Реферат по предмету "Педагогика"


Использование учебного проекта на уроках английского языка в средней школе

Федеральное агентство по образованию
Государственное образовательноеучреждение высшего профессионального образования
Уральский государственныйпедагогический университет
Институт иностранных языков
Кафедра английского языка

Выпускная квалификационная работа
Использование учебного проекта
как интегративного дидактическогосредства обучения иностранному языкув средней школе

Выполнила:
Ветрова О.А.

Екатеринбург 2009

Содержание
Введение
Глава 1. Современные подходы кобразованию школьников
1.1 Гуманизация и гуманитаризация всфере образования
1.2 Гуманистическое отношение кребенку
Глава 2. Современные подходы киспользованию метода проектов в обучении школьников иностранному языку
2.1 История метода учебных проектов
2.2 Современное понимание методаучебных проектов
2.3 Специфика проектного метода науроке иностранного языка в средней школе
2.4 Виды проектов и критерии ихоценивания
2.5 Влияние использования методаучебных проектов на качества образования учащихся
2.6 Из опыта работы: использованиеметода проектов в школьной практике
Заключение
Список использованной литературы

Введение
 
В настоящее времяпроисходят качественные изменения в сфере образования: основойценностно-целевых ориентиров является приоритет интересов детей, их образовательныхпотребностей, доступности образования.
Указанные изменения всистеме образования стали возможны благодаря введению стандартов национально-региональногокомпонента, реализации в практической деятельности педагога основных принциповгуманистического образования, организации мониторинга результатов образовательногопроцесса, отработке механизмов проведения
итоговой аттестации обучающихся,обеспечению научно-методического и информационного сопровождения образовательногопроцесса.
Новые тенденции региональнойполитики в системе образования требуют обновления профессиональной деятельностипедагога.
В ходе анализапрофессиональной деятельности автором настоящей работы (стаж работы в среднейшколе – 13 лет, из них в качестве учителя русского языка и литературы – 13 лет;учителя английского языка – 3 года, в настоящий момент я работаю в МОУ СОШ №4 суглубленным изучением отдельных предметов г. Екатеринбурга) были выявлены следующиепротиворечия:
-между потребностямиучащихся в развитии своих способностей и отсутствием таких возможностей в свететрадиционных технологий обучения;
-между обилиеминформации, окружающей учащегося, и неумениемпоследнего её ранжировать, структурировать, целенаправленно искать, усваивать в виде новых знаний, то есть бытьинформационно компетентным.
Анализ выявленных противоречийпозволил вычленить следующие проблемы:
1. Недостаточная коммуникативная и информационная компетентностьучащихся.
2. Неумение учащихся применить получаемые знания на практике.
3. Низкая сформированность у учащихся навыка проведенияисследования (анализа, синтеза, выдвижения гипотезы, детализации и обобщения).
Очерченные проблемы обусловилинеобходимость рассмотрения метода учебных проектов с позиций возможности их решения.Следует заметить, что новые условия использования этого метода предполагаютиспользование его как компонент системы обучения иностранному языку, не разрушаясложившейся предметной классно-урочной системы.
Таким образом, нами быласформулирована следующаяцель настоящей квалификационнойработы: изучитьтеоретико-методологические основы проектной технологии и, внедрив её впедагогическую практику, проанализировать целесообразность ее применения науроках иностранного языка.
Реализацию профессиональнойдеятельности по достижению поставленной цели можно условно разбить на три этапа(которые были реализованы автором настоящей работы в период с 2006 по настоящеевремя):
1 этап: проектировочный(2006-2007 уч.г.)
Задачи этапа:
·         изучение литературы,посвященной выбранному методу учебных проектов;
·         посещение урокови внеклассных мероприятий коллег, применяющих проектный метод;
·         участие впедагогических семинарах, педагогических чтениях, сборах, посвященныхинтересующей теме;
·         разработкасистемы собственной профессиональной деятельности на основе полученных знаний иприобретенных умений.
Прогнозируемый результат:осознание сути и основных особенностей указанного дидактического метода, разработкаобновленной системы собственной педагогической деятельности по методу учебныхпроектов.
2 этап: организационный(2007-2008 уч.г)
Задача этапа:
·         реализациясобственной системы работы, предусматривающей использование проектнойтехнологии.
Прогнозируемый результат:
·         реализациясистемы педагогической деятельности, связанной с проектным методом;
·         создание моделейуроков и внеклассных мероприятий по методупроектов;
·         отслеживаниерезультатов детских работ по созданию учебных проектов;
3 этап: коррекционный(2008-2009 уч. г.)
Задачи этапа:
·         анализ итоговреализации системы работы по проектной деятельности учащихся;
·         планирование дальнейшейпедагогической деятельности;
Прогнозируемый результат:осознание негативных и позитивных сторон своей профессиональной деятельности, выявлениепроблем и нахождение путей их решения.
Таким образом, объектомработы являются дидактические средства обучения иностранному языку в среднейшколе.
Предметом работы – интеграция метода учебныхпроектов в обучение ИЯ в средней школе.
Задачи настоящей работы:
1. Сформулироватьсовременные подходы к обучению школьников, выявив сущность терминов«гуманизация» и «гуманитаризация».
2. Изучив научно-методическую литературу: конкретизировать иобобщить содержание понятия «метод учебных проектов».
3. Выявить спецификуприменения проектного метода на уроке иностранного языка.
4. Привести примеры использования проектного метода на уроках иво внеурочной деятельности.
 

