Содержание
Введение……………………………………………………………....3
1. Техника безопасности…………………………………………..6
1.1 Общие требования……………………………………………….6
1.2 Требование безопасности перед началом работы……..…….8
1.3 Требование безопасности во время работы…………………10
1.4 Требование безопасности по окончании работы…………….11
2. Противопожарные мероприятия…………………………….12
3. Структура управления производства
ФГУП « 78 Центральная Инженерная База»…………..13
4. Индивидуальное задание……………………………...……...14
4.1 Технологический процесс штамповки деталей…..................14
4.2 Оборудование для штамповки……………………………..….18
Заключение…………………………………………………………..25
Список использованной литературы………………………....26
150203. 51. 319. 015. 001 ПП
Изм
Лист
№ документа
Подпись
Дата
Разраб.
Катков А.В.
Содержание
Лит
Лист
Листов
Провер.
Овчарова Р.Я.
у
2
25
С П К
Введение.
Сварка принадлежит к числу великих русских изобретений. Она чудесно преобразила лицо многих технологических процессов производства машин и механизмов, строительства судов и сооружений, играет важную роль в освоении космоса.
Сварка сыграла важную роль в выполнении первых пятилеток, индустриализации нашей страны, в оснащении Советской Армии могучей боевой техникой в грозные годы Великой Отечественной войны, в восстановлении и подъёме народного хозяйства в послевоенный период.
В настоящее время сварка превратилась в крупный самостоятельный вид производства. Она применяется для создания и возведения принципиально новых конструкций и сооружений, для ремонта машин и аппаратов, для получения изделий со специальными свойствами. Сварные конструкции несут свою службу при сверхвысоких и сверхнизких температурах, при давлениях, значительно превосходящих атмосферное, и в условиях космического вакуума. Современные достижения в области сварки позволяют соединять не только металлы, но и пластмассы, стекло, керамику и другие материалы. При этом свариваемые элементы могут иметь размеры от нескольких микрон в производстве изделий электронной техники до десятков метров в машиностроении и строительстве
Сварку используют и для создания скульптур в монументальном искусстве. Сварку выполняют на воздухе, под водой, в вакууме. Лётчики-космонавты Г. Шонин и В. Кубасов на борту космического корабля «Союз-6» впервые в мире осуществили сварку в условиях космического вакуума и невесомости. Космонавтами В. Джанибековым и С. Савицкой во время полёта станции «Союз-7» в открытом космосе в течение трёх часов производилась сварка, резка и пайка металлов, что показало возможность выполнения различных ремонтных работ космических аппаратов.
К области сварочных технологий относят также резку металлов; наплавку одного металла на другой; напыление и металлизацию. Пайка, хотя и отличается по своей природе от сварки, также традиционно относится к сварочным технологиям.
150203. 51. 319. 015. 001 ПП
Лист
3
Изм.
Лист
№ документа
Подпись
Дата
Сварная конструкция кожуха доменной печи: а — схема раскроя листов кожуха; б — подъём элемента кожуха для сварки кольцевого шва
Уникальное сооружение среди цельносварных мостов мира автодорожный мост имени Е.О. Патона через Днепр в г.Киеве. Длина моста 1542 м, общая масса — 10 тыс. т, 20 пролётов по 58 м и 4 судоходных пролёта по 87 м
а) б)
Сварка труб: а — сборка и сварка многослойных труб диаметром 1420мм; б - машина К-700-1 для сварки стыков труби в полевых условиях
Схема расположения сварных соединений самолёта «Фиат»
Сварка в космосе (а) и под водой (б)
150203. 51. 319. 015. 001 ПП
Лист
4
Изм.
Лист
№ документа
Подпись
Дата
Круг проблем, охватываемых ныне сваркой, требует обширных знаний в таких областях, как металлофизика, физическая химия, физика высоких энергий, квантовая механика, вычислительная техника и др. Можно уверенно утверждать, что в цепи неостановимого технического прогресса сварка, как важный научно-технологический процесс, является существенным его звеном. И если отмирание некоторых производств происходит незаметно, безболезненно или с малыми, относительно несущественными последствиями, то гипотетическое удаление сварки из суммы технологий на сегодняшний день однозначно приведёт к полной остановке технических и смежных с ними отраслей промышленности.
