Контрольная работа по курсу «Историязарубежной литературы
Средних веков и Возрождения»
Образы рассказчиков в«Декамероне» Боккаччо. Построение новеллы у Боккаччо.
Москва
2005 г
План:
1. Об истоках создания Декамерона.
2. Образы рассказчиков в Декамероне.
3. Построение новеллы у Боккаччо.
4. Выводы.
Жемчужиной литературы РаннегоВозрождения называют «Декамерон» Боккаччо, известный многим поколениям, ведь они сейчас, спустя несколько веков, не утрачивает своего соблазнительногообаяния. Произведение живет и находит подражателей и в наше время. В чем же егосекрет? Может быть в молниеносном развитии сюжета, многокрасочности, крутыхвиражах судьбы? Конечно, все это актуально и для нашего времени, все это есть уБоккаччо, и многие сюжеты «Декамерона» ведут кочевой образ жизни и обзавелисьдлинной бородой.
Если задуматься над ролью«Декамерона» как и литературы вообще, то окажется, что ее, может быть,центральной ролью является возможность для читателя побывать в «шкуре» другогочеловека (Другого-ангела или Другого-дьявола). Все мы в течении жизнисталкиваемся с тем, что при всем разнообразии выбора другой альтернативы нет –мы не можем быть одновременно и храбрым и трусом, богатым и бедным, героем ипредателем, старухой и Раскольниковым. Конечно, мы можем попробовать немалоролей, но есть и такие, какие нам не захотелось бы играть ни при какихобстоятельствах, например трагические или идущие вразрез с нашими нравственнымиустоями. И тут на помощь приходит литература, позволяя нам без вреда для себя иокружающих побыть Другим. В этой связи интересно, как ведут себя рассказчикиновелл, молодые люди, удалившиеся за город во время чумы во Флоренции. Ведьесли бы не их участие, то можно воспринимать «Декамерон» как некий манифестразврата и торжества телесных наслаждений, но благодаря их целомудренномуповедению чувственная составляющая оказывается под контролем. Рассказчикиувлеченно слушают, рассказывают сами, но не более того, они далеки и не похожина своих героев. Это литературный, а не реальный пир во время чумы, торжествоне тела, но духа, смеющегося над смертью.
«Декамерон» — сборник новеллДжованни Боккаччо, созданный в период с 1350 — по 1353 гг. Хотя ему ипредшествует уже существующая литературная традиция сборников повествований, ноон многим отличается от них. Корни жанра новеллы уходят глубоко в средневековуюпочву, в легенды, сказки, исторические повести, анекдоты и сказания, поройвосточного происхождения. Существовали такие популярные латинские сборники, как«Римские деяния» и «Книга семи мудрецов», которые были известны в Европе. Вконце XIII-го векапоявился первый сборник итальянских новелл – «Новеллино, или Сто древнихновелл», по своему содержанию весьма пестрый. Его стиль таков, что сборникнапоминает кладовую, в которой как скелеты, хранятся высушенные, лишенныеживого сока, сюжеты. Здесь встречаютсяможно встретить пересказы сюжетоврыцарских романов, сказания об античных героях и мудрецах, о библейскихперсонажах и святых, басни о животных и восточные притчи.
Все сюжеты, которые так илииначе использовал Боккаччо, прошли переосмысление, были им реконструированы, впервую очередь, он ввел человеческие качества как движущие силы сюжета.Возможно, Боккаччо воспринял из «Новеллино» и других сборников новелл удачныеэлементы: анекдотическую фабулу, жизненную непосредственность, прославлениенаходчивости и остроумия. Повествование широко охватывает палитру человеческихсудеб, начинается с порицания пороков и заканчивается восторженнымпрославлением добродетели. Череда сменяющих друг друга новелл складывается вграндиозную картину «человеческой комедии».
Образы рассказчиков в«Декамероне».
