Реферат по предмету "Разное"


1 Поскольку необходимо привести Директиву Совета 80/778/еес от 15. 07. 80 г

Директива 98/83/ЕС Совета от 3 ноября 1998 года, о качестве воды, предназначенной для употребления людьмиДиректива Совета от 3 ноября 1998 г.о качестве воды, предназначенной для употребления людьми (98/83/ЕС) Принимая во внимание Договор Европейского Сообщества и, в частности, статью 130s(1), Принимая во внимание предложение Комиссии, Принимая во внимание мнение Экономического и Социаль­ного Комитета, Принимая во внимание мнение Комитета Регионов Действуя в соответствии с процедурой, заложенной в статье 189с, (1) Поскольку необходимо привести Директиву Совета 80/778/ЕЕС от 15.07.80 г. по качеству воды, предназначенной для употребления людьми, в соответствие с достижениями науки и техники; поскольку опыт, полученный по выполнении этой Дирек­тивы показывает, что необходимо создать достаточно гибкую и прозрачную законодательную основу для государств - членов Сообщества, чтобы достичь соответствия стандартам; поскольку, кроме того, эта Директива должна быть пересмотрена в свете Договора Европейского Сообщества и, в частности, принципа подчиненности; (2) Поскольку, в соответствии со статьей Зb Договора, уста­навливающей, что никакие действия Сообщества не должны вы­ходить за рамки целей Договора, необходимо пересмотреть Ди­рективу 80/778/ЕЕС, чтобы согласовать основные параметры, имеющие коренное значение для качества воды и здоровья лю­дей, оставив возможность Государствам-Членам устанавливать второстепенные параметры, как они считают нужным; (3) Поскольку, в соответствии с принципом подчиненности, деятельность Сообщества должна поддерживать и дополнять де­ятельность властей Государств-Членов; (4) Поскольку, в соответствии с принципом подчиненности, национальные и социально-экономические различия между ре­гионами Сообщества требуют, чтобы большинство решений по мони­торингу, анализу и измерениям принимались на местном, регио­нальном или национальном уровне, если эти различия не умаля­ют основ законов, постановлений и норм, заложенных в данной Директиве; (5) Поскольку стандарты Сообщества по основным парамет­рам качества воды для употребления людьми, от которых зави­сит здоровье людей, являются необходимыми, если достигнуты минимальные природоохранные цели совместно с другими дей­ствиями Сообщества для безопасного и успешного применения такой воды; (6) Поскольку, ввиду важности качества воды, предназначен­ной для употребления людьми, для здоровья людей, необходимо установить на уровне Сообщества основные стандарты качества, которым должна соответствовать вода для употребления людьми; (7) Поскольку необходимо включить воду, используемую в пищевой промышленности, если нельзя установить, что исполь­зование такой воды не влияет на полезность конечного продукта; (8) Поскольку для обеспечения соответствия предприятий во­доснабжения стандартам по качеству питьевой воды должны быть предприняты подходящие водозащитные меры, чтобы гаранти­ровать чистоту поверхностных и подземных вод; поскольку та же цель может быть достигнута подходящими методами водообработки перед распределением воды: (9) Поскольку направление Европейской политики по воде предполагает, что будет принята соответствующая основа Дирек­тивы по воде; (10) Поскольку необходимо исключить из области действия этой Директивы природные минеральные воды и воду для меди­цинских целей, поскольку для этих вод установлены специаль­ные нормы; (11) Поскольку необходимы меры в отношении всех парамет­ров, прямо влияющих на здоровье, и других параметров, если происходит ухудшение качества; поскольку, кроме того, такие меры должны быть тщательно скоординированы с выполнением Ди­рективы 91/414/ЕЕС от 15.07.91 г., касающейся размещения на рынке средств защиты растений и Директивы 98/8/ЕС Евро­пейского Парламента и Совета от 16.02.98 г., касающей­ся размещения на рынке биологических продуктов; (12) Поскольку необходимо установить индивидуальные па­раметрические величины для веществ, важных для всего Сооб­щества, на уровне, точно обеспечивающем достижение целей дан­ной Директивы; (13) Поскольку