И. Грекова
Семен Ицкович
(наст. Елена
Сергеевна Вентцель) (1907-2002)
ПАМЯТИ
ЕЛЕНЫ СЕРГЕЕВНЫ ВЕНТЦЕЛЬ
Есть только миг между прошлым и будущим,
Именно он называется жизнь.
(Из песни)
Её
миг длился 95 лет и 25 дней. 15 апреля остановилось её прекрасное сердце. 18
апреля состоялась кремация...
Я
не хочу писать некролог — такие звёзды не падают, такие люди не умирают
насовсем. Тем живущим, которым досталось их сияние в прошлом, оно будет сиять и
в будущем. Это чувство люди называют путеводной звездой. Оно остается в душе
как внутренний компас.
Елена
Сергеевна Вентцель, урожденная Долгинцева, — поэт в математике и математик в
поэзии, вернее — в прозе, да ведь и проза-то её поэтична. Ей, по словам
Пушкина, кажется, удалось поверить алгеброй гармонию: каждое слово в её
рассказах, повестях, романах — выверено и поставлено к месту с математической
точностью, как икс и игрек в формулу, отчего и звучит её проза, как идеально
настроенный музыкальный инструмент. Икс и игрек… Игрек — её литературный
псевдоним: И.Грекова.
И
в математике, где она профессор Вентцель, ею был выбран для себя раздел весьма
поэтичный — теория вероятностей. Среди множества её научных трудов (она была
доктором технических наук) учебник по теории вероятностей был и надолго
останется востребованным студентами всех технических вузов. Не говоря уж о
богатстве содержания, мало есть учебников, написанных не сухо, а так интересно
и высокохудожественно.
Елена
Сергеевна преподавала на факультете вооружения Военно-воздушной академии им.
Жуковского. Там же работал и её муж — выдающийся ученый Дмитрий Александрович
Вентцель. Он был начальником кафедры баллистики, профессором, доктором
технических наук, генерал-майором авиации. Об этих замечательных людях любовно
писал в «Литературной газете» (18-24 июля прошлого года) их ученик, бывший
слушатель академии Виктор Николаевич Гастелло, сын легендарного летчика. О них
тепло вспоминали собравшиеся на траурную церемонию в Москве 18 апреля. Таких
людей всегда было мало и, боюсь, вероятность появления им подобных в нынешних
российских условиях невелика. Единственная надежда — их ученики, их школа. Да
еще люди, которые читают и будут читать книги И.Грековой.
Она
родилась в 1907 году в Ревеле (теперь Таллинн). Потом семья переехала в
Петербург. Отец преподавал математику, мать — словесность. Их дочь стала
сочинять рассказы с пяти-шести лет, но пошла все же по отцовской стезе, хотя
страсть к словесности подспудно в ней жила и, прорвавшись на шестом десятке
лет, сразу сделала её популярнейшим автором.
Дмитрий
Александрович Вентцель родился в 1898 году; его предки со стороны отца были
немцами, предки со стороны матери принадлежали к старинному дворянскому роду.
Все знавшие его удивлялись многогранности таланта, широте эрудиции и интересов
этого человека. Он рано умер, в 1955 году. Его чертами Елена Сергеевна наделила
ряд героев своих литературных произведений, особенно же генерала Сиверса в
повести «На испытаниях».
Эта
повесть о буднях ракетного полигона, написанная очевидцем, более того,
участником испытаний, и — отнюдь не по парадным канонам, возмутила ГлавПУР.
«Где вы видели пьяного офицера?» — терзали её. На Елену Сергеевну,
беспартийную, в парткоме академии завели персональное дело. Она мужественно
отбивалась. Как раз подошел срок очередного профессорского конкурса, она
победила, но после этой победы демонстративно подала заявление об увольнении и
ушла из академии, в которой проработала 30 лет. Конечно, такому профессору были
бы рады в любом вузе столицы. Она выбрала Московский институт инженеров
железнодорожного транспорта. Не было бы счастья, да несчастье помогло: после
боя с тем генеральским парткомом Елена Сергеевна стала отдавать литературе ещё
большую часть своей жизни.
О,
как мы зачитывались ее повестью «Кафедра»! Особенно же преподаватели вузов,
аспиранты и студенты. Такого откровения, понимания, такой жизненной правды
раньше не было. И.Грекова, едва появившись на литературном горизонте, сразу
стала знаменитым и любимым писателем, очень близким и понятным читателю, в то же
время стократ больше видящим, высоким, которому как бы «сверху видно всё». Её
имя уже искали.
«Кафедра»
была опубликована в 1978 году, «На испытаниях» — в 1967-м. А еще в 1961-м
Александр Трифонович Твардовский, главный редактор «Нового мира», написал на
рукописи рассказа И.Грековой «За проходной»: «Автора надо иметь в виду. У него
есть перо». Есть перо! Золотое перо. Я сейчас перечитал этот рассказ. Читая,
записывал то, что могло подвигнуть не склонного к комплиментам Твардовского на
такую резолюцию. Набралось много цитат, одна другой лучше, так что и выбрать
трудно, а для всего не хватит здесь места.
