МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ХАКАССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ. Н.Ф. КАТАНОВА
Институт информатики и телематики
Кафедра информационных технологий и систем
РЕФЕРАТ
на тему:
Христианизация коренных народов Сибири
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
1. Распространение ивнедрение христианства
2. Языковые проблемыхристианизации
3. Проблема крещенияи обращения в православие
4. Образование имедицина, как средство христианизации
5. Влияниехристианства на религиозное сознание народов Сибири
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ВВЕДЕНИЕ
Данная работа посвящена изучениюпроцесса христианизации коренных народов Сибири. Если говорить в общем,миссионерская деятельность церкви широко не изучалась и характеризоваласьтолько как часть колониальной и русификаторской политики царского самодержавия.Такой подход являлся не полным и не отражал всех сторон процесса христианизациии его влияния на аборигенов.
В процессе христианизации можновыделить несколько основных этапов. I этап может быть охарактеризован малоэффективным и незначительным, таккак была еще слаба развита система христианизации. II этап связан с открытием новых приходов, охвативших современем большую часть территории Сибири. К III этапу можно отнести время, когда появились изинороднической среды свои священники и псаломщики, а также печатныебогословские тексты на местном диалекте. Также можно выделить одно из основных препятствий распространению православия, заключавшееся в лице шаманов –служителей дьявола. Они подвергались преследованиям и гонениям, у них отбиралисьи сжигались бубны, уничтожались различные шаманские атрибуты (шаманскоеодеяние, тёсы – овеществленные духи). Утрата бубна у шамана обычно вызываласильный стресс, сопровождавшийся обмороком, тяжелым заболеванием, а иногда исмертельным исходом.
Также одной из основных чертхристианизации является то, что начали «смешиваться» православные праздники спраздниками коренных народов Сибири.
Также при сохранении шаманскихверований и принятии нового вероучения происходил некий синкретизм в видедвоеверия.
1. Распространение и внедрениехристианства
Распространение и внедрение православногохристианства среди народов Сибири и Севера составляло одну из важнейших сторонколониальной политики самодержавия. Христианизации придавалось первостепенное значение как средству духовного подчинения язычников.В способах достиженияэтой цели не стеснялись. Вслед за административными учреждениями в Сибирисоздавались духовные, которые с самого своего основания идеологиюправительства — православное христианство. Активными проводниками его былимиссионеры.
Распространению христианства немалоспособствовали также русские переселенцы. Крестьяне, оседавшие и местах обитаниякоренных народов Сибири, Севера и Дальнего Востока, служили проводникамирусской народной культуры того времени, частью которой было православие.
Миссионерство в Сибири прошло долгийпуть, отмеченный на разных этапах разными приемами, методами, средствами: от насильственногокрещения и уничтожения традиционных культовых атрибутов, гонений и преследованийтех, кто продолжал упорно держаться своих исторически сложившихся религиозныхубеждений (XVIII v), до добровольного принятия православия в XIX— XX в. Однако на всех этапах христианизации коренных обитателейСибири миссионеры руководствовались одной идеей — внушить населению смирение итерпение. Нужно было создать опору в среде аборигенов. Для этогоорганизовывались школы, в которых готовили прежде всего помощников миссионерам,служителей церкви, переводчиков. Например, при станах Алтайской миссии в 1891г. было 36 школ, в них обучалось 1153 мальчика и девочки из местных народов. Катехизаторскуюшколу (готовившую религиозных наставников обращаемых в христианство) приАлтайской миссии в том же году окончили 50 человек. Из них 12 алтайцев, 12шорцев, 7 сагайцев, 6 черневых (татар), 4 киргиза, 3 телеута, 2 остяка, 1 чуеци 3 русских, «знакомых с ннородническими языками». Существовали и духовныесеминарии — так, в г. Якутске духовная семинария была основана в начале 80гг. XIXв. В ней обучались преимущественнотуземцы.
