Реферат по предмету "Иностранные языки"


Модальные фразы как средство выражения модальности

Р Е Ф Е Р А Т Модальн фрази як граматичний спосб вираження модальност. Скоцеляс РусланВступ. Модальнсть - явище багатоаспектне, тому в лнгвстичнй лтератур висловлюються рзномантн думки з приводу сутност даного феномена. Як вдомо, вже став традицйним подл модальност на два типи об ктивну субктивну. Перша розумться як вдношення висловлення до позамовно дйсност, оформлене граматично, друга - як вираження вдношення того, що говорить пише до того, що вн повдомля.


Дослдники вдзначають, що обктивна модальнсть обовязкова для будь-якого висловлення, субктивна ж факультативна. Це цлком справедливе твердження. Бльш того, два типи модальност, що описуються, настльки, вдрзняються, що нам рекомендуться рацонально розвести ц два термни. Для кола явищ, пдведених пд поняття обктивна модальнсть, можна використовувати термн модальнсть, а для того, що менуться субктивною модальнстю, ввести термн емотивнсть.


Тод можна буде розглядати дв унверсальних якост висловв модальнсть емотивнсть. Вони будуть протиставленн одна однй за ознакою облгаторнсть - факультативнсть. Прийнявши такий подл, ми зможемо так визначити модальнсть модальнсть - це облгаторна яксть висловлення, що поляга в граматично вираженому вдношенн цього висловлення до позамовно дйсност. Наше зауваження про модальнсть емотивност носить, звсно ж, термнологчний характер, але слд зауважити,


що номнаця того або ншого явища дйсност дуже важлива, оскльки вона залежить вд чткост усвдомлення тих ознак, що характерн для даного поняття. Мета дано роботи розглянути вираження об ктивно модальност. Про те, що обктивна модальнсть ма сво граматичне вираження, лнгвсти говорили давно. Автори дуже солдних дослджень мркують про морфологчно-синтаксичний характер вираження модальност. Вони, безумовно, прав, але ми думамо, що, дослджуючи таке складне багатогранне явище, як модальнсть,


ми повинн окремо роздивитися синтаксичну морфологчну сторону даного лнгвстичного феномена. Такий пдхд узгодиться з запропонованим у психологчних дослдженнях описанням мовоутворення. Базуючись на теор мовоутворення, ми можемо охарактеризувати особливост граматичного вираження модальност. Як вдомо, будь-яка пропозиця висловлення ма свй денотат. Ним позамовна ситуаця. Модальнсть накладаться на денотативний змст висловлення, роблячи його комункативно


орнтованим, цнним для сплкування. Описан процеси проходять на рвн формування думки. Переходячи до аналзу фактв мови, зазначимо, що наш опис ми почнемо з синтаксичного рвня. Вн вдповда рвню пропозицй висловв. У структур пропозиц висловлення сну компонент, що вдповда за вираження модальност. Ми його будемо називати модальним компонентом пропозиц висловлення. Його задача - втлення модальност на синтаксичному рвн.


Яксть модального компонента пропозиц висловлення характеризуться нами як засб вираження модальност. Вивчення засобв вираження модальност вивчення синтаксичного аспекту. Нам вдомо, що синтаксичн компоненти мають сво морфологчне наповнення. ншими словами, та або нша синтаксична позиця заповнються тими або ншими частинами мови у визначених формах. Модальн компоненти пропозиц висловлення у цьому змст не винятками.


Отже, ми спускамося нижче на один рвень мовоутворення на рвень морфем слв. Йому будуть вдповдати форми вираження модальност. Формами вираження модальност ми називамо частини мови в конкретних морфологчних формах, що використовуються для вираження модальност. Дослдження форм вираження модальност явля собою дослдження морфологчного аспекту цього лнгвстичного явища. Як нам здаться, при формуванн висловлення повинна бути та ланка, що здну засб


синтаксичну позицю форму морфологчне вираження вираження модальност. Цю ланкою засоби вираження вдношення висловлення позамовно дйсност модальност. Отже, засоби мстять в соб звязок засобв форм вираження модальност. Але в деяких засобах ще й нша функця вони допомагають тй або ншй граматичнй форм пристосуватися до вираження модальност. Перш з описаних засобв ми будемо називати унверсальними до них вдноситься нтонаця,


друг - неунверсальними. Засоби форми вираження модальност обднуються у свордний блок. Засоби вираження модальност як би зднують форми вираження модальност з засобами вираження. У цьому поляга хня роль при формуванн висловлювань. Пдкреслимо, що неунверсальн засоби вираження модальност вдносяться до граматики, а унверсальн - до фонетики. Це показано на схем у вигляд рзних рвнв хнього розташування. додаток.


