--PAGE_BREAK--
Основания изменения и расторжения договора
1. Изменение и расторжение договора возможны по соглашению сторон, если иное не предусмотрено настоящим Кодексом, другими законами или договором.
2. По требованию одной из сторон договор может быть изменен или расторгнут по решению суда только:
1) при существенном нарушении договора другой стороной;
2) в иных случаях, предусмотренных настоящим Кодексом, другими законами или договором.
Существенным признается нарушение договора одной из сторон, которое влечет для другой стороны такой ущерб, что она в значительной степени лишается того, на что была вправе рассчитывать при заключении договора.
3. В случае одностороннего отказа от исполнения договора полностью или частично, когда такой отказ допускается законом или соглашением сторон, договор считается соответственно расторгнутым или измененным.
Изменение и расторжение договора
в связи с существенным изменением обстоятельств
1. Существенное изменение обстоятельств, из которых стороны исходили при заключении договора, является основанием для его изменения или расторжения, если иное не предусмотрено договором или не вытекает из его существа.
Изменение обстоятельств признается существенным, когда они изменились настолько, что если бы стороны могли это разумно предвидеть, договор вообще не был бы ими заключен или был бы заключен на значительно отличающихся условиях.
2. Если стороны не достигли соглашения о приведении договора в соответствие с существенно изменившимися обстоятельствами или о его расторжении, договор может быть расторгнут, а по основаниям, предусмотренным пунктом 4 настоящей статьи, изменен судом по требованию заинтересованной стороны при наличии одновременно следующих условий:
1) в момент заключения договора стороны исходили из того, что такого изменения обстоятельств не произойдет
2) изменение обстоятельств вызвано причинами, которые заинтересованная сторона не могла преодолеть после их возникновения при той степени заботливости и осмотрительности, какая от нее требовалась по характеру договора и условиям оборота;
3) исполнение договора без изменения его условий настолько нарушило бы соответствующее договору соотношение имущественных интересов сторон и повлекло бы для заинтересованной стороны такой ущерб, что она в значительной степени лишилась бы того, на что была вправе рассчитывать при заключении договора;
4) из обычаев делового оборота или существа договора не вытекает, что риск изменения обстоятельств несет заинтересованная сторона.
3. При расторжении договора вследствие существенно изменившихся обстоятельств суд по требованию любой из сторон определяет последствия расторжения договора, исходя из необходимости справедливого распределения между сторонами расходов, понесенных ими в связи с исполнением этого договора.
4. Изменение договора в связи с существенным изменением обстоятельств допускается по решению суда в исключительных случаях, когда расторжение договора противоречит общественным интересам либо повлечет для сторон ущерб, значительно превышающий затраты, необходимые для исполнения договора на измененных судом условиях. '
Порядок изменения и расторжения договора
1. Соглашение об изменении или о расторжении договора совершается в той же форме, что и договор, если из закона, иных правовых актов, договора или обычаев делового оборота не вытекает иное.
2. Требование об изменении или о расторжении договора может быть заявлено стороной в суд только после получения отказа другой стороны на предложение изменить или расторгнуть договор либо неполучения ответа в срок, указанный в предложении или установленный законом либо договором, а при его отсутствии — в тридцатидневный срок.
Последствия изменения и расторжения договора
1. При изменении договора обязательства сторон сохраняются в измененном виде.
2. При расторжении договора обязательства сторон прекращаются.
3. В случае изменения или расторжения договора обязательства считаются измененными илц прекращенными с момента заключения соглашения сторон об изменении или о расторжении договора, если иное не вытекает из соглашения сторон или характера изменения договора, а при изменении или расторжении договора в судебном порядке — с момента вступления в законную силу решения суда об изменении или о расторжении договора.
4. Стороны не вправе требовать возвращения того, что было исполнено ими по обязательству до момента изменения или расторжения договора, если иное не установлено законом или соглашением сторон.
5. Если основанием для изменения или расторжения договора послужило существенное нарушение договора одной из сторон, другая сторона вправе требовать возмещения убытков, причиненных изменением или расторжением договора.
3. Основные правила составления контракта (договора)
При намерении заключить контракт следует четко знать, какие цели необходимо достичь при его реализации, и уточнить наиболее важные моменты, связанные с его оформлением, подписанием и исполнением.
Необходимо предусмотреть главные вопросы предстоящего контракта, а затем, переходя от общего к частному, составить примерную поэтапную схему работы и продумать, что и как должно быть сделано на каждом этапе, какие для этого потребуются конкретные действия, предусмотреть степень риска.
Проект предстоящего договора желательно разработать самой заинтересованной организацией, а не получать проект от контрагента. При составлении формулировок условий договора лучше всего привлечь специалистов соответствующего профиля.
