Реферат по предмету "Литература"


О доблестях, о подвигах, о славе

--PAGE_BREAK-- наставлений, «Поучение» включало ряд конкретных  советов по организации хозяйства (за всем в доме нежит следить самому, не полагаясь на управителей и слуг), по поведению в военном походе (не надеясь на воевод, самому устанавливать ночную стражу), по отноше­нию к близким (любить жену, но не давать ей над собою власти). Важное место в духовном завещании Владимира Мономаха занимал призыв к деятельному образу жизни, чтобы человек ночью и днем, в зной и в стужу не давал себе покоя. Князь благодарил Бога за то, что создал его не ленивым, «на всякие дела человеческие годным». Призывая детей постоянно учиться, он приводил в пример своего отца, который, «дома сидя», изучил пять языков.

Один из первых мирских писателей Древней Руси, ав­тор «Поучения» был хорошо образованным человеком, знакомым с русской и европейской литературной тради­ции и. Его сочинение принято рассматривать в одном ряду с  «Наставлением» французского короля Людовика Свя­того, поучениями византийского императора Василия и англосаксонского короля Альфреда. Владимир Моно­мах свободно владел разными стилями речи, варьируя их и «Поучении» в зависимости от темы и жанра: автоби­ографическая часть произведения написана безыскусно и просто, языком, близким к разговорному; «высокий слог» характерен для рассуждений этико-философского толка; тонким лирическим чувством пронизаны многие фрагменты послания к Олегу Святославичу, например просьба князя отпустить к нему вдову Изяслава, чтобы, обнявшись, вместе с ней оплакать погибшего.

«Поучение» Владимира Мономаха, вышло за рамки маетного документа, сфера хождения которого ограничена одной семьей или родом. Философская глубина размышлений о Боге и человеке, о жизни и смерти, не утратившие своего значения ценные практическая советы, поэтическая образность стиля — все это помогло произведению  пережить свою эпоху, войти в «золотой фонд»  русской и мировой литературы.

Традиции ораторской прозы Киевской Руси нашли свое преломление в поэтике «Слова о полку Игореве» и «Слова о погибели земли Русской», подготовили почву для возникновения одного из самых загадочных и прекрасных явлений древнерусской литературы — посла­ния к князю Даниила Заточника. Не одно десятилетие продолжается научная дискуссия о том, кто такой Даниил Заточник (реальное или вымышленное лицо, боярский холоп или близкий к князю человек), за что он попал в опалу и был сослан на озеро Лаче, какому князю Ярославу «бил челом», жалуясь на свою горькую участь. Споры вызывают и вопросы, связанные с тем, какая из переработок послания, «Слово» или «Моление», бли­же к авторскому тексту и когда они возникли: в конце XII или в первой половине XIII века.      

В основе послания Даниила Заточника к князю лежит мотив разлада между мечтой и действительностью. Автор убежден, что право на уважение дает человеку только ум, поэтому первые строки произведения звучат как гимн мудрости, не знающей границ: «Вострубим как в златоко­ваные трубы в разум ума своего и заиграем в серебряныя органы, возвышая мудрость свою». Однако писатель вы­нужден признать, что человек, обладающий умом и та­лантом, подобен в современном ему обществе сухому дере­ву, стоящему при дороге и посекаемому проходящими ми­мо, если он не знатен и не богат: «Богатого везде знают, и на чужой стороне он друзей имеет, а нищий и в своей не­навидимым ходит. Богатый заговорит — все замолчат ' и вознесут слова его до облаков, а нищий заговорит — все на него закричат ».

«Плененный нищетой», Даниил Заточник взывает о, помощи к князю, используя целую «гроздь» сравнений, что придает его прозе особый ритм: он просит князя из­бавить его от нищеты, как серну от сетей, как птенца от силков, как утенка от когтей ястреба, как овцу от льви­ной пасти. Неповторимость стиля послания связана с афористичностью и иносказательностью речи автора. Не случайно в произведении Даниила Заточника исследова­тели видят «искусную словесную мозаику», составлен­ную из метких «речений»: «Золото сокрушается огнемь, а человекъ несчастьями», «Моль одежды ест, а невзгоды  человека», «Птица весне радуется, а младенец матери» и др. «Слово» Даниила Заточника, где распространение |   послания шло за счет включения в текст новых высказываний на темы, затронутые автором, напоминает сборник  изречений типа « Пчелы ».

«Моление», другая и, видимо, более поздняя переработка       послания, пародийно по своему характеру. Здесь господствует «скомороший» стиль, полный парадоксов и
игры  слов; речь автора уподобляется алогичной и бессвязной речи шута, у которого «лубян ум» и «толстян язык», в то время как в послании все было подчинено единой цели — иллюстрации ума и образованности автора      мечтающего стать княжеским дружинником. Даниил Заточник убеждал князя в том, что обладает талантом поэта, хвалебные песни которого «слаще меда». Он примерял на себя одежды и обязанности посла, который, как       «мудрый муж», будет думать о деле, а не проводить время в пирах и застольях. Заточник видел себя и в роли       княжеского советника— «думца». Высокий уровень самосознания автора, уверенного в том, что ум — основное богатство человека, и надеющегося, что его знания и таланты будут востребованы обществом, свидетельствует о появлении в русской литературе накануне монголо-татарского нашествия черт ренессансного характера.

Литература житий святых, или агиография, возникла задолго до появления ее на Руси, куда она пришла вместе с      принятием христианства из Византии. О творческом освоении жанрового канона говорят ранние памятники русской агиографии. Тесно связано с конкретной исторической действительностью «Сказание» о первых русских святых  Борисе и Глебе, которые предпочли мученическую смерть борьбе против старшего брата Святополка, захватившего власть в Киеве после смерти отца (1015).

Для «Сказания» характерна тенденция к индивидуализации житийного героя. Изображение младшего из князей -мучеников не дублировало житийной характеристики старшего. Глеб менее опытен, чем брат, поэтому ему трудно подавить в себе страх смерти. Он молит наемных  убийц о пощаде, глядя на них «кротким взором»,

 «заливаясь слезами и ослабев телом», «трепетно вздыхая» «в сердечном сокрушении». Неизвестный агиограф создал богатый тонкими душевными переживаниями портрет юноши, для которого венец мученика тяжел и прежде времен. Психологически достоверно и изображе­ние житийного антигероя. Автор выявляет реальные причины ненависти Святополка к братьям: родовой грех (он сын двух отцов-братьев) превратил его во «второго Каина». Разбитый в «сече злой» Ярославом Мудрым, Святополк бежит с поля боя, но «обуяло его безумие, и так ослабели суставы его, что не мог сидеть на коне, и не­сли его на носилках». Топот конницы Ярослава пресле­дует Святополка и сводит с ума. Из-за страха возмездия он не может подолгу оставаться на одном месте и умира­ет где-то на чужбине, «неизвестно от кого бегая».

Доминирующую в «Сказании» тему смерти подчеркивает обилие плачей и молитв, а также символика воды и корабля, связанная с погребальным обрядом. Для усиления эмоционального воздействия на читателя автор трижды повторяет сцену убийства Бориса: сначала его] пытаются убить в шатре копьями Путыпа, Талец, Елович и Ляшко; затем, когда раненый князь «в оторопе» выбегает, убийцы призывают друг друга «скончать повеленное». И вот тело Бориса, завернутое в шатер, везут на телеге, но Святополку кажется, что брат жив и приподнимает голову; объятый ужасом, он посылает варягов, и те пронзают Бориса мечом в сердце.

Если Борис и Глеб вошли в историю как князья-мученики, то Феодосии Печерский был причислен к лику святых за подвиг трудничества. В «Житии», написанном Нестором в конце XI или начале XII века, мы видим Фе­одосия, который уже в детские годы носит «худые ризы» и работает на полях вместе с крестьянами, вызывая гнев богатых родителей. Став игуменом, Феодосии ведет себя как рачительный хозяин и строитель, сумевший сделать монастырь из пещерного наземным.

Печерский игумен обладал талантом просветителя: воспитывал в монахах любовь к пище духовной, участвовал в изготовлении книг, мастерски владел словом и пе­ром. Когда на киевском престоле обосновался Святослав, прогнавший старшего брата Изяслава, Феодосии: отказался в повседневных молитвах упоминать его имяя как имя великого  князя, обратился к Святославу с «гневной епистолой». Это послание до нас не дошло, но о его содержании и стиле мы можем судить по реакций князя: «И кик только прочел князь это послание, то пришел в ярость, и, словно лев, рыкнул на праведного, швырнул письмо на землю. И тогда облетела всех весть, что грозит блаженному заточение». Святослав понимал, что его власть нуждается в освящении церковью, поэтому он не «разметал» монастырь, как грозился, а, смирив гнев, «возлюбил» Феодосия и Киево-Печерскую лавру.