Граматичн засоби виконують двояку функцю. З одного боку, вони допомагають формам, позбавленим вдмн або тим формам, що використан не у свому прямому значенн, стати формами вираження модальност, з ншого боку, вони сприяють тим самим зднанню форм засобв вираження модальност. Зазначимо, що нтонаця як засб вираження модальност з чисто фонетичного феномена перетворються у феномен фонетико-граматичний, тому що вн викону граматичну функцю.


Отже, ми бачимо, що адекватний опис модальност можна зробити тльки з опорою на траду спосб - форма - засб. При такому пдход аналзуться кожен бк граматичного вираження модальност. Описаний пдхд до дослдження модальност потребу дуже чткого визначення способв, форм засобв вираження модальност, а не безладного вжитку цих слв при описанн модальност. Звичайно, мова це синтезу, але задача дослдника застосування аналзу для з ясування сутност мови, змсту.


Коротко охарактеризумо форми вираження модальност. У якост вираження модальност ми розглядамо т частини мови, що спроможн бути виразниками рзномантних модальних значень. Перерахумо х. 1. Модальн дслова May, might, should, ought to, had better, be supposed to, be to, must, have to, have got to, will, be going to, could, be able to, would, used to, shall.


Наприклад Will you please pass the salt He is going to be here at 6 00. You can use my car tomorrow. You could talk to your teacher. I will be able to help you. I would rather go to the park than stay home. I used to visit my grandparents every weekend. Shall I open the window You may leave the room . He might have been at the library.


She should do well on the test. I ought to have studied tonight. You had better be on time or we will leave without you. Party was supposed to begin at 10. You were to be here at 9 00. Marta isn t in class. She must be sick. I don t have to go to class today. I have got to go to class today. 2. Перефразован модальн двйники, так як be able to, be going to, be


about to, have to, have got to, be supposed to, be to, ought to, be allowed to, used to. 3. Ехо конструкця в складних модальних фразах. Ехо конструкця присудка складаться з beдоповнення, повинна мстити в соб форму be. Наприклад Is your father at home No but he will be this afternoon. 4. Питальн заперечн конструкц з складними модальними фразами. Наприклад Could this have been done yesterday Will they have arrived tomorrow


Заперечна частка not додаться до першого слова фрази. This couldn t have been done yesterday. You won t be believed if you tell that story. Couldn t this have been done yesterday 5. Бльш складн модальн фрази. Наприклад He could have been working all morning. You ought to have been studying this morning. This could have been done yesterday.


This work ought to have been finished already. 6. Модальна пасивна фраза. Наприклад This can be done today. This picture may be painted tomorrow. 7. Модальна прогресивна фраза. Наприклад He may be working. They may be singing. 8. Модальна досконала фраза .наприклад What can he do with this money.


I would have helped you if I could . 9. Лексичний спосб вираження модальност. Наприклад Perhaps he had somebody like her mind when he painted that girl J. London Damnable how hard it was to recall anything. That is except his money, of course. What would Mabel look like She would be illiterate, of course. 10. Граматичний засб вираження модальност.


Наприклад I think we should come here again tomorrow. Here will I stand till Caesar pass along. Shakespeare It is desirable that a further copy be retained by the author. Як ми вже вдзначали ранше, ус засоби вираження модальних значень модальност можна роздлити на два види унверсальн неунверсальн. Перш характерн для всх без винятку висловлювань це нтонаця.


Друг присутн лише в деяких висловлюваннях. Призначення засобв вираження модальност - зв язувати форми значення вираження. Неунверсальн засоби вираження модальност використовуються з метою створення для т або ншо форми умов, щоб вона стала формою вираження модальност. До цих засобв вдносяться наявнсть двоскладно конструкц з прямим порядком слв, наявнсть односкладно конструкц, наявнсть структури складно пропозиц. Якщо дслвний нахил використовуться для вираження невластивого


йому модального значення, то в якост засобу вираження цього значення вживаються частки. В бльшост робт, так чи накше пов язаних з категорю модальност, мають мсце вдом положення В.В.Виноградова про сутнсть ц категор, котр стали майже класичними в мовознавств. В.В.Виноградов перш за все вдносить модальнсть до стотно конструктивно ознаки будь якого речення характеризу як оцнку вдношення змсту вимови до дйсност. Як вдомо,