Если же составляется договор партнером, не исключено, что в нем должным образом не будут учтены интересы фирмы и придется подгонять их под «чужой» договор и, таким образом, инициатива может быть упущена.
Кроме того, при этом можно избежать всяких неожиданностей, которые могут исходить от партнера (контрагента), и по его замечаниям можно проследить, ъ чем именно состоят его интересы и предотвратить включение в договор нежелательных условий.
Если предложение о заключении договора поступает от неизвестной организации, необходимо как можно больше получить о ней информации.
За рубежом предприниматели крайне настороженно относятся к предложениям новых партнеров. И это несмотря на то, что там существуют открытые торговые реестры и даже есть фирмы, которые специализируются на сборе и обработке сведений о компаниях и отдельных коммерсантах и по запросу могут дать подробности о фирме как таковой (уставный фонд, специализация, годовой оборот, квалификация персонала, обслуживающий банк и т.д.), и даже о биографиях совладельцев предприятия и его руководителей, оценку их деловой репутации, дать сведения о судебных процессах и конфликтах, в которых они участвовали, сообщить подробности о поставщиках, покупателях, клиентах и др.
Такой сервис у нас пока отсутствует, и поэтому самим необходимо провести подобную работу, заведя своеобразные «досье» на своих партнеров и контрагентов.
Следует запросить у партнера нотариально заверенную копию о регистрации фирмы (выписку из торгового реестра), банковскую гарантию и другие сведения.
Естественно, зарубежный партнер также запросит у российской фирмы аналогичную информацию. Получение и передача такой информации связана с увеличением срока подготовительного периода и определенными финансовыми затратами. Однако следует на это согласиться, ибо в перспективе это многократно окупится.
Необходимо убедиться, что организация, с которой собираются работать, действительно существует. Для этого следует ознакомиться с ее учредительными документами (уставом, учредительным договором) и свидетельством о регистрации. Рекомендуется обратить внимание на то, кто является ее учредителями, каков размер ее уставного фонда и сформирован ли он, где располагается офис (а не просто так называемый юридический адрес), в каком банке организация обслуживается, ее финансовое положение и коммерческая репутация. Через партнеров, контрагентов, банкиров следует собрать о ней и ее руководителях как можно больше информации.
При подписании договора необходимо убедиться, что представитель контрагента имеет юридическое право и полномочия на подписание документа. Поэтому, вступая в переговоры с представителями коммерческой организации о заключении договора, необходимо проверить полномочия представителя.
Отсутствие соответствующих полномочий и подписание договора таким представителем может повлечь впоследствии невозможность получить оплату за предоставленные услуги или добиться возврата уже выплаченных сумм (предоплату) за услуги, либо они будут не в полном объеме или с существенными недостатками.
Как показывает практика, нередко недобросовестные контрагенты, не желая исполнять свои обязательства по договору и нести ответственность, объявляют о том, что лицо, подписавшее договор, соответствующих полномочий не имело (это один из самых распространенных способов мошенничества). Для того чтобы такого не случилось, необходимо удостовериться в личности представителя, для чего корректно попросить его представить соответствующие документы.
Если представителем контрагента выступает директор предприятия, который действует без доверенности, необходимо ознакомиться с приказом о его назначении (это в основном касается государственных предприятий) либо ознакомиться с протоколом собрания учредителей предприятия (для коммерческих организаций). В отношении последних следует обратить внимание на следующее. В последнее время зачастую на некоторых предприятиях, особенно там, где директор работает по найму, учредители в той или иной степени ограничивают его полномочия и предоставляют ему их только с согласия правления, Совета директоров, собрания учредителей и т.д. Например, в уставе организации в разделе «Компетенция директора» может быть указано, что директор вправе совершать сделки на сумму свыше 10 млн. руб. только с согласия совета директоров предприятия. Поэтому следует ознакомиться с соответствующим разделом устава организации-контрагента и убедиться, что полномочия директора не ограничены.
В том случае, если представитель действует по доверенности, следует проверить, есть ли на доверенности подпись руководителя организации и ее печать, какого числа она выдана (если дата не указана, то доверенность вообще недействительна), срок ее действия, объем полномочий по доверенности.
Приступая к работе по формулированию условий договора, нельзя допускать двусмысленность, нечеткость фраз. В договоре имеет значение каждое слово. Если не понятно, что означает тот или иной термин, какой смысл несет то или иное словосочетание, фраза и т.д., надо выяснить это с привлечением специалистов. Следует иметь в виду, что впоследствии в случае спора по условиям исполнения договора контрагент будет пытаться любую неточную формулировку в договоре интерпретировать в свою пользу. Более того, партнер может специально включить в договор неясные (но хорошо понятные ему самому) формулировки и положения, в которых интересы второй стороны заведомо ущемлены.
