Что мы говорим, когда говорим «ничего...»
А. Г. Балакай
Врусском языке существуют две омонимичные словоформы (омоформы): 1) ничего —род.п. отрицательного местоимения ничто (В доме не осталось ничего. «Чтонужно делать?» — «Ничего». «Что ты сегодня ел?» —«Ничего») и 2) ничего (ничё, ничто, ништо — прост. и обл.) —местоименное наречие, употребляемое чаще в качестве безличного сказуемого(слова категории состояния).
Встатье речь пойдёт, главным образом, о предикативном наречии ничего, котороедавно привлекает к себе внимание как самих русских, так и иностранцев (См.,например: М. П. Алексеев. Русское слово ничего и его зарубежные интерпретации// Словари и лингвострановедение. М., 1982). Многозначность и идиоматичностьэтого слова, разнообразие его смысловых оттенков делают его одним из символовзагадочной русской души. «Есть на языке нашем оборот речи, — писал П. А.Вяземский, — совершенно нигилистический, хотя находившийся до изобретениянигилизма и употребляемый доныне вовсе не нигилистами. „Какова погодасегодня?“ — „Ничего“, „Как нравится вам эта книга?“ —»Ничего". — «Красива ли женщина, о которой вы говорите?» —«Ничего», — «Довольны ли вы своим губернатором?» —«Ничего». И так далее. В этом обороте есть какая-то русская лукаваясдержанность, боязнь проговориться, какое-то совершенно русское себе на уме"(Полн. собр. соч. СПб., 1883. Т. VIII. С. 429).
Наречиеэто зафиксировано уже в Словаре русского языка XI—XVII вв.; ничего (ничево), всост. сказ. Ничего, переносимо, можно терпеть. «И то б еще ничево, а тотакие великие убытки… от того учинилися, и то добре досадно» (Куранты,1645 г.). На частотность употребления русскими этого наречия обращали вниманиеВ. И. Даль, М. И. Михельсон и другие лексикографы XIX в.
Французскийписатель А. Сильвестр (1838–1901), посвятивший слову ничего несколько страниц своейкниги, называет его «страдательно-терпеливым девизом русскогонарода». Пытаясь найти ему лексическое соответствие во французском языке,он утверждает, что этот девиз кажется ему специально созданным для русскогокрестьянина, этого «величайшего философа» из всех, каких только«можно себе представить, так как его не трогает ничего из мелочейжизни» (Silvestre A. La Russie. Impressions — Portraits — Paysages. Paris,1892. Цит. по указ. раб. М. П. Алексеева). Рассказывают, что Бисмарк, хорошознавший русский язык, которому он выучился, будучи послом Прусского королевствапри Петербургском дворе между 1859–1863 гг., носил приобретенное в Россиикольцо, на котором было вырезано nitchewo, и что у Бисмарка внимание к этомуслову имело обличительно-ироническое отношение, как к русскому авось да небосьда как-нибудь.
Сферабытования слова ничего в русской речи чрезвычайно широка. Мы хотели бысосредоточить внимание на употреблении ничего в качестве знака русскогоречевого этикета. Регулярное использование знака в стереотипных речевыхситуациях приводит к идиоматизации его значения. Под идиоматичностью значения вданном случае понимается наличие семантического признака, не выраженногословообразовательными средствами или фразообразовательными компонентами (В. П.Жуков). Идиоматичность иногда называют «приращением смысла» (В. Л.Архангельский), «непрозрачностью» значения знака, требующего«переинтерпретации» (А. Н. Баранов, Д. О. Добровольский) по формуле:Что мы говорим, когда говорим. На идиоматичность русских этикетных выраженийедва ли не первым обратил внимание А. С. Пушкин: «Мы всякий деньподписываемся покорнейшими слугами, и, кажется, никто из этого не заключал,чтобы мы просились в камердинеры» (Собр. соч. в 10 т. Т. 6. С. 404).
