Реферат по предмету "Иностранный язык"


Диалектизмы в творчестве Замятина

Лексика русского языка в зависимости от характера функционирования раз­деляется на две большие группы: общеупотребительную и ограниченную сферой употребления.


Лексика ограниченной сферы употребления распространена в пределах определенной местности или в кругу людей, объединяемых профессией, со­циальными признаками, общими интересами, времяпрепровождением и т. д. Подобные слова используются преимущественно в устной ненормированной речи. Однако и художественная речь не отказывается от их употребления: писатели находят в них средства для стилизации художественного повество­вания, создания речевой характеристики героев.


Сложен и многоцветен мир слов, их сочетаний в нашем повседневном общении. Но еще более сложными оказываются языковые явления тогда, когда они попадают в бурную стихию художественного текста. Язык художественной литературы представляет собой сложное комплексное явление. Его наиболее характерная особенность заключается в том, что язык художественного произведения формируется из большого количества источников. Диалектная лексика - это мощнейший пласт в системе русского языка, не получившие в силу отрицательного к нему от­ношения со стороны носителей литературной нормы существенного описа­ния в языке художественной литературы. Однако необходимо отметить, что диалектная лексика, содержащая в себе поистине неисчерпаемую сокровищ­ницу живого слова, представляет все более привлекательный языковой материал для писателей. Евгений Иванович Замятин является одним из тех писателей, кого безоговорочно можно назвать мастером языка.


В художественном тексте диалектизмы выступают как изобразительные средства и являются одной из фундаментальных единиц в работе писателя. Евгений Иванович Замятин создал свой неповторимый стиль, особенностью которого является широкое использование диалектных средств при опоре на традиционный литературный язык. Язык Е.И.Замятина – «всегда замятинский, но, в то же время, всегда разный. Для него «язык есть форма выражения, и эта форма определяет и уточняет содержание». Если Е.И.Замятин пишет о мужиках, о деревне, он пишет мужицким языком. Если Е.И.Замятин пишет о мелких городских буржуях, он пишет языком канцелярского писаря или бакалейщика. Если он пишет об иностранцах («Островитяне», «Ловец человеков»), он пользуется свойствами и даже недостатками переводного стиля, его фонетики, его конструкции – в качестве руководящей модели повествования. Если Е.И.Замятин пишет о полете на Луну, он пишет языком ученого астронома, инженера, или – языком математических формул. Но во всех случаях язык Е.И.Замятина, порывающий с русской литературной традицией, остается образным и, вместе с тем, сдержанным, проверенным в каждом выражении.


Язык произведений Е.И. Замятина – ценный и надежный источник изучения народно-разговорной лексики в её диалектной и просторечной формах в период конца XIX– начала XX века. Диалектная лексика произведений Е.И.Замятина интересна и важна, прежде всего, для изучения тамбовских говоров.


Среди фонетических диалектных явлений
в исследованных произведениях представлены:


1) мена в ударном положении звука ы
на звук у
: Бесстудный

он, дьяконок-то твой.
( Уездное.)


2) мена звука а
на ы: Ведь наше такое, знычть,
дело крестьянское, деньги-то вот как надобны

.( На куличках.)


3) произношение долгих твёрдых шипящих согласных: И дожжо
к хорошо!

( Уездное.)


4) мена предлога в
на о: Было ему о ту пору
годов пятнадцать, а то и побольше.

( Уездное.)


5) замена звуков:
…Кинулась Потифорна к Косте с новым пинжаком
.


( Алатырь.) На цыпляточек, на андельчиков
Божиих, руку поднял?

(Уездное.) Уедливый

запах полыни щекочет ноздри.
( На куличках).


Характерны для речи персонажей диалектизмы, грамматическими


особенностями которых являются:


1) изменение существительных среднего рода по образцу существительных женского рода, влекущее за собой изменение прилагательного : Старик Чурилов вошел, степенный, длиннополый, лунь седая.

( Уездное).


2) конечный -т’
у глаголов 3-го лица: Нейдеть
. Зёл, зёл, и-и, так поперек полу и ходить
! И ждет Чеботариха с обедом час, два

. (Уездное).


3) отсутствие конечного –т
у глагола будет
3-го лица единственного и множественного числа: Побаловали над нами, будя

! ( Рассказ о самом главном) Будя

теперь,- сказала Иваниха
.(Уездное).


4) наличие j в окончании повелительного наклонения глаголов: - Попой
его водичкой, голубя,

попой

.
(Уездное).


5) формы инфинитива со вторичным т’
: А только дозвольте вас просить через черный ход выйтить...-
и узлом завязал Урванка улыбку на закопченном своем лице...