Создание и продвижение в жизнь всё новых и новых материалов с всё более ярким спектром их характеристик неразрывно связано с усложнением и постоянным развитием служебных свойств машин и механизмов в самом широком смысле их понятий. И здесь без сварки не обойтись никаким образом.
Молодость сварки, её широта и универсализм, высокая экономическая эффективность служат залогом дальнейшего плодотворного развития сварочной науки и техники.
Сварке металлов и неметаллов, несомненно, принадлежит огромное будущее, считает академик Б.Е. Патон, дважды Герой Социалистического труда, лауреат Ленинской и Государственных премий.
Глубоко символичен девиз широко известной немецкой фирмы BINZEL, выпускающей сварочное оборудование:
«МИР ВРАЩАЕТСЯ ВОКРУГ СВАРКИ».
150203. 51. 319. 015. 001 ПП
Лист
5
Изм.
Лист
№ документа
Подпись
Дата
1. Техника безопасности
1.1 Общие требования.
1.1.1. К работе по профессии электрогазосварщика допускаются лица не моложе 18 лет, про шедшие медицинский осмотр, обучение и проверку знаний по данной профессии и по безопасной труда с присвоением II группы по электробезопасности и получившие соответствующее удостоверение.
1.1.2. Электрогазосварщик ежегодно, 1 раз в год, должен проходить периодическую проверь знаний по безопасности труда с подтверждением группы по электробезопасности комиссией, назначаемой приказом руководителя предприятия.
1.1.3. При приеме на работу электрогазосварщик должен пройти вводный инструктаж, а в первый день выхода на работу — первичный инструктаж на рабочем месте.
1.1.4. Получив вводный инструктаж по безопасности труда, электрогазосварщик должен расписаться в журнале регистрации вводного инструктажа и в личной карточке после того, как лицо, проводившее инструктаж, сделает запись о его проведении и распишется.
1.1.5. После обучения и проверки знаний по безопасности труда электрогазосварщик в течение первых 3 — 6 смен выполняет работу под наблюдением руководителя работ, после чего оформляет" допуск электрогазосварщика к самостоятельной работе в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте и личной карточке.
1.1.6. Электрогазосварщик не реже 1 раза в 3 месяца должен проходить повторный инструктаж
1.1.7. При изменении условий и требований безопасности труда (изменение технологического процесса, замена или модернизация оборудования, приспособлений и инструмента, изменение других факторов, влияющих на безопасность труда), при нарушении требований безопасности труда, которые привели или могут привести к травме, аварии, пожару или взрыву, а также при перерывах более чем и 30 календарных дней, электрогазосварщик должен пройти внеплановый инструктаж.
При регистрации внепланового инструктажа указывается причина его проведения.
1.1.8. После каждого вида инструктажа электрогазосварщик должен пройти проверку усвоении им знаний при инструктаже, которую осуществляет лицо, проводившее инструктаж.
1.1.9. Электрогазосварщик, не усвоивший инструктаж и показавший при проверке знаний по безопасности труда неудовлетворительные знания, к самостоятельной работе не допускается и обязан вновь пройти инструктаж и проверку знаний.
1.1.10. Во время работы электрогазосварщик обязан пользоваться находящимися в “исправно” состоянии средствами индивидуальной защиты, выданными ему в соответствии с типовыми отраслевыми нормами.
1.1.11. Электрогазосварщик обязан знать в необходимом для него объеме и соблюдать Правила пожарной безопасности и Правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей.
150203. 51. 319. 015. 001 ПП
Лист
6
Изм.
Лист
№ документа
Подпись
Дата
1.1.12. Электрогазосварщик обязан содержать свое рабочее место в чистоте, а инструмент и оборудование — в исправном состоянии в отведенном для этого месте.
1.1.13. Запрещается допуск лиц в нетрезвом состоянии, а также посторонних лиц на рабочее место электрогазосварщика.