Глава 1. Современныеподходы к образованию школьников
1.1Гуманизация и гуманитаризация в сфере образования
Философы называютсовременный период общечеловеческого развития прогрессивизмом. Этот термин проники в сферу образования, где он оттеняет термины «гуманизация» и«гуманитаризация», подчеркивая прогрессивность и перспективность названныхпроцессов в данной сфере.
Существует наука овоспитании — педагогика. Но воспитывать человека — это, скорее, искусство. Инаучить этому искусству не могут никакие, даже самые лучшие учебники. Можетбыть, поэтому с таким вниманием рассматриваем мы опыт людей, которые былинаделены подлинным талантом воспитателей.
«Учительская профессия-это человековедение, постоянное, никогда не прекращающееся проникновение всложный духовный мир человека. Замечательная черта — постоянно открывать вчеловеке новое, изумляться новому, видеть человека в процессе его становления — один из тех корней, которые питают призвание к педагогическому труду» [ 2, C. 38].
В работах К.Д Ушинского.Л.Н.Толстого, С.Т. Шацкого и др. нашли свое отражение традиционные идеивысоконравственных идеалов, гуманистические подходы к личности и ее воспитанию.Уже тогда К.Д.Ушинский особо отмечал роль деятельности и активности встановлении личности ребенка.
Очаги гуманистическойпедагогики существовали в России всегда, даже в период тотальной идеологизациии государственного контроля.
Сегодня в гуманистическойпедагогике нет единых трактовок воспитания.
В настоящее время мыставим в центр внимания ученика, его развитие, внутренний мир, общение внутрисреды, диалог с окружающим миром. Такая система предполагает, что отношениямежду учителем и учеником выстраиваются как диалог и сотрудничество [ 4, C. 5 ]
Поворот современноймировой науки к человеческому фактору является предвестником, подтверждающимнаучный прогноз, согласно которому, «21 век будет веком психологии, веком науко человеке.» [ 10, C. 108]
Гуманистические целидиктуют необходимость пересмотра содержания образовательных технологий,дидактических и воспитательных концепций. Идея гуманизма и толерантности всебольше закладываются в основу современной школы.
Особое значение в этомконтексте приобретает задача гуманизации и гуманитаризации образования.
Что же имеется в виду подтерминами «гуманизация» и «гуманитаризация» в сфере образования?
Гуманизация образованияпредполагает его «очеловечевание» т.е. независимо от будущей специальностичеловек ставится в центр процесса обучения. При гуманизации образованияисключаются ситуации следующего типа: студент-медик может прекрасно знатьспособы лечения многих заболеваний, но при этом не воспринимать больного какчеловека, как своеобразный и неповторимый микромир; студент — будущий педагогможет быть хорошим филологом, биологом, историком и… при этом не любить детей,не вызывать и не поддерживать у них желание изучать его предмет.
Гуманитаризация –является частью общего процесса гуманизации системы образования и связана она сполучением знаний об истории развития человеческого общества и собственногонарода о его нравственно-эстетических ценностях.
Гуманизация игуманитаризация учебного процесса преследуют цели через учебный материал итехнологию обучения уделять максимум внимания развитию личности, ее правильномувосприятию других людей, делать ее более человечной. Суть этого подхода кобучению в одном: соединить учебный предмет с чувствами, переживаниями, опытоми жизнью обучаемых. Другими словами, гуманистическое обучение преследует цельцелостного воспитания личности в интеллектуальном и эмоциональном измерениях[16, C. 3-5].
1.2Гуманистическое отношение к ребенку
 
/>Всебольше и больше в центр педагогической теории и практики выдвигается человек. Вэтой связи сегодня идет переосмысление в сфере образования прежнего отношения кличности ребенка. Ребенок становится главной заботой общественных, политическихорганизаций.
Детство само по себе —полноценный период человеческого бытия. А это означает, что образование должнодавать не только знания, которые понадобятся в будущем взрослому, но такжезнания, умения и навыки, способные уже сегодня помочь ребенку в решении егонасущных жизненных проблем. Иными словами, школа — это не место подготовкибудущих взрослых, а место, где ребенка учат жить в окружающем мире, работать сдругими людьми, и, в том числе, приобретать необходимые знания. Чтобы добитьсяэтого, обучение должно ориентироваться на интересы и потребности учеников.
Обучение иностранномуязыку требует личностно-ориентированного подхода в большей степени, чемкакой-либо другой учебный предмет, т.к. индивидуальной, прежде всего, являетсяречь ученика. И действительно, речь ученика – это средство выражения его сугубоиндивидуальных чувств, эмоций, взглядов и т.д.
Можно сформулироватьследующее правило: любое высказывание ученика должно быть по возможностиестественно мотивированным, т.е. исходить как бы из внутреннего «я». Длядостижения целей обучения, намеченных современной программой, для развитиякоммуникативной компетенции учащихся необходимо, прежде всего, общение.
Современный ученик — этоличность, которой всё интересно. Ему хочется знать о культуре других стран, онмного путешествует и общается, стремится быть всесторонне развитым, а, следовательно,ученик получает доступ к культурным ценностям новой для него страны, расширяясвой кругозор.