Вкачестве этикетного знака ничего регулярно употребляется в следующих ситуациях:
1.Как обиходный ответ на этикетные вопросительные обращения при встрече: Какживете? Как поживаете? Как здоровье? Как дела? и т.п. В данной ситуации ответНичего при соответствующей интонации может означать: «хорошо»,«благополучно», «неплохо», «сносно», «таксебе». Известно, что в традициях русского общения в ответ на подобныеэтикетные вопросы не принято самодовольно распространяться о своих успехах иудачах. Не принято и слишком жаловаться на свою жизнь. Поэтому обычно отвечают:Ничего. Если по условиям общения однословный ответ оказывается недостаточноприветливым, он может быть уточнен, распространен рядом синонимичных знаков:Так себе. Помаленьку. Нормально. По-всякому. Слава богу и т.п., в том числе,если позволяет речевая ситуация, — стереотипной шуткой типа Живем, хлеб жуем.Дела идут, контора пишет. Лучше всех, да никто не завидует и т.п.
Однаков любом случае этикет предписывает говорящему не задерживать внимания на себе,а переводить его на собеседника. Например: "[Балагалаев:] Ну, как ты?(Садится.) [Мирволин:] Слава Богу-с, Николай Иваныч, слава Богу-с. Как вы всвоем здоровье? [Балагалаев:] Я ничего. В городе был?" (И. Тургенев.Завтрак у предводителя); «Он [князь], бывало, если проиграется где-нибудьночью, сейчас утром, как встанет, идет в архалучке ко мне в конюшню и говорит:»Ну, что, почти-полупочтеннейший мой Иван Северьяныч! Каковы вашидела?" — он всё этак шутил, звал меня почти-полупочтенный, но почитал, какувидите, вполне. А я знал, что это обозначает, если он с такой шуткой идет, иотвечу, бывало: «Ничего, мол: мои дела, слава Богу, хороши, а не знаю, какваше сиятельство, каковы ваши обстоятельства?» (Н. Лесков. Очарованныйстранник); «Звонко, радостно целуя Потапа Максимыча, кричал он [Колышкин]на весь дом: „Крёстный!.. Ты ль, родной?.. Здорово!.. Здорово!.. Чтозапропал?.. Видом не видать, слыхом не слыхать!.. Все ли в добромздоровье?“. — „Ничего — живем да хлеб жуем, — отвечал, улыбаясь,Чапурин. — Тебя как Господь милует?.. Хозяюшка здорова ль?.. Деточки?“ (П.Мельников (Печерский). В лесах); «Ну, как дела? — спросил Колька Бирюков (...)— Как жизнь?» — «Ничего, — ответил я. — Нормально»» (А.Рекемчук. Мальчики); «Игорь смял в руках кепчонку, русые, давно нестриженные, не мытые волосы торчали во все стороны. „Как дела?“ —спросил Борис. „Ничего, хорошо“, — Игорь обнажил в улыбке редкиезубы. „Хорошо — это хорошо. А ничего — это ничего. Опять проспали?“ —»Нет, почему же? Не пускают в экспедицию" (А. Рыбаков. Дети Арбата);"[Телеведущий:] Вопрос, так сказать, человеческий: как здоровье? [Ю.Никулин:] Ничего. Как у нас в цирке говорят: «Как здоровье?»«Наливай!» Это значит: ничего еще" (Из телеочерка «Вселюбят цирк», 1991).
2.Как форма сдержанной похвалы, одобрения, комплимента. В устной речи степеньодобрения выражается с помощью интонации и невербальных (мимических икинетических) средств: "[Режиссер:] (...) Вы смотрели первый и второй акт?Ну как, как? Нас всех, конечно, интересует впечатление и вообще взгляд… [Победоносиков:]Ничего, ничего! Мы вот говорим с Иваном Ивановичем. Остро схвачено. Подлинно.Но все-таки это как-то не то..." (В. Маяковский. Баня); «Хвалил [А. А.Реформатский] сдержанно: «Ничего. Получилось. Бойкое перо, бойкое!»»(Н. Ильина. Дороги и судьбы); «Засмеялись. И профессор тоже невольно засмеялся.И покачал головой. Нюра наклонилась к нему, спросила: «Ну, как —ничего?» — «Ничего, — сказал профессор. — Хитер мужик твой Иван.Хорошо выступает». Нюра была польщена. «Он умеет, когданадо...»» (В. Шукшин. Печки-лавочки).