Определяя в договорах условия о расчетах и осуществляя платежи по обязательствам за предоставленные услуги, следует учитывать, что Указом Президента РФ от 20.12.94 г. № 2204 «Об обеспечении правопорядка при осуществлении платежей по обязательствам за поставку товаров (выполнение работ или оказание услуг)» установлено, что обязательным условием договоров, предусматривающих поставку товаров (выполнение работ или оказание услуг), является определение срока исполнения обязательств по расчетам за поставленные по договору товары (выполненные работы, оказанные услуги).
Предельный срок исполнения обязательств по расчетам за поставленные по договору товары (выполненные работы, оказанные услуги) равен трем месяцам с момента фактического получения товаров (выполнения работ и услуг).
Следует иметь в виду, что суммы неистребованной кредитором задолженности по обязательствам, порожденным указанными сделками, подлежат списанию по истечении четырех месяцев со дня фактического получения предприятием-должником товаров (выполнения работ или оказания услуг) как безнадежная дебиторская задолженность на убытки предприятия-кредитора, за исключением случаев, когда в его действиях отсутствует умысел.
Вышеназванным Указом установлено, что Федеральное управление по делам о несостоятельности (банкротстве) при Государственном комитете Российской Федерации по управлению государственным имуществом По истечении предельного срока исполнения обязательств по расчетам за поставленные по договору товары (выполненные работы, оказанные услуги), если стороны не предприняли всех имеющихся возможностей для погашения задолженности, предъявляет требования о перечислении сторонами в доход бюджета всего полученного сторонами и причитающегося им по указанным сделкам.
Если в течение месяца со дня предъявления требования о перечислении в доход бюджета полученного и причитающегося по указанным сделкам стороны не осуществили полного исполнения обязательств, Федеральное управление по делам о несостоятельности (банкротстве) при Государственном комитете Российской Федерации по управлению государственным имуществом предъявляет в арбитражный суд иск о применении последствий ничтожности сделки согласно ст. 169 Гражданского кодекса Российской Федерации.
При формулировании условий об обстоятельствах, освобождающих от ответственности (так называемых «форс-мажорных оговорок»), следует учитывать последствия той или иной формулировки, что может привести к снижению или повышению имущественной ответственности стороны договора.
При включении в договор оговорки, предусматривающей конкретный перечень обстоятельств, наступление которых освобождает от ответственности при нарушении обязательства, арбитражные суды, как правило, принимают решения о взыскании со стороны убытков, явившихся следствием обстоятельств, находившихся вне контроля, если они не предусмотрены перечнем, содержавшимся в договоре.
Когда проект договора будет готов, его необходимо еще раз просмотреть, для того чтобы уловить двойной смысл какой-либо фразы или увидеть какое-нибудь упущение и т.д.
Любой договор — правовой документ и нельзя составлять его без участия компетентных специалистов. А юрист должен разъяснить правовые последствия тех или иных его условий, предложить новые варианты какого-либо пункта и т.д. Поэтому до подписания договора необходимо, чтобы его просмотрел и завизировал юрист.
4. Структура договора
Особое значение при заключении контракта (договора) имеет выбор партнера, что всегда является потенциальным риском. Наименьший риск для отечественных туристских фирм достигается при заключении контрактов на каталожные туры с известным туроператором. Как правило, такой тур уже хорошо об-
При сохранении каталожной цены тура в контракте удается договорится о 10-12% комиссионных для турагента от стоимости каждого проданного тура. Однако зарубежные туроператоры, имеющие высокий имидж, предъявляют довольно жесткие условия контракта. В ряде случаев целесообразнее заключить самим прямые договора с поставщиками туристских услуг (гостиницами, транспортными агентствами, ресторанами и т.д.), использовав принцип международного туристского ваучера.
Если же фирма пытается заключить контракт с незнакомым зарубежным партнером, то следует предварительно провести определенную подготовительную работу, что значительно уменьшает финансовые риски. В международной туристской практике нередко используется форма устных взаимоотношений туроператора и турагента. Однако такая форма работы на доверии существует между давними партнерами. С целью исключения различных неприятностей рекомендуется заключать письменный вариант контракта, который ко многому обязывает. При несоблюдении этого правила сделка будет признана по российскому законодательству недействительной (в ряде цивилизованных стран устный контракт является юридически признаваемым).
В ряде стран разработаны и официально публикуются в печати пакеты общих контрактных условий для туроператора и тур-агента, на которые можно ссылаться в контракте. В Германии существует специальный закон «Основные правила заключения контрактов», принятый в 1977 г.
При наличии в стране таких нормативных актов можно практиковать заключение коротких, лаконичных контрактов со ссылками на эти акты, которые обычно публикуются в каталогах туров по странам.
