Реферат по предмету "Педагогика"


Творческие задания как средство обучения письму на уроках английского языка в 6 классе общеобразовательной школы

Оглавление
Введение
Глава 1. Теоретические основы обучения иноязычной письменнойречи.
1.1    Понятие иноязычной письменной речи
1.2    Цели и содержание обучения иноязычной письменной речи
1.3    Пути и средства формирования иноязычной письменнойречи
Выводы к Главе 1
Глава 2. Использование творческих заданий при обучении письмуна уроках английского языка на основе УМК Кузовлева В.П.
2.1    Творческие задания как средство развития иноязычнойписьменной речи
2.2    Анализ УМК “English 6” Кузовлев В.П.
2.3    Описание и анализ опытного обучения иноязычнойписьменной речи на уроках английского языка в 6 классе
Выводы к Главе 2
Заключение
Библиографический список
Приложение

Введение
Школьный процесс обученияизменялся в соответствии с социальным заказом общества, как и его цели и задачи.В частности, практическая цель обучения трансформировалась следующим образом:обучение иностранному языку — обучение иноязычной речи — обучение иноязычнойречевой деятельности — обучение иноязычному общению. Однако основнымпротиворечием современного этапа можно считать тот факт, что провозглашаемыепрактические (коммуникативные) цели обучения, предполагающие овладениеиностранным языком как средством общения, в большинстве случаев не реализуютсяна практике, поскольку действующий формально-речевой подход направлен, главнымобразом, на достижение предкоммуникативных результатов обучения (формированиеязыковой и речевой компетенции учащихся — понимание образцов и умение строитьвысказывание по аналогии).
В наше время, когдазнание английского языка становится скорее нормой (компьютерная, экономическаяи политическая терминология базируются на английском языке) и можно говорить обанглийском языке как о языке международного общения, авторы современногогосударственного образовательного стандарта выдвигают следующую цель обучения иностранномуязыку в российских школах — формирование коммуникативной компетенции.
По своей сутикоммуникативная компетенция интегративна и включает несколько компонентов:
·  коммуникативные умения в говорении,аудировании, чтении и письме;
·  языковые знания и навыки владенияэтим языковым материалом для порождения и распознания информации;
·  лингвострановедческие истрановедческие знания для обеспечения социокультурного фона, без которогоневозможно формирование коммуникативной компетенции. (24, с. 37)
По мнению Ляховицкого М.В., основным средством обучения иностранному языку является языковая среда, авсе остальные средства являются вспомогательными. (18, с. 198) Так как,школьный процесс обучения направлен на практическое владение иностраннымязыком, письму как аспекту речевой компетенции сегодня придаётся большоезначение.(8, с. 296)        
Владение письменной речьюпозволяет реально использовать знание иностранного языка, находясь вне языковойсреды, общаясь с носителями языка с помощью современных средств коммуникации.Возможность писать личные и официальные письма, необходимость заполнять анкеты,бланки документов и т.п. мотивируют учащихся к активному овладению письменнойкоммуникацией на изучаемом языке.
Вопросы обучения письмуявляются чрезвычайно актуальными применительно к школам нашей страны.
В качестве объектаисследования выступает — процесс обучения иноязычной письменной речи.
Предметом исследованияявляются – творческие задания при обучении иноязычной письменной речи на среднемэтапе обучения.
Цель: разработать серию творческих заданий для обучения иноязычной письменнойречи на основе УМК “English6” Кузовлев В.П.
Гипотеза: использование творческих заданий будет способствовать развитиюформирования умений письменной речи если задания:
1.   соответствуютвозрастным и индивидуально-психологическим особенностям учащихся;
2.   используютсясистематически;
3.  содержат материалконкретного учебно-методического комплекса.
Цель и гипотезаопределили необходимость решить следующие задачи:
1. рассмотретьпонятие иноязычной письменной речи;
2.  изучить психологические илингвистические особенности иноязычной письменной речи;
3.  раскрыть основные цели и содержаниеобучения иноязычной письменной речи;
4. рассмотреть путии средства формирования иноязычной письменной речи;
5. рассмотретьмеханизмы развития творчества;
6. проанализироватьУМК “English 6” Кузовлев В.П.
7.  разработать серию творческих заданийдля развития умений письменной речи в 6 классе СОШ;
8.  описать практическое использованиетворческих заданий в 6 классе.
Для решения поставленных задач использовались следующие методы исследования:
1.  Изучение и анализ методической периодической литературы;
2.  анализ результатов наблюдения за учащимися;
3.  анализ опытного обучения;
4.  систематизация;
5.  сравнение;
6.  наблюдение;
7.  обобщение результатов исследования.
Теоретическая значимость:обобщение, имеющегося в литературе материала по обучению иноязычной письменнойречи.
Практическая значимость:разработка серии творческих заданий для обучения иноязычной письменной речи.
В структуре работывыделяются введение, глава 1 «Теоретические основы обучения иноязычнойписьменной речи», глава 2 «Использование творческих заданий при обучении письмуна уроках английского языка на основе УМК Кузовлева В.П.», заключение,библиографический список, приложение.
Рост требований,предъявляемый к письменной речи учащихся, большой потенциал творческойписьменной речи для повышения уровня владения иноязычной речью, отсутствиеразработанных упражнений для обучения творческой письменной речи определяютактуальность темы исследования.

Глава 1.Теоретические основы обучения иноязычной письменной речи
1.1 Понятиеиноязычной письменной речи
Письменнаяречевая деятельность – это целенаправленное и творческое совершение мысли вписьменном слове, а письменная речь – способ формирования и формулированиямысли в письменных языковых знаках. Письменные умения учащихся нередкозначительно отстают от уровня обученности другим видам речевой деятельности. Проблемуобучения письму можно рассматривать с различных точек зрения: психологической,лингвистической и методической. (17, с. 8)
В первуюочередь познакомимся с психологической точкой зрения на проблему обученияписьму.
Прежде всегонадо выяснить, в каких именно взаимных отношениях находятся друг с другомустная речь и речь письменная. Существует довольно распространенное мнение, чтоустная речь и письменная речь образуют два основных вида речи. При этомпоясняется, что в устной речи непосредственно с мышлением человека объединяютсязвуковые комплексы слов, а в письменной речи мышление объединяется сграфическими образами слов.
Всефакты свидетельствуют о том, что человеческий язык является языком звуков,воспринимаемых на слух и воспроизводимых человеческим артикуляционнымаппаратом. Отсюда следует, что устная речь не представляет собой обособленный,какой-то частный случай или вид речи, а образует основу, самую сущностьвзаимного общения людей посредством языка, и письменная речь поэтому вовсе неисключает и не заменяет собою речь устную, что, безусловно, имело бы место,если бы устная речь и речь письменная действительно представляли собойразличные виды речи. Письменная речь есть ни что иное, как фиксированная особымобразом устная речь. С помощью графических символов (букв) в письменной речификсируются звуки устной речи. (5, с. 99)
Именнопоэтому устная речь без письменной может существовать, а письменная без устнойсуществовать не может.
Отличияустной речи от письменной:
1. «Что написанопером, то не вырубишь топором».
Написанныйтекст, предъявленный читателям, уже не подлежит изменениям. К нему можнообращаться раз за разом, и его содержание будет неизменным. Читающий данныйтекст может сам выбирать стратегии и скорость чтения, перечитывать его, дажесправляться о значении незнакомых слов в словаре и т. д.
Устныйтекст мимолетен. Говорящий, как правило, не повторяет сказанное дословно, аслушающий должен приспосабливаться к его манере речи и языку.
2. Насыщенность/плотностьсообщения.
В устнойречи автор может позволить себе определенную избыточность: повторы,паузы-хезитации, многочисленные отступления, иногда не столь необходимые,навеянные мгновенными ассоциациями, вводные слова и т. д.
Письменныйтекст более сжат, а отсюда и более плотен информативно.,
Попробуйтеустно объяснить, как пользоваться вашей швейной машинкой или каким-либоэлектроинструментом. Сравните ваше устное описание с письменной инструкцией поиспользованию, где каждый шаг будет предельно четко и лаконично расписан.
3. Изолированность/оторванность.