параметрические величины основаны на дос­тупных научных данных и принципы предосторожности также приняты во внимание; поскольку эти величины были выбраны с тем, чтобы, обеспечить безопасное пожизненное употребление воды с высокой степенью защиты здоровья; (14) Поскольку необходим баланс для предотвращения и мик­робиологической, и химической опасности; поскольку, с этой сто­роны, и в свете будущего рассмотрения параметрических вели­чин, установление параметрических величин для воды, предназ­наченной для употребления людьми, должно быть основано на соображениях здоровья и методах оценки риска; (15) Поскольку в настоящее время невозможно установить ос­новные параметрические величины для химикатов, воздейству­ющих на эндокринную систему, на уровне Сообщества, и меня­ется оценка влияния вредного воздействия веществ на здоровье человека: (16) Поскольку, в частности, стандарты Приложения I в боль­шинстве основаны на «Руководстве по качеству питьевой воды» Всемирной Организации Здравоохранения, и, по мнению Науч­ного Консультативного Комитета, надлежит исследовать токсич­ность и экотоксичность химических веществ; (17) Поскольку Государства-Члены должны устанавливать ве­личины других дополнительных параметров, не включенных в Приложение I, когда это необходимо для защиты здоровья людей на их территориях; (18) Поскольку Государства-Члены могут устанавливать вели­чины других дополнительных параметров, не включенных в При­ложение I, когда считают это необходимым для обеспечения ка­чества производства, распределения и проверки воды, предназ­наченной для употребления людьми; (19) Поскольку, когда Государства-Члены считают необходи­мым принять стандарты, более строгие, чем приведенные в При­ложении 1, части А и В, или стандарты на дополнительные пара­метры, не включенные в Приложение I, но необходимые для ох­раны здоровья людей, они могут поставить Комиссию в извест­ность об этих стандартах; (20) Поскольку Государства-Члены связаны между собой, вве­дение или утверждение более строгих защитных мер для соблю­дения принципов и правил Договора производится по мере рас­смотрения их судебным органом; (21) Поскольку параметрические величины для воды, предназ­наченной для употребления людьми, должны приниматься в интересах пользователя; (22) Поскольку качество воды, предназначенной для употребления людьми, может зависеть от домашней распределитель­ной системы; поскольку, более того, ни домашняя система рас­пределения, ни ее техническое обслуживание не находятся в сфе­ре ответственности Государств-Членов; (23) Поскольку каждое Государство-Член должно принять про­грамму мониторинга для проверки соответствия воды, предназ­наченной для употребления людьми, требованиям данной Ди­рективы; поскольку такие программы мониторинга должны от­вечать местным нуждам и удовлетворять минимальным требованиям мониторинга, заложенным в данной Директиве; (24) Поскольку методы анализа качества воды, предназначен­ной для употребления людьми, должны обеспечивать получе­ние надежных и сопоставимых результатов: (25) Поскольку в случае несоответствия стандартам Директи­вы Государство-Член должно исследовать причину и немедленно принять меры к восстановлению качества воды: (26) Поскольку важно предотвратить распространение загряз­ненной воды, представляющей потенциальную опасность для здоровья людей, и ограничить ее использование; (27) Поскольку в случае несовпадения с параметром, служа­щим индикатором. Государство-Член должно рассмотреть, пред­ставляет ли это несоответствие потенциальную угрозу здоровью людей; поскольку необходимо принять меры по восстановлению качества воды там, где это необходимо для защиты здоровья лю­дей; (28) Поскольку, если необходимы действия по восстановлению качества воды, предназначенной для употребления людьми, в соответствии со статьей 130r (2) Договора, предпочтение отдает­ся действиям, устраняющим причину проблемы; (29) Поскольку Государствам-Членам может при определен­ных условиях быть разрешено ослабление требований Директи­вы; поскольку, кроме того, необходимо установить соответствую­щие рамки этих отступлений, при условии, что это не повлечет потенциальной