2. Языковые проблемы христианизации
Не менее важной стороной политикисамодержавия была русификация. «Русский царизм, — отмечал В. Д. Бопч-Бруевич,— давно уже объявил, что основа его политики определяется тремя словами:самодержавие, православие, народность. Подведение всех инородцев и всехиноверцев к знаменателям «русская народность» и «православие» — вот задача,осуществить которую неуклонно стремятся хранители заветов русскогосамодержавия». Еще при Петре I былипересоставлены все службы и порядок чинопочитания так, чтобы жители империитвердо знали, что на небе есть «един бог, а на земле есть и будет един царь».Этими положениями пронизаны все деяния миссионеров на всех этапах историихристианизации народов Сибири, Севера и Дальнего Востока, Преподавание вшколах, пропаганда христианства, богослужение велись на русском языке. Правда,предпринимались попытки введения преподавания и даже богослужения па некоторыхязыках народов Сибири. Но из-за чрезвычайной трудности перевода на языкисибирских народностей понятий и значений христианского вероучения серьезногоуспеха эти начинания не имели. Кроме того, переводы требовали глубоких ивсесторонних знаний языков, специальной подготовки переводчиков. Однако никтоиз сибирских проповедников не был подготовлен в такой мере, чтобы удовлетворительносправиться со столь сложными задачами. Вместе с тем эти начинания не всегдаподдерживались официальными лицами. В 1812 г. было основано Русское библейское общество, ставившее своей основной задачей распространение христианства. Этообщество, во главе которого стоял князь А. Н. Голицын, обер-прокурор святейшегоСинода, действовало под покровительством Александра I и занималось переводом церковнославянских книг наязыки народов России, в том числе и на некоторые сибирские и северные.
Помимо центрального отделаБиблейского общества в С.-Петербурге, в губернских центрах Сибири былиоснованы его отделения. В их состав, кроме местного духовенства, входили представителигражданских властей во главе с губернаторами. Этим как бы подчеркивалосьединство убеждений и действий административной и духовной власти. Отделениябыли созданы в Тобольске и Иркутске, где по инициативе местных отделов Библияпереводилась на языки народностей Сибири и Севера. Так, Тобольским отделениембыли переведены некоторые части Нового завета на хантыйский и мансийскийязыки, а также «на сибирское наречие татарского языка». В Туруханске былподготовлен перевод Евангелие от Матфея для тазовских селькупов; для пелымскихманси также был сделан перевод Евангелия; были осуществлены переводы наэвенкийский и ненецкий языки. На Архангельском Севере переводом молитв и Библиизанимался архимандрит Вениамин. В 1805 г. В Петербурге двумя зайсанами подруководством Я.И. Шмидта было переведено на бурятский язык Евангелие. Иркутскимотделение была сделана попытка перевести на чукотский язык «молитву господню,символ веры и десять заповедей божия». В 1820 г. проповедник Л. Трифонов, незная чукотского языка, привлек для работы чуванца Мордовского и переводчикаКобелева. В 1821 г. уже было отпечатано 100 экземпляров этих молитв в Иркутскойгубернской типографии «с дозволения правительствующего Синода». Перевод былнастолько неудачен, что невозможно было понять не только смысл, но дажеотдельные слова. Переводчики лишь слепо следовали русскому тексту, пытаясь перевестислово в слов. Это издание, по-видимому, не имело никакого значения для успеховхристианизации чукчей. Пожалуй, вполне справедливую оценку этому труду дал Ф.Матюшкин, наблюдавший применение на практике переводов. «Библейское общество, — писал он, — перевело на чукотский язык десять заповедей, Отче наш, символ верыи, если не ошибаюсь, часть Евангелия; напечатано русскими буквами и прислано сюда,но сей труд не может принести больше пользы. В грубом чукотском языке недостаетслов для выражения новых отвлеченных понятий, а русские буквы не могут передатьмногих звуков».
