Реферат по предмету "Право, юриспруденция"


Основные правила составления договора

--PAGE_BREAK--
Основания изменения и расторжения договора

1. Изменение и расторжение договора возможны по соглаше­нию сторон, если иное не предусмотрено настоящим Кодексом, другими законами или договором.

2. По требованию одной из сторон договор может быть изме­нен или расторгнут по решению суда только:

1) при существенном нарушении договора другой стороной;

2) в иных случаях, предусмотренных настоящим Кодексом, другими законами или договором.

Существенным признается нарушение договора одной из сто­рон, которое влечет для другой стороны такой ущерб, что она в значительной степени лишается того, на что была вправе рассчи­тывать при заключении договора.

3. В случае одностороннего отказа от исполнения договора полностью или частично, когда такой отказ допускается законом или соглашением сторон, договор считается соответственно рас­торгнутым или измененным.

Изменение и расторжение договора

в связи с существенным изменением обстоятельств

1. Существенное изменение обстоятельств, из которых сторо­ны исходили при заключении договора, является основанием для его изменения или расторжения, если иное не предусмотрено до­говором или не вытекает из его существа.

Изменение обстоятельств признается существенным, когда они изменились настолько, что если бы стороны могли это разумно предвидеть, договор вообще не был бы ими заключен или был бы заключен на значительно отличающихся условиях.

2. Если стороны не достигли соглашения о приведении до­говора в соответствие с существенно изменившимися обстоятельст­вами или о его расторжении, договор может быть расторгнут, а по основаниям, предусмотренным пунктом 4 настоящей статьи, изменен судом по требованию заинтересованной стороны при на­личии одновременно следующих условий:

1) в момент заключения договора стороны исходили из того, что такого изменения обстоятельств не произойдет

2) изменение обстоятельств вызвано причинами, которые за­интересованная сторона не могла преодолеть после их возникно­вения при той степени заботливости и осмотрительности, ка­кая от нее требовалась по характеру договора и условиям обо­рота;

3) исполнение договора без изменения его условий настолько нарушило бы соответствующее договору соотношение имуще­ственных интересов сторон и повлекло бы для заинтересованной стороны такой ущерб, что она в значительной степени лишилась бы того, на что была вправе рассчитывать при заключении до­говора;

4) из обычаев делового оборота или существа договора не вытекает, что риск изменения обстоятельств несет заинтересо­ванная сторона.

3. При расторжении договора вследствие существенно из­менившихся обстоятельств суд по требованию любой из сторон определяет последствия расторжения договора, исходя из необходимости справедливого распределения между сторо­нами расходов, понесенных ими в связи с исполнением этого до­говора.

4. Изменение договора в связи с существенным изменением обстоятельств допускается по решению суда в исключительных случаях, когда расторжение договора противоречит обществен­ным интересам либо повлечет для сторон ущерб, значительно превышающий затраты, необходимые для исполнения договора на измененных судом условиях. '

Порядок изменения и расторжения договора

1. Соглашение об изменении или о расторжении договора со­вершается в той же форме, что и договор, если из закона, иных правовых актов, договора или обычаев делового оборота не выте­кает иное.

2. Требование об изменении или о расторжении договора мо­жет быть заявлено стороной в суд только после получения отказа другой стороны на предложение изменить или расторгнуть до­говор либо неполучения ответа в срок, указанный в предложении или установленный законом либо договором, а при его отсут­ствии — в тридцатидневный срок.

Последствия изменения и расторжения договора

1. При изменении договора обязательства сторон сохраняют­ся в измененном виде.

2. При расторжении договора обязательства сторон прекраща­ются.

3. В случае изменения или расторжения договора обязатель­ства считаются измененными илц прекращенными с момента заключения соглашения сторон об изменении или о расторжении договора, если иное не вытекает из соглашения сторон или харак­тера изменения договора, а при изменении или расторжении до­говора в судебном порядке — с момента вступления в законную силу решения суда об изменении или о расторжении договора.

4. Стороны не вправе требовать возвращения того, что было исполнено ими по обязательству до момента изменения или рас­торжения договора, если иное не установлено законом или согла­шением сторон.

5. Если основанием для изменения или расторжения договора послужило существенное нарушение договора одной из сторон, другая сторона вправе требовать возмещения убытков, причинен­ных изменением или расторжением договора.

3.   Основные правила составления контракта (договора)
При намерении заключить контракт следует четко знать, ка­кие цели необходимо достичь при его реализации, и уточнить наи­более важные моменты, связанные с его оформлением, подпи­санием и исполнением.

Необходимо предусмотреть главные вопросы предстоящего контракта, а затем, переходя от общего к частному, составить примерную поэтапную схему работы и продумать, что и как долж­но быть сделано на каждом этапе, какие для этого потребуются конкретные действия, предусмотреть степень риска.

Проект предстоящего договора желательно разработать самой заинтересованной организацией, а не получать проект от контр­агента. При составлении формулировок условий договора лучше всего привлечь специалистов соответствующего профиля.