Для российских турагентов целесообразнее заключение профессионально подготовленного, детального и всеобъемлющего двуязычного контракта (прилагается). Язык контракта выбирается сторонами по общему согласию. Если зарубежная фирма специализируется на российском рынке, то можно заключить контракт на русском языке. Однако, как правило, контракт составляется на двух языках, которые выбирают партнеры. В ряде случаев по соглашению сторон контракт заключается на трех языках (например, контракт с германским туроператором может быть заключен на немецком, русском и английском языках).
Оформление контракта производится на компьютере, пишущей машинке или шаблон-формуляре. Двуязычный контракт можно составлять, как автономно (двумя текстами), так и на одной странице двумя колонками, располагая текст или абзац текста одного языка напротив абзаца текста другого. Это удобно с точки зрения сравнения адекватности перевода (прилагается).
Контракт составляется и подписывается как минимум в двух экземплярах (каждому партнеру), которые оформляются адекватно. Каждый партнер должен иметь оба варианта контракта (на каждом языке). Обязательна ссылка в контракте на то, что все экземпляры контракта на таких-то языках имеют одинаковую силу.
Указывается также количество экземпляров контрактов и порядок снятия копий. Все дополнения и изменения к контракту оформляются протоколами или соглашениями и являются неотъемлемой частью основного контракта.
Срок хранения контракта в соответствии с исковой давностью — три года. В контракт целесообразно ввести статью о конфиденциальности.
Подписывают контракт первые лица от каждой стороны. Подписание контракта лицом, на то не уполномоченным, связано с потерей юридической силы контракта.
Подписи заверяются печатями сторон в конце контракта. Допускается заверение подписью партнеров каждой страницы контракта.
По установившейся практике печать на подписи зарубежного партнера не является обязательной.
Международные соглашения признают юридическую силу электронных вариантов контракта, переданных по электронной почте, при этом электронная подпись контракта имеет крипо-защиту.
Однако желательно иметь по одному экземпляру контракта, подготовленного традиционным способом, пока все государственные службы не будут применять аналогичную технологию.
В контракте на туристское путешествие (туристские услуги) должны быть отражены следующие атрибуты:
1. Наименование документа, его регистрационный номер.
2. Место и дата заключения.
3. Понятия и определения.
4. Юридические наименования сторон, аббревиатуры, лицензии, свидетельства о регистрации, должности и реквизиты лиц, подписавших контракт.
5. Предмет и объект контракта.
6. Обязательства сторон.
7. Условия бронирования туристского обслуживания. Методы, сроки, порядок, объем информации.
8. Условия обслуживания туристов. Предоставление льготных мест для тур-лидера, гида-переводчика.
9. Документы обслуживания.
10. Общий перечень предоставляемых услуг, входящих в турпакет. Дополнительные услуги.
11. Порядок приема и обслуживания.
12. Аннуляционные условия.
13. Валюта контракта, цены. Условия предоставления скидок и наценок.
14. Порядок взаиморасчетов и платежей. Валюта платежа.Банковские и иные издержки.
15. Страховка. Медицинское и иное обеспечение в непредвиденных си-, туациях.
16. Ущерб. Санкции.
17. Ответственность. Сетка штрафных санкций.
18. Претензионный порядок.
19. Форс-мажор.
20. Арбитраж.
21. Особые условия.
22. Сроки действия контракта.
23. Досрочное прекращение контракта.
24. Юридические и фактические (почтовые) адреса, реквизиты для оперативной связи, банковские реквизиты сторон.
25. Перечень приложений.
26. Заключение.
27. Подписи и печати сторон.
28. Приложения: доверенности, копии регистрационных документов, банковские гарантии, формуляры и бланки ваучеров, используемая терминология и сокращения в оперативной переписке, каталоги, прейскуранты, графики, расписания движения транспорта, общие правила продажи туров, программы туров, описания экскурсий, текущие протоколы.
Номер и наименование контракта. Номер контракта ставится непосредственно после слова «Контракт». Он должен быть строго индивидуален для упрощения делопроизводства. По согласованию сторон номер контракта может быть двойным: один по регистрации одного партнера, через черту — регистрационный номер другого партнера. Это удобно при переписке и идентификации приложений к контрактам.
Наименование контракта вытекает из его сути: Контракт №281/469 «О предоставлении туристских услуг», «Об организации туристского путешествия», «О сотрудничестве в области туризма» и др.
Место и дата заключения контракта.По месту подписания определяют применимое право действительности контракта. Для этого указывается полностью (без сокращений и аббревиатур) город и страна, после чего ставится дата подписания без сокращений (число — арабскими цифрами, месяц — буквами, год — арабскими цифрами), например:
продолжение
--PAGE_BREAK--
Контракт №281/469
«Об организации туристского путешествия» Москва (Россия), 20 сентября 1996 года.