1.1.14. Производство электрогазосварочных работ на открытом воздухе во время дождя или снегопада при отсутствии навесов над местом работы электрогазосварщика запрещается.
1.1.15. Запрещается непосредственное питание сварочной дуги от силовой, осветительной контактной сети.
1.1.16. Присоединение провода к электрододержателю и обратного провода к свариваемому изделию должно быть надежным и осуществляться механическими зажимами. Место присоединен провода к электрододержателю должно быть изолировано.
1.1.17. В электросварочных установках с переносными и передвижными сварочными трансформаторами обратный провод должен быть изолирован так же, как и прямой провод, присоединяемый электрододержателю.
Не допускается использование в качестве обратного провода проводников сети заземления, а также металлических строительных конструкций зданий, трубопроводов и технологического оборудования.
1.1.18. Агрегаты переносных или передвижных электросварочных установок допускается располагать на автомобильном или тракторном прицепе, которые должны быть оборудованы тормозами и заземлением.
1.1.19. Присоединение и отключение от сети сварочных установок, а также наблюдение за их исправным состоянием в процессе эксплуатации должны производиться электротехническим персоналом.
1.1.20. Каждый электрогазосварщик имеет право работать на газогенераторе, выданном ему и числящемся за ним. Передавать газогенератор, резаки, горелки, редукторы, шланги другим лицам для работы запрещается.
1.1.21. Каждый газогенератор должен иметь паспорт, на самом газогенераторе должны быть четко обозначены регистрационный заводской номер, наименование предприятия, выпустившего его, и даты ежегодных проверок. Работать на газогенераторе незаводского типа запрещается.
1.1.22. Запрещается эксплуатировать баллоны с просроченным или неизвестным сроком гидравлического испытания, баллоны, не имеющие установленных клейм, с неисправными вентилями, сорванной резьбой на штуцерах, без башмаков, с механическими повреждениями (трещины, вмятины и т.п.).
150203. 51. 319. 015. 001 ПП
Лист
7
Изм.
Лист
№ документа
Подпись
Дата
1.2 Требования безопасности перед началом работы.
1.2.1. Перед началом работы электрогазосварщик должен внешним осмотром проверить:
ü наличие противопожарных средств;
ü отсутствие на рабочем месте и на расстоянии менее 30 м легковоспламеняющихся и взрывоопасных материалов;
ü исправность горелки, редукторов, шлангов и прочей арматуры;
ü плотность и прочность присоединения шлангов к горелке и редуктору;
ü наличие воды в затворе до уровня контрольного крана и плотность всех соединений в затворе на пропуск газа, а также плотность присоединения шланга к затвору;
ü наличие достаточного подсоса в инжекторной аппаратуре;
ü правильность подводки кислорода и горючего газа к горелке.
При проверке необходимо убедиться в том, что вентили надежно перекрывают, а сальники не пропускают газ. Запрещается эксплуатация арматуры, имеющей неплотности.
1.2.2. Перед присоединением редуктора к кислородному баллону необходимо:
Ø снять колпак с баллона;
Ø проверить внешним осмотром исправность резьбы штуцера баллона, вентиля накидной гайки редуктора и убедиться в отсутствии на них видимых следов масел и жиров;
Ø убедиться в наличии и исправности уплотняющей фибровой прокладки и фильтра на входном штуцере редуктора;
Ø произвести продувку штуцера баллона плавным кратковременным открыванием вентиля для удаления посторонних частиц.
При этом следует находиться в стороне от струи газа. Закрывать и открывать вентиль баллона нужно без помощи ключа. Запрещается снимать колпак с баллона с помощью ударных средств (молотка, зубила).
1.2.3. Присоединять кислородный редуктор к баллону необходимо с помощью специальное ключа, постоянно находящегося у электрогазосварщика. Подтягивание накидной гайки редуктора при открытом вентиле баллона запрещается.
1.2.4. Уплотнительная прокладка должна быть обезжиренной, иметь гладкую поверхность. Хранить прокладки следует завернутыми в плотную бумагу. Запрещается использовать вместо фибровой прокладки из других материалов (кожи, меди, алюминия и др.).
