5. Отдельные вопросы института допустимости доказательствД. Объем конституционного права каждого не свидетельствовать против себя самого, своего супруга и близких родственников, круг которых определяется федеральным законом (ст. 51 Конституции РФ)ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКАБОЛЬШАЯ ПАЛАТАДЕЛО «О’ХАЛЛОРАН И ФРЭНСИС ПРОТИВ СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА» [O'HALLORAN AND FRANCIS v. THE UNITED KINGDOM](жалобы № 15809/02 и 25624/02)ПОСТАНОВЛЕНИЕг. Страсбург29 июня 2007 г.^ Настоящее постановление вступило в силу, но в его текст могут быть внесены редакционные изменения. По делу «О’Халлоран и Фрэнсис против Соединенного Королевства» Европейский Суд по правам человека1, заседая Большой Палатой в составе: г-на Ж.-П. Коста, ^ Председателя Европейского Суда, г-на Л. Вильдхабера, г-на Х.Л. Розакиса, сэра Николаса Братца, г-на Б.М. Зупанчича, г-на Р. Тюрмена, г-на В. Буткевича, г-на Ж. Касадеваля, г-на М. Пеллонпаа, г-жи С. Ботучаровой, г-на С. Павловского, г-на Л. Гарлицкого, г-на Х. Боррего Боррего, г-жи А. Гюлумян, г-жи Л. Мийович, г-на Э. Мийера, г-на Я. Шикуты, судей, и г-на В. Берже, Главного юридического советника Европейского Суда,проведя 27 сентября 2006 г. и 23 мая 2007 г. совещания по делу за закрытыми дверями, в последний из указанных дней вынес следующее постановление:^ ПРОЦЕДУРА В ЕВРОПЕЙСКОМ СУДЕ 1. Дело было возбуждено по двум жалобам (№ 15809/02 и № 25624/02) против Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, заявленным в Европейский Суд согласно статье 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее – Конвенция) двумя подданными Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, г-ном Джерардом О’Халлораном и г-ном Идрисом Ричардом Фрэнсисом (далее – заявители) 3 апреля 2002 г. и 15 ноября 2001 г. соответственно. 2. Интересы заявителей, одному из которых Европейским Судом была предоставлена юридическая помощь бесплатно, представлял г-н Дж. Уэлч (общественная организация «Либерти», г. Лондон). Интересы властей Соединенного Королевства (далее – государство-ответчик) представлял Уполномоченный Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии при Европейском Суде по правам человека, г-н Д. Уолтон из Министерства иностранных дел и по делам Содружества Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии (г. Лондон). 3. Г-н О’Халлоран утверждал в своей жалобе, что он был осужден исключительно или главным образом на основании показаний, которые он был вынужден дать под угрозой наказания, аналогичного наказанию за совершение самого правонарушения. Г-н Фрэнсис утверждал в своей жалобе, что принуждение к даче показаний относительно правонарушения, в совершении которого он подозревался, нарушило его право не давать показания против самого себя. Оба заявителя при этом ссылались на положения пунктов 1 и 2 статьи 6 Конвенции. 4. Жалобы были переданы в производство Четвертой Секции Европейского Суда (пункт 1 правила 52 Регламента Европейского Суда). 26 октября 2004 г. жалобы были соединены в одном производстве, а 25 октября 2005 г. они были признаны приемлемыми для дальнейшего рассмотрения по существу Палатой указанной Секции, состоявшей из следующих судей Суда: г-на Ж. Касадеваля, сэра Николаса Братца, г-на М. Пеллонпаа, г-на С. Павловского, г-на Л. Гарлицкого, г-жи Л. Мийович, г-на Я. Шикуты, а также г-на М. О’Бойла, Секретаря Секции. 11 апреля 2006 г. Палата уступила свою юрисдикцию в пользу Большой Палаты; ни одна из сторон не возражала против этого (статья 30 Конвенции и правило 72 Регламента Европейского Суда). 5. Состав Большой Палаты был определен в соответствии с положениями пунктов 2 и 3 статьи 27 Конвенции и правила 24 Регламента Европейского Суда. 19 января 2007 г. срок полномочий г-на Вильдхабера на посту Председателя Европейского Суда истек. Его преемником стал г-н Коста, который стал и Председателем Большой Палаты по настоящему делу (пункт 2 правила 9 Регламента Европейского Суда). Г-н Вильдхабер и г-н Пеллонпаа продолжили заседать в Большой Палате после истечения срока их полномочий в соответствии с пунктом 7 статьи 23 Конвенции и пунктом 4 правила 24 Регламента Европейского Суда. 6. Оба заявителя и власти Соединенного Королевства представили в Европейский Суд письменные замечания по существу дела. 7. Слушание дела состоялось публично во Дворце правосудия (г. Страсбург) 27 сентября 2006 г. (пункт 3 правила 59 Регламента Европейского Суда). В слушании дела приняли участие: (a) от государства-ответчика: г-н Д. Уолтон, Уполномоченный Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии при Европейском Суде по правам человека, г-н Д. Перри, юрист, г-жа Л. Кларк, г-н М. Маги, г-н Дж. Мур, советники; (b) от заявителей: г-н Б. Эммерсон, королевский адвокат, юрист, г-н Дж. Уэлч, солиситор, г-н Д. Фридман, советник, г-н Дж. О’Халлоран, г-н И. Фрэнсис, заявители. Европейский Суд выслушал выступления г-на Эммерсона и г-на Перри, а также их ответы на вопросы, заданные судьями.