Реферат по предмету "Литература и русский язык"


Об автобиографизме пушкинской лирики михайловского периода

Кибальник С.А.
Еслив южной лирике Пушкина значительную роль играет так называемая «биографическаялегенда»,  то в Михайловский период сознательного мистифицирования читателя, способствованияавтором создания вокруг его лирики ореола таинственности, романтичности мы ненайдем. В лирике этого периода присутствуют лишь два других типахудожественного автобиографизма: так называемый императивный биографизм текста, когда «стихи пишутся как бы в расчете на то, что читателю кое-что известно избиографии автора», а также наиболее распространенный тип автобиографизма, прикотором реальные личные обстоятельства, в которых создавалось лирическоепроизведение, предстают в нем значительно трансформированными в соответствии савторским замыслом и литературными моделями, так сказать «олитературенными».
Последнийтип автобиографизма мы находим, например, в стихотворении «Виноград», написанномосенью 1824 г. (черновой автограф датируется началом ноября 1824 г. – II, 1145). На первый взгляд, проблема автобиографизма в связи с «Виноградом» даже и невстает, однако в действительности без решения ее стихотворение останетсянепонятным.
Так,центральной темой «Винограда» обыкновенно полагается тема жизненной зрелости, сменяющейбыстро уходящую молодость. Например, по мнению А.Л.Слонимского, «весна» (сэпитетом «легкая») имеет в стихотворении «двойной смысл: в сочетании с«увядшими розами» это молодость с ее легкомыслием; вместе с тем это и реальноевремя года, сопоставляемое с такой же реальною «осенью златой», котораяаналогична поре зрелости и связанным с нею творческим трудам».  Стихотворениетрактуется также как «ранее осмысление роли именно Михайловской осени втворчестве Пушкина».  Между тем Б.В.Томашевский видел ключ к «Винограду» взаключительном сравнении  (в черновике оно стояло в начале текста):
  Похожий дивно красой
  На персты девы молодой
        (II, 870)
Всамом деле, поэтическая мысль этого «пронизанного хафизовским пафосом намека»  стихотворения,скорее заключается в предпочтении зрелой красоты красоте юной, раноотцветающей. В самом общем плане оно типологически близко к стихотворениюК.Н.Батюшкова «К постарелой красавице» («Тебе ль оплакивать утрату юных дней»); впоследствии у самого Пушкина этот мотив в трансформированном виде отразился встихотворении «Нет, я не дорожу мятежным наслажденьем». Однако увидеть и понятьэто предпочтение в «Винограде» можно, только если иметь в виду, что речь идетоб увлечении женщиной, с которой лирический герой был знаком в ее ранней юности,но любовь к которой зародилась в нем позже, уже в пору ее зрелости. Именно этотсмысл, по-видимому, имеет начальное
  Не стану я жалеть о розах,
  Увядших с легкою весной…
        (II, 342)
Издесь совершенно необходимым является предположение о том, что в основе этойтонкой аллегории отношения с А.Н.Вульф, с которой Пушкин познакомился еще летом 1817 г., когда ей было 17 лет, и встречался в Тригорском в последующие годы, нолюбовная связь с которой возникла у него только осенью 1824 г.
Одини тот же тип отношений лирического героя, восходящий к вполне конкретнымотношениям автора, обыкновенно варьируется у Пушкина неоднократно в зависимостиот поворота авторского замысла, преломления литературными традициями, измененийв самих этих отношениях. В этом плане доказательством правильности предложеннойвыше интерпретации стихотворения «Виноград» может послужить сопоставление его сдругим стихотворением, уже определенно обращенным к Анне Вульф. – «Я былсвидетелем златой твоей весны» (январь – февраль 1825 г.). «Виноград» написан двумя- тремя месяцами ранее, и тем не менее он обнаруживает немалоесходство с «Я был свидетелем…». Ведь строки
  Не стану я жалеть о розах,
  Увядших с легкою весной;
  Мне мил и виноград на лозах,
  В кистях созревший под горой… –
всущности довольно близки к следующим:
  Я был свидетелем златой твоей весны;
  Тогда напрасен ум, искусства не нужны,
  И самой красоте семнадцать лет замена,
  Но время протекло, настала перемена,
  Ты приближаешься к сомнительной поре… —
Толькос противоположной оценкой происшедшей перемены. В первом случае это гордоеравнодушие: лирическому герою мила и поздняя красоты возлюбленной, во второмслучае – теплое, дружеское сочувствие в утрате молодости и красоты:
  Что делать – утешься и смирись,
  От милых сердцу прав заранее откажись,
  Ищи других побед – успехи пред тобою,
  Я счастия тебе желаю всей душою…
          (II, 383)
Этиизменения вполне соответствуют тем реальным переменам в отношениях Пушкина сАнной Вульф, которые произошли с начала ноября по январь – февраль 1825 г. Вот так стихотворение, отнюдь не подходящее под тип «императивного биографизма», оказывается,нуждается в биографическом комментарии отнюдь не в меньшей степени, чем, например,следующее, явно обращенное к какому-то конкретному лицу:
  Нет ни в чем вам благодати,
  С счастием у вас разлад:
  И прекрасны вы не к стати,
  И умны вы не в попад.