Многолетняя
сотрудница редакции «Нового мира» Калерия Николаевна Озерова помнит, что
рукопись рассказа И.Грековой «За проходной» принесла в «Новый мир» писательница
Фрида Абрамовна Вигдорова, дружившая с Еленой Сергеевной. Да, та самая, что
позже сделала облетевшую весь мир запись суда над Иосифом Бродским, за что
подверглась гонениям со стороны властей, может быть, в конечном счёте стоившим
ей жизни.
Стоит
упомянуть здесь еще и Василия Гроссмана. В том же 1961-м Александр Твардовский
предпринял попытку опубликовать его роман «Жизнь и судьба». КГБ немедленно
арестовал рукопись и извёл ее автора, скончавшегося в 1964-м в возрасте всего
59 лет. Поэтому, когда в 1962-м Елена Сергеевна принесла в «Новый мир» свой
роман «Свежо предание», Александр Трифонович запер рукопись в сейф,
опубликовать и не попытался, ибо тема была неприкасаемая, откровенно
антисоветская — государственный антисемитизм в СССР, в «стране дружбы народов».
Роман
«Свежо предание» увидел свет только в 1995 году, и то не на родине, а в США, в
издательстве «Эрмитаж». Он «дожидался встречи с читателем, — писала в
послесловии к роману Руфь Зернова, — сказочный, былинный срок — тридцать лет и
три года». Она диву далась, узнав, что этот роман был принесен в «Новый мир»
еще в том далеком 1962-м. «Что это было? Наивность? Простодушие? Вызов?
Пожалуй, скорее всего — вызов…» Елена Сергеевна не была наивной, она всё хорошо
видела. Лучше многих евреев, предпочитавших закрывать на правду глаза. Она
понимала, какие силы обрушились бы на неё в случае опубликования романа. Тем не
менее… Нет, тем более рвалась она в бой. Она не знала страха в борьбе за правду
и честь. Сердечное ей за это спасибо.
Роман
«Жизнь и судьба» Василия Гроссмана был опубликован за границей через 19 лет, на
родине — через 27 лет. Роман И.Грековой «Свежо предание» увидел свет через 33
года (на родине — через 35 лет). Хорошо хоть при жизни автора! Роман пронизан
глубокой симпатией к еврейскому народу, болью за его трагическую судьбу, хотя
написан он русским человеком. У Гроссмана болезненная тема антисемитизма тоже
сильна, но это понятно: Гроссман — еврей. Юрий Нагибин не еврей, но всю жизнь
считал себя евреем, а главное, все другие так считали, поэтому его отчаянная
«Тьма в конце туннеля» тоже легко объяснима. А вот русская женщина с немецкой
фамилией Вентцель — она-то чего так встрепенулась? Да не сейчас, а давно, еще в
те годы, когда говорить об этом вслух было просто опасно. А она не то, что
заговорила — закричала об антисемитизме. Закричала о нем не только как о
еврейской — как о русской беде. Она смело выступила как благородная
хранительница доброго имени русского человека. Многим русским патриотам (среди
которых есть и крупные писатели) этого благородства, к сожалению, не хватает.
Оттого и покидают Россию еврейские семьи. Когда их потомки спросят, почему они
здесь, почему не в России, пусть кто-то даст им прочитать «Свежо предание», эту
«Сагу о Левиных», как я назвал этот роман в одной из своих давних публикаций.
Тиражи
книг, на титуле которых значится «И.Грекова», теперь значительны и, несомненно,
будут расти. Как на родине автора, так и в других странах, на русском и в
переводах на многие другие языки. Передо мной сборник «На испытаниях» (М.,
1990) с тринадцатью её произведениями и книги, изданные в конце девяностых:
роман «Свежо предание», сборники избранных повестей и рассказов «Дамский
мастер» и «Вдовий пароход». Последние выпущены московским издательством «Текст»
в серии «Классика ХХ века». Мало кого при жизни признают классиком. Ей эта
честь досталась по праву.
Процитирую
все же хоть кусочек из выписок, сделанных по ходу чтения рассказа «За
проходной»: «Странная все-таки штука — искусство. Мы замечаем его, когда оно
выражено в больших вещах. Но ведь изо дня в день мы живем в окружении мелких,
забываемых, проходных вещиц, которые в каком-то смысле тоже искусство. Взять,
например, спичечные коробки. Ведь на каждом из них что-то нарисовано. Кто-то
делал этикетку, старался, чтобы было хорошо, красиво. А спроси своего соседа:
что нарисовано на коробке, который ты сегодня десять раз вынимал из своего
кармана? Не скажет… Какая судьба: плодить красоту, чтобы её не замечали!
Страшная судьба! Такой ли судьбы я хочу?..» Так в рассказе И.Грековой размышлял
молодой паренёк, научный сотрудник закрытой лаборатории. Вместе с ним размышлял
и автор.
О,
Елена Сергеевна, Ваше наследие и красота Ваша остались людям, и судьба, которую
Вы для себя избрали, благословенна. Кому случится побывать в Москве, загляните,
пожалуйста, на кладбище, что рядом с Донским монастырем, где будет покоиться её
прах.
Земной
ей поклон и светлая память.
Список литературы
Для
подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://www.vestnik.com