Если же составляется договор партнером, не исключено, что в нем должным образом не будут учтены интересы фирмы и при­дется подгонять их под «чужой» договор и, таким образом, ини­циатива может быть упущена.

Кроме того, при этом можно избежать всяких неожиданно­стей, которые могут исходить от партнера (контрагента), и по его замечаниям можно проследить, ъ чем именно состоят его интере­сы и предотвратить включение в договор нежелательных условий.

Если предложение о заключении договора поступает от неиз­вестной организации, необходимо как можно больше получить о ней информации.

За рубежом предприниматели крайне настороженно относят­ся к предложениям новых партнеров. И это несмотря на то, что там существуют открытые торговые реестры и даже есть фирмы, которые специализируются на сборе и обработке сведений о компаниях и отдельных коммерсантах и по запросу могут дать подробности о фирме как таковой (уставный фонд, специализа­ция, годовой оборот, квалификация персонала, обслуживающий банк и т.д.), и даже о биографиях совладельцев предприятия и его руководителей, оценку их деловой репутации, дать сведения о су­дебных процессах и конфликтах, в которых они участвовали, со­общить подробности о поставщиках, покупателях, клиентах и др.  

Такой сервис у нас пока отсутствует, и поэтому самим не­обходимо провести подобную работу, заведя своеобразные «досье» на своих партнеров и контрагентов.

Следует запросить у партнера нотариально заверенную копию о регистрации фирмы (выписку из торгового реестра), банковскую гарантию и другие сведения.

Естественно, зарубежный партнер также запросит у российской фирмы аналогичную информацию. Получение и передача такой ин­формации связана с увеличением срока подготовительного пери­ода и определенными финансовыми затратами. Однако следует на это согласиться, ибо в перспективе это многократно окупится.

Необходимо убедиться, что организация, с которой собира­ются работать, действительно существует. Для этого следует озна­комиться с ее учредительными документами (уставом, учре­дительным договором) и свидетельством о регистрации. Рекомен­дуется обратить внимание на то, кто является ее учредителями, каков размер ее уставного фонда и сформирован ли он, где рас­полагается офис (а не просто так называемый юридический ад­рес), в каком банке организация обслуживается, ее финансовое положение и коммерческая репутация. Через партнеров, контр­агентов, банкиров следует собрать о ней и ее руководителях как можно больше информации.

При подписании договора необходимо убедиться, что пред­ставитель контрагента имеет юридическое право и полномочия на подписание документа. Поэтому, вступая в переговоры с пред­ставителями коммерческой организации о заключении договора, необходимо проверить полномочия представителя.

Отсутствие соответствующих полномочий и подписание до­говора таким представителем может повлечь впоследствии невоз­можность получить оплату за предоставленные услуги или добиться возврата уже выплаченных сумм (предоплату) за услуги, либо они будут не в полном объеме или с существенными недостатками.

Как показывает практика, нередко недобросовестные контр­агенты, не желая исполнять свои обязательства по договору и не­сти ответственность, объявляют о том, что лицо, подписавшее договор, соответствующих полномочий не имело (это один из са­мых распространенных способов мошенничества). Для того что­бы такого не случилось, необходимо удостовериться в личности представителя, для чего корректно попросить его представить соответствующие документы.

      Если представителем контрагента выступает директор пред­приятия, который действует без доверенности, необходимо озна­комиться с приказом о его назначении (это в основном касается государственных предприятий) либо ознакомиться с протоколом собрания учредителей предприятия (для коммерческих организа­ций). В отношении последних следует обратить внимание на сле­дующее. В последнее время зачастую на некоторых предприяти­ях, особенно там, где директор работает по найму, учредители в той или иной степени ограничивают его полномочия и предостав­ляют ему их только с согласия правления, Совета директоров, собрания учредителей и т.д. Например, в уставе организации в разделе «Компетенция директора» может быть указано, что директор вправе совершать сделки на сумму свыше 10 млн. руб. только с согласия совета директоров предприятия. Поэтому сле­дует ознакомиться с соответствующим разделом устава органи­зации-контрагента и убедиться, что полномочия директора не ограничены.

В том случае, если представитель действует по доверенности, следует проверить, есть ли на доверенности подпись руководителя организации и ее печать, какого числа она выдана (если дата не указана, то доверенность вообще недействительна), срок ее дей­ствия, объем полномочий по доверенности.

Приступая к работе по формулированию условий договора, нельзя допускать двусмысленность, нечеткость фраз. В договоре имеет значение каждое слово. Если не понятно, что означает тот или иной термин, какой смысл несет то или иное словосочетание, фраза и т.д., надо выяснить это с привлечением специалистов. Сле­дует иметь в виду, что впоследствии в случае спора по условиям исполнения договора контрагент будет пытаться любую неточ­ную формулировку в договоре интерпретировать в свою пользу. Более того, партнер может специально включить в договор неяс­ные (но хорошо понятные ему самому) формулировки и положе­ния, в которых интересы второй стороны заведомо ущемлены.