Понятия и определения. При заключении контракта следует договориться с партнером о едином толковании понятий и определений, встречающихся в контракте (туроператор, турагент, перевозчик, организатор туристского путешествия, трансфер, турист, клиент, тур, ваучер, страхование и т.д.).
Здесь следует ориентироваться на международные карты и правила, туристские толковые словари и глоссарии, а также рекомендации Всемирной туристской организации (ВТО).
В расшифровке следует дать основные определения на двух языках (языках контракта).
Юридическое наименование сторон. Здесь указываются полное наименование юридических лиц (стороны контракта), их название в виде аббревиатуры, № лицензий и свидетельств о регистрации, должности и реквизиты лиц, подписавших контракт, ссылка на учредительные документы.
Например, «Акционерное общество закрытого типа «Турфест» (АОЗТ «Турфест»), являющееся юридическим лицом по законодательству Российской Федерации (регистрационное свидетельство № 241486, г. Москва, лицензия на международную туристскую деятельность № 002114, г. Москва, в лице Генерального директора Сабурова Ивана Родионовича, на основании Устава, с одной стороны, и… ». Аналогичные данные приводятся для другой стороны (партнера) контракта.
Предмет и объект контракта.Предмет и объект контракта приводятся в первом параграфе (статье). Предмет контракта -это определенное действие (прием, отправка, транспортные услуги и др.).
Объект контракта — это уточняющие характеристики предмета контракта (прием на безвалютной основе).
Предмет и объект контракта должны согласовываться с законодательными актами по туризму, налогообложением туристской
Обязательства сторон.Этот раздел контракта является одним из важнейших. Здесь приводятся наиболее существенные обязательства сторон по контракту. Их следует описать четко и однозначно, акцентируя внимание на самых важных моментах.
Целесообразно здесь дать прямые отсылки по обязательствам на нормативные документы.
Необходимо иметь ссылку на то, что данные обязательства могут уточняться, дополняться или изменяться при соответствующем оформлении в виде протоколов, дополнительных соглашений и т.д. Кроме того, следует четко сформулировать пункт об изменении существенных условий, при которых контракт становится недействительным.
Обязательственное право ряда стран признает простые, существенные и промежуточные условия контракта. Стороны должны однозначно определиться, какие из обязательств партнеров
взаимоотношения по контракту в будущем.
К числу существенных, как правило, относятся следующие обязательства:
информация о продавце;
согласованная цена тура;
размер комиссии турагента;
условия приема, размещения и обслуживания;
сведения о покупателе (туристе);
минимальное число туристов в группе;
медицинское обслуживание и страховка;
штрафные санкции по договору;
выполнение графика и программы обслуживания;
транспортные тарифы;
ответственность сторон за нанесение ущерба;
объявленные льготы;
документы обслуживания и условия расчетов;
порядок бронирования и аннуляции услуг и др.
Условия бронирования туристских услуг.Важным элементом контракта являются условия бронирования. Стороны устанавливают формы заявки на бронирование туристских услуг (места в гостинице, питание, транспорт и др.), время их передачи, вид связи, кто отвечает за эту работу с каждой стороны. Предварительно согласовываются условия бронирования. Важным является понятие о классификации гостиницы, мотеля, ресторана, ибо в различных странах эти классификации различны (системы звезд, корон, ключей и т.д.).
Поэтому следует подробно расшифровать требования к местам размещения, питанию, транспортному обслуживанию, экскурсиям.
Бронирование услуг многовариантно:
заказ комплектного тура по каталогу;
заказ тура по объявленным программам и офертам;
заказ тура с индивидуальным набором услуг и др.
Следует четко в заявке на бронирование указать:
каталожный номер тура;
число бронированных мест по категориям номеров;
даты (сроки) использования бронируемых мест;
порядок прибытия туристов;
форма трансфера и др.
Бронирование билетов на транспортные средства для обратного выезда, перемещения по стране и др. производится, как отправляющей так и принимающей фирмой по согласованию.
Документы обслуживания.Подробный перечень и описание данных документов приведены в предыдущем разделе.
Условия приема, размещения и обслуживания.В контракте следует указать только общие условия приема, размещения, питания и обслуживания, а также принципиальные вопросы, касающиеся этих условий.
Конкретизация данных условий производится оформлением соответствующих протоколов и дополнительных соглашений.
Здесь следует оговорить понятие «сезон» и «межсезон», будни, выходные и праздники, а также надбавки и скидки в эти периоды.
Следует дать определение цены услуги и принципы ее изменения в зависимости от вышеуказанных факторов. Кроме того, следует принципиально договориться о размерах наценок и льгот в национальные и религиозные праздники, дни различных шоу, фестивалей, карнавалов, каникул.
В этом разделе следует уточнить порядок приема и обслуживания изданном маршруте детей, инвалидов, школьников, студентов, а также возраст детей и молодежи, претендующих на скидки.