Чтобы точнее определитьрассказчиков Декамерона, обратимся к той роли, которая возложена на них вкомпрозиции сборника. Сам Боккаччо представляется принцем Галеотто. В началеповествования, во введении Боккаччо провозглашает цель, которую он преследует:«читая их (новеллы), дамы, в одно и то же время, получат и удовольствие отрассказанных в них забавных приключений, и полезный совет, поскольку ониузнают, чего им следует избегать и к чему стремиться». Цель, как мы видим,двойная – развлекательная и обучающая. Посмотрим, как Боккаччо добивается ееосуществления? Боккаччо композиционно весьма оригинален – он избрал для своегодетища, грандиозного собрания картин современности, наиболее удачную двойнуюраму: одной рамой является он сам в образе Галеотто, другой – десять молодыхлюдей, выступающих одновременно в роли рассказчиков и слушателей-ценителей.Поскольку новеллы сами по себе не приемлют автора-героя, они существуют сами посебе и рассказанные друг за другом под номерами создают довольно хаотичное,шаткое строение, им требуется прочный фундамент. Боккаччо удалось преодолетьэту их слабость и заложить крепкое основание, стержень, удерживающий все стоновелл. Все грандиозное здание Боккаччо как модель мира, где новеллы – галерея человеческих портретов, топрекрасных, то отвратительных, то простых, обычных, в которые вглядываются рассказчики,дают им свою нравственную оценку, причем часто единодушную. Кто же они, комуБоккаччо доверил быть камертонами не просто историй, а самой жизни?
История флорентийской чумы окутывает читателя сумеречным туманом, онбудто бы спускается по лестнице в бесконечную тьму, ведомый бесстрашнымавтором. И здесь в самом низу, в страхе и темноте, где самые светлые теряютголову и тонут в безобразнейших оргиях и излишествах, стремясь урвать клочкиоставшейся жизни, где люди превращаются в нелюдей, оборотней, только внешнеоставаясь людьми, на читателя веет могильный холод, в котором очутиласьФлоренция – ад, разверзшийся прямо на их глазах. «Мы только и слышим: «Такие-тоумерли», «Те-то и те-то умирают»». И среди этого апокалипсиса, мистерииживотного ужаса, встречаются семь знатных женщин в храме Санта-Мария Новелла исговариваются удалиться из города, чтобы провести время в веселии и радости, недумая о возможной смерти. Многие их родные умерли и оставаться в городе имтяжело, помочь они никому не могут, и потому решают уехать, взяв с собою для установленияпорядка троих мужчин, находящихся в родственной связи с несколькими из них. Ониудобно устраивают свою жизнь в загородном поместье: со вкусом едят и пьют,совершают прогулки по окрестностям, музицируют, поют канцоны, танцуют,запрещают слушать худые новости, стараясь отстраниться от края безнадежнойбездны. В своих развлечениях они, однако, проявляют умеренность ипунктуальность. Они едят в одно и то же время, отправляются на прогулку строгопо часам, ну и, конечно же, предаются главному своему занятию — рассказываютистории они в строго определенные для этого часы. А.Н. Веселовский замечает,что «Боккаччо схватил живую, психологически верную черту – страсть к жизни упорога смерти». Рассказчики «Декамерона» забывают о чуме, они беспечно проходятмимо ужасов смерти. В этом проявляется ренессансная жизнерадостностьпроизведения. Пир во время чумы? Но какой пир! Пир жизни! Пампинея убеждаладругих дам такими словами: «…нам не менее пристало удалиться отсюда сдостоинством, чем многим другим оставаться здесь, недостойным образом проводявремя». Покидая город на десять дней, рассказчики «Декамерона» говорили о чумесо страхом, но в начале девятого дня Боккаччо говорит о них, «что смерть их непобедит, либо сразит веселыми». В теме десятого дня, Памфило говорит, чторассказы о высоких подвигах человечности будут предрасполагать людей «кдоблестным поступкам, и наша жизнь, которая в смертном теле может быть лишькратковременной, продлится в славной молве о нас». С этим новым бессмертиемобщество и возвращается в мир.