угрозы здоровью людей, и при условии, что ины­ми способами в данной области не достигается снабжение водой, предназначенной для употребления людьми: (30) Поскольку, так как приготовление или распределение воды, предназначенной для употребления людьми, предполагает ис­пользование некоторых веществ или материалов, нужны прави­ла их применения для предотвращения возможного негативного влияния на здоровье людей; (31) Поскольку научный и технический прогресс может по­требовать быстрого пересмотра технических требований, зало­женных в Приложениях II и III; поскольку, далее, для обеспече­ния необходимых для этого мер создается комитет, состоящий из представителей Государств-Членов; (32) Поскольку потребители должны быть информированы о качестве воды, предназначенной для употребления людьми, обо всех отступлениях, принятых Государством-Членом, и о восста­новительных мероприятиях, предпринятых компетентными орга­нами; поскольку следует учитывать технические и статистичес­кие нужды Комиссии, а также права индивидуума на получение достаточной информации относительно качества воды, предназ­наченной для употребления людьми; (33) Поскольку данная Директива не налагает на Государства-Члены обязательств ни по времени внедрения в национальное законодательство, ни по применению, как показано в Приложе­нии IV,^ ПРИНИМАЕТ ДАННУЮ ДИРЕКТИВУ:Статья 1 Цель 1. Данная Директива касается качества воды, предназначен­ной для употребления людьми. 2. Целью данной Директивы является защита здоровья людей от вредного влияния загрязняющих веществ в воде, предназна­ченной для употребления людьми, путем обеспечения ее чисто­ты и полезности.Статья 2 Определения Для целей данной Директивы: 1. "Вода, предназначенная для употребления людьми" озна­чает: а) вода, природная или после обработки, предназначенная для питья, приготовления пищи или других домашних целей, неза­висимо от ее происхождения и от того, поступает ли она из рас­пределительной сети, цистерны, из бутылок или контейнеров; б) вода, используемая в производстве пищевых продуктов или веществ, предназначенных для употребления людьми, если нет гарантии компетентных органов в том, что эта вода не влияет на полезность пищевых продуктов в их конечной форме; 2. "Домашняя распределительная система" означает трубопро­вод, арматуру и электрооборудование, которое установлено меж­ду кранами, которые обычно используются для потребления воды, и распределительной сетью, если за них не отвечает потребитель, в соответствии с национальным законодательством.Статья 3 Исключения I. Данная Директива не применяется: а) к природным минеральным водам, которые признаны тако­выми компетентными национальными органами, в соответствии с Директивой Совета 80/777/ЕЕС от 15 июля 1980 в соответствии с законами Государств-Членов относительно эксплуатации и мар­кетинга природных минеральных вод; б) воде, являющейся медицинским продуктом, подпадающей под действие Директивы Совета 65/65/ЕЕС от 26 января 1965 в соответствии с положениями законов, постановлений и админи­стративных действий, распространяющихся на медицинские про­дукты. 2. Государства-Члены могут исключать из действия данной Директивы: а) воду предназначенную исключительно для тех целей, для которых компетентные органы гарантируют, что качество воды не оказывает прямого или косвенного влияния на здоровье по­требителей; б) воду, предназначенную для употребления людьми, из ин­дивидуального источника производительностью менее 10 м3 в день или обслуживающего менее 50 человек, если эта вода не попада­ет в коммерческую или общественную сеть. 3. В случае, если Государство-Член делает исключение для воды, упомянутой в параграфе 2 (b), население данной местнос­ти должно быть поставлено в известность об этом и о мерах по защите здоровья людей, которые следует предпринять в случае загрязнения воды, предназначенной для употребления людьми. Кроме того, когда качество такой воды может представлять по­тенциальную опасность для здоровья людей, население должно быть срочно уведомлено, и даны соответствующие рекомендации.