Реферат по предмету "Биографии"


А.А. Брянчанинов и его книга "Русские народные сказки в стихах"

А.А. Брянчанинов и его книга "Русские народные
сказки в стихах"

Аксенова Г. В.

Среди
рукописных книг, находившихся когда-то в царской библиотеке и принадлежавших
великому князю Николаю Николаевичу ("Длинному"), были "Русские
народные сказки в стихах" в переложении А.А. Брянчанинова. Автор сказок
был одновременно и создателем самой книги, преподнесенной в 1883 г. в качестве
подарка царской семье. Об этой книге и ее издательском воплощении идет речь в
данной статье.

Анатолий
Александрович Брянчанинов (1839-1918) - писатель, поэт, беллетрист, собиратель
сказок, былин и старин. Он принадлежал к известному дворянскому роду,
происходившему от Михаила Афанасьевича Бренка (Бронника), приехавшего в Россию
еще при великом князе Дмитрии Ивановиче Донском. Анатолий Александрович окончил
инженерное училище, затем курс Николаевской инженерной академии, служил в
лейб-гвардии 1-м стрелковом батальоне. Выйдя в 1862 г. в отставку, служил
сначала в Вологодских губернских учреждениях. К литературной деятельности он
обратился в 17-летнем возрасте. В журналах "Русский вестник" и
"Сын Отечества" в 1867, 1868 и 1869 гг. были опубликованы его
рассказы "Три свидания" и "Из колеи" и повесть
"Безысходная доля".

Первые
сочинения вошли в небольшую книжку "Повестей и рассказов", вышедшую в
Москве в 1870 г. В 1872 г. в Москве в типографии П.В. Бахметева в виде
отдельной небольшой по размеру книжечки вышел рассказ "Игрушка". В
том же году молодой писатель создал "драму из народного быта" (так у
автора.) - "Бездольная". Но публикация ее затянулась на долгие пять
лет. В 1875 г. А.А. Брянчанинов переехал в Орел, стал директором Орловского
земельного банка.

В
1878 г. состоялось его знакомство с И.С. Тургеневым (именно к нему А.А.
Брянчанинов обратился с просьбой прочитать и помочь опубликовать пьесу). И.С.
Тургенев проникся добрым чувством к А.А. Брянчанинову, отдавал должное его
таланту и призывал "...не отказываться от литературной деятельности, к
которой - я все-таки убежден в том - Вы имеете несомненное призвание". В
другом своем письме И.С. Тургенев подчеркивал, что он знает А.А. Брянчанинова
как "совершенно честного, умного и талантливого человека". Оказывая
содействие А.А. Брянчанинову, И.С. Тургенев в одном из писем предложил ему
"найти в нашей провинциальной жизни самый богатый материал для новых
сочинений". Таким "материалом" стали русские народные сказки. Но
писатель не просто пересказал их, а переложил стихами, отчего они получились
более живыми, интересными, привлекательными. Вот как, например, зазвучал сюжет
о Сивке-бурке в "Сказке об утке - золотые перушки":

Вышел
тот (Иван-дурак - Г.А.)

В
места глухие

На
луга заповедные,

Волос
конский припалил,

Крикнул
громко, что есть сил:

"Эй,
конек ты. Сивка-бурка,

Чудо,
вещая каурка,

Стань
сейчас передо мной,

Словно
лист перед травой!"

Вихрем
мчится Сивка-бурка,

Чудо,
вещая каурка,

Изо
рта огнем палит,

Из
ушей дым-сер валит.

Звонко,
весело проржала

и
как вкопанная стала.

Влез
дурак в одно ушко-

Угостился
широко;

Влез
в другое - нарядился

и
красавцем появился,

Да
таким, что ни сказать,

Ни
пером не описать!

В
августе 1881 г. А. А. Брянчанинов отправил первые три сказки И.С. Тургеневу в
Спасское-Лутовиново. Прочитав их, И.С. Тургенев ответил автору, что
"сказки понравились: верны тоном и стих хороший".

