МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ДЕПАРТАМЕНТОБРАЗОВАНИЯ ВОЛОГОДСКОЙ ОБЛАСТИ ГОУ СПО «ТОТЕМСКИЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ КОЛЛЕДЖ»
Курсовая работа
ФОРМИРОВАНИЕ НАВЫКА ПРОИЗНОШЕНИЯ У МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ СРЕДСТВАМИСТИХОВ И РИФМОВОК НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
по английскому языку
Специальность 050709 Преподавание в начальных классах
Тотьма
2009
Оглавление
Оглавление
Введение
Глава 1. Формирование произносительногонавыка у детей младшего школьного возраста
1.1 Психологические особенности детеймладшего школьного возраста
1.2 Развитие речи младшего школьника
1.3 Технология обучения произношению
1.4 Принципы обучения произношению вначальной школе
1.5 Основные требования к произношению.Специфика английских звуков
1.6 Упражнения, направленные наформирование слухо-произносительных навыков
Раздел 2. Определение влияния стихов ирифмовок на формирование произносительных навыков
2.1Планирование исследования
2.2 Классификация стихов и рифмовок,предлагаемых для использования на разных этапах урока
2.3 Проведение и обработка результатовпервичного констатирующего среза
2.4 Организация урока с включениемстихов и рифмовок
2.5 Проведение и отработка результатов повторного контрольного среза. Сравнительный анализрезультатов
Заключение
Литература
Приложение 1
Приложение 2
Приложение 3
Приложение 4
Приложение 5
Введение
Практическая цель обученияиностранным языкам предполагает овладение учащимися двумя видами коммуникации — устной речью и чтением. Но чтобы научиться понимать иноязычную речь, говорить ичитать на английском языке, необходимо овладеть звуковой стороной английскогоязыка. Обеспечить данное условие может целенаправленная работа по формированиюу школьников произносительных навыков.
Зачастую у детей нет или не доконца сформирован произносительный навык, поэтому они не могут точно произнестифразу на английском языке. Учителям английского языка в начальных классахнеобходимо продумать учебную деятельность так, чтобы у детей формировался произносительныйнавык. Следовательно, в настоящее время проблема формирования произносительногонавыка актуальна.
Под произношением понимаетсяне только правильное произнесение английских звуков, но также интонационное оформлениеи выразительность речи.
Произносительный навык — способностьсвободно, быстро различать и узнавать на слух фонетические явления иностранногоязыка в чужой речи, а также правильно и автоматично произносить звукииностранного языка отдельно и в потоке речи, правильно интонировать.
Под фонетикой какаспектом обучения понимается звуковой строй языка — совокупность всех звуковыхсредств, которые составляют его материальную сторону (звуки, звукосочетания,ударения, ритм, мелодика, интонация, паузы). Овладение звуковым строем — обязательное условие общения в любой форме. Речь будет понята слушающим струдом или не понята вообще, если он сам не владеет произносительным навыками,так как слуховые образы, или эталоны, накапливаются у человека в слуховойпамяти, а потом идет сверка того, что он слышит, с тем, что он накопил в своей памяти.Во время чтения и письма работает внутреннее проигрывание, а значит, — внутреннееозвучивание и произношение. Следовательно, только наличие твердыхпроизносительных навыков обеспечивает нормальное функционирование всех видов речевойдеятельности.
По мнению Окунева А.П. иБыстровой Е.А., стих — это художественное произведение с ритмическиорганизованной строкой. Рифмованная проза (рифмовка) — этохудожественный прозаический текст, использующий рифмы (повтор отдельныхзвуков или звуковых комплексов, связывающих окончания двух или более строк) [3,203]. Данные толкования позволяют нам сделать вывод об отсутствии значительныхразличий между этими понятиями. В настоящее время большой интерес вызываетиспользование стихов и рифмовок на уроках иностранного языка для формированияпроизносительного навыка младших школьников. Разучивая стихотворение ребенок нечувствует той напряженности, которую он может ощущать при традиционной работенад фонетикой, он более раскрепощен и свободен. Этим и объясняется секретпопулярности стихов и рифмовок среди учителей и учащихся. Кроме того, они легковписываются в любой этап урока и доставляют учащимся неподдельное удовольствие.
Целью нашейисследовательской работы является определение влияния стихов и рифмовок наформирование произносительного навыка.
Исследовательская работа имеетследующие задачи:
Изучить и проанализироватьлитературу по данному вопросу;
Организовать исследовательскуюдеятельность по изучению формирования произносительного навыка;
Определить влияние стихов ирифмовок на формирование произносительного навыка у младших школьников.
Объектом исследованияявляется развитие навыка произношения на уроках английского языка в начальнойшколе.
Предметом исследованияявляется влияние использования рифмовок и стихов на развитие произносительногонавыка.
В нашей исследовательской работесуществует гипотеза о том, что, если на уроках английского языкасистематически использовать рифмовки и стихи, то процесс формированияпроизносительного навыка будет более успешным.
Использование комплексапрактических занятий способствует успешному формированию произносительногонавыка младшего школьника. Такой подход к проблеме предполагает использованиеследующих методов: изучение литературы по данной проблеме, анализ и синтез,обобщение, систематизация, эксперимент, который направлен на формированиепроизносительного навыка, измерение, наблюдение, опрос.
Работа состоит из введения,теоретической и практической частей, библиографического списка, заключения иприложения.
Во введении представленметодологический аппарат исследования.
В теоретической части мыопределяли понятия произносительного навыка, влияние стихов и рифмовок на егоразвитие, раскрыли психологические особенности и развитие речи детей младшегошкольного возраста.
В практической части данахарактеристика опытно-экспериментальной работы: описание проведенногоисследования и анализ результатов.
В заключении подведены итогиработы, сделаны выводы.
Теоретическая значимость даннойработы состоит в том, что ее результаты могут способствовать более успешномуобучению иностранному языку в начальной школе, а также качественномуформированию произносительного навыка младших школьников.
Практическая значимость работызаключается в разработке комплекса практических упражнений, подборе иклассификации стихов и рифмовок, направленных на формирование произносительногонавыка детей младшего школьного возраста. Данная работа может быть полезнаучителям в процессе обучения детей английскому языку и студентам.
Глава1. Формирование произносительного навыка у детей младшего школьного возраста1.1 Психологическиеособенности детей младшего школьного возраста
Младший школьный возраст (с 6 — 7до 9-10 лет) определяется важным внешним обстоятельством в жизни ребенка — поступлением в школу. По мнению Мухиной В.С., в настоящее время школапринимает, а родители отдают ребенка в 6-7 лет. Школа берет на себяответственность через формы различных собеседований определить готовность ребенкак начальному обучению [11,249].
Один из важнейших итоговпсихического развития в период дошкольного детства — психологическая готовностьребенка к школьному обучению. И заключается она в том, что у ребенка к моментупоступления в школу складывается психологические свойства, присущие собственношкольнику. Окончательно эти свойства могут сложиться только в виде школьногообучения под влиянием присущих ему условий жизнедеятельности.
Младший школьный возраст обещаетребенку новые достижения в новой сфере человеческой деятельности — учении. Ребенокв начальной школе усваивает специальные психофизические и психические действия,которые должны обслуживать письмо, арифметические действия, чтение,физкультуру, рисование, ручной труд и другие виды учебной деятельности. Наоснове учебной деятельности при благоприятных условиях обучения и достаточномуровне умственного развития ребенка возникают предпосылки к теоретическомусознанию и мышлению.
В период дошкольного детства вперипетиях отношений с взрослыми и со сверстниками ребенок обучается рефлексиина других людей. В школе в новых условиях жизни эти приобретенные рефлексивныеспособности оказывают ребенку хорошую услугу при решении проблемных ситуаций вотношении с учителем и одноклассниками. В то же время учебная деятельностьтребует от ребенка особой рефлексии, связанной с умственными операциями: анализомучебных задач, контролем и организацией исполнительских действий, а так жеконтролем за вниманием, мысленным планированием и решением задач.
Ребенок дошкольного возрастаживет в условиях своей семьи, где обращенные к нему требования связаны синдивидуальными особенностями: семья обычно соотносит свои требования кповедению ребенка с его возможностями.
Другое дело — школа. Мухина В.С.считает, что в класс приходит много детей, и учитель должен работать со всеми. Этоопределяет неукоснительность требований со стороны учителя и усиливаетпсихическую напряженность ребенка. До школы индивидуальные особенности ребенкамогли не мешать его естественному развитию, так как эти особенности принималисьи учитывались близкими людьми [11,250]. В школе происходит стандартизацияусловий жизни ребенка, в результате выявляется множество отклонений отпредначертанного пути развития: гипервозбудимость, гипердинамия, выраженнаязаторможенность. Ребенку предстоит преодолеть навалившиеся на него испытания. Ребенокприспосабливается к стандартным условиям. Ведущей деятельностью становитсяучебная. Помимо усвоения специальных умственных действий и действий,обслуживающих письмо, чтение, рисование, труд и другие ребенок под руководствомучителя начинает овладевать содержанием основных форм человеческого знания.