Статья 4 Общие обязательства 1. Без ущерба в отношении других обязательств перед Сооб­ществом Государства-Члены должны принять необходимые меры для того, чтобы вода, предназначенная для употребления людьми, была полезной и чистой. В соответствии с минимальными требованиями настоящей Директивы вода, предназначенная для употребления людьми, считается полезной и чистой, если: (a) не содержит микроорганизмов и паразитов, а также любых веществ, представляющих потенциальную опасность для здоро­вья людей и (b) отвечает минимальным требованиям Приложения I, частей А и В; и если в соответствии с положениями Статей 5 – 8 и 10 и в соответствии с Договором, Государства-Члены принимают все меры для того, чтобы вода, предназначенная для употребления людьми, отвечала требованиям данной Директивы. 2. Государства-Члены должны быть уверены, что меры по вы­полнению настоящей Директивы ни при каких обстоятельствах не приведут ни к снижению существующего качества воды. пред­назначенной для употребления людьми- поскольку от нее зави­сит здоровье людей, ни к повышению загрязнения воды, исполь­зуемой для производства питьевой воды.Статья 5 Стандарты качества 1. Государства-Члены устанавливают величины, применимые к воде, предназначенной для употребления людьми, для пара­метров, указанных в Приложении I. 2. Величины, установленные в соответствии с параграфом 1, не должны быть менее строгими, чем указанные в Приложении I. Что касается параметров, представленных в Приложении I, часть С, величины устанавливают только в целях мониторинга и для исполнения обязательств Статьи 8. 3. Государство-Член устанавливает на своей территории или ее части величины для дополнительных параметров, не включен­ных в Приложение I, там, где это необходимо для защиты здоро­вья людей. Эти величины должны, как минимум, удовлетворять требованиям Статьи 4 (1) (а).Статья 6 Точки отбора проб 1. Параметрические величины, установленные в соответствии со Статьей 5, следует проверять: (a) в случае поступления воды из распределительной системы, в помещениях - на выходе из крана, где обычно отбирают воду, используемую для употребления людьми: (b) в случае воды в цистерне - в точке выходя из цистерны; (c) в случае воды в бутылках или контейнерах для продажи - в точке, из которой вода поступает в бутылки или контейнеры: (d) в случае, если вода используется на предприятии по произ­водству продуктов питания - в точке использования. 2. Для воды, упоминаемой в параграфе 1 (а), Государства-Чле­ны могут считать свои обязательства по этой статье и статьям 4 и 8 (2) выполненными в случае несовпадения параметрических величин, установленных в соответствии со статьей 5, из-за до­машней распределительной системы или содержания, исключая помещения и учреждения, где вода подается населению, такие как школы, больницы и рестораны. 3. Если применяется параграф 2, и существует опасность, что вода, упоминаемая в параграфе 1 (а), не соответствует парамет­рическим величинам, установленным в соответствии со статьей 5, Государства-Члены должны убедиться, что: (a) предприняты меры по снижению или уничтожению этой опасности несоответствия параметрических величин, такие как инструктаж владельцев собственности о восстановительных дей­ствиях, которые они могут предпринять, и/или другие меры, такие как подходящая техническая обработка для исправления сорта (природы) или свойств воды перед распреде­лением для снижения опасности несовпадения требуемых пара­метров после распределения: и (b) потребители должны быть должным образом оповещены и проинструктированы обо всех возможных дополнительных вос­становительных действиях, которые они могут предпринять.Статья 7 Мониторинг 1. Государства-Члены должны принять все меры для проведе­ния регулярного мониторинга воды, предназначенной для употребления людьми, чтобы убедиться, что вода, поступающая к по­требителю, отвечает требованиям данной Директивы, особенно параметрические величины, установленные в соответствии со статьей 5. Отбираемые образцы должны быть представительны­ми относительно качества воды, поставляемой в течение года. Кроме того, если при приготовлении и распределении воды, пред­назначенной для употребления людьми, используется дезинфек­ция, Государства-Члены должны принять все меры, чтобы заг­рязнение воды побочными продуктами дезинфекции было по воз­можности минимальным (и не компрометирующим дезинфек­цию). 