При
отъезде из своего Орловского имения в Петербург И. С. Тургенев взял с собой и
присланные сказки, чтобы отдать их для напечатания М.О. Вольфу. "Я намерен
свезти их (сказки.) к М.О. Вольфу и постараюсь уговорить издать Ваше собрание с
иллюстрациями, что обещает несомненный успех", - писал И. С. Тургенев 20
августа (1 сентября) 1881 г. (ПСС. т. 13, кн. 1, с. 3). Спустя несколько дней
он известил А.А. Брянчанинова из Петербурга: "Вчера я отвез Ваши три
сказки к М.О. Вольфу... Вероятно, они попросят у Вас остальных сказок". В
этом же письме И.С. Тургенев предложил написать небольшое предисловие к
сказкам.

За
два месяца, прошедших с момента передачи сказок М.О. Вольфу, А.А. Брянчанинов
не получил от него никаких известий. Получалось, что рекомендация писателя
сыграла отрицательную роль. Но И.С. Тургенев был очень заинтересован в
публикации сказок в хорошем иллюстрированном варианте. В конце октября 1881 г.
он написал А.А. Брянчанинову, переехавшему в Вологду: "...Но вот что
заставляет меня недоумевать. Вы мне ни слова не говорите о М.О. Вольфе - так
что я не знаю, с ним ли Вы сошлись насчет издания (он хотел снестись с Вами) -
или беретесь за него сами? Пожалуйста, разъясните мне этот вопрос. И куда и к
кому прислать мне свое предисловие?".

В
начале 1882 г. с изданием сказок еще ничего не было решено. Тогда И.С.
Тургенев, помня о своих обещаниях написать предисловие к "Сказкам",
вновь отправил письмо А.А. Брянчанинову: "Из письма Вашего я заключаю, что
Вы с Вольфом не сошлись, может быть, даже он не написал Вам. Дайте мне об этом
знать - и, согласно с Вашим ответом, я либо отправлю Вашу тетрадь (первый
выпуск из 10 сказок) к Вам в Кадников, либо пошлю ее к Вольфу, приложив к ней
письмо... и вторично выражу мнение о Вашей работе и повторю ему мое предложение
написать к ней небольшое предисловие".

М.О.
Вольф все-таки не стал издавать "Сказки". Причины тому назвать
трудно. И.С. Тургенев, написав предисловие, прислал его автору в августе 1882
г. До выхода в свет "Русских народных сказок в стихах" великий
русский писатель так и не дожил, они были опубликованы только через два года
после его смерти.

Поняв
всю тщетность предпринимаемых попыток издать сказки, А.А. Брянчанинов решил
привлечь к ним внимание другим способом. В 1883 г. он переписал и оформил в
виде книги 25 сказок. К ним был сделан великолепный, фиолетового бархата,
переплет с заголовком, тисненным золотом. И эту небольшую рукописную книгу А.А.
Брянчанинов преподнес в дворцовую библиотеку. Она попала к великому князю
Николаю Николаевичу (на обороте верхней крышки переплета экслибрис Николая
Николаевича с изображением вензеля на фоне великокняжеской короны). ( НИОР РГБ.
Ф. 492. № 202.)

В
1885 г. первый том "Русских народных сказок в стихах" с предисловием
И.С. Тургенева и великолепными иллюстрациями М. Малышева выпустил Ф.Ф. Павленков.
Говоря об этом издании, нельзя не привести целиком небольшое предисловие.
"Достоинство русских народных сказок оценено и признано не только нашей
публикой, но вообще всем образованным и ученым миром. Мысль г. Брянчанинова
переложить некоторые из них на стихи мы считаем счастливой, тем более, что он
исполнил свою задачу с замечательным искусством и тактом, всюду сохраняя тон и
колорит оригинала, и разнообразием размера придавая ему более жизни и движения.

Стихотворная
форма имеет то преимущество, что она, если можно так выразиться, ближе
придвигает содержание сказок к памяти и восприимчивости читателей, особенно
молодых. Подобную же пользу приносят иллюстрации, исполненные в народном и
сказочном духе. Они говорят зрению, как стихи слуху, и одинаково возбуждают
эстетическое чувство. А потому мы позволяем себе обратить внимание нашей
публики на это издание и желаем ему прочного и полного успеха. Иван
Тургенев".