1.2.5. Открывать вентиль ацетиленового баллона и укреплять на нем редуктор следует специальным торцовым ключом, который во время работы должен находиться на шпинделе вентиля баллона.
Запрещается: применять для этой цели обычные гаечные ключи; подтягивать гайку сальника ацетиленового вентиля при открытом вентиле баллона.
1.2.6. Шланги (газопроводящие рукава) на присоединительных ниппелях аппаратуры (редукторов, горелок и других) следует закреплять при помощи специальных стяжных хомутов. Шланг на ниппель водяного затвора должен надеваться плотно, но не должен закрепляться хомутом или проволокой.
150203. 51. 319. 015. 001 ПП
Лист
8
Изм.
Лист
№ документа
Подпись
Дата
Шланги должны использоваться в соответствии с их назначением. Запрещается использовать кислородные шланги для подачи ацетилена и наоборот.
Длина шлангов не должна превышать 20 м. В монтажных условиях допускается применять шланг длиной 30 м.
1.2.7. При обнаружении поврежденных шлангов необходимо вырезать испорченные места и соединить оставшиеся части специальными двухсторонними ниппелями. Минимальная длина отрезков стыкуемых шлангов должна составлять 3 м, а количество стыков не должно превышать двух.
1.2.8. Металл, поступающий на сварку, должен быть очищен от краски (особенно на свинцовой основе), масла, окалины, грязи. При сварке металла его необходимо очистить по линии реза или шва полоской шириной 200 мм. Запрещается применение газового пламени для этой цели.
1.2.9. О замеченных неисправностях необходимо сообщить мастеру и до устранения недостатков к работе не приступать.
150203. 51. 319. 015. 001 ПП
Лист
9
Изм.
Лист
№ документа
Подпись
Дата
1.3 Требования безопасности во время работы.
1.3.1. Производить газопламенные работы (сварку, нагрев изделий) разрешается на расстоянии не 10 м от переносных газогенераторов, баллонов, иловых ям и источников открытого огня; 1,5 м — от оводов; 3 м — от газоразборных постов при ручных работах и 1,5 м — при машинных. В случаях направления пламени и искр в сторону источников газа с их стороны у рабочего места должны быть установлены экраны (металлические ширмы).
1.3.2. При перерывах в работе пламя горелки должно быть потушено, а вентили на горелке должны быть плотно закрыты.
При длительных перерывах в работе (в том числе обеденном перерыве) кроме вентилей на горелках должны быть закрыты вентили на кислородном и ацетиленовом баллонах, а нажимные винты редукторов вывернуты до освобождения пружины.
1.3.3. При зажигании ручной горелки необходимо сначала немного приоткрыть вентиль кислорода затем открыть вентиль ацетилена и после кратковременной продувки шланга зажечь горючую а при тушении, наоборот, первым перекрывают ацетилен, а потом кислород.
1.3.4. При перегреве горелки (резака) следует приостановить работу, а горелку (резак) потушить и охладить до полного остывания. Для охлаждения горелки необходимо иметь сосуд с чистой ной водой.
1.3.5. Расходовать ацетилен из генераторов до полного снижения и потухания пламени горелки запрещается во избежание подсоса воздуха и возникновения обратного удара.
1.3.6. При обратном ударе пламени горелка должна быть немедленно погашена. Сначала закрывают вентиль подачи кислорода и вентиль на водяном затворе. Прежде чем зажечь вновь пламя обратного удара, надо проверить состояние водяного затвора и шлангов. Затвор должен быть разобран и осмотрен с проверкой обратного клапана, а в безмембранном затворе проверяется исправность отражателя. После каждого обратного удара шланги должны быть заменены.
1.3.7. Перед сваркой емкостей они должны быть очищены, промыты, пропарены и просушены. Проверка их должна подтвердить отсутствие опасной концентрации веществ. Сварка этих емкостей должна производиться при открытых кранах, люках или крышках.