2. Для выполнения обязательств, изложенных в параграфе 1. компетентными органами должны быть разработаны программы мониторинга всей воды, предназначенной для употребления людьми. Эти программы мониторинга должны отвечать минималь­ным требованиям Приложения II 3. Точки отбора проб должны быть определены компетентны­ми органами и должны отвечать соответствующим требованиям Приложения 11. 4. Руководства Сообщества по мониторингу, описанному в данной статье, могут быть написаны в соответствии с процеду­рой, установленной в статье 12. 5.(а) Государства-Члены должны соблюдать технические ус­ловия анализов параметров, установленных в Приложении III. (b) Методы, отличные от установленных в Приложении III, можно применять при условии, что они дают результаты столь же достоверные, что и установленные методы. Государства-Чле­ны, применяющие альтернативные методы, должны представлять Комиссии всю информацию относительно этих методов и их эк­вивалентности. (c) Для параметров, перечисленных в Приложении III, части 2 и 3, можно применять любые методы анализов при условии, что они отвечают установленным требованиям. 6. Государства-Члены должны обеспечить проведение время от времени дополнительного мониторинга по веществам и мик­роорганизмам, для которых не установлено параметрических ве­личин в соответствии со статьей 5, если есть подозрение, что они могут присутствовать в количествах, представляющих потенци­альную опасность для здоровья людей.Статья 8 Устранение недостатков и ограничения пользования 1. При несоответствии параметрических величин установлен­ным в соответствии со статьей 5 Государства-Члены должны га­рантировать немедленное исследование с целью определения причины. 2. Если, несмотря на меры, принятые для выполнения обяза­тельств, приведенных в статье 4 (2), вода, предназначенная для употребления людьми, не отвечает требованиям статей 5 и 6 (2), данное Государство-Член должно обеспечить немедленное исправ­ление недостатков для восстановления качества воды, отдавая предпочтение принудительным мерам, в зависимости от степени превышения параметрических величин и потенциальной опас­ности для жизни людей. 3. В случае несоответствия параметрическим величинам Го­сударства-Члены должны обеспечить запрет распространения воды, предназначенной для употребления людьми, или ограни­чить ее использование, или принять другие необходимые меры для защиты здоровья людей. Потребители должны быть немед­ленно извещены и проинструктированы. 4. Компетентные органы должны решить, какие действия из параграфа 3 следует предпринять, принимая во внимание риск для здоровья людей, который может быть вызван прерыванием снабжения или ограничением использования воды, предназна­ченной для употребления людьми. 5. Государства-Члены могут устанавливать руководства в по­мощь компетентным органам для выполнения их обязательств по параграфу 4. 6. В случае несовпадения с параметрическими величинами или техническими условиями Приложения I, части С Государ­ства-Члены должны рассмотреть, представляет ли это несовпа­дение опасность для здоровья людей. Там, где это необходимо для защиты здоровья людей, должны быть предприняты восста­новительные меры. 7. Государства-Члены должны гарантировать, что там, где пред­приняты восстановительные действия, потребители извещены, кроме тех случаев, когда компетентные органы считают несовпа­дение параметрических величин несущественным.