МОУ СОШ № 8
Г. ВЯЗЬМЫ СМОЛЕНСКОЙ ОБЛАСТИ
РЕФЕРАТ
ПО ИСТОРИИ РОССИИ
НА ТЕМУ:
«ИСТОРИЯ ПРОИСХОЖДЕНИЯ
ИМЕН И ФАМИЛИЙ»
УЧЕНИЦЫ 9 – В КЛАССА
КУЗНЕЦОВОЙ НАДЕЖДЫ
НИКОЛАЕВНЫ
РУКОВОДИТЕЛЬ:
учитель истории и
обществознания
ЛЕВЧУК ТАТЬЯНА
ВАЛЕНТИНОВНА
2008 г.
План:
Введение. ……………………………………………………………. 2
Основная часть …………………………………………………….. 52.1. Тайна происхождения имен………………………………. 5
2.2. История русских календарных имен. …………………... 7
2.3. Варианты происхождения славянских имен………….. 10
2.4. Чужеземные имена…………………………………………11
2.5. Имятворчество после Октября …………………………. 13
2.6. Русский именник ………………………………………….. 16
2.7. Патронимические образования …………………………. 17
2.8. Фамилии ………………………………………………….… 18
2.9. Распространение фамилий
по географическим регионам …………………………… 20
Заключение ……………………………………………………. 22
Приложения ……………………………………………………. 23Таблица имен девочек нашего класса ………………………... 24
Таблица имен мальчиков нашего класса ……………………. 26
Таблица происхождения фамилий одноклассников ……….. 27
Способы образования фамилий ……………………………….. 28
150 самых русских фамилий …………………………………… 29 Список использованной литературы …………………………. 30Кем был твой прадед на Руси?
Свою фамилию спроси!
Есть в каждом классе Кузнецов,
Кто прадед Кузнецова?
Он был из рода кузнецов,
Отец отца отцова.
У Гончарова прадед знал
Гончарный круг и глину.
У Дегтярева – деготь гнал,
В дегтярне горбил спину.
Быть может, юный Столяров
И с долотом не сладит,
Но прадед был из столяров,
Он мастером был прадед.
С пилою Пильщиков дружил,
Мял Кожемякин кожи,
В атаки Воинов ходил,
Стрельцов сражался тоже.
***
Звучат, как музыка, как стих,
Фамилии простые.
Вглядись, и ты увидишь в них
Историю России.1
Я выбрала тему «История происхождения имен и фамилий», так как мне было интересно узнать, как толкуются имена, мое и моих друзей. Работая над данной темой, я поставила перед собой задачи узнать, как и когда появились на свет какие-то совершенно конкретные фамилии, найти историю русских календарных имен, варианты происхождения славянских имен, выяснить распространение фамилий по географическим регионам, когда отчества стали употребляться вместо имени, определить способы образования фамилий.
Во все эпохи существенную роль в общении людей играли имена.
Наука, исследующая историю имен, их происхождение, эволюцию и значение, называется «антропонимика». В ней работают психологи, историки, астрологи, богословы и филологи. Они изучают связь между именем и личностью. Эта связь непроста и нередко даже загадочна.
К сожалению, древнерусские письменные памятники, являющиеся основным источником изучения антропонимии, зафиксировали ее начиная только с XI века, то есть в то время, когда на Руси уже было принято христианство, а вместе с ним хлынули из Византии христианские, или, как их называют, календарные, имена – древнегреческие, латинские, древнееврейские, арамейские, древнеперсидские, древнеегипетские по происхождению, непонятные и непривычные для русского человека, но обязательные при крещении.
В истории русских личных имен выделяются три этапа – дохристианский, когда использовались самобытные имена, созданные на восточнославянской почве средствами древнерусского языка; период после введения христианства на Руси, когда церковь стала насаждать вместе с христианскими религиозными обрядами иноязычные имена, заимствованные византийской церковью от разных народов древности; и новый этап, начавшийся после Великой Октябрьской социалистической революции и ознаменовавшийся проникновением в русский именослов большого числа заимствованных имен и активным имятворчеством.