В житиях русских святых основной конфликт опрелелялся не столько борьбой святого с иноверцами, сколько ми. исступлениями против отрицательных явлений монастырского быта, самоуправства и корыстолюбив кня-И1 II Такими конфликтами богат Киево-Печерский патерик,  агиографический свод 20—30-х годов XIII века, подводивший  итог развития житийной литературы Киевской Руси. Об идейно-художественной значимости памятника можно судить по тому, что в рукописной традиции бытования он имел около 10 редакций и свыше 200 списков. Рассказы патерика отразили не только монастырские «настроения» (жалость инока о растраченном на нужды церкви  богатстве, вражду «братьев по духу» и т. п.), но и столкновения печерских монахов с представителями княжеской власти. Чудотворец Прохор, например» противопоставлялся киевскому князю Святополку Изяславичу, который во время соляного голода на Руси решил нажиться  на спекуляции солью из монастырский запасов. И лишь  чудо — превращение украденной по его приказу соли в золу — заставило князя пережить перерождение грешника в праведника, почитающего монастырь и его святых.

Героическое в жизни печерских монахов начиналось с малого — с ежедневного тяжелого труда на поварне и на мельнице, у монастырских врат и у постели больного. Среди  героев Киево-Печерского патерика — монахи-врачи и монахи-художники, «гробокопатели»  и «просфорники». В повседневном обязательном труде «авторы патерика видели залог праведной монашеской жизни, условие духовного совершенства героя и его единения с народом.

Первые опыты русской литературы в житийном жан­ре подготовили расцвет агиографии в период зрелого средневековья, сделали жития святых любимым народ­ным чтением и школой нравственности. Не случайно пи­сатели нового времени обращались к литературе житий с целью народознания, в поисках истоков русского наци­онального характера.

Вершинным явлением древнерусской литературы по праву считают «Слово о полку Игореве», создание которо­го большинство исследователей относят к концу XII века. Судьба этого памятника интересна и драматична. Список «Слова» был найден в начале 90-х годов XVIII века из­вестным любителем и собирателем русских древностей А. И. Мусиным-Пушкиным. Текст произведения входил в состав сборника светского содержания, который был при­обретен коллекционером в числе других рукописей у быв­шего архимандрита закрытого к тому времени Спасо-Ярославского монастыря Иоиля Быковского. Со списка «Слова» был снят ряд копий, одна из которых предназна­чалась Екатерине II и дошла до нас вместе с первым изда­нием памятника, осуществленным в 1800 году (большая часть экземпляров этого издания вместе с единственным списком произведения погибла в огне московского пожара 1812 года).

В основе «Слова о полку Игореве» лежат реальные исторические события, отраженные и в русских летопи­сях, — поход новгород-северского князя Игоря на полов­цев в 1185 году. В поход Игорь Святославич выступил «ма­лой силой», используя военную поддержку только бли­жайших родственников: старшего сына Владимира, брата Всеволода, князя курского и трубчевского, племянника Святослава Рыльского. Игорь не поставил в известность о своих действиях «старшего» в роде Ольговичей и «вели­кого» среди русских князей Святослава Киевского, тем самым нарушив закон феодальной иерархии. Храбрость воина, по словам автора «Слова», победила в нем трезвый политический расчет: кочевой Степи нельзя было противостоять в одиночку. Неразумные действия Игоря погуби­ли войско, заставили князя изведать позор плена, «отвори­ли ворота» половцам для набегов на Русскую землю.

«Слово о полку Игореве», как и большая часть па­мятников литературы Древней Руси, анонимно. До сего дня не прекращаются попытки установить личность со­здателя памятника. Одни исследователи ищут его среди участников похода князя Игоря, другие — среди знаме­нитых писателей той эпохи. Самые фундаментальные исследования в этой области принадлежат историку Б. А. Рыбакову, который в книге «Русские летописцы и автор «Слова о полку Игореве» (1972) высказал предпо­ложение, что произведение могло быть написано киев­ским боярином, летописцем Петром Бориславичем. На сегодняшнем этапе изучения памятника образ автора можно реконструировать только исходя из текста самого «Слова». Безусловно, это человек широко образованный, хорошо знакомый с книжной культурой и устным народ­ным творчеством своей эпохи. Автор «Слова» был свет­ским человеком, далеким от официальной церкви: толь­ко мирянин мог позволить себе такое обилие языческих элементов в произведении. Общепризнанным является и положение о принадлежности автора «Слова» к высше­му классу феодального общества, так как он проявляет большую осведомленность в межкняжеских отношениях и военном деле, имеет собственное мнение, поднимаясь до критики необдуманных действий князя Игоря. Одна­ко и Игорь, и его брат Всеволод пользуются у автора ува­жением за их воинскую доблесть, поэтому, скорее все­го, писатель выражал интересы Ольговичей, старший из которых — черниговский князь Святослав в 1181 году окончательно утвердился на киевском столе. Для автора «Слова о полку Игореве» он был образцом политической мудрости, идеальным правителем. Понятно, почему ис­следователи склоняются к мысли о черниговском или киевском происхождении создателя «Слова», при этом отмечая, что на события современности тот смотрел с об­щерусских позиций.

Вопрос о времени создания «Слова» также остается дискуссионным. Большинство исследователей считают, что произведение писалось по «горячим следам» событий, вскоре после похода князя Игоря на половцев и его возвра­щения из плена, то есть во второй половине 80-х — 90-х го­дов XII века. Оригинальна позиция Л. Н. Гумилева, кото­рый видел в «Слове» «иносказание», отклик на события, связанные с монголо-татарским нашествием, поэтому да­тировал памятник XIII в. Существует и крайняя точка зре­ния, согласно которой «Слово о полку Игореве» — блестя­щая подделка, выполненная в конце XVIII века. Однако по мере расширения наших знаний о произведении и его эпо­хе отряд «скептиков» редеет.

«Слово о полку Игореве» не только предмет научных споров и разысканий, это прежде всего — шедевр древ­нерусской поэзии, поражающий смелостью и глубиной своего замысла, неповторимым изяществом художест­венной формы. Автор «Слова» — поэт, мысль которого свободно перемещается в пространстве и во времени, поднимаясь над историческим фактом. В произведении нет дат, последовательного и подробного рассказа о похо­де Игоря; о многих событиях автор лишь напоминает чи­тателю, как о хорошо известных его современникам, что лишний раз свидетельствует о подлинности памятника.

В композиционном отношении «Слово о полку Игоре­ве» трехчастно: оно состоит из лирического вступления, «повести» и краткого заключения. В «зачине» автор обо­сновывал свою манеру повествования, сравнивая ее с тем, как слагал князьям «славы» легендарный певец древнос­ти Боян: «Боян же вещий, если хотел кому песнь воспеть, то растекался мыслию по древу, серым волком по земле, сизым орлом под облаками». Рассказывая о походе Иго­ря «по былям нашего времени, а не по замышлению Бояна», автор «Слова» творил не столько «славу», сколь­ко «плач», противопоставляя горестное настоящее вели­чию прошлого Руси. Центральная часть произведения, в свою очередь трехчастная, распадается на ряд эпизодов: 1) сборы и выступление Игоря в поход; первое столкнове­ние с половцами, завершившееся победой; решающая бит­ва, в результате которой войско Игоря было разгромлено, а сам князь попал в плен; 2) «вещий сон» Святослава и его толкование боярами, «золотое слово» киевского князя; 3) плач Ярославны, бегство Игоря из плена и возвраще­ние его на Русь. Завершается произведение здравицей князьям и их дружинам, которые ведут борьбу с врагами Руси.

Композиционный рисунок «Слова», как и его образ­ную систему, несмотря на их сложность, отличает пора­зительная цельность. Тема воинского братства, прозву­чавшая в начале «повести», когда Игоря в его желании «испити шеломом Дону» поддерживает брат, достигает своего развития в батальных сценах, где «буй тур» Всеволод выступает как эпический двойник Игоря, на кото­рого переносится воинская удаль старшего брата. Вслед ни обращением Святослава Киевского к князьям Русской земли звучит взволнованный голос Ярославны, взываю­щей о помощи к силам природы, тем самым государственная тема в произведении сменяется личной, а истори­ческое повествование — народно-поэтическим. Каждый и а образов «Слова» так или иначе связан с Игорем и по­могает раскрыть авторское отношение к нему. Напри­мер, Ярославна через плач как бы выкликает Игоря из царства мертвых, что оправдывает бегство князя из пле­на, ведет к его нравственному возрождению.

Автор «Слова о полку Игореве» сознавал новаторский характер созданного им произведения, называя его и «трудной повестью», и «песнью», и «словом». Действи­тельно, это то «слава» воинам, то «плач» русских жен, то «воинская повесть», то страстная «проповедь» в защиту единства и мира, недаром в науке наметилась тенденция рассматривать произведение вне привычных жанровых форм, на стыке жанровых систем, как органический сплав лирики и эпоса, фольклорных и книжных традиций.

Стиль памятника, богатый метафорами и символа­ми, завораживающий игрой слов, был, безусловно, рассчитан на подготовленного читателя, любителя и знато­ки поэзии. В основе эпитетов и символов «Слова» лежат и имения природного мира, активного по отношению к миру людей. Природа сочувствует русичам, предупреждая их об опасности (солнце «тьмою», а ночь «грозою»), разделяя боль поражения («никнет трава от жалости, а древо в печали к земле приклонилось»). Характерной приметой произведения является его ритмичность, одна­ко ритм «Слова» особый, меняющийся в зависимости от содержания. Он энергичен в батальных сценах, но лири­чески плавен в плаче Ярославны. Ритмичность создается различного рода повторами: тематическими и компози­ционными, на уровне синтаксиса и звукописи («трубы трубят в Новегороде, стоят стяги в Путивле»).