Определяя в договорах условия о расчетах и осуществляя пла­тежи по обязательствам за предоставленные услуги, следует учи­тывать, что Указом Президента РФ от 20.12.94 г. № 2204 «Об обес­печении правопорядка при осуществлении платежей по обяза­тельствам за поставку товаров (выполнение работ или оказание услуг)» установлено, что обязательным условием договоров, пре­дусматривающих поставку товаров (выполнение работ или оказание услуг), является определение срока исполнения обязательств по расчетам за поставленные по договору товары (выполненные работы, оказанные услуги).

Предельный срок исполнения обязательств по расчетам за поставленные по договору товары (выполненные работы, оказан­ные услуги) равен трем месяцам с момента фактического получе­ния товаров (выполнения работ и услуг).

Следует иметь в виду, что суммы неистребованной кредито­ром задолженности по обязательствам, порожденным указанны­ми сделками, подлежат списанию по истечении четырех месяцев со дня фактического получения предприятием-должником това­ров (выполнения работ или оказания услуг) как безнадежная деби­торская задолженность на убытки предприятия-кредитора, за ис­ключением случаев, когда в его действиях отсутствует умысел.

Вышеназванным Указом установлено, что Федеральное управ­ление по делам о несостоятельности (банкротстве) при Госу­дарственном комитете Российской Федерации по управлению государственным имуществом По истечении предельного срока исполнения обязательств по расчетам за поставленные по догово­ру товары (выполненные работы, оказанные услуги), если сторо­ны не предприняли всех имеющихся возможностей для погаше­ния задолженности, предъявляет требования о перечислении сто­ронами в доход бюджета всего полученного сторонами и причи­тающегося им по указанным сделкам.

Если в течение месяца со дня предъявления требования о пере­числении в доход бюджета полученного и причитающегося по ука­занным сделкам стороны не осуществили полного исполнения обя­зательств, Федеральное управление по делам о несостоятельности (банкротстве) при Государственном комитете Российской Федера­ции по управлению государственным имуществом предъявляет в арбитражный суд иск о применении последствий ничтожности сдел­ки согласно ст. 169 Гражданского кодекса Российской Федерации.

При формулировании условий об обстоятельствах, осво­бождающих от ответственности (так называемых «форс-мажор­ных оговорок»), следует учитывать последствия той или иной формулировки, что может привести к снижению или повышению имущественной ответственности стороны договора.

При включении в договор оговорки, предусматривающей конкретный перечень обстоятельств, наступление которых освобождает от ответственности при нарушении обязательства, арбитражные суды, как правило, принимают решения о взыска­нии со стороны убытков, явившихся следствием обстоятельств, находившихся вне контроля, если они не предусмотрены переч­нем, содержавшимся в договоре.

Когда проект договора будет готов, его необходимо еще раз просмотреть, для того чтобы уловить двойной смысл какой-либо фразы или увидеть какое-нибудь упущение и т.д.

Любой договор — правовой документ и нельзя составлять его без участия компетентных специалистов. А юрист должен разъяс­нить правовые последствия тех или иных его условий, предложить новые варианты какого-либо пункта и т.д. Поэтому до подписа­ния договора необходимо, чтобы его просмотрел и завизировал юрист.
4. Структура договора
Особое значение при заключении контракта (договора) имеет выбор партнера, что всегда является потенциальным риском. Наи­меньший риск для отечественных туристских фирм дости­гается при заключении контрактов на каталожные туры с изве­стным туроператором. Как правило, такой тур уже хорошо об-

При сохранении каталожной цены тура в контракте удается договорится о 10-12% комиссионных для турагента от стоимости каждого проданного тура. Однако зарубежные туроператоры, имеющие высокий имидж, предъявляют довольно жесткие усло­вия контракта. В ряде случаев целесообразнее заключить самим прямые договора с поставщиками туристских услуг (гостиница­ми, транспортными агентствами, ресторанами и т.д.), использо­вав принцип международного туристского ваучера.

Если же фирма пытается заключить контракт с незнакомым зарубежным партнером, то следует предварительно провести определенную подготовительную работу, что значительно умень­шает финансовые риски. В международной туристской практике нередко используется форма устных взаимоотношений туропера­тора и турагента. Однако такая форма работы на доверии суще­ствует между давними партнерами. С целью исключения различ­ных неприятностей рекомендуется заключать письменный вари­ант контракта, который ко многому обязывает. При несоблюдении этого правила сделка будет признана по российскому законода­тельству недействительной (в ряде цивилизованных стран устный контракт является юридически признаваемым).

В ряде стран разработаны и официально публикуются в печа­ти пакеты общих контрактных условий для туроператора и тур-агента, на которые можно ссылаться в контракте. В Германии су­ществует специальный закон «Основные правила заключения кон­трактов», принятый в 1977 г.

При наличии в стране таких нормативных актов можно прак­тиковать заключение коротких, лаконичных контрактов со ссылками на эти акты, которые обычно публикуются в каталогах туров по странам.

