Художественные
средства в поэме "Реквием" А.А. Ахматовой.
Судьба Анны
Андреевны Ахматовой в послереволюционные годы складывалась трагично. В 1921
году расстреляли ее мужа, поэта Николая Гумилева. В тридцатые годы по ложному
обвинению был арестован сын, жутким ударом, "каменным словом"
прозвучал смертный приговор, замененный потом лагерями, затем почти двадцать
лет ожидания сына. Погиб в лагере ближайший друг Осип Мандельштам. В 1946 году
выходит постановление Жданова, которое оболгало Ахматову и Зощенко, закрыло
перед ними двери журналов, только с 1965 года начали печатать ее стихи.
В предисловии к
"Реквиему", который Анна Андреевна сочиняла с 1935 по 1040 годы, и
который был опубликован в 80-е годы, она вспоминает: "В страшные годы
ежовщины я провела семнадцать месяцев в тюремных очередях в Ленинграде".
Стихи, включенные в "Реквием", автобиографичны. "Реквием"
оплакивает скорбящих: мать, потерявшую сына, жену, потерявшую мужа. Ахматова
пережила обе драмы, однако, за ее личной судьбой трагедия всего народа.
Нет, и не под
чужим небосводом, И не под защитой
чужих крыл,- Я была тогда с моим
народом, Там, где мой народ, к
несчастью, был.
Сопереживание
читателя, гнев и тоска, которые охватывают при чтении поэмы, достигаются
эффектом сочетания многих художественных средств. "Мы все время слышим
разные голоса,- говорит о "Реквиеме" Бродский,- то просто бабий, то
вдруг поэтессы, то перед нами Мария". Вот "бабий" голос,
пришедший из горестных русских песен:
Эта женщина больна, Эта женщина
одна, Муж в могиле, сын в тюрьме, Помолитесь обо мне.
Вот -
"поэтесса": Показать бы тебе,
насмешнице И любимице всех друзей, Царскосельской веселой грешнице, Что случится с жизнью твоей… Вот дева Мария, ведь жертвенные тюремные
очереди приравнивают каждую мученицу-мать к Марии: Магдалина билась и рыдала,
Ученик любимый каменел, А туда,
где молча Мать стояла, Так никто
взглянуть и не посмел.
В поэме
Ахматова практически не использует гиперболы, видимо, это потому, что горе и
страдания настолько велики, что преувеличивать их нет ни нужды, ни возможности.
Все эпитеты подобраны так, чтобы вызвать ужас и отвращение перед насилием,
показать запустение города и страны, подчеркнуть мучения. Тоска "смертельная",
шаги солдат "тяжелые", Русь "безвинная", "черные
маруси" (арестантские машины). Часто используется эпитет
"каменный": "каменное слово", "окаменелое
страдание". Многие эпитеты близки к народным: "горячая слеза",
"великая река". Народные мотивы очень сильны в поэме, где связь
лирической героини с народом особая: И
я молюсь не о себе одной, А обо всех,
кто там стоял со мною И в лютый голод,
и в июльский зной Под красною ослепшею
стеною.
Читая последнюю
строку, видишь перед собой стену, красную от крови и ослепшую от слез, пролитых
жертвами и их близкими.
Много в поэме
Ахматовой метафор, позволяющих удивительно кратко и выразительно донести до нас
мысли и чувства: "И короткую песню разлуки паровозные пели гудки",
"Звезды смерти стояли над нами/ И безвинная корчилась Русь", "И
своей слезою горячей новогодний лед прожигать".
В поэме много и
других художественных средств: аллегорий, символов, олицетворений. Все вместе
они создают глубокие чувства и переживания.
Анна Андреевна
Ахматова с достоинством выдержала все удары судьбы, прожила долгую жизнь и
подарила людям чудесные произведения.
Список
литературы
Для подготовки
данной работы были использованы материалы с сайта http://www.coolsoch.ru/