«Слово о полку Игореве» — уникальное явление рус­ской и мировой литературы, доказательство тому — существование музея этого литературного памятника в Ярославле, словаря и пятитомной энциклопедии «Сло­ва», а также неослабевающий интерес к произведению со стороны исследователей и читателей, писателей и ху­дожников. Его образы и мотивы встречаются в творчест­ве А. Н. Радищева и А. Н. Островского, И. А. Бунина и В. Я. Брюсова. «Слово» переводили В. А. Жуковский и А. Н. Майков, К. Д. Бальмонт и Н. А. Заболоцкий. Оно вошло в историю русской музыки (опера Бородина «Князь Игорь») и русской живописи (картины Васнецо­ва, иллюстрации Фаворского). В чем же истоки бессмер­тия памятника? В сочетании общечеловеческого с наци­ональным, типично средневекового с непреходящими этическими и эстетическими ценностями. «Слово о пол­ку Игореве» заставляет задуматься над вопросами: что есть честь, любовь к родине, ответственность за судьбу народа? Оно поражает своим поэтическим видением кра­соты природы, ратного труда и воинского братства, суп­ружеской любви и верности. Вот почему «Слово о полку Игореве» вошло в сокровищницу мировой художествен­ной культуры.

* * *

В начале XIII века из целого ряда восточных, пре­имущественно кочевых, народов образовалась могущест­венная империя Чингисхана, одной из форм существова­ния которой были завоевательные походы. Жертвами монголо-татарского нашествия стали народы Южной Си­бири, Китая, Средней Азии и Кавказа, степей Причерно­морья. В 20—30-е годы XIII века орды завоевателей до­стигли границ Руси, ставшей, по меткому выражению Александра Блока, «щитом меж двух враждебных рас монголов и Европы».

Монголо-татарское нашествие, отбросившее Русь на несколько веков назад в ее социально-политическом и культурном развитии, по словам академика Д. С. Лиха­чева, «сжимает» русскую литературу XIII—XIV веков «до одной темы, но тема эта проявляется с необыкновен­ной интенсивностью» в произведениях разных жанров (воинские повести, слова и поучения, жития святых), со­зданных в разных русских «уделах». Перечисляя испы­тания, обрушившиеся на Русскую землю: «приде на ны языкъ немилостивъ», «землю нашу опустошили, и гра­ды наши полонили, и церкви святыя разорили, отцов и братьев наших убили, над матерями нашими и сестрами надругались», — писатели задумывались над вопроса­ми, кто виноват в случившемся и как «избыть беду». Для большинства из них вражеское нашествие — это на­казание, ниспосланное Богом за грехи русских, спасение народа они видели в нравственном очищении и молит­венном подвиге.

Автор «Повести о разорении Рязани Батыем», одного из поэтических шедевров рязанской областной литерату­ры, предлагал другой путь борьбы с монголо-татарским игом. Проникнутая пафосом воинской доблести, «По­весть» утверждала идею защиты Родины всем миром и до конца, до гибели последнего воина. Это своеобразный реквием, где тема разорения и смерти Рязани перераста­ла в тему бессмертия русского народа.

Композиция «Повести» отличается сложностью, так как произведение складывалось на протяжении десяти­летий и в нем много позднейших вставок и наслоений. Очевидно, что она была составлена не сразу после наше­ствия Батыя, ибо рассказ о многих событиях ведется по памяти, с опорой на фольклорную традицию. Эпически сближены в противостоянии врагу живые и мертвые к 1237 году рязанские князья, все они выступают в «По­нести» как братья. Однако острота переживания изобра­жаемых событий и ряд исторических подробностей сви­детельствуют в пользу датировки произведения первой половиной XIV века.

В первой части «Повести», где рассказывается о появ­лении полчищ Батыя на границах Рязанской земли, пе­ред нами разворачивается трагическая история семьи ря­занского князя Федора. Он возглавил посольство к Батыю и принял мученическую смерть. Молодая жена князя Евпраксия не захотела пережить мужа и с сыном Иваном на руках «бросилась из превысокого терема своего… пря­мо на землю и разбилась до смерти». Во второй части «По­вести» трагедия семьи перерастает в трагедию города, не покорившегося завоевателям. Хотя рязанцы бьются, как былинные богатыри, «один с тысячей, а два — с десятью тысячами», героизм сопротивления! не может остановить орд Батыя, и от Рязани остаются «дым, и земля, и пепел». Трагедия становится общерусской в третьей части произ­ведения, посвященной подвигу Евпатия Коловрата. Из­вестие о нашествии Батыя застало Евпатия в Чернигове, с небольшой дружиной он нагнал войско Батыя под Сузда­лем и неожиданно нанес ему удар с тыла, со стороны выж­женной врагом земли. От страха татары стояли «яко пияны», думая, что восстали мертвые. Забить Евпатия им уда­лось лишь с помощью стенобитньпх орудий. Тело героя Батый выдал для погребения русским, уважая воинскую доблесть врага: «Мы со многими царями, во многих зем­лях, на многих битвах бывали, а таких удальцов и резвецов не видали, и отцы наши не рассказывали нам. Эти лю­ди крылатые, не знают они смерти» ,. Жизнеутверждающе звучит последняя часть «Повести», когда Ингварь Ингваревич после плача и похорон защитников Рязани берется за трудное дело возрождения города. Завершающий ак­корд произведения — похвала рязанским князьям убеж­дает в былой славе Руси, что служат гарантом грядущих побед над врагом.    продолжение
--PAGE_BREAK--

Тема смерти связывает воедино, все части «Повести», а образ «смертной чаши» становится центральным обра­зом-символом. Трижды в произведении звучит рефрен «все равно умерли и единую чашу смертную испили»; семь раз в качестве композиционной единицы выступает форма плача, причем плачи, имеющие одинаковую струк­туру, варьируются, разрастаясь и усложняясь. Если в на­чале «Повести» лишь упоминается, что дядька князя Федора по имени Апоница горько плакал над убитым, то в Конце произведения не только воспроизводятся слова пла­чи Ингваря Ингваревича над телами погибших рязанцев, которые «лежали на земле пусте, на траве ковыле, снегом и льдом померзнувшие, никем не блюдомые», — сама ситуация оплакивания князей (рязанских, коломенских, му­ромских, пронских) многократно повторяется. «Повесть о разорении Рязани Батыем» представляет собой органиче­ский сплав «плача» и «славы», ибо все в произведении подчинено задаче дать идеальное представление о том, как с следует любить и защищать родину.

Почетное место в ряду литературных памятников тюхи монголо-татарского нашествия занимает «Слово о погибели Русской земли». Оно звучит как гимн былому могуществу страны, «светло светлой и прекрасно укра­шенной». Автор «Слова» как бы с высоты птичьего поле­та любуется просторами Руси, ее «крутыми холмами, и высокими дубравами, чистыми полями», ее «бесчислен­ными городами великими, селениями славными», ее

князьями грозными, боярами честными». Он вспоминает славное прошлое, когда военные победы русичей держали в страхе половцев и литовцев, немцы радовались, что они далеко, а греки платили дань. Однако последняя строка «Слова» вносит диссонанс в это торжественное звучание, настраивая на восприятие горестного настоящего: речь идет о какой-то беде, обрушившейся на Русь.  Большинство исследователей не сомневаются в том, что под «болезнью» страны подразумевались собы­тия монголо-татарского нашествия.

Памятник дошел до нас не в полном объеме, в одном ми списков он не имеет самостоятельного заглавия и при­мыкает к тексту «Жития Александра Невского», высту­пил как своеобразный лирический пролог. «Житие Алек­сандра Невского» — первое русское житие князя-воина. Оно было создано в 80-е годы XIII века во владимирском Рождественском монастыре, где вначале был погребен Александр Невский (1221—1263), княживший в Новго­род»» и Владимире и одержавший ряд исторически важ­ных для Руси военных побед. Инициаторами составления «Жития»   и  распространения культа святого считают митрополита Кирилла и сына князя — Дмитрия Алек­сандровича. Об особой популярности произведения мож­но судить по тому, что только в XIII—XVII веках было со­здано 15 редакций памятника. Новые списки и редакции произведения продолжали появляться и в XVIII столе­тии, когда из владимирского святого Александр превра­тился в небесного покровителя Санкт-Петербурга, куда были перенесены его мощи.

Автор «Жития» прекрасно владел каноном агиографического повествования. Во вступлении он наделил себя «грубым умом», чтобы возвысить героя; в биографической части сообщил о благочестии родителей святого, упомянул, что перед выступлением в поход князь молился в новгородском Софийском соборе, что святые Борис и       Глеб, явившись дозорному Пелгусию, предупредили русских о приближении врага. Однако в целом произведение больше напоминает воинскую повесть, чем житие святого. Эпицентром повествования в нем становятся ба­тальные сцены, идейная нагрузка которых велика: в пе­риод батыевщины они должны были свидетельствовать, что на Руси не перевелись богатыри.

