Языковой материал Фонетический минимум Звуковой строй англ. языка особенности произношения англ. гласных и согласных отсутствие смягченных согласных и сохранение звонких согласных в конце слова чтение гласных в открытом и закрытом слогах расхождение между произношением и написанием ударение , особенности интонации англ. предложений . Лексический минимум За полный курс обучения студент должен приобрести словарный запас в 1200 лексических единиц слов и словосочетаний .
С учетом основной специальности словарный запас включает в себя экономические и финансовые термины . Программа рассчитана на то , что за 1 год занятия студент должен научиться писать и читать по-английски на общебытовые и коммерческие темы , такие как рабочий день делового человека , разговор по телефону , командировки , знакомство , посещение фирм , организация рекламы , деловая переписка , запрос и предложение , контракты , отгрузочные и платежные документы , работа бирж и др .
Морфология Имя существительное Артикли как признаки имени существительного , предлоги падежные формы имени существительного . Множественное число имен существительных . Притяжательный падеж имен существительных. Имя прилагательное и наречие степени сравнения . Имена числительные количественные , порядковые . Написание и чтение дат . Местоимения Личные местоимения в формах именительного и объективного падежей притяжательные местоимения
местоимения вопросительные , относительные , указательные . Неопределенные местоимения some , one , any . Отрицательные местоимения no и их производные . Глагол Видо-временные группы Perfect , Infinite , Continuous . Активная и пассивная формы Active and Passive Voice . Модальные глаголы и их эквиваленты .
Образование повелительного наклонения и его отрицательные формы . Выражение приказания и просьбы с помощью глагола to let . Инфинитив , его формы Причастие Participle I , Participle II в функциях определения и обстоятельства . Герундий Gerund. Синтаксис Простое распространенное предложение .
Члены предложения . Прямой порядок слов . Обратный порядок слов в вопросительном предложении . Оборот There isare , его перевод . Безличные предложения . Сложносочиненное и сложноподчиненное предложения . Главное и придаточное предложения . Обороты, равнозначные придаточным предложениям . УЧЕБНИКИ И УЧЕБНЫЕ ПОСОБИЯ С.А Шевелева , М.В.Скворцова
Английский для деловых людей ускоренный курс М Банки и биржи , 1994 г. Р.В. Резник , Т.С.Сорокина Грамматика английского языка М Просвещение , 1995 г . А.В.Петрова Самоучитель английского языка C Пб 1993 г. С.А.Шевелева , О.В.Сорокина Английский для банковских работников Учебные пособия по обучению чтения . Учебные пособия по обучению лексике.
Книги для чтения по профилю ВУЗа Финансово-экономические словари . ТЕХНИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА Аудиокассета с текстами и диалогами для делового общения . Дискета с упражнениями для самоконтроля Москва МКФЭЦ Гермес ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫ Число Лицо Им. Падеж Объективный падеж Ед. 1. I я me мне 2. you ты you тебе 3. he он him ему she она her ей it оно it ему
Mн. 1. We мы us нам 2. you вы you вам 3. they они them мы I. I cook Iam cooking I have cooked I have been cooking Я готовлю Я готовлю я приготовил Я готовлю ежедневно сейчас уже уже в течение некоторого времени
Прошедшее I cooked I was cooking I had cooked I had been cooking Я приготовил я готовил я приготовил я готовил к тому моменту Вчера в тот момент уже к тому м. уже в течение некоторого времени Будущее I will cook I will be cooking I will cooked I will have been cooking Я приготовлю я буду готовить я приготовлю я буду готовить завтра в тот момент
уже к тому моменту к тому моменту уже в нек . Времени Страдательный залог Аспект Simple Continuous Perfect Perfect continuous Время Настоящее is built is being built has been built Стрят вообще Строят сейчас уже построили Прошедшее was built was being built has been built Построили вчера, строили в тот к тому моменту Когда-то момент построили
Будущее Will be built Will have been built Построят в будущем построят к тому моменту в будущем III. Степени сравнения прилагательных и наречий Односложное двусложное многосложное Положительная большой тяжелый интересный Big heavy unteresting Сравнительная больше тяжелее более интересный Bigger heavier more interesting Превосходная самый большой самый тяжелый самый интересный
The biggest the heaviest the most interesting IV. Неизбежность,надо , необходимо 1must must do вынужденность в силу непредви денных обстоятельств приходится 2to have to have to do had to do shall will have to do обусловленность планом договор , должен 3to be to am are , is was were to do to do совет основан на коллектив ном опыте следует 4should should do should have done
V. Возможность реальная , физическая Можно , может 1can can do could do 2to be able am are , is was were shall will be able to do able to do able to do разрешение , могу мне разрешено 3may may do might do VI. Употребление many , much , a lot of , few , little a few ,
Many - много Much- много A lot of - много A lot of- много Few мало Little мало A few - несколько A little- немного Употребляетсяс исчисляемыми сущ-ми Употребляется с неисчисляемыми сущ-ми Many tables much milk , a little information A few letters Оформление контрольной работы 1. выполнять письменные контрольные работы следунт в отдельной тетради
. на обложке тетради напишите свою фамилию , номер контр.работы , вариант , шифр специальности , группу . 2. Контрольные работы должны выполнятся чернилами , аккуратно , четким почерком. При выполнении работы оставляйте в тетради широкие поля для замечаний , объяснений , и методических указаний . Материал контр.работы следует располагать в тетради по образцу Левая страница Правая страница Поля Англ. Текст Русский текст 3.