Для российских турагентов целесообразнее заключение про­фессионально подготовленного, детального и всеобъемлющего двуязычного контракта (прилагается). Язык контракта выбира­ется сторонами по общему согласию. Если зарубежная фирма спе­циализируется на российском рынке, то можно заключить кон­тракт на русском языке. Однако, как правило, контракт составля­ется на двух языках, которые выбирают партнеры. В ряде случаев по соглашению сторон контракт заключается на трех языках (на­пример, контракт с германским туроператором может быть за­ключен на немецком, русском и английском языках).

Оформление контракта производится на компьютере, пишу­щей машинке или шаблон-формуляре. Двуязычный контракт мож­но составлять, как автономно (двумя текстами), так и на одной странице двумя колонками, располагая текст или абзац текста одного языка напротив абзаца текста другого. Это удобно с точ­ки зрения сравнения адекватности перевода (прилагается).

Контракт составляется и подписывается как минимум в двух экземплярах (каждому партнеру), которые оформляются адекват­но. Каждый партнер должен иметь оба варианта контракта (на каж­дом языке). Обязательна ссылка в контракте на то, что все экземп­ляры контракта на таких-то языках имеют одинаковую силу.

Указывается также количество экземпляров контрактов и по­рядок снятия копий. Все дополнения и изменения к контракту оформляются протоколами или соглашениями и являются неотъемлемой частью основного контракта.

Срок хранения контракта в соответствии с исковой давно­стью — три года. В контракт целесообразно ввести статью о конфи­денциальности.

Подписывают контракт первые лица от каждой стороны. Подписание контракта лицом, на то не уполномоченным, связа­но с потерей юридической силы контракта.    

Подписи заверяются печатями сторон в конце контракта. Допускается заверение под­писью партнеров каждой страницы контракта.

По установившейся практике печать на подписи зарубежного партнера не является обязательной.

Международные соглашения признают юридическую силу электронных вариантов контракта, переданных по электронной почте, при этом электронная подпись контракта имеет крипо-защиту.

Однако желательно иметь по одному экземпляру контракта, подготовленного традиционным способом, пока все государствен­ные службы не будут применять аналогичную технологию.

В контракте на туристское путешествие (туристские услуги) должны быть отражены следующие атрибуты:

1. Наименование документа, его регистрационный номер.

2. Место и дата заключения.

3. Понятия и определения.

4. Юридические наименования сторон, аббревиатуры, лицензии, свиде­тельства о регистрации, должности и реквизиты лиц, подписавших контракт.

5. Предмет и объект контракта.

6. Обязательства сторон.

7.  Условия бронирования туристского обслуживания. Методы, сроки, порядок, объем информации.

8. Условия обслуживания туристов. Предоставление льготных мест для тур-лидера, гида-переводчика.

9. Документы обслуживания.

10. Общий перечень предоставляемых услуг, входящих в турпакет. До­полнительные услуги.

11. Порядок приема и обслуживания.

12. Аннуляционные условия.

13. Валюта контракта, цены. Условия предоставления скидок и наценок.

14. Порядок взаиморасчетов и платежей. Валюта платежа.Банковские и иные издержки.

15. Страховка. Медицинское и иное обеспечение в непредвиденных си-,     туациях.

16. Ущерб. Санкции.

17. Ответственность. Сетка штрафных санкций.

18. Претензионный порядок.

19. Форс-мажор.

20. Арбитраж.

21. Особые условия.

22. Сроки действия контракта.

23. Досрочное прекращение контракта.

24. Юридические и фактические (почтовые) адреса, реквизиты для опе­ративной связи, банковские реквизиты сторон.

25. Перечень приложений.

26. Заключение.

27. Подписи и печати сторон.

28.  Приложения: доверенности, копии регистрационных документов, банковские гарантии, формуляры и бланки ваучеров, используемая терми­нология и сокращения в оперативной переписке, каталоги, прейскуранты, графики, расписания движения транспорта, общие правила продажи туров, программы туров, описания экскурсий, текущие протоколы.

Номер и наименование контракта. Номер контракта ставится непосредственно после слова «Контракт». Он должен быть стро­го индивидуален для упрощения делопроизводства. По согласо­ванию сторон номер контракта может быть двойным: один по регистрации одного партнера, через черту — регистрационный номер другого партнера. Это удобно при переписке и идентифи­кации приложений к контрактам.

Наименование контракта вытекает из его сути: Контракт №281/469 «О предоставлении туристских услуг», «Об организа­ции туристского путешествия», «О сотрудничестве в области ту­ризма» и др.

Место и дата заключения контракта.По месту подписания определяют применимое право действительности контракта. Для этого указывается полностью (без сокращений и аббревиатур) го­род и страна, после чего ставится дата подписания без сокраще­ний (число — арабскими цифрами, месяц — буквами, год — араб­скими цифрами), например:
    продолжение
--PAGE_BREAK--
Контракт №281/469

«Об организации туристского путешествия» Москва (Россия), 20 сентября 1996 года.