ФАКТЫ^ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА 8. Заявители родились в 1933 году и 1939 году и проживают в г. Лондоне и г. Питерсфилде соответственно.A. Г-н О’Халлоран (жалоба №15809/02) 9. 7 апреля 2000 г. в 4 часа 55 минут автомобиль с регистрационным номером T61TBX, зарегистрированным владельцем которого являлся заявитель, был заснят полицейской камерой слежения за движением на дорогах перемещающимся со скоростью 69 миль в час по шоссе М11, максимальная скорость передвижения по которому была временно ограничена 40 милями в час. 10. 17 апреля 2000 г. подразделение по применению полицейских камер слежения за движением на дорогах полицейского управления графства Эссекс направило заявителю письмо следующего содержания: «Я располагаю фотографическим доказательством того, что водитель автотранспортного средства с регистрационным номером T61 TBX не выполнил требование об ограничении скоростного режима В отношении водителя будет возбуждено производство за правонарушение, состоящее в несоблюдении скоростного режима Вы были названы водителем автотранспортного средства в момент предполагаемого правонарушения и обязаны выполнить требования уведомления, содержащегося на странице 2. Должен предупредить Вас, что если Вы не выполните указанное требование в течение 28 суток, Вы совершите правонарушение и, в случае признания виновным, понесете ответственность, максимальный размер которой аналогичен размеру ответственности, предусмотренной за совершение самого вменяемого Вам правонарушения – штраф в размере 1000 фунтов стерлингов и начисление водителю от 3 до 6 штрафных баллов». 1. Приложенное уведомление о возбуждении производства повторяло информацию о том, что принято решение о возбуждении производства в отношении водителя автотранспортного средства. Заявителю предписывалось сообщить полное имя и адрес лица, управлявшего автотранспортным средством в соответствующий момент, или предоставить иную информацию, которую он в состоянии предоставить и которая будет способствовать установлению личности водителя. Его вновь уведомили о том, что непредставление информации является уголовно наказуемым деянием в соответствии со статьей 172 Закона «О правилах дорожного движения» 1988 года [Road Traffic Act 1988]. 2. Заявитель ответил на письмо, подтвердив, что именно он управлял автотранспортным средством в соответствующий момент. 3. 27 марта 2001 г. заявитель получил повестку с вызовом в магистратский суд Северного Эссекса, где было рассмотрено дело в отношении него о превышении установленной скорости движения на автомобиле. До начала разбирательства заявитель ходатайствовал об исключении из материалов дела своих признательных показаний, данных в ответ на уведомление о возбуждении производства. При этом он ссылался на положения статей 76 и 78 Закона «О полиции и доказательствах по уголовным делам» 1988 года [Police and Criminal Evidence Act 1984] в совокупности с положениями статьи 6 Конвенции. В удовлетворении ходатайства было отказано на основании решения Тайного совета Соединенного Королевства2, вынесенного по делу «Браун против Стотт» [Brown v. Stott] (Сборник решений судов Соединенного Королевства [WLR], 2001 год, том 2, с. 817). Впоследствии государственное обвинение обосновывало свою позицию фотографией нарушающего установленную скорость автотранспортного средства и признанием, полученным в ответ на требование в соответствии со статьей 172 Закона «О правилах дорожного движения» 1988 года. Заявитель был признан виновным и приговорен к уплате штрафа в размере 100 фунтов стерлингов, оплате судебных издержек в размере 150 фунтов стерлингов и начислению водителю шести штрафных баллов. 4. 