" У каждого поэта своятрагедия,
иначе он не поэт. Без трагедии нет
поэта — поэзия живет и дышитнад
самой пропастью трагического,
«бездны мрачной накраю».
А.Ахматова
На рубеже прошлого и нынешнего столетия, в эпоху, потрясенную двумя мировыми войнами, в России возникла и сложилась, может быть, самая значительная во всей мировой литературе нового времени ‘’ женская ’’ поэзия - поэзия Анны Ахматовой .
В автобиографии, озаглавленной « Коротко о себе », Анна Андреевна писала : " Я родилась 11(23) июня 1889 года под Одессой ( Большой Фонтан). Годовалым ребенком я была перевезена на север - в Царское Село, там я прожила до шестнадцати лет. Мои первые воспоминания - царскосельские : зеленое сырое великолепие парков, выгон, куда меня водила няня, ипподром, где скакали маленькие пестрые лошадки, старый вокзал и нечто другое, что вошло впоследствии в « Царскосельскую оду ». Каждое лето я проводила под Севастополем, на берегу Стрелецкой бухты, и там подружилась с морем . Самое сильное впечатление этих лет - древний Херсонес , около которого мы жили. Читать я училась по азбуке Льва Толстого . В пять лет , слушая, как учительница занималась со старшими детьми, я тоже начала говорить по-французски . Первое стихотворение я написала, когда мне было одиннадцать лет. Стихи начались для меня не с Пушкина и Лермонтова, а с Державина ( « На рождение отрока » ) и Некрасова ( « Мороз Красный нос » ); эти вещи знала наизусть моя мама. »
Наиболее близка детям была мать - натура, по-видимому, впечатлительная, знавшая литературу, любившая стихи . Впоследствии Анна Андреевна в одной из « Северных элегии» посвятит ей проникновенные строки :
... женщина с прозрачными глазами
( Такой глубокой синевы, что море
Нельзя не вспомнить, поглядевши в них ),
С редчайшим именем и белой ручкой,
И добротой, которую в наследство
Я от нее как будто получила ,
Ненужный дар моей жестокой жизни ...
« Северные элегии .»
В родне матери были люди, причастные к литературе например, ныне забытая, а когда- то известная Анна Бунина, названная Анной Андреевной «первой русской поэтессой », приходилась теткой отцу матери, Эразму Ивановичу Стогову , оставившему небезинтересные «Записки », опубликованные в свое время в « Русской старине ». Инна Эразмовна, мать будущей поэтессы , вела свой род по женской линии от татарского хана Ахмата. " Моего предка хана Ахмата, - писала Анна Андреевна, - убил ночью в его шатре подкупленный русский убийца, и этим, как повествует Карамзин, кончилось на Руси монгольское иго. Княжна Прасковья Егоровна в восемнадцатом веке вышла замуж за богатого и знатного симбирского помещика Мотовилова. Егор Мотовилов был моим прадедом. Его дочь Анна Егоровна - моя бабушка она умерла, когда моей маме было девять лет, и в честь ее меня назвали Анной. "
В 1907 году Ахматова оканчивает Фундуклеевскую гимназию в Киеве , потом поступает на юридический факультет Высших женских курсов . Начало же десятых годов было отмечено в судьбе Ахматовой важными событиями : она вышла замуж за Николая Гумилева , обрела дружбу с художником Амадео Модельяни , а весной 1912 года вышел ее первый сборник стихов « Вечер » , принесший ей мгновенную славу . Сразу же она была дружно поставлена критиками в ряд самых больших русских поэтов. Ее книги стали литературным событием . Чуковский писал, что Ахматову встретили " необыкновенные, неожиданно шумные триумфы ". Ее стихи были не только услышаны - их затверживали, цитировали в разговорах, переписывали в альбомы, ими даже объяснялись в любви.
Длительное время сочинения Анны Ахматовой и книги о ее творчестве не издавались , а если и издавались , то тиражом явно недостаточным для того , чтобы удовлетворить из года в год растущий интерес к одному из крупнейших представителей русской литературы нашего века .
В своей жизни, длившейся почти 79 лет ( 1889 — 1966 ) , Анна Андреевна Ахматова знала славу, бесславие и новую славу, еще большую, чем начальная, в силу того, что ее личность и сочинения стали предметом всеобщего внимания. После смерти поэта это всеобщее внимание, слава эта оказались настолько глубокими и прочными, что мы с уверенностью можем сказать , что Анна Ахматова вошла в высокий круг классиков русской литературы .
Анна Андреевна принадлежит к числу поэтов, красота и многозначность созданий которых могут раскрыться только при неоднократном к ним возвращении. Отдельные ее строки, строфы и целые стихотворения запоминаются и принимают самое деятельное участие в нашей духовной жизни, преображая ее .
