Художественные
средства в поэме "Реквием" А. А. Ахматовой.
Судьба Анны
Андреевны Ахматовой в послереволюционные годы складывалась трагично. В 1921
году расстреляли ее мужа, поэта Николая Гумилева. В тридцатые годы по ложному
обвинению был арестован сын, жутким ударом, "каменным словом"
прозвучал смертный приговор, замененный потом лагерями, затем почти двадцать
лет ожидания сына. Погиб в лагере ближайший друг Осип Мандельштам. В 1946 году
выходит постановление Жданова, которое оболгало Ахматову и Зощенко, закрыло
перед ними двери журналов, только с 1965 года начали печатать ее стихи. В
предисловии к "Реквиему", который Анна Андреевна сочиняла с 1935 по
1040 годы, и который был опубликован в 80-е годы, она вспоминает: "В
страшные годы ежовщины я провела семнадцать месяцев в тюремных очередях в
Ленинграде". Стихи, включенные в "Реквием", автобиографичны.
"Реквием" оплакивает скорбящих: мать, потерявшую сына, жену,
потерявшую мужа. Ахматова пережила обе драмы, однако, за ее личной судьбой
трагедия всего народа.
Нет, и не под
чужим небосводом,
И не под
защитой чужих крыл,
- Я была тогда
с моим народом,
Там, где мой
народ, к несчастью, был.
Сопереживание
читателя, гнев и тоска, которые охватывают при чтении поэмы, достигаются
эффектом сочетания многих художественных средств. "Мы все время слышим
разные голоса,- говорит о "Реквиеме" Бродский,- то просто бабий, то
вдруг поэтессы, то перед нами Мария". Вот "бабий" голос,
пришедший из горестных русских песен:
Эта женщина
больна,
Эта женщина
одна,
Муж в могиле,
сын в тюрьме,
Помолитесь обо
мне.
Вот -
"поэтесса":
Показать бы
тебе, насмешнице
И любимице всех
друзей,
Царскосельской
веселой грешнице,
Что случится с
жизнью твоей…
Вот дева Мария,
ведь жертвенные тюремные очереди приравнивают каждую мученицу-мать к Марии:
Магдалина
билась и рыдала,
Ученик любимый
каменел,
А туда, где
молча Мать стояла,
Так никто
взглянуть и не посмел.
В поэме
Ахматова практически не использует гиперболы, видимо, это потому, что горе и
страдания настолько велики, что преувеличивать их нет ни нужды, ни возможности.
Все эпитеты подобраны так, чтобы вызвать ужас и отвращение перед насилием,
показать запустение города и страны, подчеркнуть мучения. Тоска "смертельная",
шаги солдат "тяжелые", Русь "безвинная", "черные
маруси" (арестантские машины). Часто используется эпитет
"каменный": "каменное слово", "окаменелое
страдание". Многие эпитеты близки к народным: "горячая слеза",
"великая река". Народные мотивы очень сильны в поэме, где связь
лирической героини с народом особая:
И я молюсь не о
себе одной,
А обо всех, кто
там стоял со мною
И в лютый
голод, и в июльский зной
Под красною
ослепшею стеною.
Читая последнюю
строку, видишь перед собой стену, красную от крови и ослепшую от слез, пролитых
жертвами и их близкими.
Много в поэме
Ахматовой метафор, позволяющих удивительно кратко и выразительно донести до нас
мысли и чувства: "И короткую песню разлуки паровозные пели гудки",
"Звезды смерти стояли над нами/ И безвинная корчилась Русь", "И
своей слезою горячей новогодний лед прожигать". В поэме много и других
художественных средств: аллегорий, символов, олицетворений. Все вместе они
создают глубокие чувства и переживания. Анна Андреевна Ахматова с достоинством
выдержала все удары судьбы, прожила долгую жизнь и подарила людям чудесные
произведения.
Список
литературы
Для подготовки
данной работы были использованы материалы с сайта http://sochok.by.ru/