Дальнейших попыток переводов молитв иБиблии на языки народностей Севера в первую четверть XIX в. не предпринимались, а в 1826 г. Русское библейскоеобщество было закрыто и труды его уничтожены. Поводом к закрытию послужили, вчастности, переводы Библии и молитв на «нехристианские языки», в чем видели походпротив православия, а тем самым и против основ русского самодержавия. Дело втом, что православие и его распространение рассматривались как действия,призванные привести к русификации обращаемых не только по языку, но и по укладубыта. По мнению иркутского архиепископа Вениамина, сущность и смыслдеятельности русских миссионеров в Сибири заключались в борьбе «не только счужой верою, но и с чужой национальностью, с нравами, привычками и всеюобстановкою обыденной жизни инородцев… чтобы сделать их не по вере только, но впо национальности русскими». Такова была клерикальная точка зрения на задачи,характер и приемы христианизации. Была и другая — официальная, «Устав обинородцах» 1822 г. утвердил принцип религиозной терпимости (не без влияния руководителейРусского библейского общества). Составитель устава М.М. Сперанский был активнымдеятелем этого общества. Очевидно, этим объясняются просветительские идеи,понимание необходимости изучения местных языков миссионерами, в этом они виделипуть к успешной, пропаганде христианства. Несмотря на ликвидацию Русскогобиблейского общества, кое-где на местах миссионеры продолжали заниматьсяподготовкой переводов Евангелия и молитв, а также составлением букварей дляобучения грамоте детей на их родном языке. Синод не препятствовал такойактивности миссионеров, особенно в 40-х гг. XIX в., когда оказались более или менее удачными опыты посозданию букваря, а затем переводов богослужебных книг па алеутский языкмиссионера И.Е. Вениаминова. В то же время Синод не проявлял особого доверияк трудам миссионеров, и все их начинания по сочинению грамматик, составлениюсловарей проходили через Академию наук.
Основанная в 1875 г. особая переводческая комиссия в Казани (не без воздействия и поддержки И.Е. Вениаминова,тогда уже московского митрополита) главной своей задачей считала пропаганду«православно-русского просвещения» при помощи родных языков обращаемых. Однакодалеко не все официальные представители православия разделяли взгляды Вениаминоваи его последователей, особенно такого, как Н.И. Ильминский. Они рассматривалипросвещение национальных меньшинств России лишь как средство русификации иобращения в православие.
3. Проблема крещения и обращения вправославие
В 1868 г. по указанию московского митрополита Иннокентия (И.Е. Вениаминова) епископом камчатским,курильским и алеутским был назначен преосвященный Вениамин, отличавшийсякрайне реакционными взглядами, впрочем вполне согласовывавшимися в областинациональной политики со взглядами помещичье-дворянского правительстваАлександра П. Это был оголтелый русификатор, считавший, что «миссияправославная по отношению к инородцам есть миссия обрусения». Поэтому онполагал: «Крестить желающего можно и прежде уничтожения в нем шаманских воззрений; но болванчиков у крещеного истреблять необходимо, потому что он их сравнивает сиконами; также нужно запрещать ему ходить к шаманам, как русским запрещаетсяходить к колдунам». Таким образом, он поддерживал крутые меры приобщения кправославию «сибирских инородцев».
Далее этот духовный наставниксибирской паствы утверждал, что и просвещение для местного населениянеобязательно. «По-моему, — говорил он, — общечеловеческое образование полезно только крещеному, христианину субеждениями, а без этого оно порождает только нигилизм». Все это шло вразрез совзглядами на данный вопрос И.Е. Вениаминова. Вениамин откровенно осуждалдеятельность И.Е. Вениаминова на Камчатке, где «приобщение новых чад церкви несоставляет никакого труда». Тем не менее И.Е. Вениаминов «считал нужным запрещать приглашать язычников креститься, акрестить только тех, которые сами будут искать крещение. Это уже было новое веяние в миссионерской деятельности,направлявшееся официальными представителями православной церкви. Они давноубедились в том, что принудительная христианизация не дает желаемыхрезультатов. «В прежнее время обращение инородцев в христианство… было чистовнешнее… Совсем другим характером отличается (за последние 30—40 лет) деятельностьмиссионеров нового времени. Здесь па первый план ставится забота о сознательном усвоении инородцами христианского учения и особенно о христианскомвоспитании детей, новокрещенных. Поэтому устройство инородческих школ — одна изпервейших за6от миссионеров… Теперешние миссионеры старались изучить язык инородцеви на нем излагают евангельские истины и совершают богослужение … Миссииустраивают… больницы, богадельни и пр.» Как видим, методы распространенияхристианства в Сибири изменились: от принуждения к относительной добровольностипринятия крещения. Успех обеспечивала хорошо придуманная система воздействия патуземное население.