Контрольные работы должны быть выполнены в той последовательности , в которой они даны в настоящем пособии . 4. В каждом задании выделяются один или два абзаца для проверки умения читать без словаря , понимать основную мысль , изложенную в абзаце . После текста дается контрольный вопрос , с помощью которого проверяется , насколько правильно и точно вы поняли мысль , изложенную в абзаце . Ниже предлагается несколько вариантов ответов , среди которых необходимо найти правильный .
5. Выполненные контрольные работы направляйте для проверки в институт в установленные сроки . 6. Если контрольная работа выполнена без соблюдения указаний или не полностью , она возвращается без проверки . КОНТРОЛЬНЫЕ ЗАДАНИЯ Контрольное задание 1 Для выполнения задания необходимо усвоить следующий материал по учебнику 1. Имя существительное Множественное число. Артикли. Притяжательный падеж.
Существительное в функцииопределения и его перевод на русский язык. 2. Имя прилагательное. 3. Числительные. 4. Местоимения личные , притяжательные , вопросительные , указательные , неопределенные и отрицательные . 5. Глагол. Формы настоящего present , прошедшего past , и будущего future времени группы Indefinite действительного залога . Спряжение глаголов to be , to have в Present , Past ,
Future Ind. Повелительное наклонение и его отрицательные формы . Модальные глаголы. 6. Простое распространенное предложение прямой порядок слов повествтовательного предложений и обратный порядок слов вопросительного предложения . Оборот There isare 7. Основные случаи словообразования. Образцы выполнения Упр.1 1. He is, am a student He is a student is- глагол to be 3 л. ед.ч.
2. Listen to him . He speaks, is speaking English. Listen to him . He is speaking English. Is speaking Present Continuous настоящее продолженное в 3 л. ед.ч. Действие происходит в момент речи. 3. There is very much , many There is very much milk in the cup much milk с неисчисляемыми существительными употребляется much 4.
Is there any bar at the airport В аэропорту есть бар any неопред. Мeстоимение в вопросительном предложении. 5. Mr. Brown paid this cheque last week . Мр. Браун оплатил этот чек на прошлой неделе . paid Past Indefinite от глагола to pay . ВАРИАНТ 1 1. His offise is , are in New York , the USA. 2. He work , works in Madrid , he is , am a businessman .
3. We are , is learning English now. 4. He usually sighs , is signing all the documents after 11 oclock . 5. I go , am going to Phailand on Sunday. 6. Who waits, waitingfor Mr. Brown 7. There are, is four visitors in the office . 8. Here are the travellers cheques . Lock at their,them. 9. There is very few, little milk in the bottle. 10.
He didnt have many, much luggage. III. Переведите на английский язык , обращая внимание на особенности перевода на русский язык модальных глаголов. 1. Вы можете забронировать номер в гостинице 2. Мы можем оплатить в долларах или в фунтах стерлингов . 3. Я должен сегодня просмотреть эти документы. 4. Вам нужно поставить здесь свою контрольную подпись.
III. Переведите на англ.язык. 1. Здравствуйте , рад вас видеть . 2. Когда прибывает самолет в 10.15 3. Дайте , пожалуйста , ваш паспорт . 4. Г-н Петров прибывает в Литл-Рок , чтобы начать переговоры . IV. Переведите на русский язык , обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений. 1. Is there any lounge at the airport 2. There is no taxi in the street .
3. There are some travellers cheques in the briefcase . V. Определите видо-временные формы глаголов , укажите их инфинитив , переведите предложения на русский язык 1. We will reserve the hotel accommodation for Mr. Petrov for the week of the 14th February . 2. He is visiting us in February . 3. Mr. Brown signed this cheque yesterday .