Следует также оговорить вопросы путешествия чартерными рейсами и специфику льгот и надбавок в этом случае.
Указываются также общие принципы и порядок сопровождения группы гидом, руководителем, турсопровождающим, в том числе групп детей и школьников.
Текущие цены согласовываются по имеющимся каналам связи или текущей перепиской.
Дополнительные услуги.Основные услуги входят в состав тур-пакета (сформированного тура), а дополнительные услуги, предлагаемые за отдельную плату, перечисляются с их краткой характеристикой и ценой.
К таким услугам, как правило, относятся:
дополнительные экскурсии;
посещение театров, концертов;
посещение спортивных мероприятий;
встречи с представителями заинтересованных организаций и частными лицами;
посещение ресторанов национальной кухни и др.
Следует отметить в договоре, что партнеры не несут ответственности за дополнительные услуги, заказанные туристом самостоятельно.
Условия аннуляции и изменения забронированных услуг.Аннуляцию и изменение забронированных услуг следует рассматривать как чрезвычайное событие и по возможности его следует избегать. В ряде Европейских стран в законодательном порядке установлены жесткие нормы аннуляции. Исходя из этого, следует в письменной форме предупреждать об этом туриста, получив у него согласие на оплату штрафных санкций по аннуляции или изменениям с его депозитного платежа.
Шкала штрафных санкций в различных странах разная. Она зависит от количества туристов в группе, стоимости тура, вида транспортных средств, используемых туристами, причин аннуляции, ее сроков и т.д. В Германии аннуляция тура в соответствии с п. 651 Гражданского Уложения регулируется по следующей штрафной шкале: аннуляция более чем за 30 дней до вылета- 4% стоимости тура, но не менее 30 DM; от 29 до 22 дней — 8%; от 21 до 15 дней — 25%; от 14 до 7 дней — 40%; от 6 дней — 50%. Датой для исчисления момента отказа и размера возмещения служит заявление клиента об отказе, врученное организатору путешествия. Наибольший процент неустойки — 50% оплачивается даже в том случае, если клиент отказался от путешествия без предварительного заявления.
Аннуляционные условия в Швейцарии более жесткие. При отказе от 60 до 42 дней — 30% общей цены тура, от 28 до 21 дня -60%, от 20 до 1 дня — 90% и менее 24 часов — 100%.
В России применяются самые различные условия аннуляции. Так, в АО «Мостуризм» действует следующая шкала: при отказе от поездки в срок более чем за 21 день до ее начала — удерживается 5% стоимости туристского обслуживания, от 20 до 14 дней -25%, от 13 до 10 дней — 50%, от 9 до 3 дней — 75%, отказ менее чем за три дня — 100%. При этом при отказе от поездки удерживается также 50% стоимости авиабилета, независимо от времени данного отказа.
В других турагентствах (фирма «Динамет») введены санкции при отказе от места 100% стоимости авиабилета, изменения атрибутов авиаперелета (даты, № рейса и др.) — 10 USD, изменение фамилии — 5 USD.
В туристском агентстве «Эр Вояж» установлены более либеральные нормы ответственности при аннуляции: при отказе за 10 дней удерживается 10% стоимости путевки, от 10 до 7 дней-20%, менее 7 дней — 50%.
Отдельным видом санкций является удержание депозита. Однако, если турист отказался от путешествия до получения подтверждения брони заказанных услуг, то такой отказ не должен вызывать штрафных санкций.
Следует оговорить в контракте, что аннуляция тура по причине неполучения туристом визы относится к форс-мажорным обстоятельствам, если партнер согласится на данное условие.
Обычно условия аннуляции и изменения забронированных услуг пересматриваются ежегодно и оформляются дополнительным соглашением или протоколом к контракту. В Законе Российской Федерации «Об основах туристской деятельности в Российской Федерации» указано, что возмещение убытков при расторжении договора осуществляется в соответствии с фактическими затратами сторон, но не более двукратной стоимости туристского продукта.
Медицинское страхование и страхование рисков.Несмотря на то что медицинское страхование и другие виды страхования (багажа, рисков путешествия, внезапной болезни и др.) являются добровольным, в отдельные страны нельзя получить визу без страхового полиса (Франция, США, Германия и др.). Таким образом, при поездке в такие страны медицинское страхование становится обязательным, о чем следует отметить в договоре.
Кроме того, указывается, какой компанией проведено страхование, размер страхового покрытия и полный перечень медицинских услуг, которые могут быть покрыты страховой компанией. Следует особо отметить, входит ли в перечень страховых случаев протезирование, госпитализация, эвакуация, департация, юридическая поддержка и др., а также адреса и реквизиты мест, где можно получить медицинское обслуживание.