Декамерон черпает все из мира– и похоть, и высокую любовь, и предательство, и благородство, храбрость итрусость. М.М.Бахтин объясняет непосредственное соседство смерти со смехом,едой, питьем, половой непристойностью у Боккаччо, как и у других представителейэпохи Возрождения. Смех вовсе не противопоставляется ужасу смерти, по мнениюБахтина: «У Боккаччо объемлющее целое идущей вперед и торжествующей жизниснимает контрасты». В последующей истории литературного развития эти соседстваоживают в романтизме и затем в символизме, но здесь характер их совсем иной.Жизнь и смерть воспринимаются только в пределах замкнутой индивидуальной жизни(где жизнь неповторима, а смерть — непоправима); распадается целоеторжествующей жизни, охватывающей и смерть, и смех, и еду, и половой акт.
Самих рассказчиков Боккаччосделал божественно прекрасными, и внешне и внутренне. Их образ жизни идеален,утопичен. Рассказчики напоминают античных богов и богинь, сошедших с Олимпа вовремя апокалипсиса флорентийской чумы. Античное упоение красотой – калокагатиясмешивается с христианством, как кровь с молоком в лицах молодых рассказчиков.Рассказчицы – молодые девушки от восемнадцати до двадцати пяти лет, цветущие,знатные и привлекательные. Знаменательны имена: у девушек — Пампинея –«цветущая», Фьяметта – «огонек», Филомена – «любящая пение», Эмилия –«справедливая, ласковая», Нейфила – «новая для любви», Элиза – «второе имяДидоны», у юношей — Памфило – «весь любовь», Филострато – «раздавлен любовью»,Дионео – «сын Диониса, отца Венеры». Если верить значениям их имен, тобольшинство так или иначе, связано с любовью и красотой. Юноши как трисостояния любви: Памфило – весь принадлежащий любви, Филострато – пострадавшийот несчастной любви и Дионео – играющий в любовь. Все о любви и для любви.
Каким же образом они выполняютсвою роль – нравственных эталонов, на которых может ориентироваться читатель?Посмотрим на примерах конкретных новелл. Из рассказчиков именно Дионео славитсяновеллами о чувственно-приземленной любви, от которых стыдливо розовеют щекислушающих дам, они хохочут или стыдливо укоряют рассказчика, что «подобныеновеллы не следует рассказывать дамам» (новелла 4: 1 дня). И вправду, некоторыеновеллы в современности нашли бы себе подходящее место на специализированныхсайтах, посвященных разухабистому порнографическому половодью. Такиминовеллами, о земной, грубой, похотливой любви, особенно увлекается Дионео,например новелла 10, 3 дня (о Рустико и Алибек) вызвала смех почтенных дам,«потешными им показались его речи». Девушки дружно порицают порок и заступаютсяза любовные отношения, если они возникли по взаимному влечению. По ихединодушному мнению можно судить о том, насколько смелы они в области амурныхдел, они везде и всюду заступаются за любовников. Реакция юношей неописывается, как видимо, не столь бурная и не привлекающая внимание. Любовь всамых разных проявлениях является абсолютной ценностью для Боккаччо, над ней невластны никакие запреты, сословные или супружеские. Однако, несмотря на стольснисходительное отношение к плотским слабостям в новеллах, поведение молодыхлюдей в загородном доме сугубо платонические.
Характеры рассказчиковпрописаны как бы в технике акварели – расплывчаты, неярки, но нежны иромантичны. Попробуем их определить на том лишь возможном основании, котороепредусмотрел сам Боккаччо, описывая их; мы будем основываться на их речах, ихпредисловиях к новеллам и их поведении.
Пампинея является самойдеятельной и мудрой среди всех, именно она стала инициатором всего мероприятия,она произнесла длинную речь, увлекшую собеседниц за собой. Кроме того онапредложила всем выбирать главного, которого все бы почитали и слушались, чтобыбыл порядок и всем жилось хорошо. Она хвалит умение вести беседу не менее, чемдобрый нрав — «беседу красят острые слова», и сама чаще других произноситдлинные речи.