Глава 2.Современные подходы к использованию метода проектов в обучении школьниковиностранному языку
2.1История метода проектов
Собственно проектныйметод зародился во второй половине 19 века в сельскохозяйственных школах США наоснове концепции философа-идеалиста Джона Дьюи (1859- 1952). Система Дьюи, обучающая«путем делания», обогащающая личный опыт ребенка, созвучна нашему времени какникогда [ 15, C. 76].
Метод проектов широкоиспользовался в России в 30-е годы и был незаслуженно забыт, т.к. не далположительных результатов. Причин было несколько: теоретическая проблема небыла исследована в достаточной мере. Из этого вытекало неоднозначное пониманиесущности школьных проектов, их типологии, организационных форм работы. Идея,навязанная сверху, не воспринималась учительством как нечто необходимое,разумное, важное для образования учащихся. В результате идея проектной методикине получила своего развития и прекратились исследования в этом направлении.
В отличие от полногозабвения идеи проектов в отечественном образовании все развитые страныпродолжали совершенствовать и развивать теорию и практику этого метода. Нельзядопустить, чтобы эта идея вновь оказалась несостоятельной.
Сегодня метод проектоввновь используется, но уже в обновленном виде. Основная задачаученых-методистов и учителей состоит в том, чтобы помочь проектам занятьнадлежащее место в школьной практике обучения иностранным языкам. Именноосмысление и применение этого метода в новой социально-культурной ситуации всвете требований к образованию на современной ступени общественного развитияпозволяет говорить о школьном проекте как о новой педагогической технологии,которая позволяет эффективно решать задачи личностно-ориентированного подхода вобучении подрастающего поколения.
 
2.2Современное понимание метода учебных проектов
Что такое учебный проект?
В европейских языкахслово «проект» заимствовано из латыни: причастие projectus означает«выброшенный вперед», «выступающий», «бросающийся вглаза».
В современном пониманииучебный проект – это и задание для учащихся, сформулированное в видепроблемы, и их целенаправленная деятельность, и форма организациивзаимодействия учащихся с учителем и учащихся между собой, и результатдеятельности как найденный ими способ решения проблемы проекта.
Следовательно, учебныйпроект с точки зрения учителя
— это интегративноедидактическое средство развития, обучения и воспитания, которое позволяет вырабатыватьи развивать специфические умения и навыки проектирования, а именно учить:
— проблематизации(рассмотрение проблемного поля и выделению подпроблем, формулированию ведущейпроблемы и постановке задачи, вытекающей из этой проблемы);
— целеполаганию ипланированию деятельности;
— самоанализу ирефлексии;
— презентации (самопредъявлению)хода своей деятельности и результатов;
— умению готовитьматериал для проведения презентации в наглядной форме, используя для этогоспециально подготовленный продукт проектирования;
— поиску нужнойинформации, вычленению и усвоению необходимого знания из информационного поля;
— практическомуприменению знаний, умений, навыков в различных, в том числе нетиповых,ситуациях;
— выбору, освоению и использованиюадекватной технологии изготовления продукта проектирования;
— проведению исследования( анализу, синтезу, выдвижению гипотезы, детализации и обобщению ).
Два плана учебногопроекта
Видимый:
— тема проекта
— название проекта
-проблема проект
— задача проекта
— планирование –осуществление
— презентация.
Невидимый:
— тема учебного курса,урока
— цели и задачи обучения,развития, воспитания
— необходимый уровень ЗУН
— необходимыеспецифические умения и навыки
-новое содержание, обобщение
-обеспечение проекта;
-организационные формыосуществления проекта.
 