Авторписьменного текста работает автономно, далеко не всегда знает свою аудиторию, вто время как говорящий имеет непосредственный контакт с ней, мгновенно получаетобратную связь и может по ходу корректировать свой текст.
4. Организация.
Письменныйтекст композиционно гораздо более структурирован и организован, поскольку авторимеет возможность его неоднократно редактировать в процессе создания доокончательного предъявления своим читателям. Устный текст спонтанен. Говорящийчасто импровизирует, внося изменения, исправления, подчас теряя логикуизложения и цельность речевого произведения.
5. Скорость созданияи скорость восприятия.
Какправило, на создание письменного текста требуется больше времени. При этоминогда нам гораздо быстрее получить информацию из письменного источника, чемслушать то же самое сообщение устно.
6. Нормативностьязыка.
Письменныетексты предполагают более жесткие требования к сохранению нормативности языка.В устной речи допустимы диалектные и региональные отступления от нормы, использованиетак называемого разговорного стиля. В письменных текстах есть свои правиладопустимости. Очень часто начинающие и не очень опытные лингвисты их нарушают,допуская, таким образом, целый ряд не только дискурсивных ошибок, но и ошибоксоциокультурного плана.
7.  Длительностьформирования навыков.
 Можно научиться говорить, не тратя значительныхусилий, не посещая школу и не выполняя упражнений. Так учатся говорить на родномязыке, так некоторые изучали и изучают иностранный (общаясь с носителями языка,в языковой среде). Чтобы научиться писать, надо приложить немало усилий. (20,с. 189)
Письменная монологическаяречь-это речь без собеседника, ее мотив и замысел полностью определяетсясубъектом.
Пишущий долженпредставить себе мысленно того, к кому он обращается, представить его реакциюна свое сообщение. Особенность письменной речи состоит именно в том, что весьпроцесс контроля над письменной речью остается в пределах деятельности самогопишущего, без коррекции со стороны слушателя.
Письменная речь не имеетпочти никаких внеязыковых, дополнительных средств выражения. Она непредполагает ни знания ситуации адресатом, она не располагает средствамижестов, мимики, интонации, пауз, которые играют роль «семантических маркеров» вмонологической устной речи, и только частичным замещением этих последнихявляются приемы выделения отдельных элементов излагаемого текста курсивом илиабзацем. Таким образом, вся информация, выражаемая в письменной речи, должнаопираться лишь на достаточно полное использование развернутых грамматическихсредств языка. (16, с. 269)
А сейчас представимметодическую точку зрения на проблему обучения письму.
В современнойметодической литературе различают письмо и письменную речь. Подобноеразграничение связано с особенностями механизма письма, который складывается издвух звеньев: составление слов из букв и составления письменных сообщений изслов и словосочетаний (Жинкин Н.И.). В основе осуществления первого звена лежитвладение графикой и орфографией, причем оно должно быть доведено до уровнянавыка, а для реализации второго звена характерно выражение мыслей с помощьюопределенного графического кода, т.е. необходимо речевое умение. Нетруднозаметить, что письменная речь включает в себя обязательные элементы — графические и орфографические навыки. (8, с. 294)
Письменнаяречь представляет собой специфический вид речевой деятельности: кодированиеинформации с учетом графического канала связи или порождение речи в графическомоформлении.
Письменнаяречь отличается от других видов речевой деятельности не только своейспецифичностью, но и степенью распространенности использования ее в быту.Языковеды и методисты неоднократно показывали, что передача и прием информациис помощью человеческого языка осуществляется главным образом в виде устной речи(говорение и аудирование) или чтения. (8, с. 300) Пользование письменной речьюявляется значительно более ограниченным. Еще меньшую практическую значимостьимеет применение письменной речи на иностранном языке. Письмо и письменнаяречь, выступая как средства обучения, играют разную роль на различных этапахобучения. Так, на начальном этапе обучения основной задачей является обучениеписьму, так как в этот период происходит формирование умений каллиграфии иумений, связанных со звуко-буквенными соответствиями. Указанные уменияпредставляют собой необходимое условие формирования чтения и письменной речи. Насреднем этапе центр тяжести в работе над письмом переносится на орфографию всвязи с накоплением нового языкового материала. Одновременно с этим развиваетсяписьменная речь как средство, способствующее формированию умений и навыков устнойречи. Наконец на старшем этапе приобретенные ранее письменные умениясовершенствуются наряду с аналогичным совершенствованием устной речи.Определенное место занимает и работа над орфографией применительно к новомуязыковому материалу. Кроме того, письменная речь приобретает еще одну важнуюроль — она становится вспомогательным средством в самостоятельной работеучащихся над языком, в частности в виде составления аннотаций и планов попрочитанным текстам.(8, с. 303)
Лингвистыи методисты различают понятия письмо и письменная речь.
В лингвистикепод письмом понимается графическая система как одна из форм плана выражения.
В методикепод письмом понимается овладение учащимися графической и орфографическойсистемами иностранного языка для фиксации речевого и языкового материала вцелях его лучшего запоминания и в качестве помощника в овладении устной речью ичтением.
Письменнаяречь и в лингвистике, и в методике рассматривается как процесс выражения мыслейв графической форме.
Часто вметодике термины «письмо» и «письменная речь» не противопоставляются. Термин «письмо» может включать в себяи письмо как таковое, и письменную речь. В англоязычной методической литературеэти два понятия также не противопоставляются (сравните: «writing as a means» и «writing as an end»).(20, с. 187)
Письмокак цель и как средство обучения
Следуетиметь в виду, что когда мы говорим о письме как самостоятельном виде речевойдеятельности, то речь идет о письменной речи. Цель обучения письму в данномконтексте — научить учащихся писать на иностранном языке те же тексты, которыеобразованный человек умеет писать на родном языке, а любой текст, написанныйавтором,— это выражение мыслей в графической форме.
Какие жетексты может писать человек на родном языке, а значит, что в идеале должно бытьконечной целью обучения письму на иностранном языке? Это может быть:
• заполнение анкет;
• написаниеразличного рода писем и ответов на них, включая
как личные, так и официальные;
• составлениеавтобиографии/резюме;
• написаниезаявлений (в том числе о приеме на работу, зачислении на учебу и т.д.);
• написаниерецензий;
• написание аннотаций;
• написаниедокладов;
• написаниесочинений/эссе;
• написаниепоздравительных открыток;
• написание записоки т. д.
В данныхтипах текстов особое внимание уделяется содержанию сообщения и его структурнойорганизации. Здесь автор должен помнить о назначении данного письменноготекста, учитывать характер читающей аудитории и соответственно выбиратьязыковые средства, выстраивать композицию и т. д. Но практически те жетребования предъявляются и к устной речи, а точнее, к монологической форме общения,поскольку именно монолог наиболее близок по сути к письменной речи. Как ужеотмечалось, монолог должен быть целенаправленным, логичным, законченным,непрерывным, выразительным, самостоятельным. Структурное оформление и выборязыковых средств должны соответствовать его задаче, характеру аудитории и т. д.(20, с. 188)
Однакописьмо далеко не всегда и отнюдь не сразу начинают использовать для решениямакроцелей. Оно может использоваться и для решения более частных микрозадаччисто учебного значения. При обучении лексике, грамматике, фонетике невозможнообойтись без записей слов, списывания структур, правил и т.д. При формированиинавыков аудирования и чтения, письмо используется для фиксирования ключевойинформации, заполнения пропусков, подготовки к восприятию информации.Выполнение многих заданий по формированию чисто речевых навыков устной речитакже невозможно без использования навыков письма. При этом письмо является нецелью, а лишь средством обучения. (20, с. 190)
Выдвижениеписьма и письменной речи в качестве средства обучения связано не только струдностями этого вида речевой деятельности, но и с лингвистическимиособенностями графических кодов изучаемого в школе иностранного языка. Этаспецифика обусловлена, в первую очередь, особенностями в области графики иорфографии. Трудности в области графики определяются тем, что в английскомязыке имеются буквы тождественные по написанию русским буквам, но передающиесовершенно другие звуки ( например: р, n и другие). У учащихся возникают ложные ассоциации, ведущие кбольшему количеству ошибок. Еще большие трудности вызываются орфографиейизучаемого языка.