(Уездное). Ваше превосходительство, уж дозвольте пойтить
взять. Ведь наше такое, знычть, дело крестьянское, деньги-то вот

...( На куличках).


6) повторяющийся предлог у:
Инда весь затрясется Барыба у щелки у своей у
заборной
и не отлипнет потуда, покуда обедать там не кончат.

(Уездное). Окурнали у виноградном у вине.

(Землемер).


Среди фонетических и грамматических явлений, отмеченных в произведениях писателя, есть те, которые характерны для говоров Юго-восточной диалектной зоны (куда входят воронежские, тамбовские и лебедянские говоры). Это ассимилятивное прогрессивное смягчение заднеязычного согласного к;
окончание –ая
в им. пад. ед. ч. прилагательных среднего рода; изменение существительных среднего рода по образцу существительных женского рода; конечный -т’
у глаголов 3-го лица единственного и множественного числа и др.


В произведениях Е.И.Замятина нашли свое отражение собственно-лексические диалектизмы. Следует отметить, что автор вводит диалектизмы без особых помет. В связи с этим, читателю необходимо обращаться к словарю в том случае, если значение слова становится непонятным:1) На всем на готовеньком, в спокое, на мягких перинах, в жарко натопленных старновкою
комнатах. СТАРНОВКА

– (обл.) немятая солома; 2) Неуж, как и мы, грешные, с маслом с топленым, с яйцом, со сметаной, с припекой
, с снетком? ПРИПЁКА
- припёки, мн. нет, жен. (обл. ). То же, что припек. Припек - то, что припеклось, пристало к чему-нибудь во время печения; 3) Алатырцы не выдали: поставили тыщу, да с гаком
еще. ГАК
- муж., ряз., курск. гарк, гай, гам, крик, шум. Однако в большинстве случаев, значение диалектизмов легко определить по контексту.


Диалектная лексика в произведениях Е.И. Замятина характерна как для речи героев, так и для речи автора. Например: 1) А то другой какой разговор заведут пользительный для еды: о снах, о соннике, о Мартыне Задеке, о приметах да о присухах.
ПРИСУХА
– (обл.) в поверьях колдовство, которое привораживает через любовное зелье.2) А спать, конечно, хочется, нечистый
блазнит
, зевоту нагоняет. НЕЧИСТЫЙ
- запрещенный церковным законом, или поверьем, обычаем; поганый, скверный.БЛАЗНИТ
Ь
- кого, чем, соблазнять, искушать, смущать, совращать, наводить на грех. 3) Деньжонки-то твои слямзили.
СЛЯМЗИТЬ
- что, стащить, стянуть, украсть.Объясняется это тем, что основной задачей писателя было не только создать образы своих героев, но и погрузить читателя в ту бытовую среду, которая их окружает.


В современной лингвистике в связи с активным развитием когнитивного направления, рассматривающего язык как основное средство выражения знаний о мире, способствующее осмыслению языковой культуры мира, перспективным в изучении лексики народных говоров является исследование лексико-семантических и тематических групп.Лексико-семантическая группа (ЛСГ) – это семантическое объединение слов (парадигма) одной части речи. Тематическая группа слов (ТГС) – это совокупность на основе семантической общности слов разных частей речи.


На основе материала произведений Е.И.Замятина можно выделить следующие группы слов:


- мифологической и обрядовой лексикой
: 1) А то другой какой разговор заведут пользительный для еды: о снах, о соннике, о Мартыне Задеке, о приметах да о присухах.
ПРИСУХА
– (обл.) в поверьях колдовство, которое привораживает через любовное зелье; 2) А спать, конечно, хочется, нечистый
блазнит
, зевоту нагоняет. НЕЧИСТЫЙ
- запрещенный церковным законом, или поверьем, обычаем; поганый, скверный;


Слова, объединенные бытовой сферой можно разделить на следующие подгруппы:


- предметы быта, утварь:
1) И возилась, стукотала горшками на загнетке
. ЗАГНЕТКА - (обл.) —
углубление на шейке русской печи; 2) "...наилучшую рисовую пудру, а также спермацетовые личные утиральники..."
УТИРАЛЬНИК
, а, м. ( прост. и обл.) – полотенце; 3) Сунула в руки Евсею корец
. КОРЕЦ
- м. корчик умалит. тамб. ковш, особенно железный, для черпанья воды, кваса;