Загадочна, необъяснима власть имени. Одни имена на десятилетия, а то и на века предаются забвению, погружаясь на дно реки Времен, другие всплывают из ее темных роковых глубин…
«В любви мы повторяем любимое имя и взываем к любимому через его имя. И молимся мы, и проклинаем через имена, через произнесение имени. И нет границ жизни имени, нет меры для его могущества. Именем и словами создан и держится мир. Имя носит на себе каждое живое существо. Именем и словами живут народы, сдвигаются с места миллионы людей, подвигаются к жертве и к победе глухие народные массы. Имя победило мир».1
Идет по жизненной стезе человек: радуется, печалится, хитрит, геройствует, злодействует, кается – всякое случается на долгом веку. Но вот кончен его земной срок. Тело истлевает в земле или испепеляется в огне, душа рассеивается по Вселенной. А имя? Имя дремлет, как птица, в родовом гнезде, терпеливо дожидаясь избранника-младенца. Вот он явился на свет Божий, оповестил о своем приходе отчаянным криком – и птица-имя слетает в его колыбель, обнимает избранника крыльями на целую жизнь, как обнимает Луна своим таинственным светом Землю.
Связь между личностью и именем огромна и загадочна. Имя – характер – судьба! – эта триада имеет не только земное, но и космическое начало, ибо связана со временем и пространством. Не случайно у каждого имени есть свой знак Зодиака и своя Планета. И даже свое определенное числовое выражение! Пока будет жива Земля, будут жить человеческие имена.
2.1. Тайна происхождения имен.
Имена людей – часть истории народов. В них отражаются быт, верования, чаяния, фантазия и художественное творчество народов, их исторические контакты. Наша страна многонациональна, и у каждого из народов, населяющих ее, есть свои замечательные имена.
Для того чтобы какое-либо имя появилось у данного народа, необходимы определенные культурно-исторические условия. Поэтому многие имена несут на себе яркий отпечаток соответствующей эпохи.
До введения на Руси христианства личные имена были очень похожи на прозвания, данные по тому или иному поводу. В древности люди воспринимали имена материально, как неотъемлемую часть человека. Они скрывали свои имена от врагов, считая, что одного знания имени достаточно для того, чтобы навредить кому-нибудь.
Древнерусские имена представляют огромный интерес. Они раскрывают богатство русского народного языка, показывают широту фантазии, наблюдательность и сметливость русского человека, его доброту и общительность, порой грубоватую простоту и язвительность, когда дело касается нравственных пороков или физических недостатков.
Раннеславянский тотемизм – верование в божественность отдельных растений и животных, очевидно, преимущественно тех, которые играли особую роль в жизни наших предков. Прямых свидетельств этой стороны их духовной жизни не сохранилось; имена должны помочь изучению этого исторического факта.
Атеист Иван, русак из русаков, даже не подозревает, что в переводе с древнееврейского он «Божий посланец», а имя его дородной, громогласной жены Глафиры на языке Древней Греции звучит как «утонченная, изысканная». Пелагее, до хрипоты спорящей с соседкой Мариной, чье имечко краше, невдомек, что они фактически тезки: Пелагея – «морская» по-гречески, Марина – по-латыни.
История каждого имени складывалась по-особому. Одни имена прожили долгую, сложную жизнь, прежде чем дошли до нашего времени, другие появились совсем недавно. Колоссальное количество имен русских людей известно нам только по памятникам письменности: они исчезали, прожив века, или, напротив, просуществовав очень недолго, встречаясь в единичных случаях.
В течение многих веков детей по традиции называли в честь предков (отцов, дедов и прадедов), в связи с какими-то бытовыми или религиозными событиями, повторявшимися в различные времена. И поэтому одни и те же имена передавались из поколения в поколение, первоначальная причина их появления постепенно забывалась, они утрачивали свое прежнее значение. Но, изучая такие имена и сопоставляя их с нарицательными существительными современного и древнерусского языка, нередко можно восстановить, хотя бы предположительно, почему они некогда появились на свет. Любое слово, которым именовали человека, окружающие начинали воспринимать как его личное имя, и, следовательно, любое слово могло стать именем.
Таким образом, личное имя (в древнерусском языке также – рекло, назвище, прозвище, название, прозвание, проименование) – это специальное слово, служащее для обозначения отдельного человека и данное ему в индивидуальном порядке для того, чтобы иметь возможность к нему обращаться, а также говорить о нем с другими.