VI. Прочитайте и переведите на русский язык . В.1 A LETTER HOME The Hyde Park Hotel 10th August , 1992. My dear Sheila . Im writing this to you from my hotel . Ill stay here for the next two weeks , so you can write to at above address.At the moment its raining . It always rains when Im in
London . Im arrived late last Tuesday , safe but tired . Richard met me at the airport and drove me to the hotel . Its modern and very com fortable . Yesterday morning I went for a long waik in Soho , saw many interesting things , and I had dinner with Tony in the evening . We went to a small restaurant
It was cheap but pleasant , and the food was excellent . Well probably go there again next week . Tomorrow Ill go to the office and do some work . Ill probably meet Richard for lunch . He works in the city , too .He is doing well. He is happy , he is making a lot of money now. I think, he will become rich soon .
I brought a postcard for the children this morning and i will post it with this letter. I hope everything is all right at home. Ill be back on the 16th November. Dont forget to send invitations to our friends. I miss you . All my love . Paul. VII. Найди правильный ответ на вопрос к тексту What did he plan to do next day 1. He planned to invite his friends.
2. He planned to have dinner with Tony. 3. He planned to go to the office and to do some work. ВАРИАНТ 2 I. Выберите правильный вариант 1. Their offices is,are in Bern , Switzerland . 2. does , do he work in Minsk 3. are , is you listening to me 4. Where is Mr. Brown He sings , is signing the protokol . 5. He is,are reading an English book. 6. Ins 5 oclock.
He works, os working at the office now . 7. There is,are a desk and four chairs in the office . 8. Jane is waiting. Lets speak with him, her. 9. There are very few,little passengers at the Departure control . 10. Can you give me a few, a little marmalade II. Переведите на англ . язык , обращая внимание на особенности перевода на русский язык модальных глаголов 1. Могу я задать вам вопрос 2. Он не умеет водить машину.
3. Вам нужно забронировать номер в гостинице 4. Вы должны оплатить этот чек. III. Перевести на англ. Язык . 1. Познакомьтесь , это г-н Смит. 2. Когда отправляется поезд в 9.30 4. Подпишите , пожалуйста этот чек. 4. Сообщите нам название гостиницы , чтобы забронировать номер . VI. Переведите на русский язык , обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений.
1. Is there any signature in the cheque 2. There is no travellers cheques on the table . 3. There are some matches in the box. IV. Определите видо-временные формы глаголов , укажите их инфинитив , переведите предложения на русский язык 1. I think he will not come tomorrow. 2. Mr.Brown paid this cheque last week. 3. He fills in this form and reserves the hotel accomodation for Mr.Petrov. V. Прочитайте и переведите на русский язык
A REPLY Dear Sire, We regret to inform that we cannot reserve the hotel accomodation for Mr.Petrov for the week of 14th February . Our there hotels are completely booked up for the week. They have no rooms available because the National Word PROCESSORS Association will be holding their convention in the Little Rock during the week of the 14th February. As you will surely understund they have to reserve
as many rooms as possible for the members of the Association. We propose to postpone your visit for a week. We can safely book a room for Mr.Petrov for the 21st February. We hope this will suit you and we book forward to hesring from you soon. Yours faithfully. VI. Найдите правильный ответ на вопрос What do the Americans propose 1. They propose to resrve a room for
Mr.Petrov in Metropol hotel. 2. They propose to postpone your visit for a week. 3. They propose to look forward to hearing from them soon. ВАРИАНТ 3 I. Выберите правильный вариант 1. I am,is a teacher of English . 2. We do,does not keep documents here . 3. He never listens, is listening to me. 4. He spends,is spending all his spare time at club.
5. We is,are waiting for the bank official. 6. She speaks, is speaking two foreigh languages. 7. There is,are a passport and two travellers cheques on the table. 8. Here is your ticket. Keep it,its. 9. There is very many, much food on the tray. 10. Dont order many, much wine . I want just a few , a little. II. Переведите на англ. Язык , обращая внимание на особенности перевода на русский язык модальных глаголов 1.
Я смогу просмотреть эти документы завтра. 2. Я смогу послать эти письма завтра. 3. Завтра я должен рано встать . 4. Вам нужно заполнить эту анкету по-английски. III. Переведите на англ.язык. 1. Спасибо, это очень любезно с вашей стороны. 2. Когда вы уезжаете - Завтра в 10.15. 3. Поставьте здесь свою контрольную подпись. 4. Г-н Браун выехал в Киев, чтобы навестить там своего друга.