Учебная деятельность требует отребенка новых действий в развитие речи, внимания, памяти, воображения имышления; создает новые условия для личного развития ребенка.
Школа предъявляет к ребенкуновые требования в отношении речевого развитии: при ответе на уроке речь должнабыть грамотной, краткой, четкой по мысли, выразительной; при общении речевыепостроения должны соответствовать сложившимся в культуре ожиданиям. Именно вшколе, без эмоциональной поддержки со стороны о том, что следует сказать в тойили иной ситуации, ребенок вынужден брать на себя ответственность за свою речьи правильно ее организовать, чтобы установить отношения с учителем исверстниками. Речевая культура общения состоит не только данными возможностями.Она может вызвать у сверстников чувство снисходительного превосходства над ним.Так как его речь не окрашена наличием у него волевого потенциала, выражаемого вэкспрессии, проявляемой уверенности в себе и чувстве собственного достоинства.
Именно усваиваемые ииспользуемые ребенком средства эффективного общения в первую очередь определяютотношение к нему окружающих людей. Общение становится особой школой социальныхотношений. Ребенок пока бессознательно открывает для себя существование разныхстилей общения. Также бессознательно он пробует эти стили, исходя из своихсобственных волевых возможностей и определенной социальной смелости. Во многихслучаях ребенок сталкивается с проблемой разрешения ситуации фрустрированногообщения.1.2 Развитиеречи младшего школьника
Как считает В.С. Мухина, первыегоды жизни ребенка сензитивны к развитию речи и познавательных процессов. Именнов этот период у детей появляется чутье к языковым явлениям, своеобразные общиелингвистические способности — ребенок начинает входить в реальность образно-знаковойсистемы [11,269]. В детские годы развитие речи идет в двух основныхнаправлениях: во-первых, интенсивно набирается словарный запас и усваиваетсяморфологическая система языка, на котором говорят окружающие; во-вторых, речьобеспечивает перестройку познавательных процессов. При этом рост словаря,развитие грамматического строя речи и познавательных процессов непосредственнозависят от условий жизни и воспитания. Индивидуальные вариации здесь весьмавелики, особенно в речевом развитии. Обратимся к последовательному анализу речии познавательных процессов ребенка.
К моменту поступления в школусловарный запас ребенка увеличивается настолько, что он может свободнообъясниться с другим человеком по любому поводу, касающемуся обыденной жизни ивходящему в сферу его интересов. Если в три года нормально развитый ребенокупотребляет до 500 и более слов, то шестилетний — от 3000 до 7000слов. Словарьребенка в начальных классах состоит из существительных, глаголов, местоимений,прилагательных, числительных и соединительных союзов.
В.С. Мухина говорит, что развитиеречи идет не только за счет тех лингвистических способностей, которыевыражаются в чутье самого ребенка по отношению к языку. Ребенок прислушиваетсяк звучанию слова и дает оценку этого звучания [11,270].
Ребенок, если ему объяснитьнекоторые закономерности речи, с легкостью обратит свою активность на познаниеречи с новой для него стороны и, играя, будет производить анализ.
У младших школьников появляетсяориентировка на системы родного языка. Звуковая оболочка языка — предметактивной, естественной деятельности для ребенка шести-восьми лет. К шести-семигодам ребенок уже в такой мере овладевает в разговорной речи сложной системойграмматики, что язык, на котором он говорит, становится для него родным.
Ребенок при специальном обученииможет произносить слова с целью выявления звукового состава, преодолевая приэтом сложившийся в живой речи привычный стереотип произнесения слов. Умениепроизводить звуковой анализ слов способствует успешному овладению чтением иписьмом.
Без специального обученияребенок не сможет провести звуковой анализ даже простейших слов. Ребенок,который не умеет проводить анализ звукового состава слова, нельзя считатьотставшим. Он просто не обучен. Дети должны понимать звукозапись, слышать ичувствовать значение и выразительную силу родного языка.
Потребность в общении определяетразвитие речи. На протяжении всего детства ребенок интенсивно осваивает речь. Освоениеречи превращается в речевую деятельность.
Речевое общение предполагает нетолько богато представленное разнообразие используемых слов, но и осмысленностьтого, о чем идет речь. Осмысленность обеспечивает знание, понимание того, о чемидет речь, и овладение значениями и смыслами словесных конструкций родногоязыка.
Основная функция речи — общение,сообщение. Шести — семилетний ребенок уже способен общаться на уровне контекстнойречи — речи, которая достаточно точно и полно описывает то, о чем говорится, ипоэтому вполне понятна без непосредственного восприятия самой обсуждаемойситуации. Пересказ услышанной истории, собственный рассказ о случившемсядоступны младшему школьнику. У ребенка с развитой речью мы наблюдаем речевыесредства, которые он присваивает от взрослых и использует в своей контекстнойречи.
Если ребенок ориентирован наслушателя, по мнению Мухиной, стремится подробнее описать ситуацию, о которойидет речь, стремится пояснить местоимение, так легко опережающеесуществительное, это значит, что он уже понимает цену вразумительному общению [11,273].
В условиях школьного урока,когда учитель дает ребенку возможность отвечать на вопросы или проситпересказать услышанный текст, от него как от ученика требуют работы над словом,над словосочетанием и предложением, а также над связной речью.
В современных методическихпособиях для учителей предлагаются приемы и методы работы с младшимишкольниками, которые выступают как условие, организующее овладение ребенкомустной и письменной речью, как условие, содействующее вхождению в реальный язык.
1.3 Технологияобучения произношению
Целью обучения произношениюявляется овладение слухо-произносительной стороной говорения и чтения:
умениями слушать и слышать,развитие фонематического слуха;
навыками произношения, т.е. доведенноедо автоматизма владение артикуляторной базой иностранного языка, способамиинтонирования;
развитие внутренней речи (внутреннегопроговаривания) как психофизиологической основы внешней речи.
Почти со всем объектомфонетического материала, изучаемым в школе, учащиеся знакомятся на начальномэтапе обучения. Последовательность введения новых звуков и интонем определяетсяне их относительной трудностью, а теми речевыми образцами, с которымизнакомятся учащиеся.
В методике различают имитативныйи аналитико-имитативный способы ознакомления с новым фонетическимматериалом. Имитативный способ делает упор не на сознательное усвоение особенностейартикуляции, а на слуховое восприятие речи и ее имитацию. Это оправдывает себяв детской аудитории, но к пятому классу учащиеся частично утрачивают навыкиимитации, поскольку не могут правильно подражать. Поэтому такой подход длясредней школы не приемлем.
По мнению Филатовой В.М., прианалитико-имитативном подходе сочетаются различные способы создания новыхзвуковых образцов: и описание артикуляции, и имитация [21,332]. В ходевыполнения правил-инструкций, которые дает учитель, учащиеся осваивают понятиеальвеолы, межзубный звук, придыхание и т.п. Благодаря такой подготовке имитациястановится более доступной и действенной. При современном подходе, принятом вбольшинстве учебных заведений, при объяснении и тренировке используетсяаналитико-имитативный метод. Если ухо ребенка не тренировано и не может верновоспроизвести звук, учитель использует правило-инструкцию, часто подсказывающую,от какого языка надо отталкиваться. Например, можно объяснить артикуляциюанглийского звука [r] через русский звук [ж], так какположение артикуляции у них очень сходно.
При ознакомлении со звукаминеобходимо учитывать методическую типологию звуков. Звуки первой группы, какправило, вводятся имитативно. Объяснение звуков второй и третьей групп состоитиз четырех компонентов, последовательность которых может варьироваться:
1) демонстрация звука;
2) объяснение способа егопроизнесения;
3) упражнения в дифференциации;
4) воспроизведение нового звукаучащимися. Здесь важно отметить, что речь учителя на этапе объяснения, как правило,слегка утрирована и демонстративна. Упражнения в дифференциации помогаютустановить отличительные особенности нового звука. Для этого учитель произноситзвуки изучаемого языка и родного, с которыми можно спутать изучаемый звук, и проситучащихся отметить новый звук. Например, при введении звука [æ] — [э] — [e]- [ə].
Филатов В.М. говорит, что ознакомлениес основными ритмико-интонационными моделями осуществляются в процессе овладенияречевыми образцами. Здесь ярко проявляется единство имитации и объяснения какспособов введения нового материала (слитное произнесение на одном выдохе, безпауз, с одним ударением, с повышением/понижением тона и т.п.) [21,332].1.4 Принципыобучения произношению в начальной школе
По мнению Филатовой, процессобучения произношению в начальной и основной школе организуется в соответствиисо следующими принципами [21,331].