2.3Специфика метода учебных проектов на уроках иностранного языка
 
Итак, что же представляетсобой проектная методика обучения английскому языку в средней школе?
Применительно к урокуиностранного языка, проект — это специально организованный учителем исамостоятельно выполняемый учащимися комплекс действий, завершающихся созданиемтворческого продукта.
Проект ценен тем, что входе его выполнения, школьники учатся самостоятельно приобретать знания,получать опыт познавательной и учебной деятельности.
Проектная методикахарактеризуется высокой коммуникативностью и предполагает выражение учащимисясвоих собственных мнений, чувств, активное включение в реальную деятельность,принятие личной ответственности за продвижение в обучении.
Проектная методикаоснована на цикличной организации учебного процесса. Отдельный циклрассматривается как законченный самостоятельный период обучения, направленныйна решение определенной задачи в достижении общей цели овладения английскимязыком.
Главные цели введения вшкольную практику метода проектов:
Показать уменияотдельного ученика или группы учеников использовать приобретенный в школеисследовательский опыт.
Реализовать свой интереск предмету исследования, приумножить знания о нем.
Продемонстрироватьуровень обученности иностранному языку.
Подняться на болеевысокую ступень, образованности, развития, социальной зрелости.
Отличительная чертапроектной методики — особая форма организации. Организуя работу над проектомважно соблюсти несколько условий:
Тематика может бытьсвязана как со страной изучаемого языка, так и со страной проживания, учащиесяориентированы на сопоставление и сравнение событий, явлений, фактов из историии жизни людей разных стран (повторюсь, что автор настоящей дипломной работы –учитель по двум разным предметам – русскому и английскому языкам и поэтомузачастую проекты, предлагаемые детям лежат «на стыке» двух предметов).
Проблема, предлагаемаяученикам, формулируется так, чтобы ориентировать учеников на привлечение фактовиз смежных областей знаний и разнообразных источников информации.
Необходимо вовлечь вработу всех учащихся класса, предложив каждому задания с учетом уровня егоязыковой подготовки
Ориентируясь на те цели изадачи, которые стоят перед учителем иностранного языка, и, зная запросыучащихся в современном мире, автор настоящей работы применяет в своей практикеданную методику.
Опыт работы в школепоказал, что в развитии интереса к предмету нельзя полагаться только насодержание изучаемого материала. Если учащиеся не вовлечены в активнуюдеятельность, то любой содержательный материал вызовет у них созерцательныйинтерес к предмету, который не будет познавательным интересом. Для того чтобыразбудить в школьниках активную деятельность, им нужно предложить проблемуинтересную и значимую. Метод проектов позволяет школьникам перейти от усвоенияготовых знаний к их осознанному приобретению.
В проектной методикеиспользуются все лучшие идеи, выработанные традиционной и современной методикойпреподавания английского языка. К ним относятся, прежде всего разнообразие,проблемность, учение с удовольствием и т.н. эгофактор.
Разнообразие, какнеобходимая черта любого хорошего обучения, способствует поддержанию интереса кучебе — это и разнообразие тем, типов текстов (диалоги, монологи, письма,настольные игры, описания, инструкции и т.п.), и разнообразие форм учебнойдеятельности (индивидуальная, парная, групповая работа, работа в командах), иразнообразие типов упражнений.
Проблемность означает,что учащиеся используют язык как для выполнения заданий, которыехарактеризуются новизной результата, так и новыми способами его достижения.Проблемы заставляют думать, и подросток обучается, думая, мысля. Имеетсяширокий диапазон коммуникативных заданий и проектных работ, ориентированных нарешение проблем. Проблемный подход имеет место при обучении грамматике в техслучаях, когда учащийся использует ее в речи, и когда он постигает ее каксистему.
Безусловно, важно, чтобышкольник учился с удовольствием. Подросток учится продуктивно и много узнает,если он учится свободно, без принуждения, испытывая радость. Развлекательность- это одна из особенностей проекта. Часто задания могут оформляться в видешутки, головоломки, загадки и т.п., иметь музыкальное сопровождение, шумовыеэффекты, иллюстрации.
Особое значение имеетэгофактор, т.е. возможность говорить о том, о чем школьники думают, о своихпланах. При организации общения лучше применять, по возможности, такиеситуации, которые затрачивают интересы учащихся, связаны с его личным опытом,т.е. в полной мере реализовать личностно-ориентированный подход.
Новизна подхода в том,что школьникам дается возможность самим конструировать содержание общения,начиная с первого занятия по проекту.
В чем суть проекта,влияет ли его применение на модель обучения, с какой регулярностью и в какойформе проектные задания включаются в учебник и какова техника их выполнения?
Автор настоящей дипломнойработы использует этот метод в разноуровневых классах на протяжении несколькихлет. Наиболее полно и широко он применим для классов, где общий уровеньразвития учащихся позволяет давать им и более высокий уровень знаний. Как былоуже замечено выше, довольно интересным представляется мне, «русоведу» и«англичанину» вовлекать учащихся в проекты, связанные с обоими предметами –русским языком и английским языком; русской литературой и английскойлитературой. Межпредметные связи, имеющие место быть в подобных проектах,безусловно, обогащают представления учащихся о каждом предмете по отдельности ивызывают безграничный интерес детей и коллег-учителей.
В курсе иностранногоязыка метод проектов может использоваться в рамках программного материалапрактически по любой теме.
Каждый проект соотноситсяс определенной темой и разрабатывается в течение нескольких уроков. Осуществляяэту работу, школьники могут, например, рассказывать и писать о собственнойжизни, создавать собственный журнал, готовить макеты и т.д.
В проектной методикеиспользуется весьма плодотворная идея. Наряду с вербальными средствами выраженияучащиеся широко используют и другие средства:рисунки, коллажи, картинки, планы, карты, схемы, анкетные таблицы, графики идиаграммы. В фонограммах курса используются звукоподражательные средства ишумовые эффекты. Таким образом, развитие коммуникативных навыков надежноподкрепляется многообразием средств, передающих ту или иную информацию.
В данной системе обученияшироко используется непроизвольное запоминание лексических средств играмматических структур в ходе решения проблемных задач, стимулируется развитиетворческого мышления, воображения. Создаются условия для свободы выражениямысли и осмысления воспринимаемого.
Подготовить, оформить ипредставить проект – дело гораздо более долгое, чем выполнение традиционныхзаданий.
С помощью проектнойметодики на уроке можно достичь сразу нескольких целей — расширить словарныйзапас детей, закрепить изученный лексико-грамматический материал, создать науроке атмосферу праздника и украсить кабинет иностранного языка красочнымиработами детей
Многообразие средстввыражения смысла выводит детей в свободное творчество. Это удачная по простотеметодическая находка — ключ к построению проектных заданий, где языковойэлемент представлен скупо — до продвинутого уровня, где он играет ведущую роль.При этом, проектная работа, обладает уникальными возможностями длядействительно коммуникативного обучения иностранному языку даже при опоре наминимальные языковой материал.
Овладение иностраннымязыком в процессе проектной работы доставляет школьникам истинную радостьпознания, приобщения к новой культуре. При выполнении проектной работы, котораяможет быть представлена в устной и письменной форме, необходимо придерживаться,на мой взгляд, следующих рекомендаций:
·         Во-первых,поскольку проектная работа дает возможность учащимся выражать собственные идеи,важно не слишком явно контролировать и регламентировать школьников, желательнопоощрять их самостоятельность.
·         Во-вторых,проектные работы являются главным образом открытыми, поэтому не может бытьчеткого плана их выполнения. В процессе выполнения проектных заданий можновводить и некоторый дополнительный материал.
·         В-третьих,большинство проектов может выполняться отдельными учащимися, но проект будетмаксимально творческим, если он выполняется в группах. Это особенно важно, например,при подборе картинок для коллажей и другой работе подобного рода. Некоторыепроекты выполняются самостоятельно дома, на некоторые из проектных заданийзатрачивается часть урока, на другие — целый урок, поэтому в классе желательнотакже держать старые журналы, ножницы, клей. Третья рекомендация еще разподчеркивает важность и эффективность учебного сотрудничества
/>Проектосуществляется по определенной схеме:
1. Подготовка к проекту.
Приступая к созданиюучебного проекта, следует соблюдать ряд условий:
— предварительно изучитьиндивидуальные способности, интересы, жизненный опыт каждого ученика;
— выбрать тему проекта,сформулировать проблему, предложить учащимся идею, обсудить ее с учениками.
2. Организация участниковпроекта.
Сначала формируютсягруппы учащихся, где перед каждым стоит своя задача. Распределяя обязанности,учитываются склонности учащихся к логичным рассуждениям, к формированиювыводов, к оформлению проектной работы. При формировании группы в их составвключаются школьники разного пола, разной успеваемости, различных социальныхгрупп.
3. Выполнение проекта.
Этот шаг связан с поискомновой, дополнительной информации, обсуждением этой информации, и еедокументированием, выбором способов реализации проекта (это могут быть рисунки,поделки, постеры, чертежи, викторины и др.). Одни проекты оформляются домасамостоятельно, другие, требующие помощи со стороны учителя, создаются вклассе. Главное – не подавлять инициативу ребят, с уважением относится к любойидее, создавать ситуацию «успеха».
4. Презентация проекта.
Весь отработанный,оформленный материал надо представить одноклассникам, защитить свой проект. Дляанализа предлагаемой методики обучения важны способы выполнения и представленияпроекта.
Так, у школьников можетбыть специальная тетрадь только для проектов. Проекты могут выполняться наотдельных листах и скрепляться вместе, образуя выставку, монтаж. Группы могутсоревноваться друг с другом. Проектные задания тщательно градуируются, с тем,чтобы учащиеся могли выполнять их на английском языке. Поощряется вначалечерновой вариант, а потом чистовик.
5. Подведение итоговпроектной работы.
Количество шагов – этаповот принятия идеи проекта до его презентации зависит от его сложности.
Начало проектнойдеятельности школьников обычно очень простое – то, что имеет непосредственноезначение для каждого из них, например «Портрет писателя», «Путеводитель постране изучаемого языка», включая, такие простейшие как «Генеалогическое древо»(Family Tree), («Школа будущего или «Экскурсия по школе»), «Дом моей мечты» идругие. (5-6 классы) У детей должно создастся впечатление, что английский язык- это развлечение, цвет, деятельность, удовольствие.
Кабинет обычнопревращается в мастерскую – дети приносят клей, бумагу, цветные карандаши,ножницы, особенно, когда мы делаем какие-либо практические проекты из серии «Мымастерим» Незаметно для себя, начинаем говорить по-английски, склеивая, вырезаянеобходимые атрибуты.
В своей практике япланирую также мини-проекты, рассчитанные на один урок или его часть:
составление икомментирование расписания уроков (6-й класс);
мини-исследовательскиепроекты (например, «Какую музыку слушают твои сверстники?» «Мой любимый предметв школе» и многие другие».
Очень современная иувлекательная форма работы – составление различных коллажей: например: «Я и моиродители», «Мы и музыка», «Сохраним нашу природу».
С удовольствием ребятавыполняют и такие проекты, как ролево-игровые: это инсценировка сказок и песен.Ролевая игра имеет большое значение для развития личности школьника: принимаяна себя различные роли, он сопереживает, начинает ориентироваться в отношенияхмежду людьми, проявляет заложенные в нем творческие возможности.
2.4 Видыпроектов и критерии их оценивания
 