IV. Переведите на русский язык, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений. 1. There are no visitors in the office. 2. There are some travellers cheques on the desk. 3. Is there any taxi in the street V. Определите видо-временные формы глаголов, укажите их инфинитив, переведите предложения на русский язык 1. He makes the necessary hotel reservation for Mr. Petrov for five days. 2. They will pay these cheques next week.
3. Mr. Brown arrived in London last Monday. VI. Прочитайте и переведите на русский язык At the air terminal Mr. Harding s taxi arrived at the air terminal. It s ten past nine. He thanks the driver and pays the fare. The driver takes Mr. Harding s luggage and puts it on the ground. A porter takes the luggage to the air terminal. Mr.
Harding looks at a clock. It s a quarter past nine. A stewardess takes Mr. Harding s ticket and luggage. She keeps the luggage but gives the ticket back. Then she gives the luggage to the coach driver. The coach arrives at twenty past nine. It s half past nine now. The coach arrived at the airport. Mr. Harding goes to the
Departure Control. An official looks at Mr. Harding s passport. It a quarter to ten Mr. Harfing follows a stewardess to the plane. It s ten o clock, and the plane leaves on time. VII. Найдите правильный ответ на вопрос к тексту What does the driver do with Mr. Harding s luggage 1. He takes his luggage to the air terminal.
2. He gives his luggage to the coach driver. 3. He takes his luggage and puts it on the ground. Вариант 1 1. Yesterday I checed in, have checked in at the Bristol Hotel. 2. I looked through, have looked through the catalogues. The prices are very high. 3. We bought, have bought there nachines at a good price last year. 4. They are guoted, guote very high prices in their catalogue.
5. The goods were delivered, delivered a few days ago. 6. There are very few, little passengers at the Departure Con. 7. Don t order many, much wine. I want just a few, a little. 8. I didn t go to the enquiry office too, either. 9. Look It rains, is raining. 10. Can, must you tell me the way to nearest underground station 1.
Catalogues and price-lists are enclosed with this letter. 2. Good results have been achieved in laboratory tests. 3. The price problem will be discussed tomorrow. 4. This informatoon can be found on page 7 of the Contract. 1. After we settle the price problem we ll sign the contract.
2. We ll discuss these problems when meet next time. 3. We ll be pleassed to supply you with this information if you need it. 1. a He s going to visit the local branch of the Company. b During his visit to the local branch he had talks with Mr. Rawson. 2. a I cannot give you an answer right now. b
I m sure he ll answer all my questions. 3. a He s working for the G.C.F.T. now. b His work requires a lot of time. A CONTRACT EXTRACTS CONTRACT 532 London March, 20th, 19. Agroimport , Moscow, Russia, here in after referred to as the Buyers on the one side and Brown and Co. Here in after referred to as
Sellers on the other side have concluded the present Contract on the following Clause 1. Subject of the Contract. The Sellers have sold and the Buyers have bought on f.o.b. terms 20 pumps model MP-3. Clause 2. Price and Total amount of the Contract. The price is . per unit and the total amount of the contract is .
The price is understood to be f.o.b. London including seaworthy packing, marking, loading on board the ship and stowing. Clause 3. Delivery Dates. The equipment in indicated in clause of the Contract is to be delivered on the following dates By the specified dates the equipment is to be manufactured in accordance with the contract conditions, tested, packed and delivered to the port of London.
The sellers may deliver the equipment prior to he stipulated dates only if there is a written concert of the Buyers. The date of the clean on board bill or lading issued in the name of the Buyers in considered to be the date of delivery. Clause 4. Payment. Payment is to be made for collection in US Dollars. The following document are to be presented to the
Bank 1. Invoice 2. Clean on board bill of lading. 3. Test Certificate 4. Insurance Policy. 5. Packing list 6. Export license Пояснения к тексту В английских деловых документах обычно пишутся с большой буквы следующие слова Buyers, Sellers, наименования валют, товаров, документов и.т.д. Переведите на английский язык, используя лексику текста.
1. заключили настоящий контракт о следующем. 2. 2. Цена и общая стоимость контракта. 3. Цена понижается на условиях английских порт, включая морскую упаковку, маркировку, погрузку на борт судна и доставку. 4. К установленным срокам оборудование должно быть изготовлено в соответствии с условиями контракта. 5. Дата чистого бортового документа, выписанного на имя покупателя считается датой поставки.
6. Платж производится по инкассо в долларах.
! |
Как писать рефераты Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов. |
! | План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом. |
! | Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач. |
! | Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты. |
! | Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ. |
→ | Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре. |