Статья 9 Отступления от закона 1. Государства-Члены могут предусматривать отступления от закона по параметрическим величинам, установленным в При­ложении I, части В или установленным в соответствии со стать­ей 5 (3), до максимальных величин, установленных ими, при ус­ловии, что не будет угрозы здоровью людей, и при условии, что в противном случае невозможно обеспечить в соответствующей области снабжение водой, предназначенной для употребления людьми. Отступления от закона должно распространяться по возможности на как можно меньший отрезок времени, это время не должно превышать трех лет, к концу этого периода должен быть проведен пересмотр, чтобы определить, достигнут ли суще­ственный прогресс. Если Государство-Член собирается провести повторное отступление, то представляет в Комиссию рецензию с обоснованием своего решения по повторному отступлению от закона Никакое повторное отступление не должно превышать трех лет. 2. В исключительных обстоятельствах Государство-Член мо­жет запросить Комиссию о третьем отступления от закона на пе­риод, не превышающий трех лет. Комиссия должна принять ре­шение по такой просьбе в течение трех месяцев. 3. Любое отступления от закона, данное в соответствии с па­раграфами 1 или 2, должно содержать следующее: (a) основание для отступления; (b) параметр, результаты предыдущего мониторинга и макси­мальную разрешенную величину для отступления; (c) географическую область, количество воды, поставляемой ежедневно, население области и будет ли затронуто какое-либо производство пищевых продуктов; (d) подходящую схему мониторинга с повышенной частотой мониторинга там, где это необходимо; (e) краткое содержание планируемых восстановительных ме­роприятий- включая график работы, оценку стоимости и обеспе­чение проверки; (f) требуемый срок отступления от закона. 4. Если компетентные органы находят несовпадение парамет­рических величин незначительным, и если действия, предприня­тые в соответствии со статьей 8 (2), достаточны для разрешения проблемы в течение 30 дней, требования параграфа 3 можно не применять. В этом случае только максимально возможная вели­чина для рассматриваемого параметра и время для разрешения проблемы устанавливается компетентными органами. 5. Параграф 4 нельзя более применять в случае, если по ка­кой-либо одной параметрической величине несовпадение превы­шает 30 дней в целом за последние 12 месяцев. 6. Государство-Член, обращающееся к отступлению, предус­мотренному данной статьей, должно гарантировать, что населе­ние, которого касается отступление, будет должным образом ин­формировано об отступлении и условиях регулирования. Кроме того, при необходимости Государство-Член должно гарантировать, что населению, для которого отступление может представлять особенный риск, даны необходимые инструкции Эти обязательства не применимы к обстоятельствам, описан­ным в параграфе 4. если компетентные органы не решат иначе. 7. За исключением отступлений, сделанных в соответствии с параграфом 4, Государство-Член информирует Комиссию в тече­ние двух месяцев о любом отступлении, касающемся индивиду­ального водоснабжения, превышающего в среднем 1000 м3 в день или обслуживающего более 5000 человек, включая информацию, перечисленную в параграфе 3. 8. Данная статья не применяется к воде, предназначенной для употребления людьми, продаваемой в бутылках или контейне­рах.Статья 10 Гарантии качества обработки, оборудования и материалов Государства-Члены должны принять все необходимые меры, чтобы гарантировать, что никакие вещества или материалы для новых установок, используемых для приготовления или распре­деления воды, предназначенной для употребления людьми, или примеси, связанные с этими веществами или материалами для новых установок, не остаются в воде, предназначенной для употребления людьми, в концентрациях более высоких, чем это необходимо для их использования и не снижают, прямо или кос­венно, защиту здоровья населения, предусмотренную данной Директивой; пояснительные документы и технические условия в соответствии со статьями 3 и 4 (1) Директивы Совета 89/106/ЕЕС от 21 декабря 1988 по сближению законов, норм и администра­тивных постановлений Государств-Членов в отношении строи­тельных материалов должны отвечать требованиям данной Ди­рективыСтатья 11 Пересмотр Приложений 1. Как минимум раз в пять лет, Комиссия пересматривает При­ложение I в свете достижений научного и технического прогресса и, при необходимости, вносит предложения по исправлениям по процедуре, заложенной в статье 189с Договора. 2. Как минимум раз в пять лет. Комиссия пересматривает При­ложения II и III в свете достижений научного и технического про­гресса. Такие изменения при необходимости должны проводить­ся в соответствии с процедурой, заложенной в статье 12.