По характеру конечногопродукта проектной деятельности, можно выделить следующие виды проектов вобласти изучения иностранного языка:
/>·         Конструктивно-практическиепроекты, например, дневник наблюдений, создание игры и её описание.
·         Игровые – ролевыепроекты, например, разыгрывание фрагментов урока в школе (программы практикиустной речи, грамматики, фонетики), драматизация пьесы (программы практикиустной речи, детской литературы страны изучаемого языка).
·         Информативно-исследовательскиепроекты, например, «Изучение региона какой-либо страны», «Путеводитель постране изучаемого языка», « Родной город», « Екатеринбург промышленный».
·         Сценарные проекты- сценарий внеклассного мероприятия для школы или отдельного класса
·         Творческие работы– свободное литературное сочинение, литературный перевод произведения на роднойязык (программы практики устной речи, детской литературы страны изучаемогоязыка.
·         Издательскиепроекты – стенгазеты, материалы для стендов.
Проекты предполагаютактивизацию учащихся: они должны писать, вырезать, наклеивать, рыться в справочниках,разговаривать с другими людьми, искать фотографии и рисунки и дажесамостоятельно делать записи на аудиокассету.
Учащиеся с разным уровнемязыковой подготовки могут участвовать в проектной работе в соответствии сосвоими возможностями. Например, ученик, который недостаточно хорошо говоритпо-английски, может прекрасно рисовать. Или выполнить проект на русском языке,но по какому-либо аспекту сравнительного языкознания, сопоставив русский ианглийский язык (проект «Сопоставительный анализ русских и английскихфразеологизмов», « Сопоставительный анализ русских и английских пословиц ипоговорок на тему..» др.)
Основной задачейобразования становится актуальное исследование окружающей жизни. Учитель иученики идут этим путем вместе, от проекта к проекту. Проект, который исполняютученики, должен вызывать в них энтузиазм, увлекать их, идти от сердца. Любоедействие, выполняемое индивидуально, в группе, при поддержке учителя или другихлюдей, дети должны самостоятельно спланировать, выполнить, проанализировать иоценить.
Сообщая другим о себе иокружающем мире по-английски, учащиеся открывают для себя ценность английскогоязыка как языка международного общения. Они могут оказаться в ситуации, где импотребуется описать свою семью или город иностранцам, и проектная работаготовит их к этому.
В основном большинствопроектов выполняются в ходе итоговых уроков, когда по результатам еговыполнения, учитель оценивает усвоение учащимися определенного учебногоматериала.
При оценке готовогопроекта следует обращать внимание не только на правильное использование языка.Важным стимулом для развития личности учащегося является степень их творчестваи оригинальности при выполнении проекта.
Сначала необходимопроверить черновик работы. Так можно указать на ошибки, не исправляя ужеготовую работу. Если есть ошибки в конечном варианте проекта, можно исправитьих карандашом или записать на отдельном листе бумаги, тогда учащиеся самирешают, хотят ли они исправить конечный вариант работы.
2.5Влияние использования метода учебных проектов на качества образования учащихся
 