Принципы — это системаисходных основных требований к воспитанию и обучению, определяющая содержание,формы и методы педагогического процесса и обеспечивающие его успешность. Ониотражают внутренние существенные стороны деятельности учителя и ученика,определяют эффективность обучения в различных формах при его содержании. Впринципах выражаются нормативные основы обучения. При обучении произношениюиспользуются в педагогическом процессе следующие принципы:
Принцип коммуникативнойнаправленности. Обучение произношению должно исходить из потребности вобщении. Первичное восприятие происходит в потоке речи, затем идет обработкаизолированного звука.
Принцип сознательности. Данныйпринцип достигается путем объяснения произношения, сравнения звуков внутриязыка, родного и иностранного, а также использование транскрипции, правил,инструкций и наглядности.
Принцип активности.
Принцип наглядности (зрительнойи слуховой). Данный принцип реализуется по правилам: прямое изучениедеятельности, основан на наблюдении, измерениях и различных видах деятельности.Необходимо рационально сочетать слово и наглядное изображение, применятьразумно и в меру. Наглядность должна соответствовать возрастным особенностямдетей.
Принцип аппроксимации.
Принцип учета родного языка.
Принцип культуросообразностипредполагает максимальное использование воспитания и образования той среды, вкоторой находится конкретное учебное заведение. Принцип формирует творческиеспособности и установки у учащихся на потребление, сохранение, создание новыхкультурных ценностей.
Принцип доступности инарастающей трудности. Учебный материал должен постепенно переходить отлегкого к сложному, от неизвестного к известному, учитывать возможности каждогоученика.
Принцип связи теории спрактикой. Он выражает необходимость подготовки учащихся к правильномуиспользованию теоретических знаний на практике.1.5 Основныетребования к произношению. Специфика английских звуков
Как считает Филатов В.М., основныетребования к произношению — фонематичность, т.е. степень правильностифонетического оформления речи, достаточная для понимания ее собеседником, ибеглость, т.е. степень автоматизации произносительных навыков, позволяющаяучащимся говорить в нормальном темпе (130-150 слов в минуту) [21,328].
Овладение правильнымпроизношением возможно лишь при усвоении фонетической базы иностранного языкана уровне слога, словесного ударения, интонации. Иными словами учащиеся должныусвоить специфику артикуляционной базы иностранного языка, а также характерныеособенности ударения и интонации.
Для овладения фонетической базойиностранного языка необходимо усвоить артикуляционный уклад, характерный дляносителей этого языка, т.е. привычное положение органов речи в моментотсутствия артикуляционных движений. Учитель с помощью специальных упражненийдолжен добиться того, чтобы артикуляционный уклад иностранного языка современем стал для учащихся привычным, и они могли даже не замечать перестройкис одного артикуляционного уклада на другой. К таким упражнениям можно отнестичтение русских слов, фраз, стихотворений с английским укладом. При описании ипроизнесении гласного звука ему дается как можно больше эмоциональных оценок,словно он является предметом одушевленным. Например, “быстрый", “манерный",“гордый", “зеленый”, “как оловянный солдатик", “звук — барашек" ит.п.
В английском языке 24 согласныхзвука, из них 15 звонких и 9 глухих:Звонкие согласные звуки bdgz v з m n dз lmrj w Глухие согласные звуки р t k s f sh ch h
Признак звонкости / глухости ванглийском языке, так же как и в русском является фонологическим.
Например, bad_ (со звонкимсогласным) — плохой, a bat_ (c глухим согласным) — летучая мышь; bear (созвонким согласным) — медведь, a pear (с глухимсогласным) — груша; dog (со звонким согласным) — собака, a tog (с глухимсогласным) — наряжаться; doe (со звонким согласным) — самка оленя (зайца,кролика), a toe (с глухим согласным) — палец ноги; big (со звонким согласным) — большой, pig (с глухим согласным) — поросенок; do (со звонким согласным) — делать,to — предлог для выражения движения к цели, например, к, в, на.
В английском языке звонкость — глухостьвсегда является признаком фонологическим (смыслоразличительным), потому чтопроцессов позиционного оглушения или озвончения там нет. Поэтому необходимоследить за тем, чтобы не оглушать и не озвончать согласные в английской речи. Например,Yes, he does; If you want.1.6 Упражнения,направленные на формирование слухо-произносительных навыков
Под навыком понимается умение,доведенное до автоматизма.
На начальном этапе обученияиспользуются упражнения двух типов:
Упражнения на активноеслушание и распознавание звуков и интонем, направленные на развитиефонетического слуха и установление дифференциальных признаков изучаемых фонем иинтонем. Упражнения могут выполняться на слух и с использованием графическойопоры, с голоса учителя или с магнитофоном. Например:
послушайте ряд звуков / слов,поднимите руку/сигнальную карточку или хлопните в ладоши, когда услышите звук [g]
прослушайте предложения,поднимите руку, когда услышите вопросительное (повествовательное) предложение;
прослушайте предложение и отметьтеударные слова/количество синтагм и т.д.
Упражнения на воспроизведение.Они направлены на активное проговаривание (имитацию) звуков, слогов,словосочетаний, предложений вслед за образцом-учителем или диктором — хором ииндивидуально. Упражнения могут носить игровой характер — “Эхо", “Попугай”,“Глухой телефон".
Как считает Филатова В.М., эффективнымсредством усвоения фонетического материала является заучивание наизустьскороговорок, рифмовок, содержащие изучаемый фонетический материал:
[ai]
My kite iswhite
My kite islight
And it can fly
High in the sky.
[f, s]
She sellsseashells on the seashore
The shells shesells are seashells, I am sure [21,333].
Ж.Б. Верненинова предлагаетприем использования русских слов, поговорок, стихов для произнесения их санглийским укладом.
С целью снятия монотонности впроцессе тренировки можно попросить учащихся произносить слова/предложения
тихо — громко,
быстро — медленно,
радостно — печально,
торжественно — разочарованно,
уверенно — вопросительно и т.д.
Очень эффективно произнесениесложных с фонетической точки зрения лингвистических единиц по слогам, начиная споследнего слога.
Кроме того, что произнесенное сконца слово психологически перестает казаться сложным, достигается нужныйинтонационный эффект: при произнесении слова/фразы с конца к началу сохраняетсяправильный интонационный рисунок.
Также для формирования прочныхпроизносительных навыков полезно чтение стихотворений (специально подобранных) сиспользованием различных интонационных оттенков.
Итак, на начальном этапеобучения необходимо заложить основу хорошего произношения, которое предполагаетправильное интонирование, соблюдение пауз, знание особенностей ударения слов впредложении, а также правильную артикуляцию. По мнению Филатовой В.М., хорошоотработанная произносительная сторона высказывания учащихся во время тренировкиготовит их к осуществлению говорения как вида речевой деятельности. Какпоказывает опыт, произносительный навык не может сохраниться без изменений,поэтому важно не только поддерживать сформированные навыки, но и продолжать ихсовершенствовать на среднем и старшем этапе обучения. Одним из средствсовершенствования произносительного навыка служит фонетическая зарядка, цель которойв том, чтобы предвосхитить и снять появление возможных фонетических трудностей(слухо-произносительных, ритмико-интоннационных), нейтрализовать влияниезвуковой среды на родном языке, перестраивать артикуляционный аппарат срусского уклада на иностранный, создавать и упорядочивать образы слов, покоторым осуществляется самокоррекция учащихся как по эталонам [20,335].
Не следует связывать сфонетической зарядкой несколько целей. Даже включая в неелексико-грамматический материал, акцентироваться должна его фонетическаясторона, например: “Повторим слова, обозначающие профессию, обращая внимание наударение в них".
У фонетической зарядки нетфиксированного места на уроке. Она выполняется в зависимости от заданий, гдеучащиеся могут столкнуться с фонетическими трудностями, помогает ихпредвосхитить и избежать. Проводится зарядка, как правило, в хоровом ииндивидуальном режимах по команде: “Повторяйте за мной, обращая внимание назвук (ударение, интонацию и т.д.) ”. Продолжительность ее — 3-5 минут,содержанием зарядки могут служить:
Звуки, слова, словосочетания,предложения (подбираются таким образом, что они тесно связаны с материаломурока). Так, например, в шестомклассе по теме “School Subject": [dз] subject; many subjects; we study many school subjects; Geography,Biology are school subjects; I like Geography and Biology;
Звуки, слова, словосочетания,трудные для класса в фонетическом отношении. Например, [q] first; girl; word-bird-Thursday;her birthday is on Thursday;
Диалоги, стихи, рифмовки,скороговорки, песни, которые разучиваются целиком или по частям и повторяютсявслед/ синхронно за диктором/учителем;
Слушание с целью определенияошибок;
Определение отношения кчему-либо по интонации и т.д.