11 апреля 2001 г. заявитель ходатайствовал перед магистратским судом о передаче дела в Высокий суд для получения мнения Высокого суда по делу: «Должно ли было в обстоятельствах данного дела признание заявителя о том, что он действительно управлял автотранспортным средством, быть исключено из материалов дела в соответствии со статьями 76 и 78 Закона «О полиции и доказательствах по уголовным делам» 1988 года в связи с требованиями Закона «О правах человека» и недавними постановлениями Европейского Суда, так как его обязали давать самоинкриминирующие показания?» 5. 23 апреля 2001 г. секретарь магистратского суда уведомил заявителя о том, что магистратский суд отказал в передаче дела в Высокий суд, так как по данному предмету уже имелось окончательное решение Тайного совета, вынесенное по указанному выше делу «Браун против Стотт», и решение Высокого суда, вынесенное по делу «Директор публичных преследований против Уилсона» [Director of Public Prosecutions v. Wilson] (Сборник решений Административного суда [EWHC Admin], 2001 год, с. 198). 6. 19 октября 2001 г. ходатайство заявителя о судебной проверке законности и обоснованности решения магистратского суда было отклонено.^ B. Г-н Фрэнсис (жалоба № 25624/02) 7. Автомобиль, зарегистрированным владельцем которого был заявитель, был заснят полицейской камерой слежения 12 июня 2001 г. перемещающимся со скоростью 47 миль в час по участку с максимально разрешенной скоростью 30 миль в час. 8. 19 июня 2001 г. полицейское управление графства Суррей направило заявителю уведомление о возбуждении производства следующего содержания: «В соответствии со статьей 1 Закона «О нарушителях правил дорожного движения» 1998 года [^ Road Traffic Offenders Act 1988] настоящим извещаю Вас, что рассматривается вопрос о возбуждении производства в отношении водителя автомобиля марки «Алвис» с регистрационным номером EYX 622 Это предполагаемое правонарушение подтверждается доказательством в форме фотографии/видеозаписи. Вы зарегистрированы в качестве собственника/владельца/водителя или пользователя вышеуказанного автотранспортного средства на момент предполагаемого правонарушения и обязаны предоставить полное имя и адрес лица, управлявшего автотранспортным средством в указанное время и в указанном месте. В соответствии со статьей 172 Закона «О правилах дорожного движения» Вы должны представить указанную информацию в течение 28 суток после получения настоящего уведомления. Непредставление этой информации может привести к привлечению Вас к уголовной ответственности. Наказание в случае признания Вас виновным в непредставлении информации аналогично наказанию, предусмотренному за само правонарушение, то есть состоит в наложении штрафа и начислении штрафных баллов». 19. 17 июля 2001 г. заявитель в своем письме полицейскому управлению графства Суррей сослался на свое право не давать показания и привилегию против самообвинения. 20. 18 июля 2001 г. полицейское управление графства Суррей проинформировало заявителя, что в апелляционном постановлении по делу «Браун против Стотт» (Сборник решений судов Соединенного Королевства [WLR], 2001 год, том 2, с. 817) было установлено, что статья 172 Закона «О правилах дорожного движения» 1988 года не нарушает указанных прав. 9. Заявитель отказался представить затребованную информацию. 10. 28 августа 2001 г. заявитель получил повестку с вызовом в магистратский суд в связи с нарушением пункта 3 статьи 172 Закона «О правилах дорожного движения» 1988 года. Заявитель успешно ходатайствовал об отложении рассмотрения дела. 11. 9 ноября 2001 г. магистратский суд согласился вновь отложить рассмотрение дела, судя по всему, со ссылкой на намерение заявителя обратиться в Европейский Суд в Страсбурге. Заявитель обратился в Европейский Суд 15 ноября 2001 г., ссылаясь на пункты 1 и 2 статьи 6 Конвенции. 12. 8 февраля 2002 г. магистратский суд отменил решение об отложении рассмотрения дела и назначил его на 15 апреля 2002 г.; в этот же день заявитель был признан виновным и приговорен к штрафу в размере 750 фунтов стерлингов, оплате судебных издержек в размере 250 фунтов стерлингов и начислению водителю трех штрафных баллов. Он указал, что размер штрафа был значительно выше, чем размер штрафа, который был бы на него наложен, если он признал бы себя виновным в превышении скорости. ^ II. СООТВЕТСТВУЮЩЕЕ НАЦИОНАЛЬНОЕ ПРАВО И ПРАВОПРИМЕНИТЕЛЬНАЯ ПРАКТИКАA. Законодательство о правилах дорожного движения 13. Статья 172 Закона «О правилах дорожного движения» 1988 года (далее – Закон 1988 года) устанавливает обязанность сообщать сведения о водителе автотранспортного средства при определенных обстоятельствах. Пункт 1 статьи 172 данного Закона касается нарушений правил дорожного