Много веков назад, когда наши предки еще поклонялись языческим богам – Перуну, Яровиту, Зимцерле, - никто над людскими именами не мудрствовал. Какое слово на ум взойдет, тем и награждали младенца. Так появились Волк, Овраг, Добрыня, Долгой, Кислица, Неудача, Голохребетник, Лубяная Сабля, Неумывака, Осетр, Журавль, Язык, Мошна и т. д.
2.2. История русских календарных имен.
Второй, очень длинный период в истории русских имен наступил после введения христианства, вместе с которым вошли в практику именования, так называемые, календарные имена. Они стали составной частью русского языка, частью истории русского народа.
Календарными мы их называем условно, так как в течение всего времени своего существования они давались русским людям по церковным календарям, в которых распределялись по всем дням года.
История русских календарных имен не менее интересна, чем история древнерусских. Она отражает взаимодействие русского народного языка и церковнославянского, официального языка русской православной церкви. Это проявилось в многочисленных орфографических преобразованиях личных имен, в борьбе древнерусских «языческих» имен за свое существование, в приспособлении «христианских» имен к условиям русской языковой среды. Христианские имена, по церковным преданиям, были именами подвижников и мучеников, погибших за утверждение этой религии. Но эти же самые имена принадлежали в древности не только тем лицам, действительным или мифическим, которых чтила церковь, но и тысячам других людей – представителям тех народов, из языка которых заимствованы эти имена.
Официальное принятие христианства на Руси произошло в 988 году, когда князь Владимир Святославич крестил жителей Киева. В его княжение христианство стало государственной религией. Принятие христианства диктовалось необходимостью укрепления княжеской власти и внутреннего единства древнерусского государства.
Христианизации населения Руси и обязательному при этом обряду крещения сопутствовало наречение людей новыми христианскими личными именами, перечни которых были переданы византийской христианской церковью с религиозными обрядами. Попали они в древнерусский язык не в переводах, а в подлинных иноязычных звучаниях, абсолютно непонятных и чуждых для русских людей. Многие имена древних русичей в точности соответствуют в переводе тем именам, которые пришли из Византии.
Принятие новых имен русским населением шло весьма медленно. Большинство русских людей и после обряда крещения продолжало вплоть до XVII века именовать своих детей по-своему, по обычаю, т.е. по-русски.
С православием пришли имена древнеиудейские, древнеримские, древнегреческие. Входили они в быт медленно: людям было боязно расставаться со старинным укладом, посему давали обычно и языческие имена, и православные. Так и писали: «Князь Георгий, зовомый Путятой». Или: «Посадник Афанасий, урожденный Владимир Варварин». Или: «Поп Иванчище, сиречь Болеслав»1. Более того, у каждого было еще и тайное имя (рекло), его знали два-три родственника, не более. Имя это употреблялось в заклинаниях на любовь, на охотничью удачу, на ратоборство, против чародейства.
Когда православие возобладало, младенцев стали нарекать по святцам, чаще всего не предоставляя родителям возможности выбора. Но тут начались сплошные неувязки: то, что благозвучно было в Византии, у нас не воспринималось, например: Симоророза, Бабнодий, Херимон, Просирия, Перепетуя, Пистимон… На какие только ухищрения не шли наши предки, чтобы избежать таких звуковых монстров! И как выяснилось уже в наши времена, они были абсолютно правы. Оказывается, люди с неблагозвучными именами в несколько раз более предрасположены к сердечно-сосудистым заболеваниям, психическим комплексам, им труднее добиться успеха, они чаще других попадают в места лишения свободы или кончают жизнь самоубийством.
Святцы – список церковных праздников и святых в календарном порядке – сформировались как отдельная книга не ранее XV века. Содержали около 9 тысяч имён, большинство из которых теперь накрепко забыты. О процессе наречения по святцам наглядно повествует стихотворение Ю. Ливеровского:
Был в старину такой обычай:
Несли младенца в церковь. Там,
В страницы святцев пальцем тыча,
Поп имена давал по дням.
Коль ты родился в день Ефима,
То назван именем таким.