Письмоимеет место на всех этапах обучения иностранному языку. Письменныетренировочные и контрольные работы находят широкое применение при освоении лексикии грамматики. Письменная фиксация помогает учащимся закрепить навыки и уменияустной речи, эффективней овладеть графической системой языка, организоватьобратную связь.(21, с. 315)
Такимобразом, письменная речь — это не просто речь, которая переведена в графическиесимволы. Это независимый, со своими собственными правилами грамматики ипостроения письменного текста — письменный процесс, в продукте которого мызаинтересованы. В рамках коммуникативного подхода письменная речьвоспринимается как социальное действие. Письменный процесс выступает как способк информационному посредничеству: один человек сообщает что-то другому, вцентре этого линейного процесса как продукт стоит информация:
Пишущий(отправитель) Текст (информация) Читающий (получатель, адресат)
Этотаспект продуктивности письменной речи является очень важным для обученияшкольников письменной речи. (14, с. 132)
1.2 Целии содержание обучения письменной речи
Цельюобучения письменной речи является формирование у учащихся письменной коммуникативнойкомпетенции, которая включает владение письменными знаками, содержанием и формойписьменного произведения речи.
Задачи,решаемые при обучении письменной речи, связаны с созданием условий дляовладения содержанием обучения письменной речи. Эти задачи включаютформирование у учащихся необходимых графических автоматизмов, речемыслительныхнавыков и умений формулировать мысль в соответствии с письменным стилем,расширение знаний и кругозора, овладение культурой и интеллектуальнойготовностью создавать содержание письменного произведения, формированиеаутентичных представлений о предметном содержании, речевом стиле и графическойформе письменного текста. Конечные требования к обучению письменной речивключают формирование у учащихся способности практически пользоватьсяиноязычным письмом как способом общения, познания и творчества в соответствии сдостигнутым программным уровнем овладения иностранным языком. (23, с. 5)
Дляконкретизации задач обучения письменной речи необходимо принимать во внимание иособенности тех умений в области письменной речи, которые предусмотреныпрограммой: умение написать дружественное письмо зарубежному корреспонденту,составить аннотацию, реферат, заметку в стенгазету, написать резюме, изложениепрослушанного и прочитанного текста, сочинение и т.д. Так, для писем и заметокв стенгазету характерно широкое использование речевых клише побудительного иоценочного характера, эпистолярных формул, наиболее типичных для стиляписьменной речи, преимущественное употребление изъявительного наклонения иличных форм глагола, отсутствие прямой речи, распространенность вопросительныхи отрицательных конструкций.
Основной лингвистической характеристикой текста-резюме, аннотации и реферата, воснове которых лежит языковая и смысловая компрессия текста, является почтиполное отсутствие сложных фразеологизмов, общая синтаксическая простота,широкое использование оценочной лексики. Для пересказа и учебного сочиненияхарактерна полнота и развернутость изложения за счет употребления сложныйсинтаксических конструкций (большого количества сложноподчиненных предложений),употребление речевых клише для выражения личностного отношения к описываемымсобытиям и фактам.
Задачиобучения письменной речи состоят, таким образом, в том, чтобы сформировать уучащихся умения и навыки:
1)употреблять в письменном высказывании предложения, соответствующие моделямизучаемого языка; .
2)строить языковые модели в соответствии с лексической, орфографической играмматической нормативностью; .
3)пользоваться набором речевых клише, формул, типичных для той или иной формыписьменной коммуникации; .
4)придавать развернутость, точность и определенность высказыванию;
5)пользоваться приемами языковой и смысловой компрессии текста;
6) логическипоследовательно излагать письменное высказывание. (23, с. 6)
Умение вобласти письменной речи предполагает определенный уровень сформированности всехнавыков, входящих в его структуру. Понимая под навыком вслед за И.А. Зимней«оптимальный уровень совершенства выполняемого действия», необходимо определитьте действия, которые в структуре письменной речевой деятельности составляютмеханизм построения и реализации речевого высказывания. (9, с. 246)
Содержаниеобучения письму.
Наразличных этапах содержание обучения письму будет различным, однако надо всегдабыть последовательным в обучении и идти путем от простого к сложному. Именнопоэтому на начальном и среднем этапах обучения в школе формирование письменнойречи не рассматривается в качестве цели обучения. Письмо как самостоятельныйвид речевой деятельности используют лишь на старшем, завершающем этапе. Но путьк письменной речи довольно длителен и далеко не прост. Успех завершающего этапаво многом зависит от того, насколько хорошо были сформированы базовые навыкиписьма как такового.
Рассмотримпоэтапно составляющие содержания обучения письму.
Обучениеграфики.
Чтобычеловек научился писать на иностранном языке, он прежде всего должен научитьсяписать буквы, знать их конфигурацию. Здесь обучение письму теснейшим образомвзаимодействует с обучением чтению. Установление графемно-фонемных соответствийна данном этапе идет одновременно. Что толку уметь писать буквы, если не знать,какие звуки они могут передавать, и наоборот. Письмо и чтение основаны наединой графической системе, и именно данное положение определяет требования кобучению графике в целом.
Чемуучить на данном этапе
Во-первых,надо учить узнавать буквы и передаваемые ими звуки, называть их и различать.
Во-вторых,надо учить писать эти буквы правильно, с учетом свойственной им конфигурации.
В-третьих,надо учить правильно соединять буквы в словах.
Преждевсего нужно отметить сложности на уровне различения букв, а отсюда и ихправильного написания. Здесь можно говорить об интерференции двух уровней:
1.Межъязыковая интерференция (Схожие по написанию буквы родного и иностранногоязыков могут путаться, особенно если они передают разные звуки. Например:русские и латинские Мм – Mm, Тт- Tt, Рр – Rr — Pp)
2.Внутриязыковая интерференция (Буквы, имеющие сходные элементы в рамках одногоязыка, также представляют значительную трудность. Например: b – d – p – q; t – f – l )
Обучениеорфографии.
Орфографияявляется одним из наиболее проблемных моментов в обучении письму и ей вряд лиможно обучить на все 100 % сразу. Орфографические ошибки неизбежны, если учестьопределенные типологические группы сложностей и сформировать навыкисамоконтроля и коррекции у самих учащихся.
1).Написание на основе фонетического принципа.
Группаслов, где количество букв соответствует количеству звуков, представляетнаименьшую сложность, однако и здесь не все просто. Графемно — фонемныесоответствия формируются в процессе длительной и кропотливой работы, особенноесли буквы и звуки родного и иностранного языков так же непохожи, как в русскойкириллице и западноевропейской латинице.
2).Буква пишется, но не имеет звукового эквивалента.
Речьидет о традиционных правилах чтения. Здесь необходимо формироватьпарадигматические связи слов на уровне графической формы, создаватьопределенный ассоциативный ряд. Опосредовано это помогает и формированиюлексических навыков, о чем мы уже говорили ранее, и, конечно, позволяетосуществлять положительный перенос при чтении. Так, в английском языке воткрытом типе слога буква “e”пишется, но не читается – “nine”,но при этом именно появление этой буквы изменяет звучание корневой гласной.
3).Типичные буквосочетания и передаваемые ими звуки.
Можносоставить длинный список наиболее распространенных буквосочетаний, причем этомогут быть и гласные – “ee, ea, oo, ei”, и согласные –“ch, sh, ght, gh, ph” и так далее.
Основнаятрудность данной группы состоит в том, что здесь правила чтения могутизменяться. Например: head [hed], great [greit], heart [ha:t], heat [hi:t] и так далее.
Один итот же звук на письме может передаваться разными буквами и буквосочетаниями, нов то же время одно и то же буквосочетание может обозначать разные звуки ванглийском языке.
4).Трудные словарные слова.
Это теслова, которые практически невозможно объяснить, а надо запомнить. Часто этослова, которые имеют древний корень, как, например, английские слова “daughter, neighbour, one ”, или являются заимствованиями из других языков – “restaurant” и так далее.
Обучениеразличным формам записи.