Сердце поэта слышало не только человека, но и голос его души. Голос печали и радости, тревоги и заботы, раздумья и скорби. Все оттенки душевных движении умеет выразить Ахматова .
Сосредоточенную думу :
Одни глядятся в ласковые взоры ,
Другие пьют до солнечных лучей ,
А я всю ночь веду переговоры
С неукротимой совестью своей .
( 1936 )
Переживание — наблюдение :
Когда человек умирает ,
Изменяются его портреты .
( 1940 )
Предчувствие неизбежного :
Один идет прямым путем,
Другой идет по кругу
И ждет возврата в отчий дом,
Ждет прежнюю подругу.
А я иду - за мной беда,
Не прямо и не косо,
А в никуда и в никогда,
Как поезда с откоса.
( 1940 )
Напряженность и богатства внутренней жизни определяют и многообразие поэтической палитры .
Во времена травли официальная критика называла Анну Ахматову " внутренней эмигранткой ". Этот "оргвывод " долгие годы преграждал путь ее произведениям в печать. Однако еще в 1917 году она так ответила покинувшим Россию и звавшим ее за границу,: «…равнодушно и спокойно руками я замкнула слух, чтоб этой речью недостойной не осквернился скорбный дух .»
И поэтесса до последних дней жизни разделяла со своим народом все выпавшие на его долю тяготы и беды.
Время входило сперва в душу поэта, а потом в его стихи. Оно наполнило поэзию Ахматовой исторической конкретностью , определило трагедийность звучания каждой строки , и оно же со все возраставшей наглядностью показало, что значат слова Блока - " жестче, непригляднее, больнее ".
Анна Ахматова дожила до часа, когда читатели, не только нашей страны, узнали ее голос и сказали ей слова благодарности за высокий дар поэта, преданность родной земле, подвижничество, мужество и верность гуманистическим заветам русской и мировой литературы.
Далеко не сразу стала понятна связь Анны Ахматовой с судьбой народа , историей и нашим временем . А между тем эта связь носит глубочайший характер . Это можно показать на таких двух произведениях, как «Поэма без героя» и «Реквием ». Имея, конечно, при этом в виду и всю лирику поэта.
Идея и художественные средства ее воплощения
в поэме Анны Ахматовой « Реквием ».
Между 1935 и 1940 годами создавался « Реквием », опубликованный лишь спустя полвека - в 1987 году и отражающий личную трагедию Анны Ахматовой - судьбу ее и ее сына Льва Николаевича Гумилева , незаконно репрессированного и приговоренного к смертной казни. «Реквием» стал мемориалом всем жертвам сталинской тирании. « В страшные годы ежовщины я провела семнадцать месяцев в тюремных очередях » - « семнадцать месяцев кричу, зову тебя домой ...»
И упало каменное слово
На мою еще живую грудь .
Ничего , ведь я была готова ,
Справлюсь с этим как-нибудь .
У меня сегодня много дела :
Надо память до конца убить ,
Надо , чтоб душа окаменела ,
Надо снова научиться жить .
Строки такого трагедийного накала, разоблачающие и обличающие деспотию сталинщины , в ту пору , когда они создавались, записывать было опасно , попросту невозможно . И сам автор, и несколько близких друзей заучивали текст наизусть, время от времени проверяя крепость своей памяти. Так человеческая память надолго превратилась в «бумагу », на которой был запечатлен « Реквием ». Без « Реквиема» нельзя понять ни жизни , ни творчества , ни личности Анны Андреевны Ахматовой . Более того , без « Реквиема » нельзя осознать литературу современного мира и те процессы , которые происходили и происходят в обществе . Говоря об ахматовском « Реквиеме », А. Урбан высказывает мнение, что, «он жил и раньше» - теми фрагментами которые печатались как отдельные стихотворения 30-х годов. Жил в переписанных от руки или перепечатанных на машинке листочках ! Критик считает, что " публикация « Реквиема » навсегда покончила с легендой об Ахматовой « как о поэте исключительно камерном ".
«Представительница « серебряного века »русской культуры, она отважно прокладывала свой путь через двадцатое столетие к нам, свидетелям его последних десятилетий. Путь трудный, трагический, на грани отчаяния. » Но автор статьи обращает внимание на то, что даже в « горчайшем своем произведении —
«Реквиеме » Анна Ахматова ( это тоже свойство великой русской литературы ) сохраняет веру в историческую справедливость ».
В "сущности никто не знает, в какую эпоху он живет . Так и не знал наш народ в начале десятых годов, что живет накануне первой европейской войны и Октябрьской революции," - так писала Ахматова . Это глубокое замечание обнаруживало в авторе художника и историка одновременно . В жизни и творчестве ее мы ощущаем неукротимый « бег времени », находим не внешние исторические процессы переживаемой эпохи , а живые чувства , предвидения проницательного художника .