Но если в день Иеронима,
То – хошь – не хошь – Иероним!1
Среди календарных имен есть широко известные, а есть и редкие, малознакомые. Термин «церковные имена», иногда употребляющийся в обиходе, неверен, так как эти имена имеют длительную историю, связанную с историей народов, существовавших задолго до появления христианства. Личные имена, помещавшиеся в церковных календарях, были собраны христианской церковью еще в начале нашей эры. Они являются ничем иным, как именами людей различных древних народов, погибших мученической смертью за христианскую религию и причисленных христианской церковью к лику святых.
Русская православная церковь, отбирая имена для официального перечня, который вошел в употребление в конце XIX века, ориентировалась не на бытовавшие тогда имена, а лишь на имена тех исторических и мифических личностей, которые имели заслуги перед христианской религией.
2.3. Варианты происхождения славянских имен
Но существовали и исконно славянские имена, которые давались детям по внешним признакам и природным свойствам: Богдан, Божен, Первый, Второй, Любим.
Существует мнение, что среди древнерусских имён было по крайней мере два типа: внутрисемейные, которые ребенок получал при рождении: Малыш, Любан, Брыка, Улыба, и внесемейные, которыми взрослых самостоятельных людей звали вне дома: Токарь, Новосёл, Муромец (многие из этих имен можно узнать в современных фамилиях).
Среди внутрисемейных имён встречались числовые имена, отражавшие порядок появления детей в семье: Починок, Третьяк;
ряд имен отражал особенности малышей: Любик, Беляй, Пискун; отдельные имена характеризовали время рождения дитяти: Вешняк, Метелица;
отношение родителей к появлению ребенка: Ждан, Неждана, Нечай. Особо интересны имена-обереги. Вера в силу слова подсказывала славянам давать детям «плохие» имена, дабы обмануть злых духов. Придут они за малышом, а он - Продан, или Неряха, Беспута. Существовал обычай давать имена хороших людей – считалось, что так можно передать счастливую судьбу.
Многие имена в древности возникли из эпитетов и дополнительных именований различных божеств, а также из их иносказательных имен, которыми пользовались в ту пору, когда основное и главное имя божества запрещалось произносить.
В нашей многонациональной стране, где рядом живут языки и имена десятков национальностей и народностей, мы постоянно сталкиваемся с таким явлением, когда язык приспосабливает к себе заимствованные имена так же, как и чужеземные имена нарицательные. Имена, которые вполне соответствовали фонетическим и грамматическим требованиям русского языка, не претерпели изменений. Но их было совсем немного.
Большинство же пришельцев чувствовали себя в русском языке, как на прокрустовом ложе: им не только обрубали концы и начала, не только вытягивали, их изменяли и другими способами, приспосабливая к «прокрустову ложу» нового для них языка. И лишь те из имен- чужестранцев, которые подверглись изменениям либо в фонетике (в звучании), либо в морфологии, выжили на Руси.
В этом процессе адаптации особенно досталось гласным звукам в начале имен. Некогда превращению подверглось, например, заимствованное варяжское имя Хельга. Восточные славяне не выделяли в нем как особый звук начальное Х. Гласный же звук, который оказывается в таком случае (если отбросить Х) в начале слова, у них переходил в О. Так и появилось на месте заимствованного Хельга русское Ольга. В связи с фонетическими изменениями уже в древне-русском языке возникали новые формы от имен на Г: Юрий, Егорий, Егор из Георгий.
В одних случаях происходило исчезновение звуков в труднопроизносимых сочетаниях согласных; в других, наоборот, появлялись согласные между двумя гласными.
Изменялись и концовки имен. В женских именах утверждались окончания –а, -я (-ия), даже если их не было первоначально в заимствованных именах. Иногда только эти окончания отличали их от мужских имен. Так, рядом с мужскими Павел, Феодор, Юлий, Юлиан употреблялись женские имена Павла, Феодора, Юлия, Юлиана.
А некоторые имена на –а просто перекочевали из мужских в женские: Алла, Зина, Инна, Римма, были антропонимами мужскими, - переместиться в имена женские им, видимо, помогла их форма, окончание –а.
Известные сейчас имена Антон, Артем, Макар зафиксированы в списках календарных имен с окончанием –ий: Антоний, Артемий, Макарий. В народном произношении они теряли это –ий.
Долго еще можно перечислять превратности судьбы заимствованных имен, пришедших на Русь с христианством. Однако и так уже ясно, что русский язык не оставался пассивным по отношению к ним, он впускал их в свой состав, подчиняя своим законам, изменяя их.