движения, к которым применима эта статья. К ним относится парковка на велосипедной дорожке (в соответствии со статьей 21 Закона 1988 года) и причинение смерти водителем по неосторожности (статья 1), нарушения правил, предусмотренные некоторыми другими положениями, включая превышение скорости и непредумышленное убийство водителем автотранспортного средства. Пункт 2 статьи 172 Закона 1988 года предусматривает: «В тех случаях, когда водитель автотранспортного средства подозревается в совершении правонарушения, к которому применима настоящая статья – (a) лицо, в чьем владении находится автотранспортное средство, представляет такие сведения о личности водителя, которые может запросить глава полицейского подразделения или иное лицо по его поручению, и (b) при описанной выше необходимости любое иное лицо представляет любые сведения, которые оно в состоянии представить и которые могут способствовать установлению личности водителя». Пункт 3 статьи 172 Закона 1988 года предусматривает: «С учетом нижеследующих положений лицо, которое не выполнило требования пункта 2, признаётся виновным в совершении правонарушения».Пункт 4 статьи 172 Закона 1988 года предусматривает: «Лицо не признаётся виновным в совершении правонарушения в соответствии с подпунктом «а» пункта 2 настоящей статьи, если оно докажет, что не знало и при принятии разумных мер не могло установить, кто был водителем автотранспортного средства». 14. Лицо, признанное виновным в совершении правонарушения в соответствии с пунктом 3 статьи 172 Закона 1988 года, может быть лишено водительского удостоверения или получить три штрафных балла; на него также может быть наложен штраф в размере, не превышающем третий уровень стандартной шкалы, то есть до 1000 фунтов стерлингов. 15. Пункт 1 статьи 12 Закона «О нарушителях правил дорожного движения» 1988 года предусматривает, что при упрощенном рассмотрении дела о соответствующем правонарушении, включая превышение скорости, письменные показания, подписанные обвиняемым в соответствии с пунктом 2 статьи 172 Закона 1988 года, о том, что он в соответствующее время управлял автотранспортным средством, могут приниматься в качестве доказательства этого факта.^ B. Закон «О полиции и доказательствам по уголовным делам» 1984 года 16. Статья 76 предусматривает: «(1) Признание, сделанное обвиняемым, может быть допущено в качестве доказательства против него в рамках какого-либо разбирательства, при условии, что оно имеет отношение к какому-либо вопросу, рассматриваемому в рамках разбирательства, и не было исключено судом в соответствии с настоящей статьей; (2) Если в рамках какого-либо дела государственное обвинение ходатайствует о том, чтобы признание, сделанное обвиняемым, было бы допущено в качестве доказательства, и в суде было заявлено, что признание было или могло быть получено путем принуждения сделавшего его лица; или после получения какой-либо информации или совершения каких-либо действий, которые, в сложившихся на тот момент обстоятельствах, могли с большой долей вероятности привести к недостоверности какого-либо впоследствии сделанного им признания, суд не допускает признание в качестве доказательства против него, за исключением случаев, когда государственное обвинение докажет суду вне всякого разумного сомнения, что признание (вне зависимости от его истинности) не было получено описанным выше способом». 29. Статья 78 предусматривает: «В рамках какого-либо разбирательства суд может не допустить доказательства, которые государственное обвинение просит приобщить к материалам дела, если суду представляется, что с учетом всех обстоятельств, включая обстоятельства, при которых было получено доказательство, допущение доказательства окажет настолько негативное влияние на справедливость судебного разбирательства, что суд не должен допускать его».^ C. Соответствующее национальное прецедентное право17. В решении по делу «Браун против Стотт» (Сборник решений судов Соединенного Королевства [WLR], 2001 год, том 2, с. 817) Тайный совет рассматривал дело в отношении женщины, задержанной за кражу в магазине; рядом находился автомобиль, по всей видимости, ей принадлежавший. Анализ на предмет содержания алкоголя в крови дал положительный результат. С целью установления того, была ли она виновна в управлении автотранспортным средством в состоянии алкогольного опьянения (в нарушение статьи 5 Закона 1988 года), полиция вручила ей уведомление в соответствии со статьей 172 того же Закона. Прокуратура положила ее признание о том, что она находилась за рулем, в основу обвинения в управлении автотранспортным средством в состоянии алкогольного опьянения. Высокий уголовный суд Шотландии удовлетворил апелляционную жалобу обвиняемой, придя к заключению, что обвинение не могло ссылаться как на доказательство на признание, которое ее вынудили сделать. 