        (II, 457)
Стихотворениеэто, скорее всего, также относится к А.Н.Вульф.  Дело в том, что имя Анна надревнееврейском языке означает «благодать». Так, в стихотворении «Хотя стишкина именины» (1825), определенно обращенном к Анне Вульф, читаем:
  Когда я знаю, почему
  Вас окрестили благодатью!
        (II, 446)
Стихи«Нет ни в чем вам благодати» вполне соответствуют характеру отношений Пушкина сА.Н.Вульф, установившихся после кратковременного романа с ней осенью 1824 г., и являются одним из тех «суровых уроков», которые наряду с «часто злым, отталкивающимсловом», по словам П.В.Анненкова, приходились «на долю энтузиазма исамоотвержения» Анны Вульф и которые «только изредка выкупались счастливымиминутами доверия и признательности».  Эти соображения, кстати, позволяютпредположительно сузить датировку стихотворения «Нет ни в чем вам благодати», котораяв «большом» Академическом собрании сочинений простирается от июня 1817 г. до ноября 1825 г. (II, 1177), приблизив ее ко времени создания стихотворения «Хотя стишки наименины», т.е. к началу февраля 1825 г. Поскольку вряд ли этот довольно-таки«суровый урок» мог быть сочинен до охлаждения к А.Н.Вульф, то егопредположительно следовало бы датировать январем – ноябрем 1825 г.
Удельныйвес стихотворений с «императивным биографизмом» в лирике, созданной вМихайловском, где Пушкин находился в постоянном близком общении с семействомОсиповых – Вульф, вообще довольно велик. Стихи же, имеющие на первый взглядотвлеченный характер, в действительности также в конечном итоге вызваны вполнеконкретными отношениями.
Например,стихотворение «Твое соседство нам опасно» (1824 – 1825) явно обращено ккакому-то конкретному лицу. На основании стихов чернового автографа «Напрасновас 16 лет, // Напрасно милы вы как роза» (II,  922) С.А.Фомичев предположил, чтооно обращено к Е.Н.Вульф.  Предположение это представляется более чемвероятным. Правда, в декабре 1824 г. – времени, к которому исследовательотносит стихотворение (конец декабря 1824 – начало января 1825 г. – II, 1154), – Евпраксии Вульф было пятнадцать лет (причем исполнилось только недавно – 12октября). Вполне возможно, впрочем, что «16 лет» это описка или ошибка: впротивном случае датировка пьесы нуждается в пересмотре. К аргументацииисследователя можно добавить также и то, что строка чернового текста
  Соседство ваше всем сердцам
          опасно - 
посмыслу перекликается с окончанием стихотворения «Вот, Зина, вам совет: играйте»,записанного в альбом Е.Н.Вульф:
  И впредь у нас не разрывайте
  Ни мадригалов, ни сердец!
        (III, 13)
Любопытно,что в обоих этих стихотворениях, а также в стихотворении «Играй, прелестноедитя» (31 декабря 1824 – 1 января 1825) мы встречаем образ «роза»: «Напрасномилы вы как роза», «из роз веселых заплетайте», «Поймай, поймай (бабочку,– С.К.) шутя // Над розой колючей». Разумеется, образ этот настолькораспространенный, что видеть в нем «примету» какого-либо конкретного прототипав лирике Пушкина вообще было бы нелепо, однако есть основания предполагать, чтов своем определенном значении – как символ юности, чистоты – в конце 1824 – 1825 г. он был «приметой» юной Е.Н.Вульф.
Вэтом плане аналогичное предположение возникает и относительно стихотворения «Одева-роза, я в оковах». Правда, «роза» здесь появляется как атрибуттрадиционного сюжета о соловье, влюбленном в розу. И если даже видеть в пьесе«не обычное, традиционное, а именно хафизовское восприятие привычного, многократноповторяемого в восточной поэзии образа соловья и розы»,  то все же нет никакихоснований отрицать явное наличие определенного, вполне конкретного адресата уэтого стихотворения, которое, впрочем, отнюдь не само «как бы обрастаетнеобходимым биографическим комментарием».  Чисто поэтический, отвлеченный смыслстихотворения вполне понятен и без биографического комментария; тем не менее, наличиев нем и более конкретного, чисто личного содержания также ощутимо. Если жеучесть, что стихи «Близ розы гордой и прекрасной // В неволе сладостной» ипроч. (II, 339) весьма корреспондируют со словами П.В.Анненкова о том, что«равнодушию» Е.Н.Вульф «оставалась лучшая доля постоянного внимания, неизменнойласки и льстивого ухаживания»,  то весьма вероятной представляется связьавтобиографической основы и этого стихотворения с увлечением Е.Е.Вульф. В своюочередь это является дополнительным основанием к тому, чтобы пересмотретьпредположительную датировку пьесы в Академическом собрании сочинений: втораяполовина октября 1824 г. Ранее она уже была пересмотрена С.А.Фомичевым: наосновании того, что произведение это «не упомянуто в капнистовской тетради, новошло в первое издание стихотворений Пушкина», его следует датировать мартом –маем 1825 г.  Действительно, если наше предположение об автобиографическойоснове пьесы справедливо, то вряд ли она была написана ранее декабря 1824 г.