Данныйэтап является промежуточным, подготовительным этапом перед обучением письменнойречи как таковой. Именно на этом этапе письмо может выступать и средством, ицелью обучения одновременно. Очень часто учителя дают задания подготовитьдоклад, сообщение на тему и т.д., не задумываясь о том, умеет ли ученикрационально работать с источниками, выделять ключевую информацию, делатьвыписки, составлять план или тезисы, сокращать текст или расширять его,логически связывать и грамотно оформлять мысли. А ведь данные мелочи могутстать основательным, а подчас и непреодолимым барьером в выполнении творческихписьменных заданий.(20, с. 195)
Ванглоязычной и общеевропейской культуре обучению письму уделяется значительноевнимание. Делается это последовательно, от стадии записей идей, ключевыхпредложений, всевозможных трансформаций текстов к написанию собственных речевыхпроизведений, различных по объему и характеру. Думается, что и нам не стоитпренебрегать данным этапом формирования письменных речевых навыков, тем болеечто упражнения, используемые для этого, носят многофункциональный характер и суспехом могут решать несколько взаимосвязанных задач обучения и языку, и речи.(20,с. 202)
1.3 Пути и средстваформирования иноязычной письменной речи
А теперьпосмотрим, какие же упражнения при обучении письму можно и нужно использовать.Большинство методистов предлагают в той или иной степени похожие группыупражнений для обучения письму и письменной речи.
Н.Д.Гальскова, выделяя 2 аспекта при обучении письму: 1) работу над техникой письма(развитие навыков орфографии, каллиграфии и графики) и 2) развитие уменийпередавать смысловую информацию с помощью графического кода изучаемого языка,предлагает использовать списывание слов, предложений, написание буквосочетанийслов, заполнение пропусков в словах и предложениях; орфографические игры (кроссворды,загадки); диктанты при работе над техникой письма. (17, с. 26)
«Чтокасается развития у школьников умения выражать свои мысли в письменной форме,то оно осуществляется на базе упражнений как репродуктивного ирепродуктивно-продуктивного, так и продуктивного характера (написание текста сопорой на образец, с использованием опор…)» (7, с. 141)
Помнению Миролюбова А.А., при обучении письму, то есть при формировании навыковкаллиграфии и орфографии, должно использоваться так называемое элементарное письмо,то есть написание отдельных букв, буквосочетаний или даже отдельных элементовбукв. Все упражнения в письменной речи, как и в устной можно разбить на 2большие группы: подготовительные и речевые.
Подготовительныеупражнения предназначеныдля овладения языковым материалом в графическом оформлении и для наученияопределенным операциям связанным с письменным выражением мыслей. Кподготовительным упражнениям, прежде всего, следует отнести разнообразныеупражнения с моделями (трансформация моделей, расширение их и так далее).Второй тип подготовительных упражнений направлен на перефразировку, сокращениетекста и обеспечивает умение логично и последовательно, своими словами передатьту или иную информацию. К речевым упражнениям Миролюбов А.А. относит изложение,рассказ, описание, сочинение, написание письма и т.д.(17, с. 27)
Г.В.Рогова,Ф.М.Рабинович, Т.Е.Сахарова в «Методике обучения иностранным языкам в среднейшколе» определяют психологическое содержание обучения письму следующим образом:«Психологическое содержание обучения письму заключается в формированииграфических и орфографических навыках и умений для выполнения письменныхзаданий. Последние могут носить характер записи устно усвоенного материала илиматериала, с которым учащиеся знакомятся. Письменные задания могут быть связаныс письменной речью – изложением своего коммуникативного намерения что-тосообщить, передать.
Наначальном этапе – это написание букв алфавита, перевод звуков речи вграфические символы – буквы и буквосочетания, орфографически-правильноенаписание слов, словосочетаний и предложений, способствующих лучшему усвоениюучебного материала.
Письменныезадания на среднем этапе обычно связаны:
— сосписыванием, преобразованием (трансформацией), дополнением, интерпретацией;
— свыписыванием каких-либо фактов, событий, явлений из прочитанного текста;
— Свыписыванием определенных лексических, грамматических явлений.
Списывание,выписывание дают учащемуся возможность сосредоточиться на языковых явлениях и,следовательно, лучше усвоить их форму, значение и употребление. Важно, чтобысам материал упражнений был содержателен в коммуникативном плане».(19, с.167-169)
Такимобразом, если внимательно посмотреть на все предложенные группы упражнений, тостановится очевидным, что упражнения в обучении письму делятся наподготовительные и речевые. К подготовительным упражнениям в большинствеслучаев относятся языковые упражнения, выполняемые учениками безкоммуникативной задачи. На начальной стадии формирования навыков каллиграфии иорфографии без механических упражнений, видимо, не обойтись, хотя их можнооблечь в игровую форму. Это, однако, не означает, что они должны выполнятсянеосознанно: роль правил при формировании этих навыков достаточно велика. (17,с. 28)
Навыкиорфографии и каллиграфии сами по себе не имеют ситуативной соотнесенности. Ноэто не значит, что технику письма следует развивать в отрыве от речи, т.е. впроцессе писания. Желательно как можно скорее переходить к упражнениям в письмеи на них совершенствовать навыки каллиграфии и орфографии.
Основныетипы упражнений обучению письму:
1.  Списывание. Формирует исовершенствует технику письма, особенно если проводится как списывание слов,частей фраз и фраз по памяти. Может сопровождаться звуко-буквенным анализом.
2.  Запись на слух. В настоящее времяорфографические диктанты не распространены в обучении. Они отнимают достаточномного времени. Опыт специального обучения показал, что запись речевогоматериала на слух с однократного предъявления, если она проводится с самойпервой ступени обучения регулярно, положительно сказывается на развитии качествречевого умения и даже избавляет от необходимости проводить специальныеорфографические диктанты.
3.  Так называемые свободные и творческиедиктанты являются начальными упражнениями в развитии умения писать.
4.  Упражнения в собственно письме(написание письма, заметки в стенгазету, описание события и т.д.)
5.  Упражнения – игры (кроссворды,загадки, чайнворды и т.д.)
6.  Составление планов – рассказов текстакак опоры для последующей передачи его содержания.
7.  Составление краткой аннотациипрочитанного.
Извышеперечисленного следует, что существует большое количество упражнений обучения письменной речи,что, в свою очередь, облегчает работу учителя при разработке урока поформированию навыка письменной речи.
Выводы кглаве I
Итак, впервой главе мы рассмотрели сущность понятия иноязычной письменной речи,возможные трудности, связанные с обучением письменной речи, цели и содержание,а также пути и средства формирования иноязычной письменной речи.
Письменная речеваядеятельность – это целенаправленное и творческое совершение мысли в письменномслове, а письменная речь – способ формирования и формулирования мысли вписьменных языковых знаках. Письменные умения учащихся нередко значительноотстают от уровня обученности другим видам речевой деятельности. Это связано струдностями, которые осложняют процесс обучения иноязычному письму иобуславливают ограничение объема письменной речи (как творческой деятельности)в рамках базового курса обучения иностранному языку. Для того, чтобы сгладитьданные трудности, учителю необходимо подбирать наиболее подходящие пути исредства формирования иноязычной письменной речи. Это играет немаловажную рольпри обучении письму, т.к., от того, какие средства и пути изберет преподаватель,будет зависеть мотивация учащихся, их интересы и потребности. Правильновыбранные пути и средства в обучении создадут благоприятную атмосферу дляусвоения материала, и кроме этого, организуют работу, так, чтобы действиясоответствовали запросам общества и требованиям государственного стандарта.
Данные пути и средствадолжны быть направлены на достижение основной цели обучения письму, то естьучащиеся должны владеть письменными знаками, содержанием и формой письменногопроизведения речи.
Обучение письму должнопроходить последовательно, от стадии записи идей, ключевых предложений,всевозможных трансформаций текстов к написанию собственных речевыхпроизведений, различных по объему и характеру.
Таким образом, следуетсделать вывод, что для того, чтобы успешно сформировать навык письменной речинужно, знать психологические, лингвистические и методологические особенностиписьма; уметь справляться с трудностями, возникающими во время работы списьменными упражнениями; знать пути и средства формирования иноязычнойписьменной речи.

Глава 2. Использованиетворческих заданий при обучении письму на уроках английского языка на основеУМК Кузовлева В.П.