18. При рассмотрении апелляционной жалобы прокуратуры Тайный совет пришел к выводу, что использование признательных показаний не нарушило требований статьи 6 Конвенции. Лорд Бингэм, автор основного решения, среди прочего указал: «Высокий уровень смертности и травматизма на дорогах, вызванный ненадлежащим использованием автотранспортных средств, является очень серьезной проблемой, общей почти для всех развитых обществ. Не приходится сомневаться в необходимости ее эффективного разрешения на благо общества. К способам, которые использовались и используются демократическими обществами для ее решения, относится установление для использования автотранспортных средств определенного режима правового регулирования и обеспечение его соблюдения посредством выявления, преследования и наказания нарушителей. Материалы несмотря на свою неполноту, демонстрируют различные подходы к проблеме правоприменения. В некоторых правовых системах (в качестве примера можно привести Испанию, Бельгию и Францию) зарегистрированный владелец автотранспортного средства по умолчанию считается виновником незначительного нарушения правил дорожного движения, если он не докажет, что в соответствующий момент за рулем находилось иное лицо, или не приведет какого-либо иного основания для освобождения от ответственности. При наличии явного общественного интереса в обеспечении соблюдения законодательства о правилах дорожного движения основной вопрос в данном деле состоит в том, представляет ли собой статья 172 Закона 1988 года несоразмерный ответ или меру, нарушающую право обвиняемого на справедливое судебное разбирательство, если признание о нахождении за рулем становится основой обвинения в суде. Что касается меня, то я не считаю, что статья 172 Закона 1988 года, примененная надлежащим образом, представляет собой несоразмерный ответ на эту серьезную социальную проблему; я также не думаю, что факт того, что признание обвиняемой по настоящему делу было положено в основу обвинения, нарушало бы ее право на справедливое судебное разбирательство. Я пришел к этому выводу по ряду причин: (1) Статья 172 Закона 1988 года предусматривает ответ на один простой вопрос. Ответ на него сам по себе не может инкриминировать подозреваемого, так как управление автомобилем без сопутствующих обстоятельств не является правонарушением. Признание в нахождении за рулем может, конечно, как в настоящем деле, стать доказательством факта, необходимого для осуждения, но указанная статья не санкционирует продолжительных допросов относительно фактов, установление которых необходимо для преследования за уголовно наказуемые деяния, – именно такие допросы были по понятным причинам признаны неприемлемыми в постановлении Европейского Суда по делу «Сондерс против Соединенного Королевства» [Saunders v. the United Kingdom] – а наказание за отказ отвечать на этот вопрос не является суровым и связанным с лишением свободы. Ничто в настоящем деле не позволяет предположить ненадлежащее принуждение или давление, которые могли бы привести к недостоверности признания и тем самым к ненадлежащему отправлению правосудия, а если бы имелись доказательства таких действий, судья первой инстанции имел бы достаточные полномочия для того, чтобы исключить признания из числа доказательств. (2) В то время как Высокий суд имел право провести различие между ответом на вопрос в соответствии со статьей 172 Закона 1988 года и предоставлением образцов для анализа, и эти полномочия были подтверждены Европейским Судом в постановлении по делу «Сондерс против Соединенного Королевства» это различие, по моему мнению, не должно заходить слишком далеко. Действительно, ответ обвиняемой, данный в устной или письменной форме, создал бы новое доказательство, которое не существовало до того момента, как она его высказала или изложила письменно. Можно также признать, что процентное содержание алкоголя в ее крови, напротив, был фактом до того, как она подула в трубку анализатора уровня алкоголя. Но вся цель в предъявлении требования пройти анализ (под угрозой уголовного наказания в случае отказа) состояла в