Статья 12 Процессуальные нормы Комиссии 1. В помощь комиссии создается комитет, состоящий из пред­ставителей Государств-Членов под председательством представи­теля Комиссии. 2. Представитель Комиссии выносит на рассмотрение комите­та проект мер, которые должны быть приняты. Комитет выража­ет свое мнение по проекту в срок, определяемый председателем в зависимости от неотложности проблемы. Мнение принимается большинством голосов по статье 148 (2) Договора в случае, если совет требует прислушаться к предложениям Комиссии. Голоса представителей Государств-Членов подсчитывают внутри коми­тета по процедуре, установленной в этой статье. Председатель не голосует. 3. Комиссия утверждает меры, которые должны быть приняты немедленно. Однако, если эти меры не совпадают с мнением ко­митета, Комиссия немедленно передает их в Совет. В этом слу­чае: (a) Комиссия задерживает проведение принятых мероприятий на трехмесячный период со дня совещания: (b) Совет, действуя квалифицированным большинством, мо­жет принять другое решение в период времени, указанный в пун­кте а).Статья 13 Информация и отчетность 1. Государства-Члены должны гарантировать, что приняты все необходимые меры для снабжения потребителей достаточной и современной информацией относительно качества воды, предназ­наченной для употребления людьми. 2. Без ущерба для Директивы Совета 90/313/ЕЕС от 7 июня 1990 по свободе доступа к информации по окружающей среде каждое Государство-Член публикует доклад по качеству воды, предназначенной для употребления людьми, каждые три года с обязательством по информированию населения. Первый доклад должен охватывать годы 2002, 2003 и 2004. Каждый доклад дол­жен включать как минимум все индивидуальные источники во­доснабжения объемом в среднем более 1000 м3 в день или обслу­живающие более 5000 человек, охватывать период в три кален­дарных года и публиковаться в течение одного календарного года от конца отчетного периода. 3. Государства-Члены посылают свои отчеты в Комиссию в течение двух месяцев со дня публикации. 4. Размер и минимальный объем информации докладов, пре­дусмотренных параграфом 2, определяется исходя из мер, пере­численных в статьях 3 (2), 5 (2) и (3), 7 (2), 8, 9 (6) и (7) и 15 (1) и может при необходимости быть исправлен в соответствии с про­цедурой, положенной в основу статьи 12. 5. Комиссия рассматривает отчеты Государств-Членов, и каж­дые три года публикует суммарный отчет о качестве воды, пред­назначенной для употребления людьми, в Сообществе. Этот от­чет должен быть опубликован в течение девяти месяцев по полу­чению отчетов Государств-Членов. 6. Вместе с первым отчетом по этой Директиве, как указано в параграфе 2, Государства-Члены также составляют отчеты для направления в Комиссию по мерам, которые предприняты или планируются для выполнения обязательств в соответствии со ста­тьей 6 (3) и Приложением I, часть В, примечание 10. Комиссия представляет на рассмотрение предложения по объему этого док­лада в соответствии с процедурой, заложенной в статье 12.Статья 14 График соответствия Государства-Члены принимают меры, необходимые для того, чтобы гарантировать соответствие качества воды, предназначен­ной для употребления людьми, в течение пяти лет с момента вступления ее в силу, без ущерба для примечаний 2, 4 и 10 в При­ложении I, часть В.Статья 15 Исключительные обстоятельства 1. Государства-Члены могут, в исключительных обстоятель­ствах и для географически ограниченной местности, внести на рассмотрение Комиссии специальный запрос на период больший, чем заложенный в статье 14. Дополнительный период не должен превышать трех лет, в конце этого периода проводится проверка, и результаты направляются в Комиссию, которая может на осно­вании этой проверки предоставить второй дополнительный пе­риод на срок до трех дет. Этот запрос не может распространяться на воду для употребления людьми, предназначенную для прода­жи в бутылках или контейнерах. 2. Такой запрос, для которого должно быть дано основание, должен устанавливать трудности и включать, как минимум, всю информацию, предусмотренную статьей 9 (3). 