Нарушая правило одногеройности жития, автор изо­бразил князя Александра не на безликом фоне дружины, а в окружении храбрых русских воинов. Каждый из уча­стников Невской битвы сражался с врагом, «не имея стра­ха в душе своей», однако народное предание сохранило память о шести храбрецах. Эпически немногословна, но ярко индивидуальна характеристика воинов через совер­шенные ими подвиги. Новгородец Меша с небольшой дру­жиной сумел потопить три вражеских корабля, другой новгородец Сбыслав Якунович бился одним топором так, что все дивились силе и храбрости его. Дружиннику Саве удалось ворваться в королевский златоверхий шатер и об­рушить его, воодушевив тем самым русское воинство на новые подвиги. Чудеса героизма проявили ловчий князя Яков и другой его слуга Ратмир, погибший на поле боя от многочисленных ран. Вместе с князем Александром геро­ев битвы семеро, что соответствует традиционной симво­лике чисел, согласно которой семь — символ гармонии души (полководец) и тела (войско). Именно единство князя и народа обеспечило победу над шведами в 1240 году, и честь которой Александр был прозван Невским.

Произведение об Александре Невском принадлежит к шедеврам древнерусской литературы и, как всякое ве­ликое художественное творение, не укладывается в тра­диционные жанровые рамки, поражает читателя ярки­ми образами, потрясающими воображение картинами. Представление о «злой сече» на Чудском озере автор создает, широко используя звукопись и цветопись. Вслед на ним мы слышим треск от ломающихся копий и звон от ударов мечей, ощущаем мощные содрогания пришед­шего в движение замерзшего озера, где «не было видно льда, ибо покрылось оно кровью». Чувство всенародного горя после смерти князя-воина передают «вопль, и стон, и плач», которые были так сильны, «что даже земля со­дрогнулась», а «все люди восклицали: «Уже погибаем!»

В годы, когда Русское государство утратило свою независимость и народ объединяли только общий язык, ре­лигия и литература, особой популярностью стали пользоваться жития князей-мучеников, страдальцев за веру и родину (Михаила Черниговского, Михаила Тверского) и жития основателей монастырей, которые были духовным оплотом, «богатырской заставой» Руси (Кирилла Белозерского, Сергия Радонежского). Воин — защитник рубе­жей страны и монах — молитвенник за всех христиан, стали ключевыми фигурами в литературе. Единство геро­ической темы сблизило в трагическом звучании разные жанры, сплотило литературы русских удельных кня­жеств, направив главные силы на противостояние враже­скому нашествию и моральное оздоровление общества.

Поворотным этапом во взаимоотношениях Руси с Зо­лотой Ордой стала Куликовская битва, где войско Мамая было разгромлено объединенными русскими дружинами но главе с московским князем Дмитрием Ивановичем, прозванным в честь этого события Донским. «Мамаево по­боище» в сознании современников — первая победа над врагом, знаменующая собой переход от политики подчи­нения к политике активного сопротивления Орде, борьбе за государственную независимость. Исключительное ис­торическое значение военного успеха русских в 1380 году привело к тому, что в литературе конца XIV—XV веков возник целый цикл произведений, посвященных героям и событиям Куликовской битвы. В него входят две летопис­ные повести (краткая и пространная), «Задонщина», «Сказание о Мамаевом побоище»; идейно-тематическую близость к нему испытывают жития Дмитрия Донского и Сергия Радонежского.

Для того чтобы понять, чем дорожила литература возрождающегося древнерусского государства, что она взяла на вооружение из художественного опыта пред­шествующих эпох и что нового открыла на рубеже XIV— XV веков, достаточно сравнить «Слово о полку Игореве» и «Задонщину», созданную вскоре после Куликовской битвы,  в 80-х годах XIV века.  Памятник,  открытый в 1852 году В. М. Ундольским, сразу привлек внимание исследователей своими параллелями со «Словом о пол­ку Игореве» и сейчас воспринимается как литературное подражание «Слову», как произведение, которое «светит отраженным  светом».   Достаточно  сравнить  описания сборов в поход войск князя Игоря и Дмитрия Донского: в «Слове» «трубы трубят в Новегороде, стоят стяги в Пу-тивле», а в «Задонщине» «трубы трубят в Коломне, буб­ны бьют в Серпухове, встали стяги русские у Дона вели­кого на берегу».

В период собирания русских земель вокруг Москвы была важна опора на духовное наследие Киевской Руси. Обращение автора «Задонщины» к «Слову» не случай­ность, а часть художественного замысла. Он видит в побе­де на поле Куликовом осуществление призыва автора «Слова» положить конец феодальным раздорам и объеди­ниться в борьбе с кочевниками. «Задонщина» — акт сознательного   противопоставления   горестного   прошлого славному настоящему, поражения победе. Если в «Слове» солнечное затмение предрекает князю Игорю военную не­удачу, то в «Задонщине» солнце ярко освещает путь мос­ковскому князю, предвещая победу. Для «Задонщины» характерен радостный, мажорный настрой. В жанровом отношении это больше «слава», чем «плач».

В «Задонщине» по сравнению со «Словом» меньше о разов, связанных с языческой мифологией, усилено церковное начало в осмыслении событий: битва приурочена к празднику Рождества святой Богородицы, во время нее чудеса героизма проявляют монахи-воины Пересвет и Ослябя, на поле боя русские кладут «головы своя за свя-тыя церкви, за землю за Русскую и за веру христиан­скую». Как и автор «Слова», создатель «Задонщины» об­ращался к художественным средствам и приемам устной народной поэзии, но в «Задонщине» поэтические пасса­жи, восходящие к фольклору, упрощены, в то время как в «Слове» они ближе к своим устным прообразам. В «За­донщине», несмотря на ее литературную вторичность, немало поэтических находок. Символом возвышающей­ся Москвы и возрождающейся русской государственнос­ти становится образ жаворонка: «О жаворонок, летняя птица, радостных дней утеха! Взлети к синим небесам, взгляни на могучий град Москву, воспой славу великому князю Дмитрию Ивановичу и брату его, князю Владими­ру Андреевичу!».   

Если «Слову о полку Игореве» присуща стилевая од­нородность, то «Задонщина» ее лишена. Высоко поэтиче­ские фрагменты в ней соседствуют с прозаизмами. Поэ­тическую образность в произведении «заземляет» оби­лие подробностей: это и точные хронологические выклад­ки («А от Калкской битвы до Мамаева побоища прошло 160 лет»), и реалии топографического порядка («У Дона стоят татары поганые, и Мамай царь на реке на Мечи, между Чуровым и Михайловым»), а также статистиче­ские данные об участниках похода, пространное титуло­вание и генеалогия князей. Рядом с лирически вырази­тельной картиной потерь русского воинства на поле Ку­ликовом,  где   «лежат по  ковылю тела христианские, словно стоги сена, а Дон-река три дня кровью течет», чи­тается перечень погибших, вызывающий у читателя не меньшее эмоциональное потрясение под воздействием поэзии факта. Русские полки после боя недосчитались «40 бояр московских, 12 князей белозерских, 30 новго­родских посадников, 20 бояр коломенских, 40 бояр сер­пуховских… А воинов, погибших от безбожного Мамая, двести пятьдесят тысяч и три тысячи», то есть 253 тыся­чи русских воинов.

          Влияние деловой письменности в «Задонщине» за­метно даже в плаче русских жен по убитым. Пронизан­ный единым поэтическим чувством плач Ярославны из «Слова о полку Игореве» разбивается на ряд реплик, ко­торые автор «Задонщины» вкладывает в уста княгинь, боярских и воеводских жен. При этом многие из них на­званы по имени, как и их погибшие на поле брани мужья. Персонификация толпы (воинской массы и пла­чущих жен) отразила намечающееся в русской литерату­ре открытие ценности человеческой личности, внимание к частной жизни конкретного человека.

Психологизм повествования достигается в «Задонщи­не» широким использованием прямой речи, хотя он еще носит условный, абстрактный характер. Даже во время боя князья обмениваются воодушевляющими призыва­ми: «не уступай», «не потакай», «не медли». Гуманисти­ческая направленность «Задонщины» проявилась в том, что ее автор внимателен не только к изображению внут­реннего состояния победителей, но и к передаче смяте­ния чувств побежденных и поэтому достойных жалос­ти татар. «Скрежеща зубами своими, и раздирая лица свои», они причитают: «Не бывать нам в своей земле! Не видать нам больше родных детей! Не ласкать нам же­ланных женушек! А ласкать нам сырую землю, а цело­вать нам зелену траву. Не ходить нам теперь набегом на Русь!»

«Задонщина», чей поэтический строй восходит к «Слову о полку Игореве», свидетельствует, что подъем духовных сил русского общества в эпоху Куликовской битвы шел под знаменем возрождения национальной ли­тературной традиции. Во многом благодаря этому Моск­ва к исходу XIV столетия становится средоточием лите­ратурной жизни страны.