получении доказательства, не существовавшего до прохождения ею анализа, а полученных таким образом показаний было достаточно для признания водителя виновным в правонарушении при любых, кроме исключительных, обстоятельствах сложно понять, почему требование ответить на вопрос вызывает возражения, а требование пройти анализ на содержание алкоголя в крови – нет. Тем не менее, предъявленное к обвиняемой требование пройти такой анализ не подвергается никакой критике. (3) Все, кто владеет или управляет автомобилем, знают, что тем самым они признаю́т определенный режим регулирования. Этот режим действует не потому, что владение или управление автомобилем – это привилегия или льгота, даруемая государством, но потому, что владение автомобилями и их использование (как и в случае с огнестрельным оружием, например) общепризнанно могут приводить к причинению тяжких телесных повреждений. Подпункт «b» пункта 2 статьи 172 Закона 1988 года может требовать ответа от «любого иного лица», о котором, если оно не является владельцем или водителем, можно сказать, что оно не соглашалось по умолчанию на определенный режим регулирования, но тот, кто не является владельцем или водителем, не сможет дать показания против себя, какой бы ответ он ни дал. Если при рассмотрении данной ситуации отдельно от сопутствующих обстоятельств будет задан вопрос о том, является ли статья 172 Закона 1988 года несоразмерным законодательным ответом на проблему безопасности дорожного движения, является ли достигнутое равновесие между интересами общества в целом и интересами личности ненадлежащим образом дискриминационным по отношению к отдельной личности, нарушает ли, короче говоря, представление данного доказательства основные права человека в отношении обвиняемой – я чувствую себя обязанным ответить отрицательно. Если данная аргументация убедительна, то она была известна британским гражданам с 1966 года, но, насколько мне известно, никто в этой стране до настоящего времени не подвергал критике данную законодательную норму». Данное решение было признано вступившим в силу Высоким судом Англии и Уэльса в его решении по делу «Директор публичных преследований против Уилсона» [Director of Public Prosecutions v. Wilson] (Сборник решений Административного суда [EWHC Admin], 2001 год, с. 198).^ ВОПРОСЫ ПРАВАПО ВОПРОСУ О ПРЕДПОЛАГАЕМОМ НАРУШЕНИИ ТРЕБОВАНИЙ ПУНКТОВ 1 И 2 СТАТЬИ 6 КОНВЕНЦИИ 19. Заявители утверждают, что они подверглись принуждению к даче показаний против себя в нарушение их права не давать показания и привилегии против самообвинения. Статья 6 Конвенции в части, имеющей отношение к настоящему делу, гласит: «1. Каждый при предъявлении ему любого уголовного обвинения имеет право на справедливое разбирательство дела судом 2. Каждый обвиняемый в совершении уголовного преступления считается невиновным, до тех пор пока его виновность не будет установлена законным порядком».^ A. По вопросу о применимости в настоящем деле положений пункта 1 статьи 6 Конвенции 20. Заявители утверждают, что уголовно-процессуальная составляющая пункта 1 статьи 6 Конвенции применима к их делу, так как каждый из них получил уведомление о возбуждении производства и был оштрафован: г-н О’Халлоран – за превышение установленной скорости, а г-н Фрэнсис – за отказ сообщить имя лица, управлявшего автотранспортным средством в соответствующий момент. 21. Государство-ответчик не отрицало применимость положений пункта 1 статьи 6 Конвенции к указанным делам. 22. Европейский Суд приходит к заключению, что на заявителей было оказано «существенное воздействие» полученными ими уведомлениями о возбуждении производства, поскольку они были «обвинены» в соответствующих правонарушениях, связанных с превышением установленной скорости движения автомобилей, в автономном значении данного термина в контексте статьи 6 Конвенции (см. постановление Европейского Суда от 20 октября 1997 г. по делу «Серв против Франции» [Serves v. France], Сборник постановлений и решений Европейского Суда по правам человека 1997-VI, с. 2172, § 42). В любом случае статья 6 Конвенции может быть применима к случаям принуждения к даче показаний даже в отсутствие какого-либо иного разбирательства или в случаях, когда заявитель оправдан в результате связанного с этими действиями судебного разбирательства (постановление Европейского Суда от 25 февраля 1993 г. по делу «Функе против Франции» [Funke v. France], серия «А», № 256-А, § 39 и 40; постановление Европейского Суда по делу «Хини и Макгиннесс против Ирландии» [Heaney and McGuinness v. Ireland], жалоба № 34720/97, § 43–45, Сборник постановлений и решений Европейского Суда по правам человека ECHR 2000-XII). 