2.1 Творческие заданиякак средство развития письменной речи
То, чтокаждому возрасту соответствует свой уровень физического, психического исоциального развития, общеизвестно и не требует особых доказательств. Дляучителя важно знать эти особенности. А главное уметь их учитывать ицеленаправленно использовать для максимального раскрытия возможностей и всестороннегоразвития способностей своих учеников.
Среднийшкольный возраст охватывает период с 11 до 15 лет. Он считается переходнымвозрастом от детства к юности. В этот период идет активный процесс духовного ифизического взросления, перестройки всего организма.
Этотвозраст особенно благоприятен для педагогического стимулирования и развитиясамосознания, самовоспитания.
Подростковыйвозраст отличается способностью к творческому воображению и фантазии.Постепенно возрастает логичность суждений, обобщений и выводов.(4, с. 92-93)
В настоящее время проблема творчестваявляется одной из наиболее перспективных проблем в современной психологии исегодня актуальна настолько, что Д.Б. Богоявленская называет ее «проблемавека». (6, с. 96)
Прежде чем говорить отворческих заданиях, нужно рассмотреть само понятие творчества, а также что жетакое творческие способности и, что немаловажно, рассмотреть механизмытворчества.
Творчество – это сложнаяформа человеческой деятельности, предполагающая мобилизацию знаний, умений,всего жизненного опыта, духовных и физических сил и порождающая нечтокачественно новое, неповторимое, оригинальное, отличающеесяобщественно-исторической оригинальностью.
Готовность выпускникасредней школы к творческой деятельности во многом определяет их будущий успех всфере производства как материального, так и нематериального.
В настоящее времяпроблема творчества является одной из наиболее перспективных проблем всовременной психологии и сегодня актуальна настолько, что Д.Б. Богоявленскаяназывает ее «проблема века».
Психология творчества — область знаний, изучающая созидание человеком нового, оригинального в различныхсферах деятельности.
Способность к творчеству– отличительная черта человека, благодаря которой он может жить в единстве сприродой, создавать, не нанося вреда, приумножать не разрушая. Психологи ипедагоги пришли к выводу, что раннее развитие способности к творчеству уже вмладшем возрасте – залог будущих успехов.
Что же такое «творческиеспособности»?
Американский психологФромм предложил следующее определение понятия: «Это способность удивляться ипознавать, умение находить решение в нестандартных ситуациях, это нацеленностьна открытие нового и способность к глубокому осознанию своего опыта».
Механизмы творчества:
1. Беглость мысли– количество идей, возникающих в единицу времени
2. Гибкостьмысли – способность быстро и без внутренних усилий переключаться с одной идеина другую, видеть, что информацию, полученную в одном контексте, можноиспользовать и в другой
3. Оригинальность– способность к генерации идей, отличающихся от общепринятых, парадоксальных,неожиданных решений. Она связана с целостным видением всех связей изависимостей, незаметных при последовательном логическом анализе
4. Любознательность– способность удивляться, любопытство и открытость ко всему новому
5. Точность –способность совершенствовать или придавать законченный вид своему творческомупродукту
6. Смелость –способность принимать решение в ситуации неопределенности, не пугатьсясобственных выводов и доверить их до конца, рискуя личным успехом и репутацией.
Способности в даже самом бы, казалось,бесталанном человеке можно развить, если при этом он будет иметь высокийуровень мотивации, правильное обучение и, главное, готовность к этому обучению.Именно здесь включается в процесс фактор наследственности, – если зерно падаетна благодатную почву, оно выживет с большей вероятностью, чем упавшее вбесплодной пустыне. То есть, для достижения высокого уровня развития каких-либоспособностей, у человека, кроме желания развиваться, должны быть и ещё какие-тозадатки, то есть «некоторые генетически детерминированныеанатомно-физиологические особенности мозга и нервной системы, являющиесяиндивидуально-природной предпосылкой сложного процесса формирования и развитияспособностей. Задатки многозначны, то есть на их основе могут быть сформированыразличные способности. В качестве задатков общих и специальных могут выступать(3,с. 110):
типологические свойства нервной системыот которых зависит скорость образования временных нервных связей, их прочность,лёгкость дифференцировок, сила сосредоточенного внимания, умственнаяспособность и т. д.
индивидуальные особенности строенияанализаторов, отдельных областей коры головного мозга и т.д.
Ребенок не может содинаковым интересом относиться ко всем изучаемым в школе предметам и в течениевсего времени обучения. Вместе с тем не дает эффекта и построение процессаобучения только на педантической организации учебных занятий итребовательности. Отношения к учению, построенные только на интересе или наполном его игнорировании, приучают ребенка либо следовать исключительно своимвнутренним побуждениям, связанным с получением удовольствия, либо относиться кучению как к неприятной повинности. У школьника формируется убеждение в том,что учение обременительно и, если не вызывают интереса, не заслуживаютсерьезного внимания (15, с. 350).
Обучение в школенаправлено на передачу детям определенного объема знаний и навыков. Практическине решается задача развития мышления и личности ребят, создание условий дляактивизации их творческого отношения к учению. Однако известно, что знаниябыстро устаревают, под воздействием научно – технического прогресса происходитчастая смена различных видов труда. Кроме того, в процессе деятельности учащихсяпо усвоению готовых знаний и воспроизведению заданных действий у нихзакрепляются лишь репродуктивное мышление и память. Школьники привыкают кисполнительской деятельности «приказано – выполняй».
Необходимо отметить такжеи тот факт, что традиционная классно – урочная организация обучения в школенесет на себе печать монотонности и однообразия. Необходимо оживить иразнообразить школьную жизнь детей, внедрить нетрадиционные и активные методыобучения.
Учитель вынужден искатьновые, более эффективные способы и приемы овладения программным материалом.Особенно актуален поиск таких способов на среднем этапе обучения иностранномуязыку (10, с. 67).
Говоря о развитиитворческих способностей и развитии умения письменной речи нужно сказать оправильном выборе методов и приемов, которые будут направлены не только наразвитие речевых умений, но и на реализацию личностно – ориентированногоподхода, который в свою очередь предполагает развитие у учащихсясамостоятельности, мотивированности и творческих способностей.
Для того, чтобысформировать положительную мотивацию детей к обучению, учитель можетиспользовать игровые приемы при обучении письменной речи на английском языке.Использование игрового метода- это достаточно интересная и эффективнаяорганизация учебной деятельности учащихся.
Использованиеэтого метода призвано способствовать созданию благоприятной психологическойатмосферы общения, и помогает учащимся увидеть в иностранном языке реальноесредство общения.
Для формирования навыкаписьма, учитель может использовать такие игровые приемы, как: кроссворды,загадки, чайнворды. С помощью данных приемов мы развиваем такие механизмытворчества, как: беглость мысли, гибкость и оригинальность, а такжелюбознательность.
Среди многообразия новых педагогических технологий в системе образования, направленных на реализацию личностно-ориентированного подхода, наиболее характерна проектная методика обучения, где широко используется «эго-фактор» (я-фактор), предполагающий преломление всего обучения через личность учащегося, через его потребности и интересы. (22, с. 18)
Метод проектов позволяет развивать творческие возможности учащихся, активизируя их знания из разных областей при решении одной проблемы, дает им возможность приобрести практические навыки использования полученных знаний, помимо этого мы также развиваем оригинальность и точность, беглость и гибкость мысли (Приложение 1).
РассматриваяУМК «English 6» Кузовлев В.П., Лапа Н.М., можнозаметить, что на последнем уроке по каждой теме учащимся предлагаетсяподготовить творческий проект. При подготовке к проектам у учащихся непременноформируются навыки письма, так как проект предполагает наличие наглядногоматериала, описание различной информации, интервью, соц. опрос, выписываниеразличных фактов и их оформление, оформление своего мнения, рассуждения.
Социологический опроспредусматривает, во-первых, устное или письменное обращение исследователя копределенной совокупности людей — респондентов с вопросами, содержание которыхпредставляет изучаемую проблему, во-вторых, регистрациюи статистическую обработку полученных ответов и, в-третьих, их теоретическуюинтерпретацию. Метод опроса предусматривает получение информации в ситуациисоциально-психологического общения. С помощьюданного приема мы развиваем оригинальность мыслиучащихся, их смелость и точность. (Приложение 2).