* * *

Литературное развитие на Руси в XV веке определяла борьба за внутреннее раскрепощение личности, главного | объекта и субъекта художественного творчества. XV век — это время Андрея Рублева и Феофана Грека, Епифания Премудрого и Пахомия Серба, век, когда русское искус­ство стояло на пороге возрождения. Растущий интерес к «внутреннему человеку» привел к тому, что в литературе стал господствовать экспрессивно-эмоциональный стиль, Поражающий стремление писателей раскрыть богатство духовного мира героя, установить связь между его помыс­лами и деяниями, выразить «невыразимое». Ярче всего нтот стиль проявился в агиографическом творчестве Епи-фнния Премудрого (ум. между 1418 и 1422), который дол­гое время жил в Троице-Сергиевом монастыре, являясь учеником и сподвижником Сергия Радонежского.

Герои произведений Епифания не затворники и аске­ты, а натуры деятельные, кипучие, их подвигам присущ государственный   размах.   Это   миссионер-просветитель Стефан Пермский, который крестит пермяков, составляет
п.к>уку и переводит на пермский язык книги Священного Писания. Это и основатель Троицкого монастыря Сергий Радонежский,  благословивший  на Куликовскую  битву московского князя Дмитрия Ивановича, чье житие, возможно, тоже принадлежит перу Епифания Премудрого.

В «Житии Сергия Радонежского», написанном меж­ду 1417—1418 годами, Епифаний Премудрый показал, что огромный нравственный авторитет пришел к свято­му после того, как он в «месте пустынном» в окружении диких зверей и суровой природы совершил подвиг трудничества— «своими руками лес валил», «церковь не­большую поставил», «не имея у себя различных припа­сов, разве только хлеб и воду из источника». Став игуме­ном основанного им монастыря, Сергий возлагает на свои плечи тяжелый груз хозяйственных забот, на собст­венном примере воспитывает в монахах радость «телес­ного труда».

Епифаний изобразил святого на широком фоне общест­венно-политической жизни эпохи. Сергий Радонежский выступает как поборник идеи централизации русских земель вокруг Москвы, как вдохновитель Дмитрия Донско­го на Куликовскую битву, как воспитатель целой плеяды
русских игуменов, основателей общежительных монастырей (Андроникова, Симонова, Саввино-Сторожевского и др.). Созданная им Троице-Сергиева лавра стала средоточием духовной жизни возрождающегося Русского государства.

«Житие Сергия Радонежского»— работа зрелого агиографа, заботящегося о гармонизации стиля и избе­гающего излишней экспрессии в изображении свято­го. Тон жития, спокойный и ровный, становится эмоци­онально напряженным, когда писатель слагает «славу» новому русскому святому. Виртуоз-стилист, Епифаний Премудрый мастерски использует прием амплификации (нагнетения однородных элементов речи), пытаясь выра­зить красоту и силу духа Сергия, который «словно свети­ло пресветлое воссиял посреди тьмы и мрака». Святой сравнивается с прекрасным цветком среди терний, с зо­лотом посреди пыли, с кадилом благоуханным и ябло­ком благовонным. Цепочка из нескольких десятков сравнений завершается искомым определением: Сергий Радонежский— «земной ангел» и «небесный человек». Изысканный стиль «плетения словес» в житии святого не мешает динамичности повествования, не исключает внимания к монастырскому быту, стихии разговорной речи.

XV век — время великих географических открытий, не случайно именно на этот период приходится перелом­ный момент в истории жанра древнерусских хождений. Если в XII—XIII веках русские совершали путешествия в Святую землю с паломнической целью и в литературе хождений преобладало религиозно-дидактическое нача­ло («Хождение игумена Даниила»), то начиная с XV ве­ка в путевых записках растет светский элемент. Помимо религиозных раритетов и памятников культового искус­ства, в путевые записки заносятся дорожные приключе­ния, многотрудное хождение в «землю незнаемую», гео­графические и исторические сведения о разных странах и народах. Начинается планомерное и последовательное описание экономики, культуры и быта стран католиче­ской Европы и мусульманского Востока. Экзотический мир далекой Индии представал перед русским читателем в «Хождении за три моря» Афанасия Никитина — твер­ского купца, совершившего путешествие в 60—70-х го­дах XV века.

До «Хождения» Афанасия Никитина в народном со­знании и русской литературе существовал образ Индии как сказочно богатой страны, населенной мудрецами; он сложился под влиянием рассказов «Александрии», «Ска­зания об Индии богатой», «Слова о рахманах». Понятно, почему именно в Индию направляет свой путь купец, ког­да в устье Волги русские корабли с товарами были разграб­лены степными кочевниками: «И мы, заплакав, да розошлися кто куда: у кого что есть на Руси, тот пошел на Русь; а кто должен, тот пошел, куда глаза глядят». Пути назад не было, ибо в Твери Афанасия ожидали разорение и долговая тюрьма. Природная любознательность, купече­ский практицизм и предприимчивость, твердость и реши­тельность характера, не сломленного ударами судьбы, — вот, что толкает Никитина в путешествие «за три моря». Переплыв Каспийское и Индийское моря, пройдя Персию, он достиг самого центра Индостана.

Реальный «портрет» Индии, созданный тверским купцом, развеял представление русских об этой стране как «земном рае», где все счастливы и «нет ни татя, ни разбойника, ни завидлива человека». С болью рассказы­вает Афанасий Никитин о войнах, потрясавших Индию; он глубоко переживает свое положение «гарипа», непол­ноправного чужеземца. В изображенной им Индии царят социальное неравенство и религиозная рознь: «сельские люди очень бедны, а бояре власть большую имеют и очень богаты»; мусульманский хан «ездит на людях», хотя «слонов у него и коний много добрых»; «а разных нер люди друг с другом не пьют, не едят, не женятся».

Русского путешественника поражают нравы и быт чужой страны. В путевых записках он отмечает, что ко­жа у местных жителей «черна» («Куда я ни иду, за мною людей много, да дивятся белому человеку»); «мужчины и женщины все нагие», «а дети родятся каждый год»; и пищу употребляют много «трав розных» и едят правою рукою. Подробно описывает автор «Хождения» роскошь гултанского дворца, вооружение индийской армии, осо­бенности климата страны, ежегодный базар близ Бидара, куда он отправляется, чтобы «посмотреть товаров на Русскую землю». С полным правом можно говорить об энциклопедичности содержания путевых записок Афа­насия Никитина. Строгий документализм изложения в «Хождении» нарушает включение местных легенд о птице «гукук», которая предвещает человеку смерть, и об обезьяньем князе, имеющем свое войско: если кто обезьян обидит, они жалуются своему князю, а тот посылает на обидчика рать; «и они, к городу придя, дома разрушают и людей убивают».

Путевые записки Афанасия Никитина имеют автобио­графический характер, причем особого рода. Они пере­дают душевные переживания и настроения автора. На чужбине у русского путешественника обостряется чувст­во родины, причастности к православному миру. Дале­кий от религиозного фанатизма, он признает священное право других народов верить в своих богов, описывает буддийские святыни в Парвате, мусульманские обычаи, индийские касты, замечая, что «правую веру» только «Бог ведает». На чужбине Никитин сохраняет верность родине, образ которой свято хранит в своем сердце: «Русская земля, да будет Богом хранима!.. На этом свете нет страны, подобной ей, хотя вельможи Русской земли несправедливы. Да станет Русская земля благоустроен­ной и да будет в ней справедливость!» Однако вернуться в родную Тверь Афанасию было не суждено, он умер на пути домой, «Смоленска не дошед».

«Хождение за три моря» необычно по своему стилю. Ему чужда риторическая украшенность, основу его со­ставляет разговорная речь, причем русские слова пере­межаются в ней с иностранными (арабскими, персидски­ми, турецкими). Появление в тексте «Хождения» ино­язычных элементов, в том числе и в молитвословиях, объясняется либо тем, что этого требовало изображаемое автором чужое для него пространство, либо тем, что не по-русски Афанасий записывал свои не вполне ортодок­сальные мысли по религиозным и политическим вопро­сам. Для стилевой манеры путевых записок об Индии характерны предельный лаконизм и точность описаний. В книге тверского купца, дилетанта в литературном деле и поэтому свободного от канонов церковно-учительной и официальной светской литературы, намечались новые пути в развитии формы «хождения». Они были связаны с процессом обмирщения жанра, активизацией его взаимодействия с деловой прозой, а также ростом автобио­графического начала.

XV век в истории русской литературы ознаменован растущим интересом к беллетристическому чтению, к жанру историко-легендарной повести, особенно той ее разновидности, где главной проблемой является вопрос о характере власти и нравственном облике правителя. Эта свойственно, например, «Повести о мутьянском воеводе Дракуле», созданной в конце XV века дьяком Федором Курицыным. Известный еретик и крупнейший дипло­мат, он возглавлял в 80-е годы русское посольство в Венгрию и Молдавию. Там он мог услышать предания о Дракуле и использовать их в своей повести.