Способность имен изменяться в соответствии с особенностями того языка, в который они проникли, и явилась собственно языковой причиной утверждения заимствованных имен.
Как часто проникают чужеземные имена в русский язык? В общем-то редко. Такого явления, как с календарными именами, когда сотни их хлынули на Русь, больше не наблюдалось. Да и вошли они в народный язык в настолько измененной форме, что можно говорить о совсем новом именнике: на основе заимствованных были созданы новые, собственно русские имена.
Вот и получается, что соприкасается русский язык, как и все другие языки, с иноземными именами в разные эпохи, но проникают в него лишь некоторые из имен, да и то обычно подвергаясь переработке.
В начале XIX века некалендарные имена используются редко; к концу XIX века их количество увеличивается, но их процент в русском именнике очень невелик.
Новое имятворчество началось в нашей стране стразу же после Октябрьской революции, когда произошло отделение церкви от государства и родители получили право называть ребенка как угодно, минуя церковные каноны. Это напоминало реку, которая вышла из берегов, прорвала все сдерживающие плотины и бушевала в веселом весеннем половодье.
В создаваемых именах люди стремились отразить революционные события: распространенными были имена, созданные по названию революционных месяцев: Ноябрь, Октябрь, Май, Ноябрина, Октябрина, Майя. Популярными были имена, возникшие в результате разного рода сокращений: Ревдит (революционное дитя),
по первым буквам слов – Ким (Коммунистический Интернационал молодежи), Ор (Октябрьская революция),
по первым слогам – Красарма (Красная Армия), Донара (дочь народа). Возникали имена и из усеченных слов: Рев – революция, Люция – революция, Энгель – Энгельс.
Многие имена перекликаются с именами и фамилиями вождей революции: Вилен, Владлен, Нинель (читай с конца), Будёна.
В ряде имен запечатлены первые этапы индустриализации: Мартен, Трактор, Смычка, Рэм (революция, электрофикация, машиностроение);
приметы новой действительности: Лагшмивара (лагерь Шмидта в Арктике), Мюда (международный юношеский день).
Среди новых антропонимов оказались имена, образованные от нарицательных существительных без всяких грамматических изменений этих слов, без специальных суффиксов или окончаний: Звезда, Ракета, Искра, Победа, Революция, Поэма, Новелла, Заря, Воля, Лира, Свобода, Эра, Труд, Мир, Гений, Радий и др. Такой способ образования имен был известен еще в древнерусский период. С появлением календарных имен он постепенно исчезает, после революции возрождается снова. Но теперь лексика для имен используется особая. Уже нет имен, данных по названиям зверей, птиц, рыб (Заяц, Ворон, Ерш). Чаще всего для имен берут отвлеченные существительные, по значению связанные с революцией, со строительством социалистического общества. Революция—смена мировоззрения. Многое могут сказать, например, имена, которые появились в России после октября 1917 года:
Вектор — великий коммунизм торжествует
Вилюр - Владимир Ильич любит Россию
Дележ - дело Ленина живёт
Изиль — исполняй заветы Ильича
Лентрош- Ленин, Троцкий, Шаумян
Оюшминальда—Отто Юрьевич Шмидт на льдине
Порес— помни решения съезда
Статор — Сталин торжествует
Тамил — тактика Маркса и Ленина
Ясленик - я с Лениным и Крупской
Если новые имена по форме были похожими на старые, легко входили в систему склонения, они могли утвердиться в языке, но если нет, с ними проходилось расстаться. К мужским именам русский язык предъявлял еще большие требования: они должны были образовывать отчество, то есть оканчиваться на –вич и –вн(а). От имен, которые выглядели чужаками в системе отчеств, приходилось отказываться.
В 20-е годы, когда происходила коренная ломка многих старых представлений, значительные изменения претерпел и традиционный русский именослов (с 1924 года Государственное издательство (ГИЗ) публиковало личные имена (старые календарные, иноязычные заимствования, а также древнерусские) в отрывных и настольных календарях, которые издавались массовыми тиражами.). В него вошли имена революционеров и мыслителей предыдущих эпох: Жанна – в честь французской народной героини Жанны д’Арк, Марат – в честь Жана Поля Марата, деятеля французской буржуазной революции конца XVIII века, одного из главных вдохновителей ее прогрессивного крыла – якобинцев; Инесса – в честь видного деятеля международного коммунистического движения Инессы Арманд; Артур и Джемма – имена героев романа Войнич «Овод», посвященного национально-освободительной борьбе в Италии первой половины XIX века; Спартак – в честь предводителя римских рабов, восставших в 74-71 годах до н. э., и другие имена героических личностей, известных из истории и литературы.