Дюзина Е.В. считает, что фонетическаязарядка может проводиться перед чтением или упражнением в устной речи с цельюснятия фонетических трудностей и предупреждения фонетических ошибок. В этомслучае необходимо группировать слова на основе одной фонетической трудности [5,205].
Речь зародилась в глубокойдревности как диалог, и долгие-долгие годы существовала только в диалогическомвиде. Лепет маленьких детей тоже диалогичен по своей сути. Сначала общение другс другом в виде “стимул — реакция", затем рассказы повествовательногоплана о том, что волнует, потом рассуждения-оценки окружающего мира и лишьпотом описание. Поэтому-то и не говорят наши дети, занимающиеся по учебнику смассой упражнений типа: This is Nick. He is tall. His eyes are blue.
Заученные наизусть образцыничего не дают для развития речи. Речь становится действительно спонтанной,если диалогические единства усвоены через ситуации, если учащиеся глубокоусвоили функцию каждого высказывания.
Творческая речь возможна лишьтогда, когда учащиеся хорошо усвоят построение основных грамматических структур.Это придет со временем, а на первых порах обучайте их общаться на коротких,легко запоминающихся и произносящихся фразах-штампах (set phrases).
На уроках можно проводитьразличного вида упражнения на закрепление произношения звуков английской речи. Например:
“Дети, мы отправились вволшебное путешествие. В страну Англию. В гости к английскому мальчику. Новолшебные силы не пропускают нас, так как мы не знаем ни одного английскогозвука. Давайте поучимся. Присядем и погостим у мистера Танга, живущего у нас ворту. (Учитель объясняет, что мистер Танг — это язычок. Он очень аккуратный. Воткак он выбивает ковер, висящий над верхними зубами: [t]- [t] — [t] — [d] — [d] — [d]- [d], вот он немножко устал: [t]- [h] — [t] — [h], прочистил горлышко [o] — [o] — [o] и снова [t]- [d] — [t] — [d] — [h] — [h]- [h]. Ой, совсем устал: [о] — [о] — [о]. Отдохни,старательный мистер Танг. А мы с вами уже пришли. Давай звать Тома: “Том! Том! ”Дети, не забывайте, что звуки [t], [o]надо произносить правильно, иначе Том не придет”.
“Дети! Наше сегодняшнее занятиеназывается “Secret”! Секрет! Тайна! К нам придетволшебник — magician. Надо подготовиться к встрече сним — поработать над произношением. Сегодня в стране мистера Танга сильныйветер, он хлопает ставнями окон — [b] — [b] — [b]. Мистер Танг идет домойпротив ветра, ему тяжело, он пыхтит [p] — [p] — [p], он сделал губки колечком (показываетплоское округление) — [u] — [u]- [u]. Ой, какой ветер! Мистер Танг даже раскашлялся [k] — [k] — [k].Побежал по дорожке — [t] — [t] — [t]. Застучал в дверь — [t] — [d] — [t] — [d],вошел — [t] — [t] — [t].
Как показывают современныеисследования, произношение является базовой характеристикой речи, основой дляразвития и совершенствования всех остальных видов речевой деятельности.
В соответствии с Программойобучения иностранному языку учащиеся должны овладеть всемисмыслоразличительными звуками (фонемами) основными интонационными структураминаиболее распространенных типов простых и сложных типов простых и сложныхпредложений, уметь правильно оформлять их с точки зрения ударения, ритма,мелодики и распределение пауз. В условиях общеобразовательной средней школынеобходимо добиваться относительно правильного произношения, опираясь напринцип аппроксимации, т.е. приближения к желательному результату. По мнению А.Н.Леонтьева, критерием нормативности служит понимаемость речи [21,328].
В английском языке содержаниеобучения произношению составляют звуки, звукосочетания, интонационные модели иединицы речи: фразы, в частности разные коммуникативные типы предложения исвязный текст (лингвистический компонент содержания обучения произношению), атакже конкретные действия с этими единицами (психологический компонентсодержания обучения) — формирование произносительного навыка.
Проблема взаимосвязи обученияустной речи, структуры и содержания учебника приобретает важное значение вусловиях обучения иностранному языку в классе. В преподавании значительную рольиграют вопросы обучения устной речи и неразрывно связанная с ними проблемаструктуры и содержания учебника по иностранному языку. Если учащийся живет в стране,где говорят на этом языке, или в семье, изъясняющейся на иностранном языке, тоон может овладеть устной речью, не прибегая к помощи систематических занятий,построенных на материале соответствующего учебника. Однако такая обстановкаедва ли может быть создана в школе, где возможности для разговорной практикиограничены учебным временем и где значительное число учащихся можетпользоваться только одним образцом для подражания — речью учителя иностранногоязыка. В школьных условиях развитие навыков устной речи должно опираться наматериал и методические приемы, заключенные в учебнике по иностранному языку.
Интонационные особенности ванглийском и русском языках
Звуки в речевом потокеобъединяются в слоги, затем в слова и фразы. Одни из них произносятся с большейинтонационной силой, другие — с меньшей. Выделение того или иного звуковогоотрезка в потоке речи называют ударением. Оно может быть словесным или фразовым.В русском и английском языках ударение носит динамический характер, оноосновано на силе выдоха. Отличительной же чертой словесного ударения в двухязыках является его фиксированность. В английском языке ударение постоянно, висконно английских словах оно падает на первый слог, и, как правило, неизменяется при смене формы слова. Например, small — smaller — thesmallest — smalls; poor — poorer — poor, less — poorly.
В русском языке ударение нефиксировано, так как может изменяться при смене формы слова. Например, город — города- городовой; играть — проигрыш — выигрывать.
Слова, наиболее важные всмысловом отношении, также выделяются ударением. Оно называется фразовым илилогическим. Фразовое ударение в обоих языках обычно падает на ударный слогпоследнего отмеченного слова в фонетической фразе. Например, в русском языке — Лена,прошу тебя, не приходи завтра. В английском языке — Lena, don’t touch this book.Логическое ударение — подчеркивание особого смысла слова, может падать на любоеслово во фразе. Например, в русском языке — Я´ зайду за Олей. Я зайду´за Олей. Я зайду за О´лей. Ванглийском языке — Only to me did he tell the truth. Какв русском, так и в английском языках служебные слова не выделяются ударением. Например,It will never too late to learn.
Как считает Филатова В.М., учитываявлияние родного языка на произношение, звуки иностранного языка условно делятсяна три группы:
Звуки, близкие к звукам родногоязыка по артикуляционным и аккустическим свойствам: [p,b, g, s,z, m, nи др.]. При овладении указанными звуками действует перенос из родного языка идлительной особой работы с ними не требует.
Звуки, отличительные от родногоязыка существенными признаками: [t, l,h и др.]. При восприятии и произнесении этих звуковособенно сильно действует интерференция, учащиеся произносят их как привычныезвуки русского языка. Эта группа звуков требует особо пристального внимания состороны учителя, так как овладение ими связано с частичной перестройкойартикуляционной базы. Звуки этой группы считаются наиболее трудными.
Звуки, не имеющие аналогов врусском языке: [r, w и др.],требуется создание для учащихся новой артикуляционной базы [21,330].
В целом специфика английскихзвуков проявляется в следующем:
апикально-альвеолярнаяартикуляция согласных [t, d, n, l] ;
аспирация звуков [p, t, k] ;
сохранение звонкости согласных влюбом предложении в слове (т.е. отсутствие оглушения) в английском языке;
отсутствие палатализации;
долгота и краткость гласных,широта и узость;
дифтонгизация ряда звуков ссиловым произношением первого элемента (в русском языке дифтонгов нет)
редуцированное произношениеслужебных слов и неударных слогов.
Сопоставление звуковой системыанглийского языка с русским позволяет создать методическую типологию звуков,которая помогает учителю правильно организовать ознакомление и тренировкунового звука в речи.
Формирование и совершенствованиепроизносительного навыка
Произносительный навык — это способность свободно и быстро различать и узнавать на слух фонетическиеявления иностранного языка в чужой речи и правильно и автоматично произноситьзвуки иностранного языка отдельно в потоке речи, правильно интонировать [21; 327].
Согласно Е.И. Пассову, впроцессе формирования произносительного навыка осуществляются следующиеоперации и действия:
Восприятие — ознакомление.Задача этого этапа — создание правильного звукового образа, без которого невозможнони дальнейшее формирование навыка, ни его функционирование. Слуховой образсоздается в процессе презентации фонетического явления.