Понятия и определения. При заключении контракта следует договориться с партнером о едином толковании понятий и опре­делений, встречающихся в контракте (туроператор, турагент, пе­ревозчик, организатор туристского путешествия, трансфер, турист, клиент, тур, ваучер, страхование и т.д.).

Здесь следует ориентироваться на международные карты и правила, туристские толковые словари и глоссарии, а также ре­комендации Всемирной туристской организации (ВТО).

В расшифровке следует дать основные определения на двух языках (языках контракта).

Юридическое наименование сторон. Здесь указываются пол­ное наименование юридических лиц (стороны контракта), их на­звание в виде аббревиатуры, № лицензий и свидетельств о регис­трации, должности и реквизиты лиц, подписавших контракт, ссыл­ка на учредительные документы.

Например, «Акционерное общество закрытого типа «Турфест» (АОЗТ «Турфест»), являющееся юридическим лицом по законо­дательству Российской Федерации (регистрационное свидетель­ство № 241486, г. Москва, лицензия на международную турист­скую деятельность № 002114, г. Москва, в лице Генерального ди­ректора Сабурова Ивана Родионовича, на основании Устава, с одной стороны, и… ». Аналогичные данные приводятся для дру­гой стороны (партнера) контракта.

Предмет и объект контракта.Предмет и объект контракта приводятся в первом параграфе (статье). Предмет контракта -это определенное действие (прием, отправка, транспортные ус­луги и др.).

Объект контракта — это уточняющие характеристики предме­та контракта (прием на безвалютной основе).

Предмет и объект контракта должны согласовываться с зако­нодательными актами по туризму, налогообложением туристской

Обязательства сторон.Этот раздел контракта является одним из важнейших. Здесь приводятся наиболее существенные обяза­тельства сторон по контракту. Их следует описать четко и одно­значно, акцентируя внимание на самых важных моментах.

Целесообразно здесь дать прямые отсылки по обязательствам на нормативные документы.

Необходимо иметь ссылку на то, что данные обязательства могут уточняться, дополняться или изменяться при соответству­ющем оформлении в виде протоколов, дополнительных соглаше­ний и т.д. Кроме того, следует четко сформулировать пункт об изменении существенных условий, при которых контракт стано­вится недействительным.

Обязательственное право ряда стран признает простые, су­щественные и промежуточные условия контракта. Стороны дол­жны однозначно определиться, какие из обязательств партнеров

взаимоотношения по контракту в будущем.

К числу существенных, как правило, относятся следующие обязательства:

информация о продавце;

согласованная цена тура;

размер комиссии турагента;

условия приема, размещения и обслуживания;

сведения о покупателе (туристе);

минимальное число туристов в группе;

медицинское обслуживание и страховка;

штрафные санкции по договору;

выполнение графика и программы обслуживания;

транспортные тарифы;

ответственность сторон за нанесение ущерба;

объявленные льготы;

документы обслуживания и условия расчетов;

порядок бронирования и аннуляции услуг и др.

Условия бронирования туристских услуг.Важным элементом контракта являются условия бронирования. Стороны устанавли­вают формы заявки на бронирование туристских услуг (места в гостинице, питание, транспорт и др.), время их передачи, вид свя­зи, кто отвечает за эту работу с каждой стороны. Предварительно согласовываются условия бронирования. Важным является поня­тие о классификации гостиницы, мотеля, ресторана, ибо в различ­ных странах эти классификации различны (системы звезд, корон, ключей и т.д.).

Поэтому следует подробно расшифровать требования к местам размещения, питанию, транспортному обслуживанию, экскурсиям.

Бронирование услуг многовариантно:

заказ комплектного тура по каталогу;

заказ тура по объявленным программам и офертам;

заказ тура с индивидуальным набором услуг и др.

Следует четко в заявке на бронирование указать:

каталожный номер тура;

число бронированных мест по категориям номеров;

даты (сроки) использования бронируемых мест;

порядок прибытия туристов;

форма трансфера и др.

Бронирование билетов на транспортные средства для обратно­го выезда, перемещения по стране и др. производится, как от­правляющей так и принимающей фирмой по согласованию.

Документы обслуживания.Подробный перечень и описание данных документов приведены в предыдущем разделе.

Условия приема, размещения и обслуживания.В контракте следует указать только общие условия приема, размещения, пи­тания и обслуживания, а также принципиальные вопросы, касаю­щиеся этих условий.

Конкретизация данных условий производится оформлением соответствующих протоколов и дополнительных соглашений.

Здесь следует оговорить понятие «сезон» и «межсезон», буд­ни, выходные и праздники, а также надбавки и скидки в эти пе­риоды.

Следует дать определение цены услуги и принципы ее изме­нения в зависимости от вышеуказанных факторов. Кроме того, следует принципиально договориться о размерах наценок и льгот в национальные и религиозные праздники, дни различных шоу, фестивалей, карнавалов, каникул.