Если турист не застрахован и не может оплатить самостоятельно расходы по медицинским услугам, то счет за оказание медицинской помощи (если она ему все же будет оказана) в соответствии с ваучером будет оперативно направлен отправляющей фирме.
Следует дать полный перечень услуг при других видах страхования. Так, туристская страховка, кроме медицинского (амбулаторного) обслуживания, включает компенсацию расходов при краже имущества, отказе от путешествия по уважительным причинам и пр.
Условия расчета.Условия зависят от вида туризма, требований национального законодательства, правил бухгалтерского учета, отчетности, также от взаимной договоренности партнеров. В контракте должны быть ссылки, регулирующие условия расчета с зарубежным партнером (нормативные акты по валютному регулированию, положения о документах строгой отчетности, инструкции Министерства по налогам и сборам, Министерства экономики, Министерства финансов, Центрального банка и др.).
Условия расчета определяются также наличием свободных оборотных средств. Ряд небольших туристских фирм рассчитываются с партнером с платежа клиента. Все эти вопросы следует согласовать заранее и записать в данном разделе контракта.
Если партнеры условились работать по системе международного туристского ваучера, то в контракте следует указать адрес и реквизиты банка Citicorp Services Inc. или его филиалов.
В туризме практикуются следующие варианты оплаты за туристские услуги:
полная предоплата;
частичная предоплата с последующими взаиморасчетами;
оплата аккредитивом;
платеж наличными;
оплата по кредитной карте;
оплата чеком и др.
Западные партнеры, как правило, настаивают на 100%-ой предоплате забронированных услуг, причем многие из них требуют перевода денег на расчетный счет до приезда группы, тем самым создают довольно жесткие договорные условия отечественным фирмам. При более доверительных отношениях практикуется прием группы под банковскую гарантию (с предъявлением копии платежного документа).
Более приемлемая форма расчетов — это 50%-ная предоплата за забронированные услуги с последующими взаморасчетами по факту.
Разногласия по платежам обычно оформляются протоколом разногласий с учетом принятых коэффициентов взаимозачета и числа туродней.
Оплата по аккредитиву удобна при работе с международным ваучером.
При обслуживании туристов-индивидуалов применяется форма наличной оплаты или по кредитной карте.
При подготовке данного раздела контракта следует указать, какая сторона несет банковские издержки. По установившейся практике — это обязанность плательщика.
Следует также оставить возможность маневра условиями и формами оплаты, предусмотрев это в специальной оговорке.
Ответственность за причинение ущерба.В связи с недобросовестными действиями, выраженными в некачественном предоставлении туристу забронированных услуг, он вправе требовать возмещение с виновной стороны в соответствии с действующим законодательством, условиями контракта и с учетом Франкфуртской таблицы (прилагается).
В большинстве случаев такие ситуации разрешаются мирным путем с помощью переговоров и предоставления туристу компенсации в сумме недополученных услуг.
В мировой практике предельный размер компенсации туристу составляет трехкратную стоимость тура, в России — двухкратную.
По рекомендательному акту «Об основных принципах сотрудничества государств-участников СНГ в области туризма» установлен лимит ответственности туристской организации в пределах общей стоимости тура.
В некоторых случаях предельный размер внесудебной компенсации туристу устанавливается по соглашению сторон. В Германии такая компенсация по ущербу против личности может достигать 150 000 DM, а по имущественному иску — до 8000 DM, если минимальная стоимость тура не ниже 2600 DM. Если такие условия не указаны в договоре, то суммы возмещения убытков определяются согласно Международной конвенции по контракту на путешествие.
Если клиент требует дополнительно другие формы компенсации (моральный ущерб, упущенную выгоду и т.д.) в значительных суммах, то такие требования следует отнести к компетенции суда.
В данном разделе контракта указываются ссылки на законодательные акты страны, которые регламентируют данную ответственность.
В ряде случаев ущерб туристу может быть нанесен третьей стороной, вне компетенции и ответственности партнеров. В этом случае удовлетворение иска производится в судебном порядке.
Ущерб, нанесенный туристу непредставлением или некачественным предоставлением забронированных услуг, может (по договоренности партнеров) компенсировать отправляющая фирма с последующими взаиморасчетами.
Если турист по собственной инициативе без уважительных на то причин отказывается от некоторых из заказанных услуг (например, экскурсии), то его требование о компенсации остается неудовлетворенным. Это же касается и случаев опоздания по вине туриста на самолет, поезд, автобус или другие транспортные средства — здесь дополнительные расходы относятся за счет туриста, если иное не предусмотрено в его страховке.
Причиненный туристом своими действиями ущерб принимающей фирме, как правило, компенсируется на месте или по договоренности — счет направляется фирме-организатору путешествия.
