воедино из предметно-художественных и логико-публицистических образов.
В ходе исследования мы пришли к следующим выводам:
Тематика ограничена вопросами политики и общественной жизни, в рубрике незатрагиваются темы духовности, культуры (в узком смысле слова) и т.п. стольузкую тематику можно объяснить специфичностью жанровых форм, ведь большая частьгромких скандалов, проблем, лежащих в основе сатирических жанров, носитоткровенно политический характер.
Можно выделить:
— материалы, посвященные официальным встречам, нормативно-правовым актам(14 материалов)
— связанные с личной жизнью официальных лиц (11 материалов)
— масштабные события, имеющие значение для населения (12 материалов)
Специфика заключается:
— во внимании автора к деталям, характеризующим героев, отображающих ихвнутренние качества, окружающую среду (например, „по гранитным ступенямдома правительства“, автор подчеркивает насколько богаты чиновники, чтобыпозволить себе гранитные ступени);
— в переделывании имен героев публикаций, использовании „говорящих“названий, карикатур, как отображения содержания материала.
— язык приближен к разговорному, используются фигуры речи, фразеологизмы,особенно выделим просторечные грубые выражения.
Самым часто употребляемым жанром является сатирический комментарий, этоможно объяснить его оперативностью, злободневностью, тем, что в его основележит конкретное лицо или событие.
Но в ходе исследования мы пришли к выводу, что не все материалы можносчитать сатирическими т.к. они содержат в себе вымысел, не ставят себе задачивызвать социальные действия. Они используются как юмористическая шутка радисмеха, а не осмеяния недостатков.
Совокупность всех признаков и особенностей, присущих сатирическимматериалам газеты „Наше Время“, выделенных в данной работе, позволяетсчитать публикации особенными, специфичными только для данного издания.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1)           »Словарьрусского языка", С.И. Ожегов, «Оникс», 976с., 2008
2)           «Основытеории журналистики» Е.В. Ахмадулин., ИКЦ «МАрТ», 120с, 2008
3)           «О жанрахсовременной газетной журналистики», А.Кобяков, «АСПО», 127с,2006
4)           «Какнаписать фельетон» М.Э. Виленский, «Просвещение», 1982
5)           «Жанрыпериодической печати» А.А. Тертычный, 312с., 2006
6)           «Сатирическаяпублицистика» Я.Р. Симкин, ИКЦ «МАрТ», 180с., 2007
7)           «Мояжурналистика: факт, обращенный в образ» Г.И. Зубков 86с., 2008
8)           «Новейшийэнциклопедический словарь», «АСТ» 1472с., 2007
9)           «Технологиясоздания журналистского произведения» Ким М.Н., СПб., ИздательствоМихайлова, 180с., 2007
10)  «Информация:сбор, защита, анализ» Кузнецов И.Н. М., «Яуза»., 178с., 2008
11)  «Журналистикакак творчество» Олешко В.Ф., М., «РИП-холдинг»., 213с., 2007
12)  «Дифференциацияжанров газетной публицистики», МГУ., М., 258с., 2008
13)  «Автор какстилеобразующая категория публицистического текста» Солганик Г.Я., «ВестникМосковского университета» №3, 80с., 2009
14)  «Трансформацияжанровой структуры современной периодической печати» Тертычный А.А., «ВестникМосковского университета, сер. 10 журналистика, №2, 82с., 2009
15)  »Жанры втеории и практике журналистики" Шибаева Л., М., «МАрТ»., 115с.,2008
ИСТОЧНИКИ:
16)     «Наше Время»№6 18 февраля 2010
17)     «Наше Время»№7 25 февраля 2010
18)     «Наше Время»№9 11 марта 2010
19)     «Наше Время»№10 18 марта 2010
20)     «Наше Время»№12 1 апреля 2010
21)     «Наше Время»№13 8 апреля 2010
22)     «Наше Время»№15 22 апреля 2010
23)     «Наше Время»№16 29 апреля 2010


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.