В этом разделе следует уточнить порядок приема и обслужи­вания изданном маршруте детей, инвалидов, школьников, студен­тов, а также возраст детей и молодежи, претендующих на скидки.

Следует также оговорить вопросы путешествия чартерными рейсами и специфику льгот и надбавок в этом случае.

Указываются также общие принципы и порядок сопровожде­ния группы гидом, руководителем, турсопровождающим, в том числе групп детей и школьников.

Текущие цены согласовываются по имеющимся каналам свя­зи или текущей перепиской.

Дополнительные услуги.Основные услуги входят в состав тур-пакета (сформированного тура), а дополнительные услуги, пред­лагаемые за отдельную плату, перечисляются с их краткой харак­теристикой и ценой.

К таким услугам, как правило, относятся:

дополнительные экскурсии;

посещение театров, концертов;

посещение спортивных мероприятий;

встречи с представителями заинтересованных организаций и частными лицами;

посещение ресторанов национальной кухни и др.

Следует отметить в договоре, что партнеры не несут ответс­твенности за дополнительные услуги, заказанные туристом самостоятельно.

Условия аннуляции и изменения забронированных услуг.Аннуляцию и изменение забронированных услуг следует рассмат­ривать как чрезвычайное событие и по возможности его следует избегать. В ряде Европейских стран в законодательном порядке установлены жесткие нормы аннуляции. Исходя из этого, следует в письменной форме предупреждать об этом туриста, получив у него согласие на оплату штрафных санкций по аннуляции или изменениям с его депозитного платежа.

Шкала штрафных санкций в различных странах разная. Она зависит от количества туристов в группе, стоимости тура, вида транспортных средств, используемых туристами, причин аннуля­ции, ее сроков и т.д. В Германии аннуляция тура в соответствии с п. 651 Гражданского Уложения регулируется по следующей штраф­ной шкале: аннуляция более чем за 30 дней до вылета- 4% сто­имости тура, но не менее 30 DM; от 29 до 22 дней — 8%; от 21 до 15 дней — 25%; от 14 до 7 дней — 40%; от 6 дней — 50%. Датой для исчисления момента отказа и размера возмещения служит заявле­ние клиента об отказе, врученное организатору путешествия. Наи­больший процент неустойки — 50% оплачивается даже в том слу­чае, если клиент отказался от путешествия без предварительного заявления.

Аннуляционные условия в Швейцарии более жесткие. При отказе от 60 до 42 дней — 30% общей цены тура, от 28 до 21 дня -60%, от 20 до 1 дня — 90% и менее 24 часов — 100%.

В России применяются самые различные условия аннуляции. Так, в АО «Мостуризм» действует следующая шкала: при отказе от поездки в срок более чем за 21 день до ее начала — удерживает­ся 5% стоимости туристского обслуживания, от 20 до 14 дней -25%, от 13 до 10 дней — 50%, от 9 до 3 дней — 75%, отказ менее чем за три дня — 100%. При этом при отказе от поездки удерживается также 50% стоимости авиабилета, независимо от времени данно­го отказа.

В других турагентствах (фирма «Динамет») введены санкции при отказе от места 100% стоимости авиабилета, изменения атри­бутов авиаперелета (даты, № рейса и др.) — 10 USD, изменение фамилии — 5 USD.

В туристском агентстве «Эр Вояж» установлены более либе­ральные нормы ответственности при аннуляции: при отказе за 10 дней удерживается 10% стоимости путевки, от 10 до 7 дней-20%, менее 7 дней — 50%.

Отдельным видом санкций является удержание депозита. Одна­ко, если турист отказался от путешествия до получения под­тверждения брони заказанных услуг, то такой отказ не должен вызывать штрафных санкций.

Следует оговорить в контракте, что аннуляция тура по при­чине неполучения туристом визы относится к форс-мажорным обс­тоятельствам, если партнер согласится на данное условие.

Обычно условия аннуляции и изменения забронированных услуг пересматриваются ежегодно и оформляются дополнитель­ным соглашением или протоколом к контракту. В Законе Россий­ской Федерации «Об основах туристской деятельности в Россий­ской Федерации» указано, что возмещение убытков при растор­жении договора осуществляется в соответствии с фактическими затратами сторон, но не более двукратной стоимости туристско­го продукта.

Медицинское страхование и страхование рисков.Несмотря на то что медицинское страхование и другие виды страхования (ба­гажа, рисков путешествия, внезапной болезни и др.) являются доб­ровольным, в отдельные страны нельзя получить визу без страхо­вого полиса (Франция, США, Германия и др.). Таким образом, при поездке в такие страны медицинское страхование становится обязательным, о чем следует отметить в договоре.

Кроме того, указывается, какой компанией проведено страхо­вание, размер страхового покрытия и полный перечень медицин­ских услуг, которые могут быть покрыты страховой компанией. Следует особо отметить, входит ли в перечень страховых случаев протезирование, госпитализация, эвакуация, департация, юриди­ческая поддержка и др., а также адреса и реквизиты мест, где мож­но получить медицинское обслуживание.