23. Европейский Суд согласен с тем, что положения статьи 6 Конвенции применимы к настоящему делу.B. По вопросу о соблюдении требований пункта 1 статьи 6 Конвенции1. Доводы сторон, изложенные в их представлениях Европейскому Суду 24. Государство-ответчик полагает, что привилегия против самообвинения и право не давать показания не абсолютны, и их применение может быть ограничено со ссылкой на другие законные цели, соответствующие интересам общества. Кроме постановлений Европейского Суда, касающихся права не давать показания (например, постановление Европейского Суда от 17 декабря 1996 г. по делу «Сондерс против Соединенного Королевства» [Saunders v. the United Kingdom], Сборник постановлений и решений Европейского Суда по правам человека ECHR 1996-VI, § 62), государство-ответчик ссылается на ограничения в доступе к суду (например, постановление Европейского Суда от 28 мая 1985 г. по делу «Эшингдейн против Соединенного Королевства» [Ashingdane v. the United Kingdom], серия «А», № 93, § 58), на прецедентную практику Европейского Суда, свидетельствующую о том, что в некоторых случаях Высоким Договаривающимся Сторонам разрешено переносить бремя доказывания при условии, что это не нарушает справедливого равновесия между интересами личности и всеобщими интересами общества (например, постановление Европейского Суда от 7 октября 1988 г. по делу «Салабиаку против Франции» [Salabiaku v. France], серия «А», № 141-A, § 28), на приемлемые ограничения прав на осуществление защиты в постановлениях Европейского Суда по делам, связанным с соблюдением принципа равенства процессуальных возможностей сторон по делу (постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу «Фитт против Соединенного Королевства», жалоба № 29777/96, § 45, Сборник постановлений и решений Европейского Суда по правам человека ECHR 2000-II) и допроса свидетелей (постановление Европейского Суда по делу «S.N. против Швеции» [S.N. v. Sweden], жалоба № 34209/96, § 47, Сборник постановлений и решений Европейского Суда по правам человека ECHR 2002-V), а также на общий принцип, гласящий, что вопросы регулирования допустимости доказательств, в том числе показаний, данных против себя, по общему правилу относятся к сфере национального законодательства (например, постановление Европейского Суда по делу «Хан против Соединенного Королевства» [Khan v. the United Kingdom], жалоба № 35394/97, § 38, Сборник постановлений и решений Европейского Суда по правам человека ECHR 2000-V). 25. Государство-ответчик полагает, что предусмотренные статьей 172 Закона 1988 года полномочия по получению ответа на вопрос, кто находился за рулем автотранспортного средства в момент предполагаемого нарушения правил дорожного движения, и по использованию этого ответа в качестве доказательства при уголовном преследовании либо для преследования лица, не предоставившего эту информацию, совместимы с требованиями статьи 6 Конвенции. Для того, чтобы принуждать владельца автотранспортного средства к раскрытию личности находящегося за рулем, есть серьезные основания: цель установления ответственности за нарушения правил дорожного движения состоит в предотвращении общественно опасных действий, подвергающих опасности жизнь и здоровье граждан, а это предотвращение зависит от эффективного применения таких норм (исследования показывают, что оборудованные радарами полицейские камеры слежения и иные меры снизили количество аварий на 28 процентов); для полномочий, предусмотренных статьей 172 Закона 1988 года, нет очевидных эффективных альтернатив общего характера, и без таких полномочий результативное расследование и судебное преследование нарушителей правил дорожного движения было невозможно, а сам по себе факт нахождения за рулем автотранспортного средства не является инкриминирующим. Статья 172 Закона 1988 года также не нарушает принципа презумпции невиновности, так как бремя доказывания в целом продолжает лежать на государственном обвинении. Обсуждаемая норма предусматривает ответ на простой вопрос при определенных обстоятельствах, при том что все стандартные гарантии, не допускающие использование недостоверных доказательств и доказательств, полученных ненадлежащими способами, сохраняют свое действие, в то время как максимальным наказанием является лишь штраф в размере 1000 фунтов стерлингов. 