Дифференциация — осмысление, различение. Происходит осмысление дифференциальных признаков звукаили другого явления.
Имитация. Закрепляются связизвуковых и речедвигательных образов речевой единицы.
Изолированная репродукция.На основе использования фонетического явления закрепляется артикуляция.
Комбинирование (переключение).На основе комбинирования фонетических явлений и переключения внимания одного надругое укрепляются все операции, составляющие произносительный навык.
Одна из важнейших задач обученияанглийскому языку, по мнению Белкиной М.Ю., — сохранение и совершенствованиепроизносительных навыков. В условиях неязыковой среды происходит быстроеснижение достигнутого уровня. На практике используются упражнения, которыепредупреждают забывание фонетического материала. С этой целью на урокахобращаются к скороговоркам, а во внеурочное время организуют фонетическиеконкурсы [1,53].
“I thinkteachers who avoid pronunciation activities look as if they do not know theirsubject — or are lazy." (Teacher development resource book)
[p] Peter Piperpicked a peck of pickled pepper. If Peter Piper picked a peck of pickledpepper, where is the peck of pickled pepper Peter Piper picked?
Answer theteacher’s questions:
Who picked apeck of pickled pepper?
What did PeterPiper pick?
What pepper didPeter Piper pick? [1,55].
По мнению Палей О.И., дляформирования навыков произношения эффективно использовать работу с рифмовками науроках английского языка. Они тренируют учащихся в монологической идиалогической речи, обогащают словарный запас, расширяют кругозор школьников идают мудрые советы. На уроках дети могут прослушивать рифмовки в грамзаписи иодновременно читать их на карточках. Например,
“All is wellthat ends well."
“Better latethan never."
“Live and learn. ” [16,40].
С точки зрения Синькевич Г.С., стихина уроках английского языка способствует лучшему усвоению языкового материалаблагодаря действию механизмов непроизвольного запоминания, позволяющихувеличить объём и прочность запоминаемого материала. Благодаря наличию стиховна уроках, появляется возможность образно и точно отразить различные сторонысоциальной жизни народа страны изучаемого языка. Стихи могут воздействовать наинтеллект, эмоции ребёнка и его образно-художесвенную память, содействоватьэстетическому воспитанию детей [19,50]. При выборе материала необходимоучитывать то, чтобы стишок воздействовал на эмоции ребенка с учетом возрастныхособенностей и интересов ребят, а также имел методические ценности дляформирования и совершенствования базовых речевых навыков и умений детей. Использованиестихов и рифмовок на изучаемом языке актуально на начальном этапе обученияиностранным языкам. Во-первых, учащиеся с самого начала приобщаются к культурестраны изучаемого языка, так как дети, по мнению психологов, особенно чутки ивосприимчивы к чужой культуре. Во-вторых, личность ученика начинает всестороннеразвиваться, т.к специально отобранные стихи стимулируют образное мышление иформируют хороший вкус.
Что касается этапов урока, накоторых используется данный материал может быть применен, то они различны. Взависимости от методической задачи отдельного этапа рифмованный материалиспользуется:
1) для фонетической зарядки наначальном этапе урока;
2) на этапе введения, первичногозакрепления, а также тренировки детей в употреблении лексического играмматического материала;
3) на любом этапе урока какстимул для развития речевых навыков и умений;
4) как своего рода релаксация всередине или конце урока, когда учащимся необходима разрядка, снимающаянапряжение и восстанавливающая их работоспособность.
Как говорил Рачок Т.П., главноев работе каждого учителя — это стремление к тому, чтобы процесс обученияпревратился из монотонного механического воспроизведения материала в творческийпоиск. В значительной мере этому способствует работа над поэтическимипроизведениями, которые развивают ребёнка, обогащают его духовный мир, учатвидеть красоту природы [17,15]. Подходы к работе над стихами на урокахиностранного языка могут быть разными, в зависимости от поставленных задачучителем, от возраста учащихся. Стихи могут использоваться как один из наиболееэффективных видов фонетической зарядки, на материале которых с помощьютехнических средств можно отработать отдельные звуки, интонацию, ударение. Так,например, чтобы закрепить звуки, используем рифмовки, приводимые в различныхпособиях для учителя. Рифмовка «Be Tidy» позволяет поработать надзвуками: [al], [е], [l], [k].
Learn yourlessons
As well as youcan.
Be tidy likeNick,
Not dirty likeDan.
Отрабатывая звук [I], можнообратиться к следующей скороговорке:
“Tick — tock,tick — tock,”
Ticks Tommy’sclock.
“Tick — tock,tick — tock,”
Ticks and tickshis clock.
Аналогично рифмовки можноподобрать к отработке любого звука, вызывающего трудности у ребят. Поэтомунеобходимо распределять рифмовки по следующим критериям:
рифмовка не должна быть длинной;
содержание рифмовки должно бытьобразным, чтобы можно было нарисовать к ней картинку-опору, подобрать игрушкуили предмет и обыграть его, потому что в этом возрасте дети лучше запоминаютслова, связанные с конкретными образами, действиями, ощущениями. А яркая,красочная наглядность поможет ребенку воспринять содержание текста;
хорошо, если рифмовкамузыкальная, то есть записана на кассете, или к ней существуют ноты. Рифмовки-песенкипод музыку эмоционально окрашены, поэтому лучше запоминаются, вносятразнообразие в урок, поднимают настроение детям.
Стихи и рифмовки помогают такжепополнить запас слов учащихся, усвоить лексический или грамматический материалпо теме. При работе над стихотворениями важной задачей являетсясовершенствование навыков правильного произношения и беглости речи. Очень частонакопление словарного запаса учениками сопровождается небрежностями вартикуляции английских звуков. Учащиеся не очень любят повторять изолированныезвуки и слова. Но опыт показывает, что на всех ступенях обучения языкушкольники с увлечением повторяют звуки, если им предложить для этой целинебольшие скороговорки или рифмовки.
Раздел2. Определение влияния стихов и рифмовок на формирование произносительныхнавыков2.1 Планированиеисследования
Раскрыв содержание понятия«формирование произносительного навыка», мы пришли к выводу о том, чтопри использовании стихов и рифмовок на уроках английского языка в начальной школепроизношение у детей улучшается и становится четким, эмоциональным ивыразительным.
Для практического подтверждениятеоретических выводов мы использовали эксперимент, целью которого являлосьопределение влияния стихов и рифмовок на формирование произносительных навыковучащихся 4 класса (начальный этап изучения английского языка).
Экспериментальная работапроводилась на базе 4 класса «Маркушевской средней общеобразовательнойшколы».
Этапы проведения исследования:
Классификация стихов и рифмовокпо этапам урока.
Осуществление констатирующегоэксперимента.
Применение тренировочныхзаданий, использование стихов и рифмовок на уроках английского языка на разныхэтапах урока.
Проведение контрольного эксперимента.
Сравнение результатов наконстатирующем и контрольном этапах.
Для того, чтобы успешноорганизовать исследовательскую работу, нам необходимо было изучить уровень развитияиноязычного произносительного навыка. Исследовательскую работу мы проводили на4-ом классе в количестве 6 человек. Английский язык данный класс изучает со2-го класса, поэтому уже сформировался определенный уровень представления о произносительнойстороне иностранного языка.
Для большей эффективностииспользования рифмовок и стихов на уроке, нам необходимо было классифицироватьих по этапам урока.
2.2 Классификациястихов и рифмовок, предлагаемых для использования на разных этапах урока
I этап: Организационный
Урок иностранного языкавначальных классах начинается с организационного момента и продолжается околодвух минут, а то и больше, чтобы утановить с каждым ребенком персональныйконтакт.
Good morning! Goodmorning!
Good morningtoo you!
Good morning! Goodmorning!
Am glad to seeyou!
It’s time tosay “Hello”!
It’s time tosay “Hello”!
It’s time tosay “Hello”!
And start our lesson.
Данные рифмовки рекомендуетсяиспользовать для организации класса, эмоционального настроя на урок.
II этап:Основной (фонетическая зарядка, речевая разминка)
Начинать основной этапнеобходимо с фонетической зарядки и речевой разминки, для того, чтобы ребята смогли«разогреть свои язычки» для дальнейшей работы на уроке. Во времяфонетической зарядки выполняется преимущественно интенсивная хоровая работа наматериале рифмовок, стихотворений. В начальных классах фонетическая зарядкаплавно переходит в речевую разминку. Чтобы такой момент проходил увлекательно изанимательно, можно применить рифмованный материал.
The Whale
One, two,three, four, five,
Last month Icaught a whale alive.
Six, seven,eight, nine, ten,
Then I let itgo again!
Why did you letit go?
Because it bitmy finger so!