Филомена, что рисуетсяБоккаччо как «более других приятная и веселая с лица», женщина рассудительная,настолько критично отзывается о женщинах вообще: «мы подвижны, сварливы,подозрительны, малодушны и страшливы», что в самом начале предостерегаетостальных от поспешного решения уехать, не взяв с собой мужчин-сопровождающих.Когда Неифила, испугавшись кривотолков, боится поехать вместе с юношами,Филомена успокаивает ее и других девушек, говоря: «Все это ничего не значит:лишь бы жить честно», для нее важнее истина, чем то, что о ней говорят, с ней соглашаются.Ей принадлежит предложение каждый день всем рассказывать на заданный сюжет.Кроме того, она вольно характеризует монахов, как «очень глупых в большинствеслучаев».
Памфило первымрассказывает новеллу о мошеннике сэре Чапелетто, прикинувшегося непорочнымперед монахами и впоследствии сделавшегося святым. Памфило делает вывод, чтоиной раз иы обращаемся к Богу через заступников, которые того не стоят, но Богвидит нашу искреннюю веру и помогает нам, несмотря на низость самогопосредника. Таким образом утверждается вера в Бога, при разнообразном отношениик церковнослужителям, то есть разделяется отношение к Богу и служителям церкви.В предисловии к новелле (7, 2 дня) Боккаччо вкладывает в его уста замечание,полное глубокого смысла: «нет ни одного (желания), которое люди могли бы сполным сознанием предпочесть как застрахованное от случайностей судьбы».Значение его имени раскывается наиболее полно в теме, которую он избирает впоследний, завершающий день Декамерона: «о тех, кто совершили нечто щедрое иливеликодушное в делах любви или иных». Круг замыкается, любовь приходит к своемунаивысшему воплощению, становится божественной, духовной.
Филострато – ювелирновыписанный характер, психологически очень точно уловленный Боккаччо. Не зрятрое юношей очерчены гораздо более ярко, чем все девичьи образы вместе взятые –действительно, такая правдивость возможна только на основании собственногоопыта автора. Филострато, как следует из его имени, именно раздавлен любовью,предстает пред читателями пессимистически настроенным циником. Как верноБоккаччо отметил, что несчастные люди иной раз проявляют абсолютную холодностьк другим, он замкнут на своем горе, на своем горьком опыте любви, причем, егопредмет находится где-то рядом, и судя по его состоянию и автобиографии самогоБоккаччо, весьма вероятно, что это Фьяметта. Филострато суров и задумчив, егослух не радуют веселые сюжеты и он не смеется вместе со всеми, когда в егодень, посвященный несчастиям влюбленных, кое-кто отступает от темы. Трагичностьего восприятия мира особенно слышна в его словах об истории Гисмонды иГвискардо: «живя, ежечасно испытываю тысячу смертей, а мне не дано за все это ичастички наслаждения», он готов целую жизнь отдать за ту радость, которуювкусили эти любящие.
Дионео, весь егожизнерадостный характер виден в том, что он сразу же по приезду предлагаетостальным в загородное владение: «либо приготовьтесь веселиться, хохотать ипеть вместе со мною, либо пустите меня вернуться к моим мыслям в постигнутыйбедствиями город». Все соглашаются веселиться. Он утверждает за собой праворассказывать новеллу в конце каждого дня на тему, какую пожелает, ирассказывает всегда смешно для компании. Он на протяжении всего Десятидневникапаясничает, шутит и смеется. По характеру он противоположен трагическомуФилострато, как Арлекин- Пьеро.
Неифила, как и положенопо ее имени, видимо, совсем юная девушка, она весьма стыдлива, часто краснеет,как алая роза, как только взоры всех устремляются к ней, когда на нее обращаютвнимание, когда ее выбирают королевой. Ее день посвящен тем, «кто благодарясвоей умелости добыл что-либо им сильно желаемое либо возвратил утраченное».Возможно, сильно желаемое для нее и есть любовь, которой она еще не знает, хотяее новелла на эту тему не подтверждает этого предположения.
Эмилия говорит отяжелых превратностях судьбы, что не мешает о них послушать «счастливым инесчастным, настолько первых это делает осторожными, насколько вторых утешает».Ее мнение соответствует значению ее имени – справедливая, ласковая. Она не предписываетв свой день какой-то определенной темы, а мягко предлагает рассуждать о чемугодно, кому что более нравится.