На первый взгляд, произведение — типичная историче­ская повесть. У героя повести есть реальный прототип — правитель Румынии XV века Влад, по прозванию Цепеш («сажатель на кол») или Дракула (то есть «Дьявол»), о жестокости которого в Европе ходило много легенд. «По­весть о Дракуле» — оригинальная обработка одного из «бродячих сюжетов» мировой литературы, отличающая­ся от немецких и венгерских произведений на эту тему.

Написанная в форме посольской «отписки», повесть состоит из ряда рассказов, похожих на исторические анек­доты, в основе которых лежит диалог. Судьба того, кто полет беседу с Дракулой, мудрым, не терпящим обмана и лицемерия правителем, часто зависит от его находчивос­ти и смелости. Одним из главных мотивов повести является мотив испытания, «соревнования умов», ибо жесто­кость в Дракуле сочетается с остроумием, его речи зага­дочны, иносказательны. Прежде чем сжечь нищих, он спрашивает их, хотят ли они стать «беспечальными» и пив чем не испытывать нужды, подразумевая, что толь­ко смерть может избавить человека от всех бед и забот.

Грозный владыка искореняет зло в своей земле, в ка­кой бы форме оно ни встречалось: ленивой жене, чей муж ходит в рваном платье, по его приказу отрубают ру­ки; он велит казнить воинов, раненных в спину, а послам, не снявшим перед ним шляпы, прибить их к головам; сжигая нищих и калек, Дракула делает свое государство богатым, а народ здоровым.

Ученые по-разному определяли идейный смысл «По­вести о Дракуле»: одни видели в ней осуждение тира­нии, усматривая в «шутках» Дракулы отрицание самого принципа нравственной нормы, другие — апологию сильной власти. Существование столь противоположных мнений объясняется тем, что «Повесть» — произведение беллетристики, а не публицистики, где автор прямо вы­сказывает свое отношение к герою. «Повесть» выносила на всенародное обсуждение вопрос о том, каким подобает быть русскому государю, милостивому или «грозному», вопрос, который станет одним из главных в русской пуб­лицистике грядущего столетия.

* * *

XVI столетие — век торжества идеи централизации русских земель вокруг Москвы, образования многонаци­онального по своему характеру государства, которое по своим размерам начинает превосходить Священную Рим­скую империю, Францию, Англию, Испанию — могуще­ственные европейские державы того времени. Возникает и крепнет уверенность в том, что Московское государство превращается в центр всего православного мира. В связи с завоеванием Османской империей Византии и порабо­щением южнославянских стран, а также в связи с ростом национального самосознания русского народа складыва­ется концепция «Москва— третий Рим», афористически сформулированная в послании старца Филофея на звездочетцев, немецких астрологов: «Два убо Рима падоша, а третий стоит, а четвертому не быти» (два Рима — это пав­шие Римская и Византийская империи, преемницей ко­торых мыслится Московское государство).    продолжение
--PAGE_BREAK--

На XVI век приходится небывалый расцвет публи­цистики, что объяснялось остротой социально-политиче­ской борьбы эпохи. Ее реформаторский дух в условиях, когда Русская земля «замешалася» и «старые обычаи поисшаталися», сказался в стремлении сделать решение государственных проблем предметом дискуссии. Рус­ская литература XVI столетия находилась в поиске но­вых форм и средств воздействия на общественное созна­ние. Обновление жанровой системы во многом шло за счет размывания границ между художественной и деловой прозой, широким использованием жанров монас­тырского устава и духовной грамоты, дипломатического послания и церковного постановления. Их документаль­ная форма легализовала появление публицистического вымысла, политических легенд.

В недрах русской публицистики стали складываться авторские стили, что ослабляло диктат единого для пи­сателей жанрового канона, сдерживающий развитие ли­тературы. Стиль сочинений главы «воинствующей церк­ви» Иосифа Волоцкого (ум. 1515) деловит и директивен, а главная задача творчества писателя — защита инсти­тута монашества и привилегий церкви. Главный идей­ный противник Иосифа — Вассиан Патрикеев (ум. после 1531), известный государственный деятель, ставший мо­нахом по неволе, обращает острие сатиры против монас­тырей, владеющих землями и живыми душами.

Самое яркое и сложное явление в русской публицис­тике XVI века —   творчество Ивана IV Грозного (1530— 1584). Стиль посланий царя не прост, богат контраста­ми. В нем сталкиваются разные языковые стихии, пря­мо противоположные чувства: искренность и лицедей­ство, изысканность речи и грубая брань. Если Иосиф Волоцкий был способен менять стиль от послания к по­сланию в зависимости от адресата, то у Ивана.Грозного эти изменения происходят в пределах одного произведе­ния. Послание в Кирилло-Белозерский монастырь игу­мену Козьме «с братией» (1573) царь открывал в уничи­жительном для себя тоне: «Увы мне, грешному! Горе мне, окаянному! Ох мне, скверному! Кто я такой, чтобы покушаться на такое величие?» — вспоминая, что когда-то он думал о пострижении в этом монастыре, пытал-ел организовать опричнину наподобие монашеского ор-дона. От роли «пса смердящего», худшего из грешников Иван Грозный резко переходил к обличению монастырских порядков: «А над гробом Воротынского церковь Поставили — над Воротынским-то церковь, а над чудотворцем (Кириллом) нет.» Царя беспокоило, что ссыль­ные бояре пользуются в монастыре свободой и имеют привилегии. По его словам, и десятый холоп в келье Боярина Шереметева ест лучше братии, которая обедает в трапезной. Иван Грозный опасался превращения мо­настырей в оплоты боярской оппозиции. Вот почему он обращался к воспоминаниям о прошлом, когда в монас­тыре царил строгий устав. Ему, опоздавшему к ужину в летнюю пору, когда не отличить дня от ночи, келарь от­казал в еде, с достоинством заявив: «… сейчас ночь, взять негде. Государя боюсь, а Бога надо больше боять­ся». В конце послания прорывается гнев царя, которого беспокоят «злобного ради пса Василья Собакина», «бесо­ва сына Иоанна Шереметева», «дурака и упыря Хабаро­ва» — опальных и ссыльных бояр.

Яркие приметы стиля Ивана Грозного — наличие бранной лексики («собацкий сын», «пес смердящий», «злобесный разум»), использование иронии, диалогичность структуры посланий, куда царь включает «чужую речь», приводит аргументы противников. В своих сочи­нениях, «кусательных» по стилю, он умело парирует об­винения в жестоких расправах над боярской оппозицией, сам обвиняя бояр и в желании безраздельно властвовать в стране, и в смерти первой любимой жены — Анастасии Романовны Захарьиной, и в непочтительном отношении к царскому роду: для него мучительно воспоминание дет­ства, когда боярин положил ногу в сапоге на кровать, где когда-то спали родители. Один из немногих писателей средневековья, Иван Грозный использует в публицисти­ческих целях автобиографические элементы, причем имеющие психологическую подоснову, касающиеся жиз­ни человеческого сердца.

Неровность, дисгармоничность стиля царя не следует рассматривать как проявление невежества, необразован­ности Ивана Грозного. Воспитателями его были выдаю­щиеся книжники XVI в. — поп Сильвестр и митрополит Макарий, причастные к созданию монументальных па­мятников той эпохи, «Домостроя» и Великих миней четиих. Современники Ивана Грозного, и русские, и ино­земцы, свидетельствовали, что царь был «в словесной премудрости ритор, естествословен и смышлением быстроумен», «в мудрости никим побежден бысть». Иван Грозный не был профессиональным писателем, его обра­щение к публицистике — одна из форм борьбы с инакомыслием. Царь верил в то, что слово так же действенно, как приказ и террор. В своем творчестве он не считался с литературными нормами и во многом опередил эпоху.

Литература XVI века в связи с процессом централиза­ции русских земель и государственной власти стремилась снести в своды произведения предшествующих столетий, чтобы подытожить пройденный ею путь, и в этом плане она носила собирательный, обобщающий характер. Ини­циатором одного из крупнейших литературных пред­приятий эпохи стал митрополит Московский и всея Руси Макарий. Итогом многолетней работы созданной им «ли­тературной академии» явились 12-томные Великие ми­неи четий. В них были включены не только памятники агиографии, но и «все чтомые книги, яже в Русской зем­ле обретаются». Минеи четий митрополита Макария ста­ли своего рода энциклопедией русской книжности, пред­назначенной для «душеполезного чтения», а совместная работа писателей по составлению свода сыграла огром­ную роль в ликвидации раздробленности в культурной жизни страны.

С деятельностью «ученой дружины» митрополита Макария связана история создания «Повести о Петре и Февронии Муромских», автором которой был известный церковный писатель и публицист XVI века Ермолай (в монашестве Еразм). Написанная по заказу митрополита Макария «Повесть», несмотря на огромную популярность муромских святых, канонизированных на церковном со­боре 1547 года, не была включена в состав Великих ми­ней четиих, ибо ее содержание резко расходилось с тра­диционными нормами житийного канона. Вместо рели­гиозных подвигов святых здесь рассказывалась история любви крестьянской девушки из Рязанской земли и му­ромского князя. Причем именно в этой земной любви ав­тор видел высшую ценность жизни, способную преодо­леть все социальные преграды и церковные условности.