В.В.Виноградов писав про росйську мову, але його визначення модальност широко використовуться в англстиц, очевидно в зв язку з тим, що як вдмча .Р.Гальперин сучасн англйськ граматики не дають визначення ц категор коли торкаються , то обмежуються лише визнанням форм, в котрих ма мсце модальнсть. Питання про категор меж модальност залишаться до тепершнього часу суперечливим. Так, Ф.Брюно сказав що в реченнях, в яких висловлються загальновдомий факт, об ктивна дея, типу


Париж стоть на Сн, модальнсть не ма мсця. Таке твердження все ж таки не узгоджуться з наведеним ним же визначенням модальност Названа дя розглядаться як реальне чи можливе. Вона або бажана або небажана, або рекомендують, або не рекомендують здйснити. Ось в чому заключаться модальнсть. Але фраза Париж стоть на Сн стверджу цей факт, як реальний, тому назвати амодальною нема для цього пдстав.


А значить в нй модальнсть ма мсце як в будь-якому ншому реченн. Ми бачимо, що положення про наявнсть модальност в кожному вислов, оформленому реченням слд взяти за основу, однак визначення модальност В.В.Виноградова, загальним як нам здаться перекликаться з визначенням логчно модальност Аристотеля Всяке судження судженням про те, що ма мсце в дйсност, чи про те, що можливо буде мати мсце в дйсност. Отже, ми пересвдчилися в тому, що тема модальнсть та засоби вираження дуже


актуальною в сучаснй лнгвстиц вчен працюють над нею вже не одне столття. Потрбно вдзначити й те, як в стародавн часи, так зараз, мж вченими лнгвстами виника чимало розбжностей, щодо модальност та засобв вираження. Наприклад якщо цю тему ми розглянемо в межах трьох граматик, а саме британсько, американсько та росйсько англстично, то вдразу ж виявимо чимало розбжностей та непорозумнь. Звичайно росйсько-англстична граматика була спордненою з класичною британською граматикою англйсько


мови пропагувала тим, хто навчаться вс сво устален канони. А зараз настав час значних змн у сфер граматики англйсько мови, тому що все бльш бльш ста вдчутною тенденця спрощення усучаснення американсько граматики англйсько мови тут звичайно не можна не помтити, що ц змни не минають, нажаль, британську граматику, торкнулись вони вже й модальних дслв як засобв вираження модальност в англйськй мов. Наприклад, модальне дслово will не завжди вживаться з присудками,


з якими воно ма вживатися згдно класично схеми та нш змни, котр ми розглянемо в дослдницькй частин роботи. Враховуючи те, що дана тема дуже цкавою, не достатньо дослдженою, а засоби вираження модальност дуже поширеним, важливим та вагомим аспектом у вивченн англйсько мови, як у практичному вживанн, саме тому ми виршили бльш ретельно опрацювати дану тему. Що стосуться актуальност даного дослдження, то вона пов язана з поширеним вживанням модальних дслв


як засобв вираження модальност в сучаснй англйськй мов, з змнами, як мають мсце в американськй граматиц англйсько мови, як в кнцевому результат можуть стати причиною до спонукання небажаних змн в класичнй британськй граматиц, важливстю знань модальних дслв як засобв вираження модальност, х значень та порядок застосування та з необхднстю наукового пдходу до вивчення модальних дслв. Метою даного дослдження систематизаця, вивчення та вдпрацювання накопиченого матералу стосовно модальних


дслв як засобв вираження модальност в сучаснй англйськй мов, що в свою чергу необхдно для полегшення покращення результатв навчального процесу, при вивчен теми Модальн дслова. Потрбно вдмтити, що в данй робот об ктом дослдження модальн дслова, як засоби вираження модальност в сучаснй англйськй мов. Для дослдження дано роботи застосовуються так методи описовий компаративний, а також метод систематизац та аналзу матералу. 1.


Складн модальн фрази. Псля модальних дслв завжди виплива основна форма дслова. Якщо псля них вживаться have або be, то псля цих допомжних дслв повинн вживатися нш дслвн форми, результатом чого складн дслвн фрази, що складаються з трьох або бльше слв .Модальна досконала фраза складаться з модального дслова have дприкметник. Модальна перфектна фраза зберга значення будь-якого модального дслова, в додаток до всьому переда значення


минулого часу , властивим структурам перфекта .Можливсть What can he do with his money Можливсть в минулому час What can he have done with his money Перевага I would rather stay at home. Перевага в минулому час I would rather have stayed at home. Умова I would help you if I could. Умова в минулому час


I would have helped you if I could. Зобовязання They ought to repair the roof. Зобовязання в минулому час They ought to have repaired the roof. Модальна прогресивна фраза. Коли псля модального дслова виплива ве ing - форма, значення прогресивно фрази добавляться до модального значення. Проста конструкця He is working Модальна конструкця He may be working.