Фьяметта – под еепредседательством рассуждают о том, как после разных печальных и несчастныхпроисшествий влюбленным улыбнулось счастье. Уже сам выбор темы свидетельствуетв пользу того, насколько она оптимистично настроена в отношении любви, что онакак будто зажигает огонек надежды для несчастных влюбленных.
Лауретта упрекаетФилострато в его тяге к страданиям: «вы очень жестоки к любящим, если только ижелаете их злополучного конца». Скорее всего, она игрива и проказлива какКоломбина, раз осмеливается избрать тему штук, сотворяемых женщинами надмужчинами, мужчинами над женщинами и мужчинами над мужчинами.
Элиза произноситпохвалу силе точного слова, тому как с его помощью люди выходили из сложныхситуаций, и ее день посвящен тем, «кто, будучи задет каким-нибудь острымсловом, отплатил за то либо скорым ответом либо находчивостью и избежал урона,опасности или обиды».
Подводя итог, мы отметим, чтообразы юношей гораздо ярче образов девушек. Поскольку образы рассказчиковвыполняют функцию камертона нравственности, попробуем обобщить их моральныйоблик. Молодые люди, как юноши, так и девушки, едины в понимании любви каквысшей ценности, не взирая на предрассудки церкви, законов и брака. Ценностьдружбы не менее важна для них; они добры и заботливы друг к другу, а ихотношения друг к другу настолько ровны, что нет между ними ни ссор, нираздоров. Их сообщество так гармонично и возвышенно, что напоминает рай наземле. И напротив, если спуститься с небес на землю, и нарисовать обощенныйпортрет человека «Декамерона», то выйдет некое чудище одновременно с рогами и скрыльями, т.е. в равной мере ангельско-дьявольское.
Построение новеллы у Боккаччо.
Новелла существовала уже на заре развития литературы, однако образец,канон новеллы воздвиг именно Джованни Боккаччо в эпоху Возрождения. ВСредневековье отдельный человек был прежде всего частью определенной общностилюдей – сословия, рыцарем, монахом, крестьянином. У него не было личностнойволи и своего мироощущения в современном смысле. В эпоху Возрождения, когданачинается освобождение личностного начала в человеке, именно этот сложныйпроцесс явился причиной рождения нового жанра – новеллы. В новелле впервыеотражается личная, частная жизнь людей. Ранее в литературе доминировалиобщественные роли людей даже, если речь шла о любви, семейных отношениях,дружбе, духовных исканиях, герой произведения был прежде всего представителемопределенной общности людей, воспринимал и оценивал и все окружающее и своеповедение с точки зрения этой общности.
Новелла (от итал. novella — новость) – повествовательный прозаический жанр литературы, представляющийсобой малую повествовательную форму. Новеллу определяют обычно как рассказ сдинамичным сюжетом, неожиданными, острыми сюжетными поворотами и развязкой. Вшироком понимании синонимом новеллы является рассказ. Однако, несмотря наблизость к рассказу, в новелле отмечается особенное содержание. Для новеллы Боккаччохарактерен прозаический, нейтральный стиль, и в то же время типично острое,напряженное действие, драматизм сюжета. Действие новеллы развертывается в обычной, повседневной жизни, но сюжеттяготеет к необычности, резко нарушает размеренность будней. Художественноесвоеобразие новеллы заключается в противоречивом сочетании картиныпрозаического, повседневного бытия и острых, необыкновенных, иногда дажефантастических событий и ситуаций. Недаром Гете определял новеллу как «однонеобычайное происшествие».
В качестве образца новеллистического сюжета можно привести девятуюновеллу пятого дня. В этой новелле бедный влюбленный рыцарь подает на столединственное свое состояние – охотничьего сокола, чтобы угостить им дамусердца, пришедшую к нему с просьбой подарить ей этого сокола для больного сына.Резкий поворот сюжета раскрывает личность рыцаря и его чувства.
В Декамероне сосуществует огромное множество событий, образов, мотивов,ситуаций. Все множество Боккаччо дифференцирует по темам таким образом:
1) Фортуна: о том, как после множества злоключений людям в конце концовсверх всякого ожидания улыбалось счастье.