Это
замечательное издание Ф.Ф. Павленкова, включившее в себя 25 сказок, с большим
числом рисунков-иллюстраций, выполненных с помощью цинкографии, было очень
неоднозначно встречено русской критикой.

В
журнале "Педагогический листок" за 1885 г. аноним предложил не судить
эту книгу, а "подождать отзывов о ней людей, непосредственно наблюдающих
детей во время чтения, тем более, что вопрос полезности чтения сказок до сих
пор не решен окончательно в педагогической литературе".

Анонимный
критик прежде всего рассмотрел содержание книги, подчеркнув, что
"Брянчанинов, действительно, удачно владеет стихом, есть у него и
некоторая образность... В общем, сказки читаются очень легко и с интересом, но
мы не думаем, чтобы все эти 25 сказок полезны были для детского чтения".
Не оставил без внимания полиграфическую сторону издания, ее
новаторство-"печатание рисунков с помощью цинкографии". "Книжка
издана изящно", - отмечалось в "Педагогическом листке".

В
самом конце рецензии было высказано пожелание: "Хорошо бы, если бы
Павленков издал некоторые сказки отдельно, для чтения народа и солдат, тем
более, что весь сборник по цене своей мало доступен для этой цели". (Цена
сборника сказок 2 р. 50 к.)

Некий
Н. П-въ, поместивший рецензию в журнале "Женское образование" (1885.
№ 4), высказался в адрес книги более категорично: "Мы посоветовали бы г.
Брянчанинову выработать себе стих. Да и по содержанию его прекрасно изданная
иллюстрированная книга не может быть рекомендована для детского чтения. Что
касается предпосланного книге предисловия Тургенева, то оно ничего в ней не
объясняет и написано с очевидною и исключительною целью рекомендовать для
лучшего сбыта книги".

Много
лет спустя, готовя к изданию полное собрание сочинений И.С. Тургенева, М.К.
Азадовский счел возможным присоединиться к приведенному выше мнению. В
комментарии к "Предисловию" было сказано: "Желая помочь Брянчанинову
с публикацией сказок, Тургенев явно переоценил художественные достоинства его
стихотворных переделок".

Из
изложенного следует, что если сочинению А.А. Брянчанинова давались различные, а
порой и противоположные оценки, то само издание, с его оформлением, было высоко
оценено.

В
1895 г. Ф.Ф. Павленков предпринял многотомное издание иллюстрированной
библиотеки сказок и включил в нее все сказки, переработанные А. Брянчаниновым.
А их было более ста. Сказки по две-три, очень редко больше, были собраны в
небольшие по формату (8°) книжечки объемом в 2-3 печатных листа. Иллюстрации к
ним создал тот же художник - М. Малышев. "Русские народные сказки в
стихах" А.А. Брянчанинова составили содержание 46-70 выпусков
иллюстрированной библиотеки.

Книги
выходили в мягких серийных переплетах, что позволяло их группировать по
усмотрению владельца и таким образом создавать конволют. Этим прежде всего
воспользовался сам автор. Все 25 книжечек он собрал в один том. К нему был
сделан переплет из коленкора зеленоватого оттенка. На обложке вытиснено
золотом: "Его императорскому высочеству наследнику цесаревичу благоговейно
подносит свой труд автор".

Эта
книга была подарена автором в библиотеку цесаревича Алексея, о чем, помимо
надписи на обложке, свидетельствует экслибрис на ее обратной стороне: "Из
библиотеки Е.И.В. наследника цесаревича и вел. кн. Алексея Николаевича". В
настоящее время она, как и многие другие книги из дворцовых библиотек, хранится
в Российской государственной библиотеке.

Подготовка
и выпуск "Русских народных сказок в стихах" с предисловием И.С.
Тургенева стали одной из самых ярких страниц в творческой биографии А.А.
Брянчанинова. В 1911 г. вышел в свет его сборник "Старины и былины
Печорского края". На титульном листе рядом с именем автора, в скобках,
издатель счел необходимым отметить: "А. Брянчанинов, автор "Русских
народных сказок в стихах" с предисловием И. Тургенева".
Список литературы

Для
подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://www.portal-slovo.ru/


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.