He should be working. He will be working. 2. Модальна пасивна фраза. Якщо псля модального дслова вживаться be або get дприкметник минулого часу, кнцева фраза сполучить значення модального дслова з пасивною заставою. This can be done. This will be done. This may be done. This could be done. This ought to be done. This might be done. Коли псля модального дслова виплива have псля have виплива


been, наступне слово може вживатися, як у -ing-форм, так бути дприкметником минулого часу , в залежност вд того, чи вжита ця конструкця в пасивнй застав чи н. He could have been working all morning. It could have been done yesterday.You ought to have been studying this morning. This work ought to have been finished already. Питальн заперечн конструкц з складними модальними фразами.


Could this have been done yesterday Will they have arrived tomorrow Негативна частка nt добавляться до першого слова фрази. This couldn t have been done yesterday. You wont be believed if you tell that story. Couldn t this have been done yesterday Ехо конструкцю в складних модальних фразах може бути тльки перше слово, або вона може складатися з двох або навть трьох допомжних дслв, упускаючи при цьому тльки справжн


дслово в кнц. Tom will have left New York next Monday. Henry will, too. or Henry will have, too. This could have been finished yesterday. Yes, it could, or Yes, it could have. orYes, it could have been. Ехо конструкця присудка складаться з be доповнення, повинна мстити в соб форму be. Was Mary ill yesterday She must have been, otherwise she would have come to school.


Ехо конструкця must have буде неправильна в попереднй пропозиц. Is your father at home No, but he will be this afternoon. Not will alone. У роздлювальних питаннях тльки перше допомжне дслово використовуться , незважаючи на довжину дслвно фрази в пропозиц. This could have been done yesterday, couldn t it You shouldnt have been wasting your time, should you 3. нш форми схож на модальн


В добавок до дйсних перефразованих модальних дслв в англйськй мов снують нш дслова схож на модальн форми, так як had better, would rather, would prefer, що виражають надання переваги would like бажання. Узгодження з бльш нж одним модальним дсловом або перефразованим модальним дсловом Форма ought to промжною, яку можна класифкувати модальною чи перефразованою. Частка to робить схожою з перефразованим дсловом, але вона не ма допомжного дслова be або have, що


визначником часу , ought сторично формою минулого часу в запереченн ought втрача частку to функцону, як дйсне модальне дслово для багатьох людей , що розмовляють на англйськй мов. Розглянемо так приклади You oughtnt do that. We ought not stay any longer. Хоча ми зазначили, що be to екввалентом should, як у фраз What am I to do Be to може також бути екввалентом will


I am to leave tomorrow екввалентом must наприклад You are to report tomorrow. We can should study hard for the exam. I am able to, must do the assignment. I might be able to go to the game. He will have to improve his English. He is going to, have to improve his English. Пд час подальшого вивчення варто визначити, як снують можлив комбнац, ми бачимо з перших двох прикладв,


що модальне дслово модальне дслово перефразоване модальне дслово модальне дслово - не узгоджуються, тод як деяк комбнац модальне дслово перефразоване модальне дслово можлив. Наше правило для допомжних дслв можна пояснювати на перших чотирьох прикладах проте, пятий приклад вказу на те, що зявляються деяк комбнац двох перефразованих модальних дслв. Все це припуска, що перефразован модальн дслова поводяться з погляду синтаксису, як основн дслова,


нж модальн дслова, що бльше схож на допомжн дслова.



Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.

Сейчас смотрят :

Реферат Покрут промышленных людей на мурманский рыбный промысел Николо-Корельского монастыря во второй половине XVII века
Реферат Как выращивать грибы, первоцветы и лекарственные травы
Реферат Использование изменчивости размерных признаков по размерам и ростам при разработке схем градации лекал
Реферат Изобразительно-выразительные средства в речи телеведущего Л. Парфенова
Реферат Хроническая ревматическая боль. Особенности развития и принципы лечения
Реферат Социальная ответственность и этика поведения
Реферат Cyrano
Реферат Затраты на производство и реализацию продукции 3
Реферат Поняття форма та функції Конституції України
Реферат Химические связи
Реферат Реклама социально-культурной сферы
Реферат Родная речь
Реферат Рефлекторная дуга
Реферат Особенности реализации самостоятельной работы студентов (результаты анкетирования)
Реферат Бернулли