1.3.8. Внутри замкнутых емкостей запрещается одновременное производство электросварочных и газопламенных работ.
1.3.9. Работа на высоте более 1,3 м над землей или перекрытием должна производиться слега или подмостей с разрешения мастера (прораба) согласно проекту работ. Настилы лесов и подмоете должны иметь перильные ограждения высотой 1 м с бортовой доской высотой не менее 0,15 м.
150203. 51. 319. 015. 001 ПП
Лист
10
Изм.
Лист
№ документа
Подпись
Дата
1.4 Требования безопасности по окончании работ.
1.4.1. По окончании работ с газосварочной аппаратурой необходимо:
Ø плотно закрыть вентиль баллона, выпустить газ из редуктора и шлангов, снять редуктор, надеть заглушку на штуцер и навернуть колпак на вентиль баллона;
Ø снять шланги и сдать их вместе с ручными горелками и редукторами в кладовую;
Ø убрать баллоны с газом в специально отведенное для хранения место;
Ø установить в безопасное место генератор и неиспользованный карбид кальция в открытой таре;
Ø слить воду из генераторов и водяных затворов;
Ø полностью разрядить генератор, вынуть загрузочное устройство;
Ø слить из промывателя ил, все части аппарата тщательно промыть водой и очистить налета извести. Очистку от ила производить только латунным скребком;
Ø тщательно убрать рабочее место и устранить причины, могущие привести к возникновению пожара (нагретые предметы, шлак, тлеющие материалы, мусор);
Ø привести в порядок инструмент и убрать его в предназначенное место;
Ø вымыть руки и лицо с мылом или принять теплый душ.
1.4.2. По окончании работы с электросварочной аппаратурой:
Ø отключить сварочную установку от питающей сети рубильником, выключателем и т.п.;
Ø привести в порядок рабочее место и убрать инструмент;
Ø убрать средства индивидуальной защиты в предназначенное для этого место хранения, умыться теплой водой с мылом или принять душ.
150203. 51. 319. 015. 001 ПП
Лист
11
Изм.
Лист
№ документа
Подпись
Дата
2. Противопожарные мероприятия
2.1. Место газосварки должно быть оборудовано средствами пожаро-тушения (углекислотными огнетушителями). Запрещается загромождать и закрывать пожарные проезды и проходы к пожарному инвентарю, оборудованию и пожарным кранам.
2.2. В случае возгорания шланга следует быстро перегнуть его возле горящего места со стороны редуктора или газогенератора и закрыть вентиль баллона.
2.3. Деревянные перегородки, находящиеся на расстоянии ближе 5 м от газосварочных поста должны быть оштукатурены, а двери — обиты теплостойкими материалами.
2.4. Электрическое освещение, электропроводка и другое электрообо-рудование газосварочных цехов должны быть во взрывобезопасном исполнении.
2.5. При возникновении пожара немедленно сообщить в городскую пожарную службу по телефону 01, руководителю объекта и приступить к тушению пожара с помощью имеющихся средств пожаротушения.
150203. 51. 319. 015. 001 ПП
Лист
12
Изм.
Лист
№ документа
Подпись
Дата
4 Индивидуальное задание
4.1 Технологический процесс штамповки деталей
Объемной штамповкой называют процесс получения поковок, при котором формообразующую полость штампа, называемую ручьем, принудительно заполняют металлом исходной заготовки и перераспределяют его в соответствии с заданной чертежом конфигурацией.
При использовании этого способа значительно повышается производительность труда, снижаются отходы металла, обеспечиваются высокие точность формы изделия и качество поверхности. Штамповкой можно получать очень сложные по форме изделия, которые невозможно получить приемами свободной ковки.
Объемную штамповку осуществляют при разных температурах исходной заготовки и, в соответствии с температурой, делят на холодную и горячую. Наиболее широкое распространение получила горячая объемная штамповка, которую ведут в интервале температур, обеспечивающих снятие упрочнения.
Исходным материалом для горячей объемной штамповки являются сортовой прокат, прессованные прутки, литая заготовка, в крупносерийном производстве – периодический прокат, что обеспечивает сокраще