В наши дни литературно-художественный журнал « Октябрь » полностью напечатал « Реквием » на своих страницах в 1987 году. Так « достоянием гласности » стало выдающееся произведение Ахматовой . Это потрясающий , основанный на фактах собственной биографии документ эпохи , свидетельство того , через какие испытания прошли наши соотечественники .
… Опять поминальный приблизился час .
Я вижу , я слышу , я чувствую вас ...
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
… Хотелось бы всех поименно назвать ,
Да отняли список , и негде узнать ...
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
… О них вспоминаю всегда и везде ,
О них не забуду и в новой беде ...
Анна Андреевна заслуженно пользуется благодарным признанием читателей , и высокое значение ее поэзии общеизвестно . В строгом соотношении с глубиной и широтой замыслов ее « голос » никогда не спадает до шепота и не повышается до крика - ни в часы народного горя, ни в часы народного торжества.
Сдержанно, без крика и надрыва, в эпически бесстрастной манере сказано о пережитом горе:« Перед этим горем гнутся горы». Биографический смысл этого горя Анна Ахматова определяет так:
«Муж в могиле, сын в тюрьме, помолитесь обо мне ». Выражено это с прямотой и простотой , встречающимися лишь в высоком фольклоре. Но дело не только в личном страдании , хотя и его одного достаточно для трагедии . Оно, страдание, расширено в рамках : « Нет, это не я, это кто-то другой страдает » , « И я молюсь не о себе одной , а обо всех , кто там стоял со мною. » С публикацией «Реквиема» и примыкающих к нему стихотворений творчество Анны Ахматовой обретает новый историко-литературный и общественный смысл .
Именно в «Реквиеме » особенно ощутим лаконизм поэта. Если не считать прозаического « Вместо Предисловия», здесь всего только около двухсот строк . А звучит « Реквием» как эпопея.
30-е годы стали для Ахматовой порой наиболее тяжких в ее жизни испытаний . Она оказалась свидетельницей не только развязанной фашизмом второй мировой войны, вскоре перешедшей на землю ее Родины, но и другой, не менее страшной войны, которую повели Сталин и его приспешники, с собственным народом. Чудовищные репрессии 30-х годов , обрушившиеся на ее друзей и единомышленников , разрушили и ее семейный очаг: вначале был арестован и сослан сын , студент университета , а затем и муж - Н. Н. Пунин . Сама Ахматова жила все эти годы в постоянном ожидании ареста . В длинных и горестных тюремных очередях , чтобы сдать передачу сыну и узнать о его судьбе , она провела многие месяцы. В глазах властей она была человеком крайне неблагонадежным : ее первый муж, Н. Гумилев , был расстрелян в 1921 году за «контрреволюционную » деятельность . Она хорошо понимала , что ее жизнь находится на волоске и с тревогой прислушивалась к любому стуку в дверь . Казалось бы , в таких условиях писать было немыслимо , и она действительно не писала, то есть не записывала свои стихи , отказавшись от пера и бумаги . Л. К. Чуковская в своих воспоминаниях пишет о том, с какой осторожностью , шепотом читала поэтесса свои стихи , так как застенок был совсем рядом . Однако, лишенная возможности писать , Анна Ахматова вместе с тем пережила именно в эти годы величайший творческий взлет. Великая скорбь, но вместе с тем большое мужество и гордость за свой народ составляют основу стихов Ахматовой этого периода.
Главным творческим и гражданским достижением Ахматовой в 30-е годы явился созданный ею « Реквием », посвященный годам « большого террора » - страданиям репрессированного народа .
Нет, и не под чуждым небосводом,
И не под защитой чуждых крыл, -
Я была тогда с моим народом,
Там, где мой народ, к несчастью, был.
« Реквием » состоит из десяти стихотворений. Прозаического предисловия , названного Ахматовой « Вместо Предисловия », « Посвящения », " Вступления " и двухчастного " Эпилога". Включенное в «Реквием » « Распятие », также состоит из двух частей. Стихотворение « Так не зря мы вместе бедовали… », написанное позднее, тоже имеет отношение к « Реквиему » . Из него Анна Андреевна взяла слова : « Нет , и не под чуждым небосводом… » в качестве эпиграфа к «Реквиему » , поскольку они , по мнению поэтессы , задавали тон всей поэме, являясь ее музыкальным и смысловым ключом . « Доброжелатели » советовали отказаться от этих слов , намереваясь таким путем провести произведение через цензуру.
« Реквием » имеет жизненную основу , которая предельно ясно изложена в н