«Повесть» состоит из нескольких самостоятельных эпизодов-новелл и имеет анфиладную структуру. Первая часть— вступительная, объясняет мотивы болезни Пет­ри. В основе ее лежит «любовный треугольник»: к жене муромского князя Павла летает Змей-обольститель, принимая облик ее мужа. Княгиня сообщает об этом Павлу и по его совету выведывает тайну смерти врага, которому суждено погибнуть «от Петрова плеча, от Агрикова же ме­ча». Ермолай-Еразм творчески использует мотив змееборчества, хорошо известный в русском героическом эпосе. Змей не вредит населению Мурома, лишен былинно-ска­зочной мощи и низведен до роли любовника. Победа Пет­ра над Змеем не имеет общерусского, государственного значения, у нее другой масштаб: змееборчество — личный подвиг героя, совершенный ради семейного счастья брата. В произведении встречаются и такие сюжетные повороты, которые не имеют аналогов в народном творчестве. На­пример, автор «Повести» нарушает сказочный обычай: Петр, победив Змея, не обретает жены брата, поединок не завершается свадьбой. От крови Змея тело Петра покры­вается язвами, герой заболевает. Описание поединка кня­зя со Змеем лишено сказочной обрядности — в «Повести» отсутствует похвальба Змея и сдержанный ответ на нее ге­роя. В отличие от фольклорных образцов тема змееборчества решается в психологическом ключе: сложность поло­жения, в которое попал Петр, острота его переживаний связаны с тем, что он должен убить Змея, принявшего об­лик любимого старшего брата.

Вторая часть, центральная, раскрывает историю вза­имоотношений между Петром и «мудрой девой» Февронией. Истинным героем ее является не муромский князь, способный на обман, идущий на поводу у спеси­вых бояр, а крестьянка-целительница, что свидетельст­вует о демократизации житийного героя, о процессе по­степенного обмирщения агиографии. Феврония — носи­тель крайне активной жизненной позиции, воплощение народной мудрости и душевной красоты. Она обладает магической связью с миром природы, ей присущ дар ис­целять людей, приручать зверей. Речи девушки поэтиче­ски образны и загадочны, требуют истолкования. По словам Февронии, в ее доме нет «ушей и очей», то есть собаки и ребенка, а родители ушли «плакать взаймы», то есть на похороны. Деятельная натура Февронии отли­чает ее не только от смиренных праведниц русских жи­тий, но и от сказочных «мудрых дев» («Семилетка», «Стрижена девка»), которые никогда не выставляют брачных условий, вступая в «соревнование умов» с ца­рем, паном, судьей, те сами берут их в жены. Феврония же добивается этого, преодолевая сопротивление князя и никогда не упрекая Петра в малодушии и нарушении им обещания.

Конфликт между Февронией и ее будущим мужем не является главным в произведении. Вторая часть «Повес­ти» завершается свадьбой, но «худородие» жены Петра рождает новый конфликт — между князем и боярством. Боярские жены не могут примириться с тем, что должны подчиняться простолюдинке, которая по крестьянской привычке после еды собирает крошки в ладонь, зная це­ну хлеба. В третьей части жития Феврония изгоняется боярами из Мурома; как самое дорогое в жизни, она берет с собой мужа. Для княжеской семьи начинается период скитаний; лишь после того, как в борьбе за муромский стол «многие вельможи в городе погибают от меча», Петр и Феврония возвращаются на княжение. Антибоярская направленность «Повести» сближает ее с лучшими па­мятниками русской публицистики XVI века.

Агиографическое начало становится ведущим в чет­вертой части «Повести», которая ближе всего к житийно­му канону: герои состарились и постриглись в монахи, обещав друг другу умереть в один день. Однако и этой час­ти присуща сюжетная напряженность, психологическая сложность внутреннего конфликта. Февронии приходится выбирать между обетом Богу, богоугодной деятельностью монахини, вышивающей «воздух» (пелену для святой ча­ши), и обещанием, данным мужу, уйти из жизни вместе с ним. Узнав, что Петр умирает, Феврония просит мужа по­временить, однако тот не в силах отсрочить смерть. И тог­да Феврони: я выбирает главное — воткнув иголку в холст и обмотав ее ниткой, она умирает вместе с Петром. Бог во­преки всем церковным канонам освящает супружескую любовь и верность, соединяя тела муромских святых в едином гробе. Таким образом, в «Повести» поэтизируется земная любовь, служение ближнему расценивается как жизненный подвиг, переосмысляется само понятие «свя­тость». Сложность жанрово-стилевой природы произведения, где причудливо переплетаются традиции фольклора и агиографии, переводной новеллистики и отечественной публицистики, превращают «Повесть» в поэтический ше­девр, стоящий в преддверии художественных открытий русской романистики.

Рост внимания к частной жизни человека, к проблемам не только бытийного, общегосударственного масштаба, но и бытового, семейного характера отразил «Домострой» — монументальный памятник XVI века, составление которо­го приписывают духовному наставнику Ивана IV попу Сильвестру. «Домострой» состоял из трех частей: первая учила, «как веровать» и «как царя чтить»; вторая давала советы, «како жить с женами и с детьми и с домочадца­ми»; третья касалась хозяйственных вопросов— «домовного строения». Стиль «Домостроя» нелишен образности, богат живыми интонациями разговорной речи, близок к пословицам и поговоркам. «Домострой» наставлял, что гостя надобно «почтити, напоити, накормити, добрым словом привечать и ласковым приветом», что двор следу­ет содержать в порядке, он должен быть «крепко горожен… а ворота всегда приперты, а собаки бы стороживы», что в случае ссоры нельзя противника «ни по уху, ни по видению бити, ни под сердце кулаком». «Домострой» за­вершал ряд назидательных произведений древнерусской литературы, который открывали «Завещание» Ярослава Мудрого и «Поучение» Владимира Мономаха.

* * *

XVII век вошел в русскую историю как переходный от средневековья к новому времени, «бунташный». На­чало столетия называют Смутным временем из-за кризи­са царской власти, разразившегося после смерти Федора Ивановича, последнего правителя из дома Калиты, «самозванщины» и польско-шведской интервенции. После Земского собора 1649 года, по Уложению которого про­изошло окончательное закрепощение крестьянства, тру­довые массы «оскудели и обнищали до конца» — так пи­салось в одной из челобитных. После подавления первой крестьянской войны под предводительством Болотнико­ва страну сотрясает серия новых волнений: «чумные» и «медные» бунты сменяются казацкими и крестьянскими выступлениями в Поволжье; в конце 60-х — начале 70-х годов разгорается вторая крестьянская война под руко­водством Степана Разина.

Вооруженная борьба посадских людей и крестьян про­тив феодалов нуждалась в идеологическом обосновании. Официальная церковь, сама являвшаяся крупнейшим фе­одалом, стояла на страже существующего миропорядка, проповедовала в народе смирение и покорность, осуждая все формы борьбы против светской и духовной власти. Однако русская церковь в XVII веке не была единой, церковный раскол 1654—1655 годов разделил ее на два враж­дующих лагеря: старообрядцев и сторонников Никона.

В реформе, проведенной Никоном и вызвавшей раскол, нельзя видеть лишь внешний конфликт между старообрядцами и приверженцами обновленной церкви, а сам     конфликт сводить только к тому, как креститься (двумя     или тремя перстами), какие поклоны класть в церкви     (земные или поясные), как писать имя Христа (Исус или     Иисус) и строить культовые здания. Необходимо видеть в старообрядчестве   выступление   против   неограниченной власти, светской и церковной. Старообрядцы были против ориентации русской церкви на иноземные образцы, защи­щая веру отцов и дедов, они отстаивали национальную са­мобытность, традиционный уклад жизни. Выражая соци­альный протест в религиозной форме, старообрядцы виде­ли свой идеал в прошлом, выступали против всего нового, стараясь воспрепятствовать европеизации русской жиз­ни. Таким образом, русское старообрядчество — явление сложное и внутренне противоречивое.

Старообрядческая среда была богата талантами, из нее вышли многие самобытные писатели, и прежде всего протопоп Аввакум (1620—1682), автор знаменитого жи­тия-автобиографии. Сын сельского священника из Ни­жегородской земли, начавший службу дьяконом в селе Лопатицы и через десять лет ставший протопопом Возне­сенской церкви в Юрьевце Повольском, Аввакум рано оказался вовлеченным в религиозно-политическую борь­бу эпохи. Вступая в конфликт то с местными начальни­ками, то с прихожанами, недовольными строгим пасты­рем, он не раз бежал в Москву. Здесь Аввакум сблизился с членами кружка «ревнителей благочестия», главная за­дача которого — возрождение былого нравственного ав­торитета церкви. Не приняв церковной реформы патри­арха Никона, Аввакум большую часть жизни провел в тюрьмах и ссылках. Сосланный в Сибирь, а затем в Даурию, почти одиннадцать лет (1653—1664) протопоп тер­пел невероятные лишения и голод, видел, как страдает его семья. Дух бунтаря и правдоискателя не смогли сло­мить ни жестокие расправы с ним воеводы Пашкова, ни смерть детей. В сибирской ссылке родилась его слава му­ченика за веру, развился его талант проповедника. По­пытки склонить Аввакума лестью и богатыми дарами к примирению с властями после его возвращения в Москву окончились неудачей. В 1667 году протопоп был лишен церковного сана, предан проклятию и сослан в Пустозерск, где произошло становление его как писателя.