2) Любовь: несчастная и счастливая после многих злоключений.
3) Находчивость и хитроумие,которые могут предопределить исход дела.
4) Гендерные: взаимоотношения или штуки, которые вытворяются во имяземной любви мужчинами и женщинами.
5) Благородство и рыцарские поступки, проявляемые в любви или в иныхделах.
Напрашивается сравнение с Данте: 10 кругов ада — от самых низких земныхгрехов до самых светлых чувств, веры, надежды и любви.
Литературовед С.Мокульский разделяет новеллы «Декамерона» на четыреосновные группы:
1. повествующие о каком-нибудьостроумном изречении, коротком и быстром ответе, помогающем герою выйти иззатруднения. Такие новеллы, напоминащие французские фаблио, заполняют I и VI дни «Декамерона».
2. удивительных добродетелях и глубокихдвижениях души. Такие новеллы характерны для X дня. Новеллы этой группы часто посвящены прославлению рыцарскихдобродетелей. Примером являются новеллы о Федериго дель Альбериги, заколовшемдля угощения любимой дамы своего единственного сокола, о покорности Гризельды,подавившей в себе все чувства во имя любви к супругу.
3. об удивительныхпревратностях судьбы, бросащей людей от одних условий жизни к другим, прямопротивоположным. К этим превратностям «фортуны» Боккаччо и его герои относятсяс оптимизмом, характерным для людей эпохи Возрождения. Такие новеллы большевсего встречаются во IIи V днях. Средислучайностей, разрешающих запутанную фабулу, важную роль играет неожиданноенахождение утерянных родственников – мотив, ставший затем популярным в комедияхXVI – XVII вв. В некоторых новеллах Боккаччодает невероятное нагромождение превратностей судьбы, постигающих герое,например новелла о Ландольфо Руффоло (день II, нов. 4).
4. о проделках веселых гуляк,шутников, любителей острого словца, пользующихся случаем позабавиться начужой счет. Таковы флорентийские живописцы Бруно, Буффальмакко и Нелло,проделки которых над простаками Симоне и Каландрино заполняют целых пять новеллвосьмого и девятого дней.
Боккаччо использует различные литературные приемы; – прием, когдапривычный смысл заменяется прямо противоположным, прием путаницы двойников,затем развитый Шекспиром, подмена героев, например, в десятой новелле восьмогодня, Софрония принимает влюбленного в нее юношу Тита за своего мужа Гисиппа.
В построении новеллы по Боккаччо ощутимы следующие закономерности:
·
·
Выводы.
Декамерон – грандиозное художественное сооружение Джованни Боккаччо, вкотором ему удалось достичь композиционного единства из весьма рассыпчатогоматериала новелл. Рассказчики в Декамероне служат не только золотым обрамлениемдля собрания новелл, воплощая в себе земной рай отношений между людьми иутопического общественного устройства, но и нравственным камертоном длячитателей. Их взгляд на мир целен, оптимистичен, жизнерадостен. Они чествуютновые ценности – ценности любви, храбрости, благородства, дружбы, и в центре –человека как такового вне церковных и сословных предрассудков. Новая системаценностей Ренессанса нашла для себя удачное выражение в новеллах. Ведь вбольшинстве новелл «Декамерона» герои сами борятся за свое счастье и крутоповорачивают сюжет, так что решающее слово остается за ними, а не за судьбой ибожественным вмешательством.
Список литературы:1. БоккаччоДж. «Декамерон». – М: 1987.2. БахтинМ.М. «Вопросы литературы и эстетики» — М: 1975 – стр. 348-349, 372-373.Введение в литературоведение. Под ред. Г.Н.Поспелова. – М: 1988. Веселовский А.Н. «Художественные и этические задачи «Декамерона»» // Предисловие к изданию «Декамерона» СПб: 2004 – стр. 5-38. История зарубежной литературы. Средние века и Возрождение /Алексеев М.П., Жирмунский В.М… и др. – М: 1978
6.
7.
8.