Длятого, чтобы опрос прошел успешно, нужно, в первую очередь составить вопросник. Вопросник должен быть ориентирован наполучение той информации, которая требуется.
Большиевозможности для обучения творческому письму имеет диктант. Бывают следующиевиды современных диктантов: репродуктивный, индивидуальный творческий, парныйтворческий, коллективный творческий.
Репродуктивныйдиктант-это буквальная запись под диктовку с целью проверки понимания на слух иправописания. Индивидуальный творческий диктант выполняется как письменноепроизведение речи объемом не более 150 слов, представляющий собой описаниепредъявленной картинки, рассуждение по поводу предложенного тезиса, ответ напоставленный вопрос (предварительно основные пункты письменного произведенияречи обговариваются в индивидуальном общении с педагогом, и ученик должен какможно подробнее учесть результаты этого обсуждения). Парный или коллективныйтворческий диктант может проходить следующим образом: двум учащимся (двумгруппам учащихся) предлагаются в случайном порядке картинки, иллюстрирующиеодин из двух рассказов; задача заключается в том, чтобы расположить картинки вправильной последовательности, написать рассказ и продиктовать его партнеру (партнерам);после этого партнеры восстанавливают порядок картинок друг у друга и проверяютправильность записанного диктанта.(23, с. 7) (Приложение 3)
Такимобразом, используя различные методы и приемы обучения иноязычной письменнойречи, мы развиваем механизмы творчества у учащихся.
2.2 Анализ УМК “English 6” Кузовлев В.П.
иноязычныйписьменный речь
УМК для 6-го классапродолжает серию учебно-методических комплектов базового курса по английскомуязыку, создаваемую коллективом сотрудников кафедры английских учебниковМежвузовского Центра иноязычного образования при Липецком педагогическоминституте.
УМК для 6-го класса, каки все другие УМК новой серии, создан на основе концепции коммуникативногообучения иноязычной культуре в средней школе, разработанной под руководствомдоктора педагогических наук, профессора Е. И. Пассова.
Учебно-методическийкомплект для 6-го класса состоит из следующих компонентов:
1. Учебника (Student’sBook) и Книги для чтения (Reader);
2. Рабочей тетради (ActivityBook); .
3. Книги для учителя(Teacher’s Book); .
4. Аудиокассет с фонозаписью.
Учебник построен в соответствии с учебнымпланом (3 часа в неделю) и по своему содержанию ориентирован на государственныйобразовательный стандарт применительно к учебному предмету «Иностранный язык».Следует, однако, заметить, что материал, предназначенный для усвоения, по глубинеи общему содержанию выше требований образовательного стандарта. Материалучебника для 6-го класса объединен в 12 циклов.
Каждый цикл учебникаимеет свое название и посвящен определенной сфере жизни британского илиамериканского общества. В каждом цикле учащиеся не только узнают что-то новое окакой-либо стороне жизни Великобритании или США, но и готовятся к общению вней. Однако познание культуры англоязычных стран является не самоцелью, а лишьповодом (средством) для более глубокого понимания и осмысления своей роднойкультуры.
В учебнике, рабочейтетради и книге для чтения имеется специальная группа упражнений под рубрикой“In Your Culture”, которая целенаправленно из урока в урок учит учащихсярассказывать на английском языке о себе и своей родной культуре.
Под рубрикой “Learning toLearn” даются памятки, продолжающие знакомить учащихся с рациональными приемамиизучения иностранного языка как под руководством учителя в классе, так исамостоятельно.
В конце каждого цикла данраздел “Test Yourself”, который, как и в учебнике 5-го класса, содержитматериал для контроля, самоконтроля и взаимоконтроля. Рубрика “Self Assessment”в данном разделе специально предназначена для развития у учащихся уменийсамоконтроля, которые очень важны для подготовки к дальнейшему самостоятельномуизучению иностранного языка.
В учебник включенонесколько приложений:
1. англо-русский словарь;.
2. грамматическийсправочник; .
3. лингвострановедческийсправочник, дающий пояснения основных реалий Великобритании и США; .
4. ключи к разделу “TestYourself”, список личных имен и географических названий, список неправильныхглаголов и др.
В 6-м классе на первыйплан выдвигается обучение продуктивным видам, а именно говорению.
Но, не смотря на это вучебнике и в рабочей тетради, в каждом цикле присутствуют различные письменныеупражнения. Письмоиспользуется и как цель, и как средство обучения. Перед учащимися 6-го классаставится задача: 1) научиться письменно фиксировать ключевые слова, фразы в качествеопоры для устного высказывания; 2) выписывать из текста нужную информацию; 3) заполнятьанкету, составлять вопросник для проведения интервью, анкетирования; 4) писатьписьмо по аналогии с образцом. Конкретный материал, предназначенный для усвоенияв письме в каждом цикле, указан в технологических картах в разделе “Writing”.
Рабочая тетрадь является неотъемлемым компонентомУМК и предназначена для активизации и закрепления материалов учебника. Еесодержание разбито на циклы, каждый из которых соотносится с соответствующимциклом учебника. Как и в 5-м классе, многие задания учебника для 6-го классасвязаны с рабочей тетрадью и имеют пометку “АВ ex. ...”, которая означает, чтосодержательные и другие опоры для средних и слабых учащихся можно найти в соответствующемупражнении рабочей тетради.
Упражнения из рабочейтетради могут выполняться в классе (в этом случае в учебнике дается ссылка на соответствующиеупражнения из рабочей тетради) или как домашнее задание.
В конце каждого цикладается материал под названием “Consolidation”. Целью упражнений, помещенных в данномразделе, является закрепление и повторение в новых ситуациях материала,усвоенного в данном цикле.
Для работы с материаломэтого раздела рекомендуется отводить отдельный урок.
Последние страницырабочей тетради, как и в 5-м классе, отведены для альбома “All about me”. В концерабочей тетради даются ключи к упражнениям.
Рабочая тетрадьпреследует задачу активизировать и систематизировать лексический играмматический материал учебника.
В основу УМК шестогокласса положен коммуникативный подход к овладению всеми аспектами иноязычнойкультуры: познавательным, учебным, развивающим и воспитательным, а внутриучебного аспекта — всеми видами речевой деятельности: чтением, говорением,аудированием, письмом.
Таким образом, можносделать вывод, что авторы УМК преследуют цель — обучить продуктивной сторонеречи, а именно говорению. Но, к сожалению, они предлагают недостаточноеколичество упражнений на формирование навыка письменной речи, хотя ихупражнения увлекательны и предполагают творческую активность учащихся. Мырешили разнообразить упражнения и разработали свою серию творческих заданий наформирование навыка письменной речи.
2.3 Описание и анализопытного обучения письменной речи на уроках английского языка в 6 классе
Теоретические положения,изложенные в предыдущих главах данной работы, были проверены на практике науроках английского языка. Целью опытного обучения являлось доказать илиопровергнуть гипотезу данного исследования, которая заключается в следующем: использование творческих заданийбудет способствовать развитию формирования умений письменной речи, если задания:
1.   соответствуютвозрастным и индивидуально-психологическим особенностям учащихся;
2.  используютсясистематически;
3.  содержат материалконкретного учебно-методического комплекса.
Для подтверждения рабочейгипотезы данного исследования было проведено опытное обучение английскому языкуучащихся 6-го класса с применением серии творческих заданий в процессе обученияписьму в 6 классе СОШ.
В соответствии с цельюпроведения опытного обучения были сформулированы следующие задачи:
1. подобрать опытнуюгруппу обучаемых;
2. подготовить и провестиобучение;
3. сделать его описание;
4. подготовить материалдля контроля результатов обучения;
5. осуществить контрольрезультатов обучения;
Опытное обучениепроводилось с 26.01.09 по 28.02.09 в 6 классе МОУ СОШ №9 по УМК В.П. Кузовлева,Н.М. Лапы, Э.Ш. Перегудовой, и др. «English 6», раздел 8 «Do you like to go shopping?». По данному разделу было проведено6 уроков, дети выполняли различные письменные задания творческого характера.
