Эсфирь Коблер ПРЕОДОЛЕВШИЙ ЭПОХУ ПЕРЕМЕН Независимый литературно-художественный и культурологический журнал "Меценат и Мир" издается с 1996 года. За этот довольно длительный по меркам нашего бурного времени срок, журнал не только не растворился в море журнальной продукции (что не может не удивлять, учитывая все дефолты и кризисы, при которых пропал не один десяток журналов), но продолжает развиваться, углубляя разработку своих традиционных тем и открывая новые горизонты. Особенность этого издания заключается в том, что он обращен к нам, к проблемам отечественной культуры и одновременно освещает многие аспекты культуры зарубежных стран, устанавливая таким образом важный межкультурный обмен художественных и литературных идей. “Меценат и Мир” публикует материалы, отражающие современное состояние отечественной литературы. Прежде всего, это проза, как столичных авторов, так и провинциальных. Существует специальный раздел короткой прозы, весьма актуальной сегодня. Литературная критика и мемуары представлены в журнале, может быть, не так объемно, как художественная литература, но тоже достаточно разнообразно. Журнал не замыкается на столичной жизни, он путешествует: Рязань, Санкт-Петербург, Одесса, Ереван и дальше по городам и весям России и Ближнего Зарубежья… Не забывает журнал и о бывших наших соотечественниках, которых буря перемен разбросала по всему свету. Он своеобразная трибуна для тех, кто оторван в силу судеб от родного языка. Проза и поэзия тех стран, с которыми сотрудничает журнал, дается в переводах, что укрепляет российскую переводческую школу и расширяет диапазон переводной литературы за счет западных писателей и поэтов, которых у нас еще не достаточно знают или уже забыли. На страницах журнала возникает диалог культур – например, России и Словакии, России и Италии, России и Польши. Количество стран, с которыми журнал стремится установить дружеское взаимодействие, всё увеличивается, недавно в их число вошли Великобритания и Израиль (планируются Франция и Испания). Из номера в номер на страницах журнала публикуются материалы, посвященные истории, литературе, искусству этих стран (среди них также - Норвегия, Германия, Канада, Армения, Латвия, Китай). Большое количество страниц журнала постоянно отводится славянским странам: сложились устойчивые связи редакции «Мецената и Мира» с авторами и представителями государственных и общественных структур Чехии, Польши и Словакии. Среди материалов этих разделов: новые переводы и литературоведческие и культурологические статьи, рассказы о деятелях культуры, писателях, переводчиках, художниках этих стран; публикуются аннотации новых книг. Примером неформального и поэтому особенно плодотворного сотрудничества являются дружеские контакты членов редакции журнала со словацкими авторами: представителями Ассоциации русистов Словакии, культурологами, историками, литературоведами, писателями, поэтами, переводчиками, художниками, преподавателями университетов, музейными и библиотечными работниками. Члены редакции журнала неоднократно выступали с докладами на конференциях и форумах, а также участвовали в литературно-музыкальных встречах с читателями и авторами журнала в различных городах Словакии, представляя там творчество российских и зарубежных авторов журнала. Со своей стороны редакция журнала способствовала выступлению словацких коллег и партнеров на различных культурологических мероприятиях в России. Не только литература в поле зрения журнала, но и другие виды искусства: живопись, театр, кино, фотография, а также искусство экслибриса и ручной книги. В этом проявляется личный вкус и пристрастие главного редактора и издателя журнала “Меценат и мир”Левона Осепяна, прозаика и фотохудожника, который всегда живо откликается на все события художественной жизни в России и за рубежом: фестивали, выставки, конференции. На этих встречах переводчики, художники, писатели, деятели театра и кино разных стран обмениваются мнениями по вопросам современной культуры. В живом общении люди быстрее находят общий язык, что идет на пользу журналу и его читателям. В журнале представлен такой обширный спектр современной культуры, что читать его интересно - познавательно - читателям разного круга. Живая ткань искусства, отраженная в журнальном зеркале, невольно притягивает к себе. В 2005 году Международный благотворительный фонд «Меценаты столетия» наградил журнал “Меценат и Мир” Большой золотой медалью «Национальное достояние». Вот что пишет о журнале Игорь Черкасов Президент Международной ассоциации содействия культуре: «…Подвижническая деятельность журнала на протяжении ряда лет способствует созданию того информационного поля, которое так необходимо для развития и углубления международного культурного диалога». Неудивительно, что за свой вклад в культуру журнал получил столь достойную награду. Удивительно другое: такую колоссальную работу делают из года в год всего несколько человек, во главе с главным редактором и издателем Левоном Осепяном. В Китае есть такое проклятие: «Чтоб тебе жить в эпоху перемен». Кажется, мы в России на собственной шкуре уже прочувствовали всю действенность этого проклятия, когда уничтожаются какие-либо нравственные понятия, любовь объявляется пережитком, дружба вызывает презрение, доброта поднимается на смех, а культура становится деструктивным фактором, проповедуя циничный аморализм и нравственный хаос. Тем ярче светит на этом фоне тот, кто остается верен себе и противостоит духовному беззаконию эпохи перемен твердо ведет свою линию на восстановление гуманистической ценности культуры. Преодолеть зло эпохи перемен, перекинуть мост в будущее – такой мне видится задача журнала «Меценат и Мир» и его главного редактора и издателя Левона Осепяна. Не забывают издатель журнала и его помощники, кураторы разных стран, и о бывших наших соотечественниках, которых буря перемен разбросала по всему свету. Франция, Италия, Чехия, Израиль… Журнал является трибуной и для тех, кто оторван в силу судеб от родного языка. Журнал является инициатором и ряда книжных издательских проектов, например, оригинальной серии "Литературное досье" (вышли уже книги Светланы Василенко, Михаила Кураева, Кирилла Ковальджи), серии "Поэтические шедевры" (Вильям Шекспир "Сонеты" и Джон Донн "Гимн Богу" - билингва, в прекрасных переводах Якова Колкера и с замечательными иллюстрациями московской художницы Ирины Дмитренко). В последние годы "Меценат и Мир" организует и выставки своих авторов (пока фотографические, но в скором времени планирует выставлять и живописные, графические, коллажные работы художников и не только московских). Журнал выходит в двух версиях: печатной и электронной (полностью выставлен в Интернете), чтобы ознакомить с его материалами как можно большее количество читателей. Адрес журнала в Интернете http://www.mecenat-and-world.ru