39. Государство-ответчик считает, что использование статьи 172 Закона 1988 года по своему воздействию в меньшей степени затрагивает водителей, чем возможные альтернативы, такие как признание установленными неблагоприятных для зарегистрированного владельца обстоятельств в случае сокрытия им личности водителя по требованию или законодательная презумпция того, что зарегистрированный водитель признаётся находившимся за рулем в соответствующий момент, если он не докажет обратного. Государство-ответчик также полагает, что сам факт, что того же в целом результата можно достичь иными законодательными средствами, говорит о том, что проблема заключается в вопросах соразмерности – а не в абсолютном характере прав, нарушаемых, по мнению заявителей, в случае прямого принуждения. 26. Заявители полагают, что серьезная проблема, вызванная ненадлежащим использованием автотранспортных средств, недостаточна для оправдания системы принуждения, лишающей всякого смысла права, гарантированные статьей 6 Конвенции. Относительно незначительный характер наказания не имеет значения, так как гарантируемые статьей 6 права, включая принцип защиты от дачи показаний против себя и право не давать показания, применимы к уголовным делам любой категории без каких-либо различий. Заявители не согласны с тем, что очевидных альтернатив не существует, утверждая, что методы косвенного принуждения или использование инкриминирующих сведений, полученных в обязательном порядке вне рамок собственно судебного рассмотрения уголовного дела, позволили бы достичь того же результата. Они полагают, что реальный или потенциальный обвиняемый не может принуждаться под угрозой наказания к предоставлению сведений, которые может предоставить только он и которые не могут быть предоставлены посредством документов или вещественных доказательств помимо его воли. Обвинение должно доказывать свою позицию, не прибегая к принуждению, вопреки воле обвиняемого. 27. Заявители считают, что существование других законодательных средств для получения таких же или аналогичных результатов, в меньшей степени затрагивающих права обвиняемого (признание установленными неблагоприятных для лица обстоятельств при его отказе отвечать на вопрос или законодательная презумпция того, что зарегистрированный водитель признаётся находившимся за рулем в соответствующий момент, если он не докажет обратного), подтверждает, что существующий правовой режим не является строго необходимым в демократическом обществе. 28. Заявители напоминают, что в постановлениях Европейского Суда по делам «Сондерс против Соединенного Королевства» и «Хини и Макгиннесс против Ирландии» (оба упомянуты выше в настоящем постановлении) Суд пришел к выводу, что интересы общества не могут использоваться в качестве оправдания для получения ответов в принудительном порядке. Они не согласны с аргументом государства-ответчика о том, что положения Закона «О полиции и доказательствах по уголовным делам» 1984 года содержат какие-либо гарантии, запрещающие использование соответствующего материала, так как статьи 76 и 78 данного Закона не позволяют исключать из числа доказательств показания, полученные в соответствии с нормой законодательства. Поскольку заявителей ожидало рассмотрение уголовного дела в их отношении в суде, а не проводилось просто административная проверка, когда их подвергли прямому принуждению, то, по их мнению, было допущено нарушение требований пунктов 1 и 2 статьи 6 Конвенции.^ 2. Оценка обстоятельств дела, данная Европейским Судом(a) Введение 29. Европейский Суд прежде всего отмечает, что фактические обстоятельства, касавшиеся заявителей, различались. Г-н О’Халлоран признал, что находился за рулем в соответствующий момент, и предпринял безуспешную попытку исключить это признание из числа доказательств при рассмотрении его дела судом. Затем он был признан виновным в превышении установленной скорости. Г-н Фрэнсис отказался назвать имя лица, находившегося за рулем в тот день и то время, которые были указаны в направленном ему уведомлении о возбуждении производства, и был признан виновным в этом отказе. Дело г-на О’Халлорана на первый взгляд представляется сходным с упомянутым выше делом «Сондерс против Соединенного Королевства», в котором заявитель обжаловал использование в рамках производства по уголовному делу доказательства, которые, по его мнению, были получено в нарушение требований статьи 6 Конвенции. Дело