В 20-30-е годы ХХ века распространяются многие из таких новых заимствований: Роза, Ядвига, Грета, Жанна, Луиза, Адольф, Гарри, Георг, Жорж – фиксируются в эти годы как полные официальные имена. Это и понятно: началась новая жизнь, родителям хотелось, чтобы судьба их детей, родившихся при Советской власти, была во всем не похожа на трудные судьбы людей до революции. Хотелось, чтобы жизнь была красивой, и имена детям старались давать красивые, не похожие на старые, надоевшие, из святцев. Заимствованные имена распространялись с помощью литературных произведений и театральных постановок.
2.6. Русский именник
Русский именник находился в постоянном движении: одни имена появлялись, распространялись, другие сходили на нет. В каждую эпоху в именнике были антропонимы очень популярные, широко распространенные и, наоборот, весьма редкие.
Современные женские полные имена в русском языке оканчиваются главным образом на –а, -я (-ия, -ья): Надежда, Юлия, Анастасия, Дарья. Мужские полные имена преимущественно оканчиваются на твердый согласный звук или на –ай, -ей, -ий: Петр, Павел, Алексей, Николай. Окончание –а в мужских именах редко (Никита). Женские полные имена легко склоняются по 1-му склонению, как существительные нарицательные женского рода (стена, армия), а мужские – по 2-му склонению, как существительные нарицательные мужского рода (пень, дуб).
Говоря о будущем имён, нужно упомянуть о том, что во многих странах уже существует машинное конструирование личных имён. Например, в Швеции, где весьма ограничен запас личных имён, существуют рекомендательные списки новых имен и фамилий, из которых все желающие могут выбрать себе новые.
К именам не остаются равнодушны и звёзды. Если человеческий организм – часть мироздания, то одна из связующих нитей – имя. Скорее всего, как считают знатоки гороскопов, имя – один из компонентов запрограммированной генетическим кодом и чем-то еще судьбы человека. Некоторые ученые утверждают, что имя влияет на характер и даже здоровье.
На Руси несколько веков назад было более трёхсот мужских имён (точнее, Жития всех святых за 1916 г. содержит 863 мужских и 232 женских имени). Я думаю, что если бы жили все самобытные имена, у нас было бы больше самобытных людей.
2.7. Патронимические образования
Именование человека по имени его предков по мужской линии называется патронимическим, а сами эти особые имена – патронимами (от греческого патрос – отец + ним – имя). На определенном этапе развития общества, в условиях разрастания отдельных родов, знать, кто чей сын или внук, из чьего рода или дома происходит, было очень важным.
Патронимические образования, из которых позже развились фамилии и отчества, известны у русских с древнейших времен, задолго до принятия христианства. И Ярославль, и Житомир, известные сегодня, как названия городов, были притяжательными формами, отвечавшими на вопрос чей? Сыновья князя Ярослава звались Ярославичи, дочь Ярослава – Ярославна. В списках русских послов 945 г. при некоторых именах уже есть отчества.
Отчество на века стало своеобразным рыцарством при российском дворе. По указу Екатерины II только члены первых пяти классов табели о рангах имели право использовать патроним на –вич; (в армии это соответствовало званиям от генерал-майора и выше). Классам от шестого до восьмого разрешалось использовать только патронимы на –ов и –ин. Классам от девятого до четырнадцатого (в армии от звания капитана и ниже) не разрешались патронимы.
Употребление отчества вместо имени (традиция, оставшаяся до сих пор) встречается уже в Х веке: Претич, воевода киевский (968 г.) Жена князя Игоря вошла в историю и литературу как Ярославна, хотя ее звали Ефросинья.
С XIII века лица высших слоёв общества у русских не зовутся одним лишь именем. В истории общественного развития каждого народа наступает время, когда одного лишь имени личного делается недостаточно. Требуется однозначно определить место человека в обществе. Разные народы шли к этой цели своим путем. У римлян, например, было четыре вида имён: личное, родовое, прозвище и добавочное прозвище.