Предлагаемая система работыс данным учебным комплексом В.П. Кузовлева по обучению письменной речи науроках английского языка в шестом классе предусматривает решение следующихзадач:
1) научиться письменнофиксировать ключевые слова, фразы в качестве опоры для устного высказывания;
2) выписывать из текстанужную информацию;
3) заполнять анкету,составлять вопросник для проведения интервью, анкетирования;
4) писать письмо по аналогиис образцом. (11, с. 5)
Численность класса 10человек, 3 мальчика и 7 девочек. Дети дружны, но не послушны. В классе 5учащихся учатся на «4» и «5». На уроках дети активны, умеют работатьсамостоятельно, ответственно готовят домашнее задание. Участвуют в различныхконкурсах.
Остальные дети учатся на«3». Дети малоактивны на уроках, требуют повышенного внимания со стороныучителя, постоянного контроля. У детей недостаточно сформированы навыкисамостоятельной работы, наблюдательности, к подготовке домашнего заданияподходят неответственно. Поэтому на уроках эти дети часто отвлекаются, требуютиндивидуального подхода.
Наданном этапе письмоиспользуется и как цель, и как средство обучения. В первой своей функции письмоиспользуется тогда, когдаучащиеся пишут на иностранном языке те же тексты, которые образованный человекумеет писать на родном языке.
 При обучении лексике, грамматике,фонетике невозможно обойтись без записей слов, списывания структур, правил ит.д. При формировании навыков аудирования и чтения, письмо используется дляфиксирования ключевой информации, заполнения пропусков, подготовки к восприятиюинформации. Выполнение многих заданий по формированию чисто речевых навыковустной речи также невозможно без использования навыков письма. При этом письмоявляется не целью, а лишь средством обучения. (20, с. 189)
Общеучебныеумения и навыки у учащихся в шестом классе сформированы, но в недостаточнойполной мере. Из бесед с учащимися установлено, что уроки английского языка детине любят, так как испытывают трудности в понимании и выполнении многих заданий.
Из результатов входногоконтроля было видно, что дети не достаточно владеют данным видом деятельности.Во время входного контроля учащимся предлагались задания соответствующие уровнюзнаний учащихся по овладению письменными умениями.
Входной контроль былпроведен на первом уроке, который заключался в определении уровнясформированности навыка письма по пройденной теме «Home, sweet home». Учащимсябыло предложено написать диктант по пройденным лексическим единицам, которыевключали названия мебели, обязанностей по дому и предлогов. Детям были розданыкарточки с заданиями. В первом задании предлагалось догадаться по картинке обопределенном предмете мебели и записать это. Во втором задании, нужно былосамим написать не менее трех своих обязанностей по дому, а в третьем заданииучитель показывал, где находиться предмет, а дети должны были записать предлог(Приложение 4).
Авторы УМК предложилиследующие критерии оценки: (12, с. 5)Баллы Критерии оценки 10 Коммуникативная задача решена полностью, применение лексики адекватно коммуникативной задаче, грамматические ошибки либо отсутствуют, либо не препятствуют решению коммуникативной задачи. 8 Коммуникативная задача решена полностью, но понимание текста незначительно затруднено наличием грамматических и/или лексических ошибок. 6 Коммуникативная задача решена, но понимание текста затруднено наличием грубых грамматических ошибок или неадекватным употреблением лексики. 4 Коммуникативная задача не решена ввиду большого количества лексико-грамматических ошибок или недостаточного объема текста. Оценка 5 4 3 2 Баллы 8-9 6-7 4-5 3
Результаты контрольно –измерительного среза представлены в таблице:ФИО «5» «4» «3» «2» 1.  Юлия Б. + 2.  Константин Б. + 3.   Алена В. + 4.   Алексей В. + 5.  Денис Д. + 6.   Юлия К. + 7.  Ольга С. + 8.  Ольга С. + 9.  Виктория Ш. + 10.  Анастасия Ф. +
Из результатов видно, чтоуровень сформированности иноязычной письменной речи — удовлетворительный.Средний балл равен 3.2, а качество знаний равно 30 %, что соответствуеткритическому уровню обученности.
В соответствии с учебнымпланом учителя и календарно-тематическим планированием, предложенным вучебно-методическом комплексе, для проведения опытного обучения была выбранатема «Do you like to go shopping?».
В ходе опытного обучениябыл проведен ряд занятий по обучению иноязычной письменной речи сиспользованием серии творческих заданий.
 На втором уроке была начата новаятема, которая звучала следующим образом: “ Where do people go to buy things?” Данный урок являлся вводным и подразумевал введениеновых лексических единиц. После того, как дети познакомились с новыми словами изаписали их в свои словари им было предложено в качестве домашнего заданиясоставить кроссворды, используя новые лексические единицы. Ученикам понравилосьзадание и, составляя кроссворды, дети лучше восприняли и запомнили новуюлексику, и в последствии, изучая новую тему, ученикам предлагалось закреплятьзнание лексики путем составления различных ребусов, кроссвордов, чайнвордов.(Приложение 5)
На следующем уроке ученикисоставляли меню для школьной столовой или для своего кафе, используя следующуютаблицу, в которой даны названия блюд и их стоимость. Используя данную таблицув качестве примера, ученики должны были составить свое меню.
Помимо таблицы, детямпредлагалось оформить их меню, а затем представить и защитить свое меню. Детиочень старались придумать самое необычное меню и красиво оформить это. Затемребята выбирали самое лучшее меню (Приложение 6).
Четвертый урок былпосвящен составлению опорной таблицы по текстам из учебника. Дети работали погруппам, каждая группа читала свой текст по теме “I like shopping and you?”
Ученикам было предложено3 текста с различными мнениями детей о том, как они относятся к походу помагазинам. После прочтения данных мнений каждый учащийся должен был заполнитьтаблицу. (Приложение 7)
 После того, как учащиесязаполнили таблицу, им было предложено провести социологический опрос и составитьсвою таблицу с отношениями опрошенных к походу по магазинам.
Последний урок былобобщающим и подразумевал контрольную работу по данной теме. Учащимся былопредложено написать сочинение по предложенным планам о своем отношении к походуза покупками (Приложение 8).
После проверки былиполучены следующие результаты: средний балл равен 3.8, а качество знаний равно70 %. Результаты срезов представлены на диаграммах (Приложение 9).

Результаты контрольногосреза.ФИО «5» «4» «3» «2» 1.  Юлия Б. + 2.  Константин Б. + 3.  Алена В. + 4.  Алексей В. + 5.  Денис Д. + 6.  Юлия К. + 7.  Ольга С. + 8.  Ольга С. + 9.  Виктория Ш. + 10.   Анастасия Ф. +
Если сравнить среднийбалл при входном контроле и итоговом, то видно, что они отличаются на 0,6.Можно предположить, что данный результат был получен благодаря:
— тщательному подбору творческихзаданий, соответствующих возрасту и тематике;
— качественной подготовкеучителя к их проведению;
— систематичности;
— построению обученияписьменной речи от простого к сложному;
— подбору материала всоответствии с учебно-методическим комплексом и др.
Итак, анализ данныхопытного обучения позволяет утверждать, что регулярное использование творческихзаданий для обучения письменной речи будет оказывать положительное влияние нарезультативность учебного процесса. Кроме этого, соответствие приемов языковойподготовке учащихся, их интересам и потребностям влияет на весь процессобучения вообще и на развитие умения письменно выражать свои мысли в частности.
Таким образом, цельопытного обучения была достигнута, и результаты опытного обучения позволилиподтвердить выдвинутую гипотезу.

Выводы к Главе 2
Во второй главе нами былирассмотрены творческие задания при обучении иноязычной письменной речи. Такженами был проанализирован УМК “English 6” Кузовлев В.П. и описано и проанализированоопытное обучение иноязычной письменной речи на уроках английского языка в 6классе.
Мы рассмотрели понятиетворческие способности и выявили, что это способность удивляться и познавать, умение находить решение в нестандартных ситуациях и способность к глубокомуосознанию своего опыта. Для того, чтобы данные способности положительно влиялина процесс обучения письменной речи, учителю важно находить такие задания,которые бы помогали развивать механизмы творчества. Нами были рассмотрены такиезадания и разработана серия творческих заданий.