/>Опытработы над технологией методики проекта в течение нескольких лет позволяетпровести анализ и дать ответ на вопрос: «Как данная технология влияет наобучение иностранному языку».
Естественно, меня, какучителя русского и иностранного языка, интересует тот факт, как технологиявлияет на результаты и качество знаний учащихся. Были проведены тесты,контрольные срезы при проведении проектов в отдельных группах учащихся. Приконтроле навыков чтения (просмотровое, полное понимание, извлечение информации)в 8 классе (это самые старшие дети на данныйпериод), при внедрении 4-х проектов в течение года уровень подготовки учащихсяпо данному виду повысился на 15% до 85% (вместо 70% в начале года).
Проверялось умениеизвлечь информацию, понять и выделить главную мысль, обобщить данные. Порезультатам контрольных срезов, тестов можно сделать вывод, что учащиеся сталиболее грамотно пользоваться грамматическими структурами и явлениями. Считаю,что значительно расширился словарный запас, его употребление в речи.
На протяжении несколькихлет нами проводились уроки по обычной методике в одном классе параллели и пометоду проектов в другом классе этой же параллели. Результаты очевидны:проектная методика не только дает возможность учащимся больше и глубже изучитьтему, но и значительно расширяет их общий кругозор, учит общению, умениюсамостоятельно добывать и отбирать необходимый материал, дает возможностьразвития не только коллективного творчества, но и индивидуальных талантов испособностей учащихся.
Эта методика позволяетреализовывать не только образовательные задачи, стоящие передо мною какучителем иностранного (и русского) языка, но и воспитательные. Учащиеся могутпо-новому взглянуть на себя и на реалии своей каждодневной жизни, на историю икультуру своей страны и, конечно, узнать «из первых рук» то, что их интересуето жизни в стране изучаемого языка. Все это, в конечном счете, призваноспособствовать формированию активной гражданской позиции учащихся и максимальногоразвития индивидуальных способностей и талантов каждого.

2.6 Изопыта работы: использование метода проектов в школьной практике
 
Остановлюсь подробнее наконкретных примерах. На старшем этапе обучения учащиеся, безусловно, болееосознанно, более творчески подходят к созданию проекта. Но поскольку среднийвозраст моих учащихся – 9-12 лет, то все темы, предложенные учащимся, учитывалипрежде всего их интересы и проблемы.
Были внедрены такие проекты,как: «My pet», «My room»;
«Myfamily», «My dear granny», “My hobby”, “Horses are my love”, целая серия проектов по теме “Тhe English and Russian holidays”, “My favorite season”, “My favorite toy”и много-много других. Такиепроекты готовятся как индивидуально, так и группой желающих учеников. Длязащиты дети могут приготовить и компьютерную презентацию (тогда в проект«включаются» даже родители), и нарисовать рисунки, и сделать фотографии,видеоролик, выполнить поделки и.т.д.
Достаточный процентзанимают творческие проекты. Это, прежде всего, разного рода попыткихудожественного перевода стихотворений английских поэтов. Такие проекты поплечу лишь старшим детям, чья языковая база и знания по теории стиха ужепозволяют работать в этом направлении.
Привожу в качествепримера несколько переводов.
Modern Beauty. Arthur Symons. (1865 — …)
I am the torch, she saith, and what to me
If the moth die of me? I am the flame
Of Beauty, and I burn that all may see
Beauty, and I have neither joy nor shame,
But live with that clear light of perfect fire
Which is to men the death of their desire.