Дляусиления экспрессии употребляется выражение очень даже ничего; «Она заплакала исказала маме: «Мама, я такая некрасивая!» — «Ну кто это тебесказал, дочка! Ты очень даже ничего»» (В. Крупин. Песок в корабельныхчасах). Ср. употребление диалектного ништо (нешто) в ситуации похвалы,одобрения: «Праздный народ расступается чинно… Пот отирает купчина слица, и говорит, подбоченясь картинно: „Ладно… нешто… молодца!…молодца! ..“ (Н. Некрасов. Железная дорога).
3.Как ответ на словесный знак внимания, предложение, приглашение. В подобныхситуациях ничего может означать: „не беспокойтесь, не утруждайте себяиз-за меня, я не стою, или это не стоит такого внимания“: „МаксимМаксимыч, не хотите ли чаю?“ — закричал я ему в окно. „Благодарствуйте,что-то не хочется“. — „Эй, выпейте! Смотрите, ведь уж поздно,холодно“. — „Ничего, благодарствуйте...“ (М. Лермонтов. Геройнашего времени); „[Хлестаков:] Что? не ушиблись ли вы где-нибудь?[Бобчинский:] Ничего, ничего-с, без всякого-с помешательства, только сверх носанебольшая нашлепка“ (Н. Гоголь. Ревизор); „[Крутицкий(оглядывается):] Что это они другого стула не ставят? [Глумов:] Ничего-с, я ипостою, ваше превосходительство“ (А. Островский. На всякого мудрецадовольно простоты); „Как живешь-можешь?“ — спросил он супругу.»Ничего, — отвечала Катерина Львовна и, привставая, начала надеватьраспашную ситцевую блузу. — Самовар, небось, поставить?" — спросила она.«Ничего, вскричите Аксинью, пусть поставит» (Н. Лесков. Леди МакбетМценского уезда); «Проходите, сваточек, проходите!» — упрашивалаИльинична, — «Ничего, благодарствуем… пройдем» (М. Шолохов. ТихийДон).
4.Как скромный ответ на благодарность в значении: «не стоитблагодарности»: «Гениальная мысль! — восторженно перебил Митя, — как благодаритьмне вас, Кузьма Кузьмич?" — «Ничего-с», — склонил головуСамсонов. — «Но вы не знаете, вы спасли меня...» — «Не стоитблагодарности-с»» (Ф. Достоевский. Братья Карамазовы).
5.Как вежливый ответ на прямое или косвенное извинение в значении: «не беспокойтесь,ничего страшного не произошло, я не в претензии»: «Чичиков извинился,что побеспокоил неожиданным приездом. — Ничего, ничего, — сказала хозяйка. — Вкакое это время вас Бог принес! Сумятица и вьюга такая...» (Н. Гоголь.Мертвые души); «Червяков кашлянул, подался туловищем вперед и зашептал генералуна ухо: «Извините, вашество, я вас обрызгал… я нечаянно...» —«Ничего, ничего...»» (А. Чехов. Смерть чиновника); "[Ивчиков:]… А где ваша жена? [Колобашкин:] У меня нет жены. Она от меня ушла. [Ивчиков:]Простите, ради Бога. [Колобашкин:] Ничего, ничего. Это не всегда печально"(Э. Радзинский. Обольститель Колобашкин); «Простите, простите», —сказал он смущенно, справившись, наконец, со смехом. «Да ничего», —улыбаясь, Никита достал сигары и зажигалку, положил перед собою на столик.«Я не хотел вас обидеть», — сказав так, вдруг начал краснеть.«Ничего-ничего, вы меня совсем не обидели, — Никита махнул рукой. — Это выменя простите...» (А. Скоробогатов. Аудиенция у князя).