Ввиду того, что наши творческиезадания основываются на материале конкретного методического комплекса, нами былпроанализирован УМК “English6” Кузовлев В.П. и др. Мы выявили, что авторы УМК уделяют больше вниманияобучению продуктивной стороне речи, а именно говорению, хотя в данном УМК такжеприсутствуют интересные письменные задания, но мы решили их разнообразить.
Опытное обучениепроходило с 26.01.09 по 28.02.09 в 6 классе МОУ СОШ №9 по УМК В.П. Кузовлева,Н.М. Лапы, Э.Ш. Перегудовой, и др. «English 6», раздел 8 «Do you like to go shopping?». По данному разделу было проведено6 уроков, дети выполняли различные письменные задания творческого характера. Входнойконтроль показал, что уровень обученности учащихся – критический. Далее детям предлагалисьтворческие задания для развития письменной речи и после этого был проведенитоговый контроль, который показал, что уровень обученности детей улучшился истал допустимым.
Таким образом, следуетсделать вывод, что для того, чтобы повысить мотивацию учащихся к обучениюписьму, нужно разнообразить задания и использовать их систематически. Данныезадания должны содержать материал конкретного методического комплекса, а такжесоответствовать возрастным и индивидуально-психологическим особенностямучащихся.

Заключение
Обучение иностраннымязыкам занимает одну из приоритетных позиций при формировании всестороннеразвитой личности в Концепции модернизации российского образования (1) истроится на основе программы общеобразовательных школ по иностранному языку(2).
Несмотря на то, чтописьмо, согласно государственному образовательному стандарту является цельюобучения, фактически оно часто все еще рассматривается как средство, а в теорииобучения остаются неразработанными вопросы подходов к обучению письму в школе,что неизбежно приводит к недостаточным практическим результатам. (24, с. 37)
Наша практика показывает,что неоценимую помощь учителю в организации работы по обучению письму могутоказать творческие задания, способствующие развитию интереса, памяти и мышлениядетей.
Рассмотревтеоретические аспекты обучения письму, а именно: понятие иноязычной письменнойречи, цели и содержание обучения письму, пути и средства формированияиноязычной письменной речи, можно сделать вывод о том, что обучение письменнойречи неразрывно связано с обучением другим видам речевой деятельности.Письменная речь позволяет сохранить языковые и фактические знания, служитнадежным инструментом мышления, стимулирует говорение, слушание и чтение наиностранном языке.
В выпускнойквалификационной работе также дана краткая характеристика иноязычной письменнойречи. Выдвижение письма и письменной речи в качестве средства обучения связаноне только с трудностями этого вида речевой деятельности, но и слингвистическими особенностями графических кодов изучаемого в школеиностранного языка.
Проанализировав точкизрения ученых – методистов Миролюбова А.А. Гальсковой Н.Д., можно сделатьвывод, что развитие у школьников умения выражать свои мысли в письменной формеосуществляется на базе упражнений репродуктивного и продуктивного характера(написание текста с опорой на образец, с использованием опор…) (7, с. 141)
Наиболее же эффективнымии интересными являются творческие задания, т.к. они помогают сделать процессобучения иноязычной письменной речи более интересным и простым для учащихся,помогают более эффективно обучать письменной речи.
В данном выпускномквалификационном проекте мы даем определение творческим способностям ирассматриваем творческие механизмы, которые будут направлены не только наразвитие речевых умений, но и на реализацию личностно – ориентированногоподхода, который в свою очередь предполагает развитие у учащихсясамостоятельности, мотивированности и творческих способностей.
Несомненно, творческиезадания должны основываться на материале конкретного методического комплекса,поэтому мы проанализировали УМК “English6” Кузовлев В.П. и др. Но, к сожалению, авторы акцентируют свое внимание наобучении продуктивной стороне речи, а именно говорению. Поэтому нами быларазработана серия творческих заданий. В процессе работы над выпускнымквалификационным проектом, была выдвинута гипотеза, что использованиетворческих заданий будет способствовать развитию формирования умений письменнойречи.
Для подтверждения даннойгипотезы было проведено опытное обучение в 6 «В» классе МОУ «Соликамскаяобщеобразовательная школа № 9». На практике были опробованы письменныетворческие задания и сделан вывод о положительной тенденции в развитии письменнойречи при использовании творческих заданий, часть из данных творческих заданий предложенав приложении к выпускной квалификационной работе.
На основании вышесказанных утверждений, можно сказать, что цель написания выпускнойквалификационной работы достигнута, т.е. была разработана серия творческихзаданий для обучения иноязычной письменной речи на основе УМК “English 6” Кузовлев В.П. Кроме этого, были реализованы поставленные задачи.Гипотеза исследования подтвердилась.
В качестве вывода можносказать следующее: творческие задания позволяют учащимся интереснее и легчеучиться письменно выражать свои мысли на иностранном языке. Творческие заданияпозволяют развивать механизмы творчества, что в свою очередь благоприятно влияетна учебно — познавательный процесс.

Библиографический список
1) Концепция модернизации российскогообразования на период до 2010 года.
2) Программа общеобразовательных школпо иностранному языку. – М.: Просвещение, 1998.
3) Абрамова Г.И. Возрастная психология.– М.: Просвещение, 1999.- с. 110
4) Андреев В.И. Педагогика. – Казань- Центр инновационных технологий – 2000. с 92-93
5) Беляев Б.В. Очерки по психологииобучения иностранным языкам. – М.: Просвещение. – 1965.- с. 99-118
6) Богоявленская Д.Б. – Новыетехнологии/ Под редакцией Н.Е. Щурковой. – М.: Новая школа. – 1998. – с.96
7) Гальскова Н.Д. Современнаяметодика обучения иностранным языкам. – М.: АР – КТИ, 2000. – с. 141
8) Гез Н.И., Ляховицкий М.В.,Миролюбов А.А. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. – М. –Высшая школа, 1982. – с.294-308
9) Зимняя И.А. Педагогическаяпсихология. – Ростов н/Д.- Феникс, 1997. – с. 246
10) Коктелова И.Е. Игры со словами//«Иностранный язык в школе» 1’2003. – с. 54-56
11) Кузовлев В.П., Лапа Н.М. Книгадля учителя 6 класс – М., «Просвещение» 2003. – с. 5
12) Кузовлев В.П., Симкин В.Н., ЛапаН.М. Английский язык. Методические рекомендации к контрольным заданиям кучебникам 5 — 6 классов общеобразовательных учреждений – М., «Просвещение»2007. – с. 5
13) Лейтес Н.С. Возрастнаяодаренность школьников. – М., 1998. – с.62
14) Леонтьев А.А. Общая методикаобучения иностранным языкам. – М., 1991. – с. 132
15) Лихачев Б.Т. Педагогика. Курслекций: учебное пособие для студентов педагогических учебных заведений ислушателей ИПК и ФПК.- М.: Юрайт. – 1999. – с. 464
16) Лурия А.Р. Язык и сознание/ Подредакцией Е.Д. Хомской. – Ростов н/Д, 1998. – с. 269-276
17) Пассов Е.И. Обучение письму:учебное пособие. – Воронеж: НОУ «Интерлингва», 2002. – с. 2-30
18) Петровский А.В., Ярошевский М.Р.Психологический словарь – М., 1998 – с. 198
19) Рогова Г.В., Рабинович Ф.М.,Сахарова Т.Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. – М.:Просвещение, с.167-169
20) Соловова Е.Н. Методика обученияиностранным языкам. – М.: Просвещение. – 2002. – с. 187-203
21) Филатов В.М., Мосина М.А.Методика обучения иностранным языкам в начальной и основной общеобразовательнойшколе. – Ростов н/Д: Феникс. – 2004. с 315-316
22) Борисова Е.М. Проект на урокаханглийского языка// Иностранные языки в школе.1998.№2.с.18-21
23)Мильруд Р.П. Методика обучения иноязычной письменной речи// «Иностранный язык вшколе» 2’1997. – с. 5-7
24) Стандарт основного общегообразования по иностранному языку// Приложение к журналу «Иностранные языки вшколе» Методическая мозаика. – 2004. — №4.


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.