4. Образование и медицина, каксредство христианизации
Школы грамоты «в населении инородческом… принимают на себя все дело христианского воспитания, ибо инородческая,даже, не может дать детям христианских навыков, а напротив, растит их в бытовыхи отчасти даже религиозных навыках и понятиях языческих и иноверных. Посемуинородческой школе грамоты нужно дать наибольшую возможностьрелигиозно-воспитательного воздействия на своих питомцев, предоставляя им вэтих школах, на первых порах, обучаться на родном наречии». По мнению якутскогоепископа Мелетия, «проповедник Евангелия должен изучать языческие религии…должен говорить их понятиями… Они [язычники] будут видеть в нем не чуждогочеловека… но человека, близкого к ним, и учение его, примененное к ихпонятиям будет казаться им родным. Проповеднику нужно пользоваться и понятиямитех, которым он хочет возвестить слово истины». Повсеместно создавалисьмиссионерские школы, ставившие своей первейшей задачей внедрить в сознаниедетей угодные царю и церкви терпение, послушание и смирение. Об этом же портят проповеди и поучения духовенства, обращенные ко взрослым.Крометого, «белое и черное духовенство православной церкви, — писал В.Д. Бонч-Бруевич,— старается, проникнуть всюду и везде, где только возможно, в самые недранародной казня — в качестве учителя, фельдшера, проповедника, помощника ипечальника в горестях и болезнях». Помимо официальных деятелей православнойцеркви были и частные миссионерские организации. Одной из самых больших, широкоизвестных организаций, обладавших значительными средствами, было основанное в 1869 г. в Москве Православное миссионерское общество. Членами его состояли духовные лица, светскиелюди, члены царской фамилии, великие князья и т. д. Этим подчеркивалось, какоезначение придавалось миссионерской деятельности в то время, а такжеутверждалось полное совмещение интересов царизма с интересами православнойцеркви. Не было ни одной стороны жизни аборигенов Сибири и Севера, в которые невмешивались бы радетели христианства. «Великий инквизитор», как называли обер-прокурорасвятейшего Синода К.П. Победоносцева, в конце XIX в. усиленно насаждал среди духовных служителейосновы медицинских знаний. Миссионеры снабжались аптечками, чтобы, оказываякое-какую медицинскую помощь, они могли внедриться еще глубже в частную жизньнаселения, еще больше войти в доверие народа. Эти действия помогали отвоевыватьодну из самых существенных функций шаманов — лечение, подрывать их авторитет вглазах народа. Пропагандистские средства православной церкви в конце XIX в. достигли огромных размеров: в 1899 г. церковь издавала 86 газет и журналов.Совершенствовались приемы и методы распространенияхристианства, при этом учитывались местные особенности.