Если турист не застрахован и не может оплатить самостоя­тельно расходы по медицинским услугам, то счет за оказание ме­дицинской помощи (если она ему все же будет оказана) в соот­ветствии с ваучером будет оперативно направлен отправляющей фирме.

Следует дать полный перечень услуг при других видах стра­хования. Так, туристская страховка, кроме медицинского (амбула­торного) обслуживания, включает компенсацию расходов при краже имущества, отказе от путешествия по уважительным при­чинам и пр.

Условия расчета.Условия зависят от вида туризма, требований национального законодательства, правил бухгалтер­ского учета, отчетности, также от взаимной договоренности парт­неров. В контракте должны быть ссылки, регулирующие условия расчета с зарубежным партнером (нормативные акты по валютно­му регулированию, положения о документах строгой отчетности, инструкции Министерства по налогам и сборам, Министерства экономики, Министерства финансов, Центрального банка и др.).

Условия расчета определяются также наличием свободных оборотных средств. Ряд небольших туристских фирм рассчиты­ваются с партнером с платежа клиента. Все эти вопросы следует согласовать заранее и записать в данном разделе контракта.

Если партнеры условились работать по системе международ­ного туристского ваучера, то в контракте следует указать адрес и реквизиты банка Citicorp Services Inc. или его филиалов.

В туризме практикуются следующие варианты оплаты за ту­ристские услуги:

полная предоплата;

частичная предоплата с последующими взаиморасчетами;

оплата аккредитивом;

платеж наличными;

оплата по кредитной карте;

оплата чеком и др.

Западные партнеры, как правило, настаивают на 100%-ой пред­оплате забронированных услуг, причем многие из них требуют перевода денег на расчетный счет до приезда группы, тем самым создают довольно жесткие договорные условия отечественным фирмам. При более доверительных отношениях практикуется при­ем группы под банковскую гарантию (с предъявлением копии платежного документа).

Более приемлемая форма расчетов — это 50%-ная предоплата за забронированные услуги с последующими взаморасчетами по факту.

Разногласия по платежам обычно оформляются протоколом разногласий с учетом принятых коэффициентов взаимозачета и числа туродней.

Оплата по аккредитиву удобна при работе с международным ваучером.

При обслуживании туристов-индивидуалов применяется фор­ма наличной оплаты или по кредитной карте.

При подготовке данного раздела контракта следует указать, какая сторона несет банковские издержки. По установившейся практике — это обязанность плательщика.

Следует также оставить возможность маневра условиями и формами оплаты, предусмотрев это в специальной оговорке.

Ответственность за причинение ущерба.В связи с недобросо­вестными действиями, выраженными в некачественном предостав­лении туристу забронированных услуг, он вправе требовать воз­мещение с виновной стороны в соответствии с действующим за­конодательством, условиями контракта и с учетом Франкфуртской таблицы (прилагается).

В большинстве случаев такие ситуации разрешаются мирным путем с помощью переговоров и предоставления туристу компен­сации в сумме недополученных услуг.

В мировой практике предельный размер компенсации турис­ту составляет трехкратную стоимость тура, в России — двухкрат­ную.

По рекомендательному акту «Об основных принципах сотрудничества государств-участников СНГ в области туризма» установлен лимит ответственности туристской организации в пре­делах общей стоимости тура.

В некоторых случаях предельный размер внесудебной компен­сации туристу устанавливается по соглашению сторон. В Герма­нии такая компенсация по ущербу против личности может дости­гать 150 000 DM, а по имущественному иску — до 8000 DM, если минимальная стоимость тура не ниже 2600 DM. Если такие усло­вия не указаны в договоре, то суммы возмещения убытков опре­деляются согласно Международной конвенции по контракту на путешествие.

Если клиент требует дополнительно другие формы компенса­ции (моральный ущерб, упущенную выгоду и т.д.) в значитель­ных суммах, то такие требования следует отнести к компетенции суда.

В данном разделе контракта указываются ссылки на законо­дательные акты страны, которые регламентируют данную ответственность.

В ряде случаев ущерб туристу может быть нанесен третьей сто­роной, вне компетенции и ответственности партнеров. В этом слу­чае удовлетворение иска производится в судебном порядке.

Ущерб, нанесенный туристу непредставлением или некачест­венным предоставлением забронированных услуг, может (по до­говоренности партнеров) компенсировать отправляющая фирма с последующими взаиморасчетами.

Если турист по собственной инициативе без уважительных на то причин отказывается от некоторых из заказанных услуг (на­пример, экскурсии), то его требование о компенсации остается не­удовлетворенным. Это же касается и случаев опоздания по вине туриста на самолет, поезд, автобус или другие транспортные сред­ства — здесь дополнительные расходы относятся за счет туриста, если иное не предусмотрено в его страховке.

Причиненный туристом своими действиями ущерб принима­ющей фирме, как правило, компенсируется на месте или по договоренности — счет направляется фирме-организатору путе­шествия.