6.Как форма утешения, одобрения собеседника. Употребляется часто в ряду с другимиформами утешения: не горюйте, не переживайте, все образуется, все пройдет,будет и на нашей улице праздник и т.п.: «Вот именно такое доверие всесемейство Александры Андреевны ко мне возымело: и думать позабыли, что у нихдочь в опасности. Я их тоже, с своей стороны уверяю, что ничего, дескать, а усамого душа в пятки уходит» (И. Тургенев. Уездный лекарь); "[Соня(прижимаясь к няне):] Нянечка! Нянечка! [Марина:] Ничего, деточка. Погогочут гусаки— и перестанут… Погогочут — и перестанут..." (А. Чехов. Дядя Ваня);"– Ничего, Михайло Потапыч, не сумлевайся очень-то: Бог не без милостей,казак не без счастья. Пронесет и нашу тучу мороком" (И. Мамин-Сибиряк.Верный раб); «На добрых глазах Лоры выступили слезы, верхняя губа еезадрожала, и она, всхлипнув, припала к плечу Анжелики. А Анжелика гладила ее поспине и говорила: — Ничего, девочка, все бывает. Сейчас война, и многонервных» (Ю. Герман. Подполковник медицинской службы).
Ничегоили Это ничего употребляется в ситуациях, когда говорящий оказывается внеловком, затруднительном положении, вызывает сочувствие окружающих и от этогочувствует себя смущенным. В этом случае ничего означает: «что поделаешь,так уж получилось, не принимайте случившееся или сказанное мною близко ксердцу», то есть является разновидностью формы утешения, ободрения себя исобеседника (или собеседников): «Катушин сидел теперь к нему спиной, и залинялым ситцем его рубахи странно суетились стариковские лопатки. „Да очем ты, Степан Леонтьич, старичок милый!“ — кинулся к нему Сеня.»Ничего… ничего, дружок. Спасибо тебе за ласку твою..." (Л. Леонов.Барсуки); «Худощавый и низкорослый, Средь мальчишек всегда герой, Часто,часто с разбитым носом Приходил я к себе домой. И навстречу испуганной маме Яцедил сквозь кровавый рот: „Ничего! Я споткнулся о камень. Это к завтрамувсе заживет“ (С. Есенин. Все живое особой метой...); «Ничего, это ничего,— всхлипывала Варя, утирая платочком слезы. — Это пройдет. Я, должно быть,утомилась… Мало спала...» — «Нет, нет! Это оттого, что мало выпила,— крикнул Герасимов. — Мы сейчас, пожалуй, повторим по полной, пополной...» — «Выше голову, Варя!»» (Б. Можаев. Мужики и бабы).
7.С вопросительной интонацией ничего употребляется при выражении просьбы, намеренияс целью получить согласие или одобрение собеседника в значении: «можно?разрешите? не возражаете?»: «Пехотный солдат подошел к костру, приселна корточки, всунув руки в огонь и отвернул лицо. — Ничего, ваше благородие? —сказал он, вопросительно обращаясь к Тушину. — Вот отбился от роты, вашеблагородие; сам не знаю где. Беда!» (Л. Толстой. Война и мир); ««Авот этот чемодан в углу, я выброшу его, ничего?» — спросил я у Кати впервый же день. «Без проблем», — ответила она» (М. Угаров. Разборвещей).
8.Ничего употребляется как форма выражения согласия в ответ на просьбу «да,пожалуйста»: "[Мурзавецкая:] Вот и сослужи своей благодетельницеслужбу великую, избавь ее от заботы! Ведь иссушил меня племянничек-то.[Чугунов:] Ничего-с, можно-с, не извольте беспокоиться" (А. Островский.Волки и овцы); "[Женщина в электричке — мужчине в ватнике:] Дядечка,ничего, я тут сумку поставлю? — Ставь, ставь, ничё" (1992).
9.Ничего употребляется как форма возражения, выражения несогласия со словами,действиями или намерениями собеседника: «А она смотрит на нас даусмехается по-своему, нехорошо. «Не понимаю я, говорит, зачем ему заходить? Идля чего зовете?» А он ей: «Ничего, ничего! Пусть зайдет, если самопять захочет… Заходите, заходите, ничего!»» (В. Короленко. Чудная);"[Тятин:] Любезный братец… [Звонцов:] Некогда мне! [Тятин:] Ничего,успеешь совершить подвиги ума и чести. [Звонцов:] Это что за тон?" (М.Горький. Достигаев и другие).