What finger didit bite?
The little onthe right.
Данные стихи эффективены приотработке и тренировке грамматических конструкций: “ I have…”и “I like…”
A Tiger
I have, I havea Tiger.
I have, I havea Tiger.
A Tiger and afrog.
Have you aTiger.
Have you aTiger.
Yes, I have aTiger.
Have you aTiger.
Have you aTiger.
No I have, noTiger.
I Like to Skip
I like to skip,
I like to jump,
I like to runabout,
I like to play,
I like to sing,
I like to laughand shout.
Чтобы научить ребят правильнопроизносить английский звук [w], можно разучить стих “ Why do you cry Willy? ”.Здесь идет неоднократное повторение данного звука в контексте. Прииспользовании на уроке стишков можно реализовать сразу не одну учебную задачу. Например,это же стихотворение можно использовать для закрепления и отработки структурыспециального вопроса.
Why do you cryWilly?
Why do you cryWilly?
Why do you cry?
Why Willy? WhyWilly?
Why Willy? Why?
Изучение нового материала:
На этапе изучения новогоматериала на уроке мы соблюдаем нормы произношения: долготу и краткостьгласных, отсутствие оглушения звонких согласных в конце слога или слова,отсутствие оглушения звонких согласных перед гласными. При помощи использованиястихов и рифмовок на уроках обращаем внимание на постановку ударения в слове,фразе, на отсутствие ударения в служебных словах (артиклях, союзах, предлогах),на членение предложений на смысловые группы, ритмико-интонационные особенности повествовательного,побудительного и вопросительных (общий и специальный вопрос) предложений, на правильноеиспользование нисходящего и восходящего тонов для оформления различныхкоммуникативных типов предложения. Правильное озвучивание транскрипции ключевыхслов по теме.
Стихи о временах года помогают познакомитьдетей, изучающих английский язык, с лексикой по данной теме:
Summer
This is theseason
When night areshort;
When childrenare full
Of fun andsport;
Playing,swimming
All the day
With a happy song
On a sunny day.
Spring
This is theseason
When snowdropsbloom,
When nobodylikes
To be in hisroom.
This is theseason
When birds maketheir nests;
This is theseason
We all likebest.
Autumn
This is theseason
When fruit issweet;
This is theseason
When schoolfriends meet,
When noise andgay,
And brown inthe sun,
With theirbooks and bags
To school theyrun.
Down, down,down
Red, yellow,brown
Autumn leavesfall down.
Winter
This is theseason
When morningsare dark,
And birds donot sing
In the forestand park.
This is theseason
When childrenski,
And FatherFrost
Brings the NewYear tree.
Во время работы над новойлексикой и грамматическим материалом, отрабатывается и произносительный навык. Поэтомунеобходимо использовать занимательный материал на уроке, чтобы реализоватьсразу несколько учебных задач. Перечисленные ниже рифмовки позволяют нам этосделать.
What Does The CatSay?
What does thecat say? Meow, Meow.
What does thedog say? Bow Wow
What does thedonkey say? Ee Aw.
What does thecrow say? Caw, Caw.
What does thefarmer say? Shoo, Shoo.
What does thecow say? Moo, Moo.
What do theyall say?
Wee WillieWinkie
Wee WillieWinkie runs through the town,
Upstairs,downstairs in his nightgown,
Knocking at thewindow, crying through the lock,
“Are thechildren in their beds, for now it’s eight o’clock?"
Ввиду большого объема,стихотворение “This is the Way" рекомендуется разучивать сдетьми по четверостишиям на каждом уроке. Оно позволяет повторить лексику потемам «Части тела», «Режим дня», «Продукты питания»,«Числительные», а также отработать структуру “This is the…”и целого ряда английских звуков.
This is the Way
This is the waywe wash our face,
Wash our face,wash our face,
This is the waywe wash our face
At seveno’clock in the morning.
This is the waywe clean our teeth,
Clean ourteeth, clean our teeth,
This is the waywe clean our teeth
At seveno’clock in the morning.
This is the waywe comb our hair,
Comb our hair,comb our hair,
This is the waywe comb our hair
At seveno’clock in the morning
This is the waywe eat our breakfast,
Eat ourbreakfast, eat our breakfast,
This is the waywe eat our breakfast
At eighto’clock in the morning.
This is the waywe wash the dishes,
Wash thedishes, wash the dishes,
This is the waywe wash the dishes
At nine o’clockin the morning.
This is the waywe sweep the floor,
Sweep thefloor, sweep the floor,
This is the waywe sweep the floor
At ten o’clockin the morning.
This is the waywe drink our milk,
Drink our milk,drink our milk,
This is the waywe drink our milk
At eleveno’clock in the morning.
This is the waywe cook our dinner,
Cook ourdinner, cook our dinner,
This is the waywe cook our dinner
At twelveo’clock in the morning.
This is the waywe go to bed,
Go to bed, goto bed,
This is the waywe go to bed
At ten o’clockin the morning.
Polly, Put theKettle On
Polly, put thekettle on,
Polly, put thekettle on,
Polly, put thekettle on,
We’ll all havesome tea.
Suzie, take itoff again,
Suzie, take itoff again,
Suzie, take itoff again,
We’re all goingaway.
Cobbler,Cobbler, Mend My Shoe
Cobbler,cobbler, mend my shoe,
Have it readyby half past two,
Come along andget your shoe,
It’s ready now,it’s half past two.
Динамическая пауза (физкультминутка)
Для снятия напряжения на урокеполезно проводить физкультминутки. Дети синхронно и, как правило, судовольствием выполняют ритмичные движения, игровые упражнения, а такжепроизносят отдельные слова и целые предложения на английском языке. А чтобы данныйэтап урока проходил в интересной форме эффективно применять стишки. Примногократном повторении стихов, дети развивают произносительный навык. Чащевсего на уроках мы использовали следующие рифмовки:
Two little feetgo tap, tap, tap.
Two littlehands go clap, clap, clap.
Two little feetgo jump, jump, jump.
Two littlehands go thump, thump, thump.
Hands up! Clap!Clap! Clap!
Hands down! Shake!Shake! Shake!
Hands on hips! Jump!Jump! Jump!
Run! Go! Swim! Standup!
Up, down, up,down
Which is theway
To London town?
Where? Where?
Up in the air
Close your eyes.
And you arethere!
III этап: Заключительный
На заключительном этапепредлагаются к использованию рифмовки с целью подведения итогов, организованногоокончания урока.
Mind the clock
And keep therule:
Try to come
In time toschool.
I can jump, Ican run,
I can sing, Ican dance,
I can swim, Ican’t fly
I can climb andsay goodbye.
Sometimes yousay “Hello! ”,
Because thebell has gone,
And every dayyou say
“Good day, goodday, good day"
It’s time tosay “Goodbye”,
Good bye, mychildren, bye.
Holidays areover,
No more fun,
Holidays areover,
School hasbegun!
Постепенно дети привыкают кпоследовательности перечисленных этапов урока, ждут их, поскольку применение науроке рифмованного материала оказывают на детей положительноепсихотерапевтическое воздействие.2.3 Проведениеи обработка результатов первичного констатирующего среза
В ходе нашего исследования первоначальнобыл осуществлен констатирующий эксперимент.
Детям предлагалось выполнитьзадания в тестовой форме на карточках.
Задание: «Прослушайте словаи рядом с порядковым номером каждого из них поставьте знак “+», если вкаждом слове присутствует первый звук, и “-", если второй.
I [i: — i]
Three
Tea
Eat
Six
Spring
Fill
Kid
Evening
Mix
Green
Please
Need
Miss
Teacher
Cheese
British
Reading
Cream
She
Niece
II [a: — Λ]
Russia
Summer
Basket
Monday
March
Park
Father
Mum
Brush
Aunt
Bus
Art
Sunday
Car
Brother
Cut
Onion
Pass
Cousin
Club
Оценивание происходило побальной системе.
Затем осуществлялся переводбаллов в школьную оценку:
40-38 баллов — «5» (отлично);
37-35 баллов — «4» (хорошо);
34-32 балла — «3» (удовлетворительно);
31 балл и менее — «2»(неудовлетворительно).
После проведения данного этапаисследования была осуществлена обработка результатов.
Результаты первичногоконтрольного среза представлены в таблице:
№
п/п Ф.И. учащегося
Количество
ответов всего
Количество
правильных ответов Оценка по шкале 1. Матвей Б. 40 35 Хорошо 2. Алена В. 40 35 Хорошо 3. Лиля Г. 40 32 Удовлетворительно 4. Никита Л. 40 32 Удовлетворительно 5. Муза Н. 40 33 Удовлетворительно 6. Денис С. 40 36 Хорошо
Для большей наглядности данныерезультаты представлены в диаграмме.