Форс-мажорные обстоятельства. В контракте следует пере­числить форс-мажорные обстоятельства или обстоятельства непреодолимой силы. Таких обстоятельств большое количество: землетрясения, пожары, штормы, ураганы, извержения вулка­нов, наводнения, военные действия, блокады, забастовки, эпи­демии и т.п.

Партнерам следует договориться о порядке взаимодействия в случае наступления таких обстоятельств: отсрочки выполнения контракта или его прекращения при невозможности исполнения.

При этом определяется порядок и перечень документов, под­тверждающих наступление и продолжительность действия форс-мажорных обстоятельств.

Особые условия. К ним, как правило, относятся обязательства партнеров о неразглашении содержания контракта и другой ком­мерческой информации, а также запрете ее передачи третьим ли­цам без согласия партнеров.

К особым условиям в раде случаев партнеры относят:

условия сотрудничества;

ценовые факторы;

объемы услуг и др.

Порядок разрешения споров. Стороны должны стремиться урегулировать все спорные вопросы и возникшие конфликты мир­ным путем (путем переговоров). Если это не удается, то дело пе­редается в арбитражный суд. Здесь очень важно выбрать местом

рассмотрения арбитражного иска Россию (арбитражный суд при Торгово-промышленной палате в Москве). Это значительно сни­зит расходы российского партнера, тем более что дело будет рас­сматриваться на русском языке.

Если партнер будет настаивать на рассмотрении дела в Жене­ве или Стокгольме, то это следует указать в арбитражной ого­ворке. Здесь же следует указать о претензионном порядке и сро­ках претензий.

Порядок вступления в силу, изменение и прекращение контракта. В общем случае срок действия контракта начинается с его подписания. Однако бывают и другие условия: вступление в силу контракта начинается с момента выполнения ряда условий (предоплаты, с начала календарного года и др.)

В целом в практике туризма используются четыре вида контрактов:

разовые;

годовые;

долговременные;

без указания времени окончания.

Отношения с надежным партнером оформляются, как прави­ло, долговременным контрактом.

Прекращение контракта может наступить:

при окончании его срока;

по обоюдной инициативе сторон;

по инициативе одной стороны;

по решению арбитражного суда;

при наступлении форс-мажорных обстоятельств;

при решении или инициативе компетентных государственных органов (антимонопольного комитета, налоговой службы и т.п.).

Обычно прекращение контракта по инициативе одной из сто­рон сопровождается мотивированным заявлением. Прекращение контракта производится не ранее чем через три месяца после его получения.

Если прекращение контракта1 связано с издержками одной из сторон, следует оговорить порядок компенсации таких издержек.

В контракте следует также указать условия его пролангации.

Юридические адреса сторон.Для удобства ведения переписки в этом разделе следует указать:

юридический адрес;

банковские реквизиты;

телефон, телекс, факс;

реквизиты электронной почты.

При указании юридического адреса следует поставить почто­вый индекс, название страны, города, улицы, номер дома. Юри­дический адрес зарубежного партнера указывается в соответствии с общепринятыми правилами в данной стране.

В графе «банковские реквизиты» следует указать наименова­ние и адрес банка, номер расчетного счета, код МФО, код связи, наличие оперативной межбанковской связи по сети S.W.I.F.T.

Заключительные положения. В данном разделе указывается количество экземпляров контракта, констатируется равенство силы текстов на разных языках, а также на каком языке вариант контракта принимается за исходный. Данные положения являют­ся необходимыми атрибутами для делопроизводства и разреше­ния споров в судебном порядке.

Приложения к контракту. На момент подписания контракта оформляются ряд приложений, являющихся его неотъемлемой:

ежегодный протокол;

квота мест приема туристов;

прейскурант цен на услуги;

типовые программы туров;

перечень дополнительных услуг;

соглашение о наценках к базовым ценам;

соглашение о скидках к базовым ценам и др.

Ежегодный протокол. Долгосрочный контракт по сути явля­ется генеральным соглашением, которое корректируется (допол­няется) ежегодно. Данные дополнения оформляются ежегодным протоколом, являющимся неотъемлемой частью контракта. В нем указываются и согласовываются цены на туристские услуги на год, квоты мест, планы работ и размещения в аннуляционных усло­виях и др. В ряде случаев такой протокол может потребоваться (совместно с контрактом) в консульских службах, налоговой служ­бе, органах учета и отчетности и др.

На практике в тексте ежегодного протокола могут появить­ся пункты, отличающиеся (или противоречащие) основному кон­тракту.

В этом случае указывается, какие пункты основного контрак­та изменяются либо отменяются.

Подписание ежегодного протокола осуществляются по ана­логии с основным контрактом.

В приложении приведены проекты текстов контрактов (гене­ральных соглашений) о сотрудничестве в области туризма со все­ми приложениями, двуязычный (синхронный) контракт на турист­ское обслуживание, на приобретение туристской путевки, а также туристский ваучер, условия страхования, туристская путевка ут­вержденной формы, листы бронирования и др.    продолжение
--PAGE_BREAK--


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.