Регулярностьи предсказуемость употребления слова ничего в перечисленных речевых ситуацияхподдерживается целым рядом производных фразеологических единиц с более илименее высокой степенью идиоматичности. Например: ««Как поживаете?» —«Ничего себе. Вы как?» — «Спасибо. До свидания. Заходите»,— «Зайду. До свидания. Спасибо»» (А. Аверченко. День человеческий);«Затем он [Маяковский] спросил традиционное: „Как живете,караси?“ — „Ничего себе, мерси“, — отвечал я столь жетрадиционно. Это было двустишие из моей уже давно изданной детской книжечки подназванием „Радиожираф“, которое понравилось Маяковскому, и он пустилего в ход, так что в нашей компании, а потом по всей Москве оно сделалось какбы шуточным военным паролем» (В. Катаев. Трава забвенья); «Ничегоидут дела, голова еще (пока) цела» (Из стихотворения С. Я. Маршака«Волк и лиса»). «Обращаясь к попутчикам, новый пассажир говорилс развязной фамильярностью, будто век знал их. Слова сыпал часто, с присвистом;— Приветик, хлопцы! Ну, как оно „ничего“? Едем, выходит?Красота!» (И. Акулов. В вечном долгу).
Оширокой употребительности слова ничего в русском языке свидетельствуют имногочисленные, особенно в говорах и просторечии, производныелексико-грамматические единицы. Так, в словаре В. И. Даля и в словаре русскихнародных говоров (СРНГ) отмечены существительные ничевошник в значении«кому все нипочем, кто ко всему приговаривает ничего»; ничегокалка —«о том, кто повторяет ничего для собственного: успокоения»,прилагательное ничёвый в значении «хороший, бравый» (Ничёвый малец.Ничёвая девка. Хозяин ничёвый, и она ничёвая и разговорчивая); глаголничегокать «часто повторять ничего для собственного успокоения». Всовременном молодежном жаргоне, преимущественно в мужской речи, употребляетсяпроизводное слово ничтяк (ништяк, нищак). «Как жизнь?» — «Ничтяк».«Как я постриглась?» — «Ничтяк». Употребляясь впредикативной функции, ничтяк может быть синонимично прилагательным красивый,хороший: «Ничтяк девочка», «Сапожки ничтяк».
Взаключение еще раз отметим, что сфера употребления слова ничего (ничё) неограничивается этикетными ситуациями, его семантическая структура ширепредставленной в статье. Слово это может употребляться в значении частицывовсе, усиливающей отрицание, возражение: «Наташа отошла подальше, чтобыосмотреться в трюмо. Платье было длинно. — Ей-богу, сударыня, ничего не длинно,— сказала Мавруша, ползая на полу за барышней» (Л. Толстой. Война и мир).Может употребляться в роли модальной частицы, служащей для заполнения пауз,помогающей устранить возможное чувство неловкости, растерянности: "[Мирон(кланяясь):] Марфе Севостьяновне! [Марфа:] Мирон Липатыч! Да взойдите,ничего… (Мирон входит.) Какими судьбами?"( А. Островский. Невольницы).Наконец, ничего (ничё, ништо) может произноситься с интонацией угрозы (Ничего,встретимся еще...) или злорадства (Ничего, перебьетесь, не дворяне...).Характерное примечание, отражающее нравственно-языковое сознание комментатора,приводится в СРНГ: «Слово ничто (в просторечии более слышанное ништо) естьпочти необъяснимое. Оно всюду и всеми употребляется. Это, так сказать, слово греховное,изъявляющее равнодушие, или утверждение, или даже удовольствие, если нерадость, о случившейся беде или зле человеку, которого не любят или которому несочувствуют. Ничто ему или ей — просто, или с прибавлением так и надо».1854. (Вып. 21. С. 248).
Список литературы
Дляподготовки данной работы были использованы материалы с сайта www.gramota.ru