Рисунок 1
/>2.4 Организацияурока с включением стихов и рифмовок
В ходе исследования на урокаханглийского языка для развития слухо-произносительного навыка проводилосьзадание следующего характера. Детям предлагалось поднять сигнальную карточку,услышав определенный звук в английском слове. Например, звук [a:]в словах: car, son, father, bar и т.д. Также не менееэффективным было задание, в котором учащимся предлагалось записать услышанноеслово в транскрипции. К примеру, butter — [bΛtə:].
Данные упражнения использовалисьдля формирования слухо-произносительных навыков учащихся.
Для проверки знаний английскихзвуков, проводились некоторые задания в тестовой форме. Они были следующими:
произношу звук, ребятазаписывают;
показываю карточку странскрипционным знаком, дети записывают в тетради буквы или буквосочетания, дающиеэтот звук;
на карточках записаны слова втранскрипции, ребята пишут данное слово по-английски.2.5 Проведениеи отработка результатов повторного контрольного среза. Сравнительный анализрезультатов
Изучив и отработав ряд стихов ирифмовок, нами повторно была проведена данная методика. Тестовые задания были аналогичными.
I [u: — u]
blue
pull
ruler
spoon
proof
roof
push
good
June
cook
choose
put
fruit
juice
look
soup
woman
glue
group
book
II [æ — e]
can
cat
friend
pen
desk
lamp
map
pencil
black
red
twelve
apple
carrot
bank
bag
stamp
dress
rabbit
help
kettle
Получившиеся результаты содержатсяв таблице:
№
п/п Ф.И. учащегося
Количество
ответов всего
Количество
правильных ответов Оценка по шкале 1. Матвей Б. 40 39 Отлично 2. Алена В. 40 38 Отлично 3. Лиля Г. 40 36 Хорошо 4. Никита Л 40 35 Хорошо 5. Муза Н. 40 36 Хорошо 6. Денис С. 40 40 Отлично
Результаты также представлены вдиаграмме.
Рисунок 2
/>
В результате сравнения данных,полученных при первичном и повторном срезах нами было отмечено увеличениеколичества правильных ответов не только у сильных учащихся, но и у учащихся сосредними и даже низкими способностями к изучению английского языка. Кроме того,у детей повысилась скорость выполнения заданий, возникало меньше вопросов входе работы.
Это позволяет еще раз убедитьсяв положительном влиянии стихов и рифмовок на формирование произносительногонавыка младших школьников.
Рисунок 3
/>
По окончанию нашего исследованияучащимся был предложен небольшой опрос:
Какие из изученных нами рифмовоквы запомнили лучше всего?
Сколько рифмовок вы можете воспроизвестисамостоятельно?
Помогли ли вам стихи и рифмовкив изучении предмета?
Среди наиболее запомнившихсярифмовок дети назвали такие: “Why do you cry Willy? ”, “A Tiger", “It’ssnowing", “The Whale". Данные стихи чаще использовались на уроке иболее просты для запоминания. Ребята могут самостоятельно воспроизвести от 5 до7 рифмовок, которые изучались на уроках английского языка. В абсолютномбольшинстве дети отметили, что стихи и рифмовки очень помогли при изучении многихтем по данному предмету. Рифмованный материал, по мнению ребят, оченьзаинтересовывает, увлекает и разнообразит работу на уроке.
Заключение
Актуальность данной темы связанас введением иностранного языка в начальной школе. В данной работерассматривается одна из важных проблем, существующих в методике обучения сиспользованием рифмовок и стихов на уроке. Приведенные в нашей работерезультаты исследований дают нам основание утверждать, что рифмованный материалспособствует лучшему развитию произносительного навыка.
В нашей работе мы опирались натруды Е.И. Негневицкой, В.С. Мухиной, В.М. Филатовой, Н.Д. Гальсковой и другихавторов. Анализируя данную литературу, мы пришли к выводу о том, что если науроках английского языка систематически использовать рифмовки и стихи, топроцесс формирования навыка произношения будет более эффективным. В ходеисследовательской работы мы определили влияние рифмовок и стихов наформирование произносительного навыка у младших школьников.
В дипломной работе мыруководствовались следующими методами: ретроспективный анализ литературы,наблюдение, сравнение, обобщение, опрос.
Основной целью обученияиностранному языку в начальной школе является развитие у учащихся уменийобщаться на изучаемом языке. Опыт показывает, что у младшего школьникамотивация изучения языка в начале школьного курса достаточно высока, и ученики,несмотря на быстрое утомление, готовы отрабатывать каждый звук. Комфортномузапоминанию артикуляционного уклада и слухового обзора звука способствуетиспользование игрового материала (считалок, чистоговорок, детских стихов и др.).
Нередко стремление учителя кдостижению как можно белее раннего говорения и чтения приводит к забвению задачпостановки правильного
произношения, формированияфонетических умений.
Сложность обучения младшихшкольников фонетике состоит в том, что речевой аппарат ребенка еще слабоактивизирован, не обладает необходимой гибкостью усвоения строя иностранногоязыка. Детям трудно запомнить, в каких случаях и как именно должны работать,что от правильного произношения слов зависит понимание связанного на другомязыке. Важным условием успешного формирования фонетических умений младшихшкольников на уроках английского языка являются прочные знания учителемфонетики и высокая слухопроизносительная культура. На начальном этапе обученияиностранному языку необходимо подробно объяснять учащимся действия речевогоаппарата и кропотливо, основательно работать над каждым звуком, чтобы приучитьучеников к управлению своими речевыми действиями.
Для практического подтверждениятеоретических выводов мы использовали эксперимент, целью которого являлосьустановление влияния систематического использования рифмовок и стихов наформирование произносительного навыка младших школьников.
В результате исследования пришлик выводам о том, что рифмовки и стихи влияют на формирование произносительногонавыка. Таким образом, поставленная нами гипотеза полностью подтвердилась.
Литература
1. Белкина М.Ю. Задания для совершенствования фонетических навыков // Иностранныеязыки в школе. — 2006. — №5. С.53-55
2. Беляев Б.В. Психологическая характеристика устной речи на иностранномязыке // Методическая мозаика. — 2006. — №8. — С.3-5.
3. Быстрова Е.А., Окунева А.П., Карашева Н.Б. Школьный толковый словарьрусского языка. — М.: ТЦ «Сфера», 1998.
4. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: Пособиедля учителя. — М.: АРКТИ, 2003.
5. Гузеева К.А., Трошко Т.Г. Английский язык: справочные материалы дляучащихся. — М., Посвящение, 1993.
6. Дюзина Е.В. поурочные разработки по английскому языку к учебникуБилетовой М.З. «Enjoy English»: 1 класс. — М.: ВАКО, 2005.
7. Игнатова Т.Н. Английский язык. Интенсивный курс: Учебник. — М.: Высшаяшкола, 1992.
8. Итогина Т.И., Боротников С.А. Волшебный английский “Magic English" — Ростов н/Д., Феникс,2003.
9. Козлов С.Н. Говорите по-английски стихами. М.: Новая школа, 1994.
10. Колкер Л.М., Устинова Е.С. Практическая методика обучения иностранномуязыку. — М.: Издательский центр «Академия», 2000.
11. Лысенко Е.Н. Урок-сказка «День рождения Алисы» (по учебнику Е.И.Негнивицкой «Английский язык для 1 класса») // Иностранные языки вшколе. 2006. — №7. — С.57-59.
12. Мухина В.С. Возрастная психология: феноменология развития, детство,отрочество: учебник для студентов вузов. — М., Академия, 2000.
13. Настольная книга преподавателя иностранного языка. Справочное пособие — Минск, Высшая школа, 2000.
14. Негневицкая Е.И., Никитенко З.И., Ленская Е.А. Обучение английскомуязыку детей 6 лет в 1 классе. — М., Новая школа, 1993.
15. Никитенко З.Н. Отличительные особенности учебно-методического комплектапо английскому языку для 2-4 классов в начальной школе // Иностранные языки вшколе. — 2007. — С.17-24.
16. Николенко Т.Г., Кошманова И.И. Английский для детей. Сборник упражнений.- М.: Айрис-пресс, 2005.
17. Палей О.И. Работа над пословицами на уроках английского языка в 4 классе// Иностранные языки в школе. 2000. — №1. — С.40-42.
18. Рачок Т.П. Работа над стихотворениями на уроках английского языка // Иностранныеязыки в школе. — 1999. — №2. С.15-18.
19. Сафонова В.В. Программа начального общего образования по английскомуязыку/ В.В. Сафонова, Е.Н. Соловова. — М.: АСТ: Астрель, 2006 — 47, [2] с.