Форс-мажорные обстоятельства. В контракте следует перечислить форс-мажорные обстоятельства или обстоятельства непреодолимой силы. Таких обстоятельств большое количество: землетрясения, пожары, штормы, ураганы, извержения вулканов, наводнения, военные действия, блокады, забастовки, эпидемии и т.п.
Партнерам следует договориться о порядке взаимодействия в случае наступления таких обстоятельств: отсрочки выполнения контракта или его прекращения при невозможности исполнения.
При этом определяется порядок и перечень документов, подтверждающих наступление и продолжительность действия форс-мажорных обстоятельств.
Особые условия. К ним, как правило, относятся обязательства партнеров о неразглашении содержания контракта и другой коммерческой информации, а также запрете ее передачи третьим лицам без согласия партнеров.
К особым условиям в раде случаев партнеры относят:
условия сотрудничества;
ценовые факторы;
объемы услуг и др.
Порядок разрешения споров. Стороны должны стремиться урегулировать все спорные вопросы и возникшие конфликты мирным путем (путем переговоров). Если это не удается, то дело передается в арбитражный суд. Здесь очень важно выбрать местом
рассмотрения арбитражного иска Россию (арбитражный суд при Торгово-промышленной палате в Москве). Это значительно снизит расходы российского партнера, тем более что дело будет рассматриваться на русском языке.
Если партнер будет настаивать на рассмотрении дела в Женеве или Стокгольме, то это следует указать в арбитражной оговорке. Здесь же следует указать о претензионном порядке и сроках претензий.
Порядок вступления в силу, изменение и прекращение контракта. В общем случае срок действия контракта начинается с его подписания. Однако бывают и другие условия: вступление в силу контракта начинается с момента выполнения ряда условий (предоплаты, с начала календарного года и др.)
В целом в практике туризма используются четыре вида контрактов:
разовые;
годовые;
долговременные;
без указания времени окончания.
Отношения с надежным партнером оформляются, как правило, долговременным контрактом.
Прекращение контракта может наступить:
при окончании его срока;
по обоюдной инициативе сторон;
по инициативе одной стороны;
по решению арбитражного суда;
при наступлении форс-мажорных обстоятельств;
при решении или инициативе компетентных государственных органов (антимонопольного комитета, налоговой службы и т.п.).
Обычно прекращение контракта по инициативе одной из сторон сопровождается мотивированным заявлением. Прекращение контракта производится не ранее чем через три месяца после его получения.
Если прекращение контракта1 связано с издержками одной из сторон, следует оговорить порядок компенсации таких издержек.
В контракте следует также указать условия его пролангации.
Юридические адреса сторон.Для удобства ведения переписки в этом разделе следует указать:
юридический адрес;
банковские реквизиты;
телефон, телекс, факс;
реквизиты электронной почты.
При указании юридического адреса следует поставить почтовый индекс, название страны, города, улицы, номер дома. Юридический адрес зарубежного партнера указывается в соответствии с общепринятыми правилами в данной стране.
В графе «банковские реквизиты» следует указать наименование и адрес банка, номер расчетного счета, код МФО, код связи, наличие оперативной межбанковской связи по сети S.W.I.F.T.
Заключительные положения. В данном разделе указывается количество экземпляров контракта, констатируется равенство силы текстов на разных языках, а также на каком языке вариант контракта принимается за исходный. Данные положения являются необходимыми атрибутами для делопроизводства и разрешения споров в судебном порядке.
Приложения к контракту. На момент подписания контракта оформляются ряд приложений, являющихся его неотъемлемой:
ежегодный протокол;
квота мест приема туристов;
прейскурант цен на услуги;
типовые программы туров;
перечень дополнительных услуг;
соглашение о наценках к базовым ценам;
соглашение о скидках к базовым ценам и др.
Ежегодный протокол. Долгосрочный контракт по сути является генеральным соглашением, которое корректируется (дополняется) ежегодно. Данные дополнения оформляются ежегодным протоколом, являющимся неотъемлемой частью контракта. В нем указываются и согласовываются цены на туристские услуги на год, квоты мест, планы работ и размещения в аннуляционных условиях и др. В ряде случаев такой протокол может потребоваться (совместно с контрактом) в консульских службах, налоговой службе, органах учета и отчетности и др.
На практике в тексте ежегодного протокола могут появиться пункты, отличающиеся (или противоречащие) основному контракту.
В этом случае указывается, какие пункты основного контракта изменяются либо отменяются.
Подписание ежегодного протокола осуществляются по аналогии с основным контрактом.
В приложении приведены проекты текстов контрактов (генеральных соглашений) о сотрудничестве в области туризма со всеми приложениями, двуязычный (синхронный) контракт на туристское обслуживание, на приобретение туристской путевки, а также туристский ваучер, условия страхования, туристская путевка утвержденной формы, листы бронирования и др. продолжение
--PAGE_BREAK--