I am Yseult and Helen, I have seen
Troy burn, and the most loving knight lie dead.
The world has been my mirror, time has been
My breath upon the glass; and men have said,
Age after age, in rapture and despair,
Love's poor few words, before my image there.
I live, and am immortal; in my eyes
The sorrow of the world, and on my lips
The joy of life, mingle to make me wise;
Yet now the day is darkened with eclipse:
Who is there still lives for beauty? Still am I
The torch, but where's the moth that still dares die?
Красота.
Подобнапламени свечи,
Гдегибнет мотылек,
Явся, как будто бы в печи,
Живущийуголек.
Ночто мне до признаний тех,
Чтожаждут умереть,
Забыво жизни и посмев
Безумствовожделеть?!
Еленойназывали вы,
Сгубившейгород Трою,
Меня,и все ж слова любви
Дарилимне герои.

Дарили,падая в бою,
Агоды проходили,
Всетак же к красоте моей
Приблизитьсялюбили.
Вы –умирали, я – жила,
Вбираяпоклоненье.
И также точно, как тогда,
Шепчуя вам в волненьи:
«Я –пламя, где ж мой мотылёк,
Чтожаждет вожделенья,
Последнийдень твой недалек,
Нопрежде – наслажденье….»
Такие работы оченьувлекают как детей, так и педагогов. Например, нижеследующий проект, переводстихотворения «The Moon», вылился в некое поэтическоесостязание между автором настоящей дипломной работы и его ученицы. Красиковой Д. (7 класс):
The Moon. (William H. Davies born in 1870)
Thy beauty haunts me heart and soul.
Oh, thou fair Moon, so close and bright;
Thy beauty makes me like the child
That cries aloud to awn thy light:
The little child that lifts each arm
To press thee to her bosom warm.
Though there are birds that sing this night
With thy white beams across their throats,
Let my deep silence speak for me
More than for them their sweetest notes:
Who worships thee till music fails,
Is greater than thy nightingales.
Луна.
Такаяяркая Луна,
Блестящейкажется она,
Тревожитсердце красотой,
Легкомечтать мне под Луной.
Пороймне хочется молчать,
Аиногда хочу кричать,
Тянук ней руки, как ребенок,
Но немогу ее достать.
Хотьлюбят птицы щебетать,
Нолучше в эту ночь молчать.
Ненарушая тишины,
Следитьдвижение Луны.
Луна.
Вдуше моей – твой светлый лик,
Вдуше моей лишь обожанье,
Мнекажется, что в этот миг
Завлечьмогу твоё сиянье.
Но, какрыдающий малыш,
Глядящийна тебя в окно,
Японимаю, завладеть
Тобой,Луна, не суждено.
Тебяпрельщая, соловьи,
Поют,довольные судьбой.
Нолишь мои слова любви
Наполненыодной тобой.
Каквидно из сопоставления, оба перевода интересны и, несомненно, обладаютхудожественными достоинствами, причем ученический вариант ни мало не уступаетварианту педагога-словесника.
Несомненно, что не всебыло гладко в этих переводах, далеки они от совершенства. Но ведь не этоглавное. Достигнута основная цель: учащиеся приобщились к творчеству, работалис большим подъемом и вдохновением.
Кслову сказать, ученица Красикова Д., была так увлечена работой над переводом,что на следующий году, будучи уже восьмиклассницей, продолжила работу над этимвидом творческой деятельности. В результате чего появился новый проект, вкотором юная переводчица работала над стихотворением Д.Г. Байрона, « ДжорджГордон Байрон – поэт-романтик ХIХвека. Опыт собственного перевода стихотворения».
Как уже было сказановыше, автор настоящей работы видит крайнюю целесообразность ученическихпроектов, базирующихся « на стыке» двух предметов – русского языка ианглийского языка (необходимо заметить, что и вышеупомянутые проекты-переводытакже лежат на грани двух учебных дисциплин: «Литературы» и « Иностранного языка»).В связи с этим хотелось бы рассказать о еще об одном проекте (этот проект,выполненный ученицей 6 класса Рябковой Ю. занял призовое место на районнойнаучно-практической конференции в 2008-2009 уч.г.). Называется он«Опытсопоставительного анализа английских и русских пословиц и поговорок».
Данную, безусловно,большую работу проделала ученица практически самостоятельно, учитель лишьнаправлял и анализировал ее деятельность.
Когда Рябкова Ю. изучалана уроке литературы тему «Русские пословицы и поговорки», то былазаинтересована тем, что предложенные учителем для сопоставления русские изарубежные пословицы и поговорки зачастую схожи и по содержанию и по форме.После этого она сама решила написать работу, в которой бы выявила те причины,которые лежат в основе этого сходства. В данном проекте были проанализированыпервоисточники английских и русских пословиц и поговорок, соотношениеанглийских и русских пословиц и поговорок и даже составлена классификацияанглийских пословиц и поговорок по отношению к русским.