- жилой дом и хозяйственные постройки
: 1) Облюбовал старую коровью закуту
, благо двери не заперты и стоят в закуте ясли
, из досок сколочены: чем не кровать? ЗАКУТА
- закуты, ж. (обл.). Хлев для мелкого скота ; ЯСЛИ
- южн. пск. решетка, наклонным откосом, с желобом или ящиком под нею, для закладки за решетку сена скоту ; 2) Как угорелый, влетел денщик и влип в притолку.
ПРИ́ТОЛОКА
, -и, ж. Верхний брус дверной рамы, а также боковой, стоячий брус дверной рамы; 3) Запустил в угол Барыба сапог вместе с котом и доволен, грохочет- громыхает по ухабам
телегой. УХАБ
м. ухабина ж. впадина, выбоина по зимней дороге, или по летней, в распутицу; 4) Бежала в
курник
; 5) Где пешком, где ползком – рыщет по задам
, загуменникам,
огородам. ЗАДЫ
- в тамб. задом зовут заднюю лавку в избе. В задях, на задях, сзади, позади, на задах; ЗАГУМЕННИК
– (мест.) то же, что загуменье – место, находящееся за гумном;


- человек, его характеристика:
1) Пришлось взять Польку - так, девчонку ледащую.
ЛЕДАЩАЯ -
южн. зап. плохой, негодный, хилый; 2) Крепок, литой.
ЛИТОЙ
- плотный, сбитый, крепко сбитый, кряжистый, плотного сложения; - Да руки-то, оголтень
, тьфу… Руки-то суй скорей! ОГОЛТЕНЬ
- кур. вор. ряз. шальной, одурелый; своевольник, повеса, озорник, неслух; 3) Опять сбежал
, неслух

,
заворотень.


Лексико-семантическая группа представлена глагольной лексикой со значением:


-
«удивления, волнения»
: 1) Сердце зазябло у Кости, заныло, забыл все слова.ЗАЗЯБНУТЬ
- прош. зазяб, зазябла, сов. (обл.). Озябнуть, промерзнуть; 2)И слушать бы Анфима Егорыча, слушать, вот так стоять, ужахаясь,
вздыхая жалобливо, покачивая головой сердобольно. УЖАХАТЬСЯ
- южн. и новг. вжахнуться, малорос. ужаснуться, испугаться, удивляться; 3) А Барыба захолонул
от гордости. ЗАХОЛОНУТЬ
- сов. (обл.). Замереть, оцепенеть на мгновение (о сердце);


-
«разведывать, высматривать»
: 1) Залез в нутро и елозит
там.


ЕЛОЗИТЬ
- ряз. тамб. влад. перм. ёлзать перм. ползать, ёрзать; пробираться ползком, пресмыкаться; быть искательным, пронырливым; 2) Шнырял
он между поднятых кверху белых оглобель.ШНЫРЯТЬ

тамб. метаться; бегать и разведывать, высматривать;


-
деятельность человека, направленная навзаимодействие
:
1) Деньжонки-то твои слямзили.
СЛЯМЗИТЬ
- что, стащить, стянуть, украсть; 2) Уйди, а то самое сапогом так вот и шкрыкну.
ШКРЫКНУТЬ
– (тамб.) слегка шлепнуть по затылку.


Реализация данных групп диалектной лексики в произведенияхЕ.И.Замятина обусловлена тем, что основной задачей автора было показать ту среду, в которой находятся герои и их отношения между собой.


Итак, диалектная лексика – это одно из основных средств для создания автором образа героя. Интерес писателей к диалектизмам диктуется стремлением правдиво отразить жизнь народа. К диалектным источникам обращались многие выдающиеся мастера слова.


Народный язык, в том числе и язык говоров (диалектов) очень экспрессивный, выразительный, он отражает материальную и духовную культуру.В частности, художественные произведения Е.И.Замятина также в высокой степени наполнены диалектизмами, которые как нельзя лучше отображают истинный быт деревни, передают характер «простого» мужика.



Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.

Сейчас смотрят :

Реферат Ахматова Раиса Солтамурадовна (1928-1992 гг.)
Реферат Доказательное рассуждение
Реферат "Электрическая махина" – чудо-лекарь!
Реферат Современные методы международной торговли: франчайзинг
Реферат Байкал - Мекка 20 века
Реферат Природа как средство эстетического воспитания в детском саду
Реферат Темперамент и индивидуальный стиль учебной деятельности студентов
Реферат Морозов
Реферат Навчальні ігри як метод підвищення ефективності навчання англійської мови на початковому етапі
Реферат "Принципы разумных систем и проблемы их изучения и моделирования"
Реферат Инфекционный гепатит собак
Реферат Основы медицинской этики психологии деонтологии прогресс
Реферат Афины. Тирания Писистрата и законодательство Клисфена
Реферат Макроэкономическая стабилизация – условие глобальной эконо-мической безопасности
Реферат Холокост: различные взгляды на проблему