2.8. Фамилии
Можно ли сейчас жить без фамилии? Общаясь с родственниками, знакомыми, человек, конечно, обходится без фамилии. Тут хватает одного имени, иногда имени и отчества, прозвища. Но стоит только выйти за пределы этого узкого круга людей, как без фамилий не обойтись. Их не только записывают в документы, но постоянно употребляют в живой речи в школах, институтах, учреждениях.
Слово фамилия появилось в русском языке лишь в Петровскую эпоху. Становление же фамилий (хотя это слово тогда и не употреблялось) на Руси датируется XIV – XV веками (в те времена бытовало и такое название – дедина). Но прообразы фамилий можно найти и в берестяных новгородских грамотах. В начале фамилии появились у бояр и дворян, потом у горожан. Позже всех появились фамилии у крестьян. «Офамиливание» русского народа длилось на протяжении нескольких столетий, и в каждом регионе—особым образом. Скажем, княжеские появляются в XIV веке из названий уделов. У «именитого купечества» они регистрируются с XVI века. А вот у основной массы населения издревле бытовали так называемые «уличные» фамилии (как соседи по улице именовали друг друга).
При большом приближении можно разделить по способу образования все фамилии на профессиональные, географические, отымённые, прозвища.
Благодаря фамилиям до нас дошли тысячи слов живого древнерусского языка, старинные имена и понятия. Надо только разглядеть их. Расшифровывая фамилии, узнаёшь обычаи, традиции, запреты своих предков, словом – смотришь в зеркало истории. Увлекательнейшее занятие!
Слово фамилия нерусское по происхождению. В древнем Риме familia – семья, в состав которой кроме родственников входили и рабы. Из латинского языка это слово пришло во многие современные европейские языки с таким же значением – семья (только уже без рабов, без людей не связанных родственными узами): family – в английском, familie – в немецком, famille – во французском. Видимо, в XVIII веке это слово с таким же значением появилось и в русском языке.
Именования семей, отчасти похожие на современные фамилии, встречаются уже в глубокой древности. Уже от конца XIV – XV века дошли до нас документы, свидетельствующие о передаче именования от поколения к поколению. Правда, это относится пока лишь к знатным княжеским, боярским семьям. В документах неоднократно упоминаются князья Оболенские, Голицыны, Бельские, Сабуровы, Морозовы, Шуйские. Но это у «сильных мира сего». А когда возникли фамилии у большей части населения России: у крестьян, незнатных горожан? Оказывается, в различных местах у представителей разных слоев населения этот процесс проходил неодинаково. На севере и северо-востоке России, где жило много государственных крестьян, принадлежавших не отдельным помещикам, а плативших подати непосредственно в царскую казну, фамилии официально утверждались раньше, чем там, где было больше крепостных крестьян.
Почти от каждого календарного и древнерусского имени возникли десятки фамилий. Фамилии появлялись и от женских имен, главным образом таких, которые были широко распространены в старину в крестьянской среде: Манькин, Манин, Манюхин, Марьин, Марин, Манюшин и т.д.
Но основную массу фамилий дали мужские имена, т.к. главой семьи на протяжении всех тех столетий, когда формировались фамилии, был мужчина. Его именование и становилось семейным.
Фамилий от имен нарицательных в русском языке колоссальное количество. Ученые полагают, что практически невозможно составить полный словарь всех русских фамилий различных эпох. В русском языке представлены различные формы образования фамилий на: -ов, -ев, -ин, -ий,
-ский, -енко, -вич, -ец, -ск, -итин, -анин и т.д.
2.9. Распространение фамилий по географическим регионам
Фамилии не менее информативны, чем наши гены. Что могут поведать о генофонде русские фамилии? И как их связать с генами? Дело в том, что многие фамилии «привязаны» к определённой территории. Так окончание «очкин» чаще встречается в юго-западных областях, «ых» и «их» — на севере и юге, но отсутствуют в центре и т.д. А раз фамилии (как и гены) передаются по наследству—от отца к сыну, то их «географическая» частота может быть маркером для изучения генофонда живущего в определенной местности населения.