Аввакум — автор более 80 произведений, часть из которых до нас не дошла. Будучи традиционалистом в области церковной жизни, он стал новатором в литера­турном деле. В «Житии», которое Аввакум создал в пустозерской тюрьме, «понуждаемый» к этому своим духов­ным отцом, старцем Епифанием, он выступил сразу в двух ролях: как писатель и как герой, введя в русскую литературу новый тип — «святого грешника», внутрен­не противоречивый, но до боли жизненный. Двойствен­ная структура образа Аввакума в «Житии» приводила к столкновению в произведении двух планов повество­вания: торжественной проповеди и покаянной исповеди. В стиле же высокое, книжно-библейское соседствовало с низким, народно-бытовым. Аввакум не «уничижал при­родного русского языка», а брал на вооружение весь ар­сенал его средств, от церковнославянизмов до площад­ной брани.

Устойчивый в «Житии» мотив телесной наготы не только реалия тюремного быта, но и символ обнаженной души, неподдельной искренности чувств. Повествование постоянно сопровождают авторские ремарки типа «ох, горе мне», «увы мне, грешному». Традиционная в агио­графии сцена искушения святого блудницей для Авваку­ма интересна не тем, как герой преодолевает зов плоти (положил руку на пламя свечи), а тем, что он пережива­ет в процессе грехопадения и нравственного возрожде­ния. Автор показывает внутренний мир человека, дает психологическое описание героя, которому «горко бы­ло» впасть в искушение, «зело скорбен» пришел он до­мой, «падох на землю на лицы своем, рыдаше горце», до полуночи «плакався» пред образом, «яко и очи опухли». Акцентируя внимание на глаголах внутреннего действия, словах экспрессивно-эмоционального характера, Аввакум создает особую лирическую атмосферу — ат­мосферу сопереживания, что отражает близость как ав­тора к герою, так и героя к читателю.

Схематизм и безликость неприемлемы для писателя, когда он рисует образ своей верной спутницы Анастасии Марковны, многие годы делившей с ним все тяготы жиз­ни. Образ жены он раскрывает через действие, яркие диалогические сцены. Во время бури на Тунгуске, когда дощаник «налилъся среди реки полон воды, и парус изорвало, — одны полубы над водою, а то все в воду уш­ло», она, простоволосая, «на полубы из воды робят кое-как вытаскала», пока Аввакум, «на небо глядя», кри­чал: «Господи, спаси! Господи, помози!» Когда, возвра­тившись в Москву, муж мучительно делал выбор между семейным покоем и служением вере («Жена, что сотво­рю? Зима еретическая на дворе; говорить ли мне, или молчать? Связали вы меня!»), именно Анастасия Мар­ковна благословила его на трудный путь: «… деръзай ироповедати слово Божие по-прежнему, а о нас не ту­жи… Поди, поди в церковь, Петровичь, — обличай блуд­ню еретическую!» Образ Марковны исторически, соци­ально и психологически конкретен, он не очищен от сом­нений и колебаний. «Долъго ли муки сея, протопоп, будет?» — «пеняет» она мужу, когда силы покинули ее во время многодневного перехода по льду Нерчи-реки.

«Житие» насыщено сатирическими портретами вра­гов Аввакума, прежде всего его идейных противников — патриарха Никона и сторонников церковных нововведе­ний. Нарушая закон евангельского всепрощения, Аввакум грозил мучителям: «Воли мне нет, да силы — перере­зал бы… мирских жрецов всех, что собак… развешал бы по дубью». Страстный правдоискатель и народный заступ­ник, он был убежден, что за «мирскую правду… подобает душа своя положить», с горечью признавая: найти правду можно лишь в огне или в тюрьме, — и доказал это своею жизнью, где не было расхождения между словом и делом.

Появление «Жития» — закономерный результат раз­вития автобиографического начала в русской литературе, где предтечами Аввакума выступают Владимир Мономах и Иван Грозный. Новаторство Аввакума сказалось в том, что он написал не публицистическое сочинение с вкрап­лением автобиографических элементов, а цельное жизне­описание. Причем автор-герой «Жития» — сын сельско­го священника-пьяницы, а не представитель княжеского или царского рода. Это свидетельствовало о демократиза­ции литературы и эмансипации творческой личности.

Новый тип святой представляет «Житие Ульянии Осорьиной». Дочь ключника, рачительная хозяйка, лю­бящая жена и мать — Ульяния совершает свой подвиг в миру. Она так занята работой по дому, воспитанием детей и заботой о стариках, родителях мужа, что ей и помо­литься некогда. Тяжелая женская доля приравнивалась к подвигу авторитетных святых, служение ближним воз­водилось в идеал поведения человека. Образ святой до­стоверен, согрет искренним чувством любви, так как ав­тор жития — сын Ульянии, хорошо знавший особенности характера и историю жизни своей матери.

О наметившемся интересе литературы XVII века к «маленькому человеку» можно судить по «Повести о Го­ре-Злочастии». Ее герой— безымянный Молодец, през­ревший родовые устои жизни и заветы отцов и поэтому впавший в «наготу и босоту безмерную». Русского греш­ника, пропившегося до «гуньки кабацкой», автор ставит в один ряд с Адамом и Евой, которые нарушили «запо­ведь Божию, вкусили плода виноградного». Обращение к библейской истории грехопадения первых людей должно было подчеркнуть всеобщий и вечный характер изобра­жаемого в «Повести». «Срам» мешает «блудному сыну» вернуться в отчий дом, и герой идет «на чюжу страну», где своим умом и трудом наживает большое состояние, следуя советам «добрых людей»: «Не буди ты спесивъ… покорися ты другу и недругу, поклонимся стару и молоду… не лети ты межь други и недруги… держися истин­ны с правдою».

Сгубило Молодца «гнило слово похвалное». Горе, явившись в образе архангела Гавриила, убедило его в том, что семейное счастье и богатство таят опасность («быть тебе от невесты истравлену… из злата и сребра быть убитому»), а истинное блаженство — быть пьяным и нищим: «Да не бьютъ, не мучатъ нагих-босых и из раю нагихъ-босых не выгонятъ». Судьба Молодца не родо­вая, а индивидуальная судьба человека, «горькая» и «злочастная». От этой «злой доли», персонифицирован­ной в образе Горя, своеобразного двойника героя, нельзя скрыться: «Молодецъ полетел сизым голубем, а Горе за нимъ серым ястребом… Пошелъ Молодец в море рыбою, а Горе за ним с щастыми неводами». Оно идет с ним по дороге жизни «под руку под правую, научает Молодца богато жить, убити и ограбить». Только высокие стены монастыря спасают героя от Горя-Злочастия, при этом монашество для Молодца — вынужденный поступок.

Герой «Повести» — человек, отвергающий этические нормы рода и естественную потребность его продолже­ния. Однако этот бродяга, пьяница и хвастун, в полном смысле слова «падший человек», пользуется сочувстви­ем автора. Читатель также сопереживает герою, попы­тавшемуся жить своим умом, но заблудившемуся в лаби­ринте мира.

Для литературы XVII столетия характерен процесс социальной дифференциации, деления ее на официаль­ную, культивировавшую новые формы поэзии и драма­тургии, и демократическую, близкую к фольклору, сати­рически заостренную. Появление сатиры — одна из ос­новных примет литературного процесса XVII века. Оно было связано с обострением классовых противоречий в стране, с открытием внесословной ценности человека, а также с потребностью в обобщении опыта сатирического изображения, накопленного в фольклоре и литературе предшествующих столетий.

Русская сатира уже в период становления носила не отвлеченно-морализаторский характер, а была социально острой, поднималась от обличения частных злоупотреб­лений властью до критики основ существующего миропо­рядка. Объектами сатирического изображения станови­лись как общечеловеческие пороки (лень, пьянство), так и социальные, исторически обусловленные (продажность судей, безнравственность и лицемерие духовенства, обни­щание народа и спаивание его в «царевых кабаках»). Соз­датель «Повести о бражнике» подвергал сомнению даже догматы христианской церкви, изображая апостолов и святых великими грешниками, недостойными пребыва­ния в раю. Им противопоставлен бражник, который «вся­ким ковшем» выпитого им вина прославлял Бога, а не прелюбодействовал, как царь Давид, никого не убивал, как апостол Павел, не отрекался от учителя, как апостол Петр. Бражник свято верит в евангельскую заповедь: «друг друга любляй, а Бог всех любит», и она открывает перед ним двери рая, где ему уготовано лучшее место. Показывая нравственное превосходство пьяницы над праведниками, «Повесть» заставляла сомневаться в пра­вомерности культа святых, почитаемых христианской церковью.    продолжение
--PAGE_BREAK--


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.