5. Влияние христианства на религиозное сознание народов Сибири
Более двухсот лет шло усиленноенасаждение и пропаганда христианства. Усердие миссионеров не прошло бесследнодля религиозного сознания коренных обитателей севера и юга Сибири. Онивосприняли ряд положений православия, которые слились с их традиционными религиознымипредставлениями, наслоились на них, создав причудливую картину религиозногосинкретизма. В силу определенных исторических условий наиболее полно христианствобыло воспринято теми народностями, которые помимо официального вероученияиспытали на себе влияние русских переселенцев. Крестьяне принесли с собойзанятия сельским хозяйством, а вместе с ним и православные культы. Заимствуякультуру земледелия, аборигены Сибири переходили к оседлости, перенималикрестьянский образ жизни, бытовые традиции, христианство на его обыденном(народном) уровне. Этому способствовали также смешанные браки. Трудовой опытрусских земледельцев со всеми его религиозными атрибутами постепенно усваивалсянародами Сибири. Таким образом та часть коренного населения: Сибири и Севера,которая жила бок о бок с русскими переселенцами, больше приобщилась кправославию. Это южные группы манси, хантов, кеты, забайкальские эвенки, южныегруппы якутов, западные буряты, алтайцы, хакасы, некоторые группы народов Амураи др. В меньшей мере воспринято христианство теми народами, которые несоприкасались непосредственно с русскими, не испыталипрямоговоздействия на хозяйственные занятия, быт культуру. К таким пародам относитсязначительная часть кочевых ненцев, нганасаны, северные группы эвенов, эвенков,чукчи, коряки и некоторые другие. В местах их обитания действовали миссионеры,используя разные приемы христианизации. Результаты их деятельности были менеезаметны и ощутимы на сознании, представлениях и культах названных народностей.Однако и при этих обстоятельствах происходило проникновениенекоторыххристианских догм, представлений, особенно тех, которые по своему мифическомусодержанию смыкались с представлениямиаборигенов.
Некоторые народностиСибири, Севера и Дальнего Востока всилу особенностей положения, в котором они оказались после включения ихв состав многонационального государства, почти полностью утратили этническуюсамобытность, в том числе традиционное религиозное сознание. К такимнародностям относятся ительмены, алеуты, оседлые чуванцы и ряд других.Следовательно, влияние христианства на религиозное сознание народностей Сибири,Севера и Дальнего Востока было неравномерным. Отсюда известная пестрота врелигиозных представлениях даже среди одной и той же народности, напримерсеверных и южных групп манси, хантов. ненцев, эвенков и эвенов.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Если брать в общем, то в даннойработе приведена поверхностная характеристика. Это может быть обусловлено какмалой исследованностью данного вопроса учеными, так и узостью направленияданной работы, т.е. отражения основных черт процесса христианизации народовСибири.
Но в заключении следует привестинаиболее важные черты процесса христианизации.
Прежде всего стоит заметить, чтопроцессу христианизации способствовало смещение культур, т.е. процессвзаимопроникновения культур «инородцев» и местного населения. Так, напримеротмечается большое сходство быта у казаков с аборигенами, в частности, сякутами. Казаки и якуты доверяли и помогали друг другу. Якуты помогали им вохоте и рыболовстве. Когда казакам по делам службы приходилось отлучаться надлительный срок, они передавали соседям якутам на сохранение свой скот. Многиеместные жители, принявшие христианство, сами становились служилыми людьми, уних появлялись общие интересы с русскими переселенцами, формировался близкийобраз жизни.
Другой чертой являлись смешанныебраки пришлых с туземками, как крещеными, так и оставшимися в язычестве. Этибраки приобретали массовый характер. Следует иметь ввиду, что церковь относиласьк этой практике с большим неодобрением. В первой половине XVII в. духовные власти высказали беспокойствопо поводу того, что русские люди «с татарскими женами смешиваются … а иныеживут с татарками некрещеными как есть с своими женами и детей приживают».Церковь считала, что данные браки подрывают положение православия, но в общемслучае в какой-то мере они способствовали развитию христианизации.
Не стоит забывать и о миссионерскойдеятельности, которая внесла огромнейший вклад в процесс христианизации.
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Христианство иламаизм у коренного населения Сибири (вторая половина XIX – начало XX в.) Л.: Наука, 1979, — 226 с.
2. Олех Л. Г.История Сибири: Учебное пособие. – М: ИНФРА-М, 2001. 314 с.
3. История Сибири. Сдревнейших времен и до наших дней.: В 5-ти Т. (Гл. ред.: Окладников А.П.). М.:СО АН СССР. Отд-ние ист. Наук, 1965. – Т. 2. Сибирь в составе феодальнойРоссии.
4. Гладышевский А.Н.К истории христианства в Хакасии., 2004.