Специалисты лаборатории популяционной генетики человека Медико-генетического центра Российской академии медицинских наук, изучая генофонд русского народа, дополнили свои молекулярно-генетические исследования анализом частотного распределения русских фамилий в стране. Это помогло составить полный список истинно русских фамилий по регионам страны.
Сначала были составлены списки по пяти условным регионам—Северному, Центральному, Центрально-Западному, Центрально-Восточному и Южному. В сумме по всем регионам набралось около 15 тысяч русских фамилий. При наложении региональных списков друг на друга учёные выделили всего 250 так называемых общерусских фамилий. И вот—неожиданность. Мы привыкли думать, что самые распространённые фамилии — Иванов, Петров, Сидоров, а оказывается — Смирнов. Выходит, теперь на нём Россия держится.
В целом же в восточном, западном и центральном регионах страны чаще встречаются такие фамилии, как Лебедев, Кузнецов, Соколов, Иванов, Виноградов, Козлов, Васильев, Петров, Новиков.
А вот в северном — Хромцов, Булыгин, Рябов, Черноусов и Бобрецов, в южном — Гончаров, Шевченко, Колесников, Бондаренко, Ткаченко.
И ещё одна неожиданность: в обоих «своеобразных» регионах на первое место вышел Попов.
Интересен географический ареал некоторых фамилий. Так, Никитиных много и юге Псковской и Новгородской области, а Ковалёвы очень компактно проживают в Брянской и Смоленской. Иная картина с Кузнецовыми — они распространены в широком ареале, но зоны их преобладания и почти полного отсутствия чередуются.
А вот что обнаружилось с Ивановыми. Поскольку фамилия производится от имени Иоанн — самого частого в святцах, то можно было ожидать, что её носители равномерно расселены по всей территории России. Но данные исследований показали, что есть местности, например, на юге, где Ивановы практически не проживают, зато северо-запад и в меньшей степени север-восток — их, можно сказать, вотчина. А вот Петровы чаще всего встречаются на северо-западе, но их почти нет в Тверской и соседних с нею областях.
Каждый день мы слышим, читаем, произносим или пишем десятки имен и фамилий наших друзей, родственников, одноклассников или совсем незнакомых людей. Это связано с важнейшей социальной функцией имен и фамилий. В своем реферате я приоткрыла страницу истории России и узнала факты о происхождении имен и фамилий моих одноклассников, выяснила, что самая распространенная в России фамилия сейчас – Смирнов, а фамилия Кузнецов находится на третьем месте по распространенности. Мое имя – Надежда – греческого происхождения.
В процессе работы я познакомилась с разными этапами именований русских людей: узнала, какой долгой и сложной жизнью жили имена, прозвища, отчества, фамилии, прежде, чем они дошли до нас; как много тайн связано с их происхождением и существованием; как история происхождения имен помогает в изучении истории нашей страны, истории русского языка.
Как известно, имена – часть истории не только народа, но и семьи. В именах отражаются верования, чаяния, традиции, быт и характер людей. Велика роль имени в жизни человека. Оно с ним рождается. Оно умирает, чтобы возродиться вновь.
Факты о происхождении имен и фамилий одноклассников я изложила в таблицах № 1, 2, 3, 4.
Природные и исторические памятники остались нам в наследство от предков, и их дальнейшая судьба определяется нашим к ним отношением. Нам нужно сберечь накопленные поколениями людей материальные и духовные ценности. А русские фамилии и имена – это энциклопедия русского быта, истории, этнографии. Они хранят и всегда будут хранить в своих основах память о событиях, предметах, явлениях, свойственных тем эпохам, когда они создавались, от древнейшей до новейшей.
ПРИЛОЖЕНИЯ
1 Г.Граудин. Прадеды. //Журнал «Начальная школа» № 11-12 за 1992 г.
1 Е.А. Грушко, Ю.М. Медведев. Имена…Москва Айрис пресс Рольф. 1998 г. Стр.3
1 Е.Н. Полякова. Из истории русских имен и фамилий. Москва «Просвещение» 1975 г. Стр.20
1 И.В. Красуцкая «Что в имени тебе моём?..». Журнал «Русский язык и литература в средних учебных заведениях Украины» № 1 – 1992 г. Стр.30
24
! |
Как писать рефераты Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов. |
! | План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом. |
! | Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач. |
! | Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты. |
! | Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ. |
→ | Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре. |