/>Заключение
 
В 2008-2009 уч.г. мыпредложили учащимся МОУ СОШ № 4 ответить на ряд вопросов, связанных с проектнымметодом. Цель опроса — выяснить, интересна ли такая форма работы, стоит или нетпродолжать двигаться в этом направлении.
Анкетирование проводилосьанонимно, все результаты были обработаны на компьютере и представленыстатистически.
1. Какими источникамиинформации Вы обычно пользовались при подготовке проекта?
а) Книги – 45%
б) Периодическая печать –5%
в) Интернет – 35%
г) Учитель — 10%
д) Другие — 5%
2. Достаточно ли быловремени, отведённого для подготовки проектов?
а) Да — 89%
б) Нет – 11%
3. Подготовка проектовоторвала у Вас время от более важных и интересных дел?
а) Да – 19 %
б) Нет – 81%
4. Будет ли интереснаработа над проектами следующим за Вами школьникам?
а) Да – 100%
б) Нет – 0%
Анализируя представленныйвыше практический опыт разработки проектов, можно сделать вывод, чтоиспользование метода проектов в процессе воспитания учащихся средствамианглийского языка интегрировало школьников в различные среды: социальные,языковые и т.д., ученики были включены в реальную исследовательскуюдеятельность и нацелены на получение реального результата.
Кроме того,самостоятельный выбор содержания и способов деятельности способствовал развитиюэмоциональной сферы личности, ее способностей, склонностей, интересов.
Сегодня мы понимаем подсловосочетанием «метод проектов» и определенный комплекс идей, и достаточночеткую педагогическую технологию, и конкретную практику работы педагогов. Идеи,реализовать которые был призван метод проектов, вновь становятся значимыми вшироких кругах педагогической общественности.
Хотелось бы дать советучителям: для того чтобы учение было эффективным, оно должно быть увлекательнымне только для учащихся, но и для самого учителя, который должен получатьудовольствие от изучения своего предмета и от его преподавания.
Никто не утверждает, чтопроектная работа поможет решению всех проблем в обучении, но это эффективноесредство от скуки. Оно способствует развитию учащихся, осознанию себя как членагруппы, расширению языковых знаний. Проект- это также реальная возможностьиспользовать знания, полученные на других уроках средствами иностранного языка.
Хотелось бы представить, какэто все может быть в недалеком будущем. Школа для ребенка – активная школа,предполагающая выполнение многочисленных заданий, которые часто придумываютсяна ходу, потому что их нет ни в одной книге. Для этого, естественно, учителю иребенку необходим доступ к технике в любое время.
Надеюсь, что ибольшинство наших школ вскоре также будет оборудовано по последнему словутехники и выполнение проектных заданий станет еще интереснее и плодотворнее.

Списокиспользованной литературы
1.        Гальскова Н.Д.Современная методика обучения иностранным языкам М.,2000.
2.        Гаргай В.Е. Опытпедагогического проектирования на западе и в России» // Сибирский учитель, 2004№2
3.        Гузеев В.В. Методпроектов как частный случай интегративной технологии обучения // Директоршколы,1995. — № 6
4.        Гузеев В.В. развитиеобразовательной технологии. – М., 1998
5.        ИЯШ, 1991, №3 ЗимняяИ.А., Сахарова Т.Е. «Проектная методика обучения ИЯ»
6.        ИЯШ, 1992, №2 БорисоваЕ.М. « Проект на уроках немецкого языка»
7.        ИЯШ, 1997, №3 БарменковаО.И. «О работе над проектом по учебнику Happy English 2»
8.        ИЯШ, 1999, №4 МартьяноваТ.М. «Использование проектных заданий на уроках английского языка»
9.        ИЯШ, 2002, №3Теслина С.В. «Проектные формы работы на уроке английского языка»
10.     ИЯШ, 2002, №3Туркина Н.В. «Работа над проектом при обучении английскому языку»
11.     Коряковцева Н.Ф.Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранныйязык. М., 2002
12.     Копылова В.В.Методика проектной работы на уроках английского языка. М., 2003
13.     Методологияучебного проекта.Материалы городского методи –
ческого семинара. – М.: МИКПРО, 2001
14.     Новикова Т.Проектные технологии на уроках и во внеурочной
деятельности // Народное образование,2000. — № 7
15.     Пахомова Н.Ю.Метод учебного проекта. – М.: АРКТИ, 2005
16.     Полат Е.С. Новыепедагогические и информационные технологии в системе образования М., 2000
17.     Проект«Гражданин» — способ социализации подростков // Наро –
дное образование, 2000. — № 7
18.     Прокопьева Н.И.«Проектное обучение в зарубежной педагогике, к вопросу о становлении иразвитии» // Сибирский учитель, 2004 №1
19.     Салтовская Г.Н.Лингводидактический подход к проектной методике в младших классах. Пятигорск,1997
20.     Синенко В.Я.«Педагогическое проектирование как способ повышения качества образования» //Сибирский учитель, 2004 №1
21.     Чечель И.Д. Методпроектов или как избавить учителя от обязанностей всезнающего оракула //Директор школы, 1998.-№3
22.     Чуракова О.В,,И.С.Фишман Компетентностно-ориентированный подход к образованию:образовательные технологии., выпуск1, Самара, 2002
23.     Ястребцева Е.Н.«Как рождается проект: Из опыта внедрения методических иорганизационно-педагогических нововведений». М., 1995.
24.     Ястребцева Е.Н.Пять вечеров. Беседы о телекоммуникационных образовательныхпроектах. – М.: «Проект Гармония» и ЮНПРЕСС,1998/>


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.