20. Сигал Т.К. Английский язык: Тесты.5-6 кл. — 2-е изд. — М.: Дрофа; Русскийязык 1998. — 160 с. — (Английский для школьников).
21. Синькевич Г.С. Песня на уроке английского языка // иностранные языки вшколе — 2002. — №1. — С.50-54.
22. Уайзер Г.М. Обучение устной речи и проблема учебника иностранного языка// Методическая мозаика. — 2006. — №8. — С.15-22.
23. Филатова В.М. Методика обучения иностранным языкам в начальной иосновной общеобразовательной школе: учебное пособие для студентовпедагогических колледжей — Ростов н/Д., Феникс, 2004.
24. Шляхтова Г.Г. Элементы здоровьесберегающих технологий на урокаханглийского языка // Иностранные языки в школе. — 2007-№2. — С.44-47.
Приложение1
В дополнение к сказанномуприведём фрагмент урока, на котором дети учатся приветствовать друг друга,прощаться и знакомиться на английском языке с использованием фраз “ Goodmorning", “Hello", “What is your name?", “My name is…”, “Good — bye”.В ходе этой работы учитель развивает фонетические умения и навыки учащихся,совершенствуя их слухопроизносительную культуру.
Фрагмент урока.
Учитель, показывая на себя,говорит: “My name is…" и повторяет эту фразу несколько раз.
Что означает эта фраза, как выдумаете? (Меня зовут, моё имя)
Правильно. Сейчас мыпотренируемся произносить эту фразу. Но чтобы лучше получилось, будем произноситькаждое слово отдельно, стараясь при этом произнести каждый звук правильно. Этоочень важно, так как из-за неправильного произношения вас могут не понять. Первоеслово “Му — мой, моё. Звук “m” произносим “в нос", губы вместе немногосжаты, образуют преграду для воздуха, который проходит через нос. Произнесём этотзвук вместе хором.
Ученики произносят этот звук. Учителькорректирует допускаемые ошибки.
Как вы думаете, отличается лиэтот звук от похожего звука в русском языке? Произнесите разные слова.
Ученики произносят, например,слова мама, мел, молоко, домик. Учитель объясняет различия впроизношении русских и английских звуков.
следующий звук “n” произносим “внос", кончик языка при этом на бугорках за верхними зубами. Произнесёмэтот звук вместе хором.
Далее отрабатываетсяпроизношение данного звука за учителем.
звук “ I ". Этот звук похожна русские звуки “ы” и “и". При произнесении звука [i] губы слегкарастянуты, язык находиться у основания нижних зубов. Потренируемся впроизношении этого звука хором, потом его произнесет каждый, а мы послушаем,удается ли вам произносить этот звук правильно.
What is your name? Что значитэта фраза, как вы думаете? (Как тебя зовут?) My name is…
Ученики произносят эту фразу,называя свое имя. Для создания слуховой опоры учитель может воспользоватьсяпримерами, предложенными на кассете.
Теперь произнесем фразу “What isyour name? ” Сложный звук [w] — губы выдвигаем вперед, трубочкой и образуемщель. Язык приподнят. Затем необходимо резко растянуть, оставляя их напряженными.
Во время отработки звука можнопредложить детям вспомнить, как они целуют папу, маму, бабушку.
Следующий звук [t]. Касаемсяязыком бугорков за верхними зубами — это преграда. Произносим на выдохе с шумом.
Ученики находят альвеолы итренируются произносить звук [t].
Звук [z] похож на русский язык,а именно звук [з], но он слабее.
Теперь будем учиться здороваться.Приветствуя друг друга, вы можете говорить “Hello”, но в обращении с учителемследует говорить “Good morning". Сегодня на уроке мы будем учитьсяпоизносить эти фразы. Но обратите внимание на звук [h], на его произношение. Поднесемруку ко рту. Сильный или слабый выдох мы делаем? (Слабый)
Ученики подносят руку, выдыхаютвоздух и произносят звук несколько раз. Звук [e] схож с русским звуком [э], норусский звук более закрытый, не широкий. При произношении звука [l] необходимонайти кончиком языка бугорки за верхними зубами.
Ученики учатся произносить звук[e].
Далее учитель работает надпроизношением фразы “Good morning”. При этом целесообразно обратить внимание назвуки [d] и [n], поскольку первый в потоке речи перед звуком [m] непроизноситься четко, а второго в русском языке нет.
В конце урока дети учатсяпроизносить слово “Good-bye".
Приложение2
Friendship works wonders
Чем больше мы будем вместе,вместе, вместе,
Чем больше будем вместе, a
Мои друзья — твои друзья,
Твои друзья — мои друзья.
Чем больше будем вместе, тембудет веселей.
Чем более мы веселы, темсчастливее мы.
The more we gettogether, together, together,
The more we gettogether, the merrier we’ll be.
For my friendare your friends,
And yourfriends are my friends.
The more we gettogether, the merrier we’ll be.
The merrier,the merrier, the happier we’ll be. [6.18]
Thirty Days HasSeptember
Thirty days hasSeptember,
April, June andNovember;
All the resthave thirty-one,
ExceptingFebruary alone,
And that hastwenty-eight days clear
And twenty-ninein each leap year. [6.21]
Six Serving Men
I have sixhonest serving men
They taught meall I knew
Their names areWhat and Why and When
And How andWhere and Who.
I send themover land and sea
I send themEast and West
But after theyhave worked for me
I give them alla rest. [6.49]
Rain
Rain, rain, goaway
Come againanother day
Little Tommywants to play.
Приложение3
Фрагмент урокаРечевая разминка +
Ребята, наш гость Tiger подготовил игру «Крестики-нолики». Зачеркните крестиком слова, обозначающие движения, а ноликом — продукты питания.
[swim]
[klæp]
[su: p]
[bred]
[klaim]
[ti:]
[milk]
[swi: ts]
[gou]
Молодцы! А давайте теперь порадуем Тигренка. Сегодня на уроке мы разучим новый стишок.
A Tiger
I have, I have a Tiger.
I have, I have a Tiger.
A Tiger and a frog.
Have you a Tiger?
Have you a Tiger?
Yes, I have a Tiger.
Have you a Tiger?
Have you a Tiger?
No, I have no Tiger.
Его можно положить на мотив песни: «В траве сидел кузнечик».
Приложение4
Тема урока: «Времена года»
Цель: знакомство ребят с названиямивремен года, в частности со словом “winter ".
Знакомство с новым материалом.
Физминутка
+
+
+
+
+
+
Сегодня на уроке мы вспомним все времена года и научимся их говорить на английском языке. А также познакомимся с новой лексикой по данной теме.
А начнем знакомство с новой темой с загадки.
What is it?
I come with cold and snow,
But you like me and know.
Winter (зима)
Правильно, это зима. По каким словам вы догадались, что это зима?
cold and snow
Верно, зимой холодно и снежно. Давайте познакомимся со стихотворением про снег. Послушайте внимательно.
It’s snowing.
It’s snowing, it’s snowing,
What a lot of snow!
It’s snowing, it’s snowing,
Let us play with snow!
На доске написано это стихотворение. Сейчас все вместе читаем это стихотворение.
А теперь давайте выучим его наизусть.
Stand up!
Hands up! Clap! Clap! Clap!
Hands down! Shake! Shake! Shake!
Hands on hips! Jump! Jump! Jump!
Run! Go! Swim! Stand up
Приложение5
II. Основная часть
1. Фонетическая разминка
2. Речевая разминка
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
К нам на урок пришел герой. Угадайте кто это?
A Fox
Давайте поздороваемся с лисичкой (показываю карточки с транскрипцией английских слов)
[helleu]
Она с вами тоже здоровается
[hai]
У Лисички хорошее настроение и поэтому она взяла зеркальце и стала гримасничать перед ним.
Кончик язычка поместила между зубами и быстро убрала.
Кончиком языка поместила между зубами и продувает воздух в щель.
Кончик язычка поместила в середине нёба, слегка согнула его кверху и снова продувает воздух.
Теперь из губ сделала трубочку и вернула в прежнее положение.
Лисичка изображает своих друзей. Как шипит змейка
[q]
Как жужжат пчелки
[ð]
Как бежит в кране водичка
[s]
Как мычит корова
[mu:]
Как говорит слоненок
[ŋ]
Как мартышка кричит
[ai]
Как комарики поют песню
[z]
Лисичке смешно над собой
[e]
Давайте вспомним стихотворение, которое изучали на прошлом уроке
The Whale (Part 1)
One, two, three, four, five,
Last month I caught a whale alive.
Six, seven, eight, nine, ten,
Then I let it go again!
Сегодня мы разучим вторую часть данного стихотворения. Послушайте:
The Whale (Part 2)
Why did you let it go?
Because it bit my finger so!
What finger did it bite?
The little finger on the right.