3. Комиссия рассматривает этот запрос в соответствии с про­цедурой, заложенной в статье 12. 4. Всякое Государство-Член, обращающееся к данной статье. гарантирует, что население, на которое распространяется запрос, должным образом информировано о последствиях этого запроса. Кроме того, Государство-Член гарантирует, при необходимости, что та часть населения, для которой запрос может представлять особый риск, должным образом проинструктирована.Статья 16 Отмена 1. Действие Директивы 80/778/ЕЕС отменяется по прошествии пяти лет с момента вступления в силу данной Директивы. Каса­тельно параграфа 2, данная Директива не ущемляет обязательств Государств-Членов относительно конечных сроков внедрения в качестве национальных стандартов и применения, как показано в приложении IV. Любая ссылка на отмененную Директиву должна интерпрети­роваться как ссылка на данную Директиву и должна читаться в соответствии таблицей, приведенной в Приложении V. 2. Как только в Государстве-Члене вступили в силу законы, нормы и административные положения, необходимые по данной Директиве, и приняты меры, предусмотренные статьей 14, в дан­ном Государстве-Члене к качеству воды, предназначенной для употребления людьми, применяется данная директива, а не Ди­ректива 80/778/ЕЕС.Статья 17 Преобразование в национальный закон 1. Государство-Член вводит в силу законы, нормы и админис­тративные положения, необходимые по данной Директиве, в те­чение двух лет со вступление ее в силу. Комиссию немедленно ставят в известность. Когда Государство-Член проводит эти мероприятия, они со­провождаются ссылками на данную Директиву или сопровожда­ются такими ссылками в случае их официальной публикации. Метод приведения таких ссылок устанавливается Государством-Членом. 2. Государство-Член передает Комиссии тексты положений национального закона, принимаемого в области действия дан­ной Директивы.Статья 18 Вступление в силу Данная Директива вступает в силу на 20-й день после ее опубликования в Официальном Журнале Европейского Сообщества.Статья 19 Адресаты   Данная Директива предназначена для Государств-Членов. Подписано в Брюсселе 3 ноября 1998. От СоветаПрезидентБ. Праммер^ ПРИЛОЖЕНИЕ IПАРАМЕТРЫ И ПАРАМЕТРИЧЕСКИЕ ВЕЛИЧИНЫ ЧАСТЬ АМикробиологические параметры Параметр Параметрическая величина (число/100 мл) Escherichia coli (Е. соli) 0 Enterococci 0 Для воды, предложенной для продажи в бутылках или контейнерах: Параметр Параметрическая величина Escherichia coli (Е. соli) 0/250 мл Enterococci 0/250 мл Pseudomonas aeruginosa 0/250 мл Подсчет колоний при 22°С 100/мл Подсчет колоний при 37°С 20/мл Часть В Химические параметры  Параметр Параметрическая величина ^ Единица измерения Примечания Акриламид 0,10 мкг/л Примечание 1 Сурьма 5,0 мкг/л    Мышьяк 10 мкг/л    Бензол 1,0 мкг/л    Бенз(а)пирен 0,010 мкг/л    Бор 1,0 мг/л    Бромат 10 мкг/л Примечание 2 Кадмий 5,0 мкг/л    Хром 50 мкг/л    Медь 2,0 мг/ч Примечание 3 Цианид 50 мкг/л    1,2-дихлорэтан 3,0 мкг/л    Эпихлоргидрин 0,10 мкг/л Примечание 1 Фторид 1,5 мгл    Свинец 10 мкг/л Примечания 3 и 4 Ртуть 1,0 мкг/л    Никель 20 мкг/л Примечание 3 Нитрат 50 мг/л Примечание 5 Нитрит 0,50 мг/л Примечание 5 Пестициды 0,10 мкг/л Примечания 6 и 7 Пестициды общее содержание 0,50 м


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.

Сейчас смотрят :

Реферат Ливонская война 2
Реферат Storm And Calm In Wuthering Heights Essay
Реферат Нации и межнациональные отношения
Реферат Теория движения космических объектов
Реферат Материальная ответственность сторон трудового договора.
Реферат Боротьба зі злочинами що вчиняються співробітниками Органів Внутрішніх Справ та їх профілактика
Реферат Субъекты Международного частного права Виды правовых режимов в Международном частном праве
Реферат А. В. Брушлинского и научного сотрудника А. З. Шапиро
Реферат Теория раздувающейся Вселенной
Реферат Интерактивный урок по русскому языку
Реферат и поединок роковой тема любви в лирике Ф И Тютчева
Реферат Государственный экзамен по психологии
Реферат Век «нынешний» и век «минувший» в комедии Грибоедова «Горе от ума»
Реферат Творчество Анри Матисса
Реферат Виробництво біопалива в Україні