Анализбиографической основы стихотворений, в которых реальные отношения иобстоятельства автора существенно преломлены, необходимо должен включать и учетлитературной основы текста (в том случае, когда она есть). Ведь именноскрещивание той или другой порождает стихи не в прямой, а в преломленной формеотражающие подлинные чувства автора. При этом именно биографический фонстихотворения, будучи выражен в формах, предписываемых литературным источникомили моделью, и подвергается определенной трансформации. В результатебиографический подтекст подчас труднее определить, но зато в случае успехастановятся ясны реальные, жизненные импульсы, которые толкали поэта на созданиепроизведения. Существенно, что если в творчестве южного периода, отмеченномпечатью романтизма, реальные биографические основания чувств и отношений поэтаиногда подвергались под воздействием «форм необходимости»  определеннымдеформациям,  то в Михайловский период этого не происходит.
Так,например, стихотворение, подобное «Вертограду моей сестры» (1825), поэт болееотвлеченного склада мог бы, очевидно, написать просто под влиянием увлечениястилем и образами «Песни песней». Однако у пушкина сам выбор перелагаемогоместа, как правило, определяется созвучием его собственным отношениям инастроению. В этом плане вряд ли излишним в комментарии к стихотворению будетпредположение о том, что причиной обращения Пушкина именно к образам«заключенного вертограда» и «запечатленного источника» из «Песни песней», символизирующихдевственную чистоту возлюбленной, была «рифмуемость» этих образов в сознаниипоэта с Е.Н.Вульф. В сущности, стихотворение представляет собой аллегорическоеописание лирическим героем невинности и красоты его возлюбленной. Постояннообщавшегося с сестрами Вульф Пушкина могло занимать в «Песни песней» иобозначение «возлюбленной» как «сестры».
Довольнонепосредственно какие-то отношения Пушкина к Е.Н.Вульф выражены в стихотворении«Лизе страшно полюбить» (начало декабря 1824 г.).
  Лизе страшно полюбить.
  Полно, нет ли тут обмана?
  Берегитесь – может быть,
  Эта новая Диана
  Притаила нежну страсть –
  И стыдливыми глазами
  Ищет робко между вами,
  Кто бы ей помог упасть.
        (II, 359)
Своегорода комментарием к этим стихам могут послужить слова П.В.Анненкова оЕ.Н.Вульф: «… она постоянно отворачивалась от романтическихухаживаний за собой и комплиментов, словно ждала чего-либо более серьезного идельного от судьбы».  В семье ее звали «Зина»; по отношению к этому имени«Лиза» — почти анаграмма. К тому же отношение Пушкина к Е.Н.Вульф не былолишено иронии и насмешки. Именно в таком духе поэт писал о ней Л.С.Пушкину вписьмах от первой половины ноября, 20-хчисел ноября и около 20 декабря 1824 г. Некоторым образом стихотворение «Лизе страшно полюбить» соответствует и тому типу отношенийпоэта, который проявился в стихотворении «Если жизнь тебя обманет», вписанном вальбом Е.Н.Вульф.  Призыв не бояться жизненных обманов уместен именно поотношению к той, кому «страшно полюбить».
Вышеуже шла речь о варьировании Пушкиным в разных стихотворениях одного и того жетипа отношений, то выражаемых прямо и непосредственно, то преломленныхвоздействием литературной основы. Любопытно, что преломленные отражения уПушкина, как правило, предшествуют прямым. Так, вначале было написаностихотворение «Виноград», а затем – «Я был свидетелем златой твоей весны»;вначале – «О дева-роза, я в оковах», а затем – «Твое соседство нам опасно».Аналогичным образом «ревнивая печаль» Пушкина в связи с увлечением А.Н.ВульфаА.И.Осиповой вначале в глубоко закамуфлированной форме воплотилась встихотворении «Ты вянешь и молчишь; печаль тебя снедает» (1824),  а уже затемоткровенно была высказана в «Признании» (1824 – 1826).
Необходимостьодновременного рассмотрения биографического и литературного фона стихотворения,при котором первый помогает понять, что подвергается трансформации, а второй –почему именно в этом, а не в каком-либо другом направлении может бытьпроиллюстрирована на примере стихотворения «Сафо», вероятно, также связанного сА.Н.Вульфом. Биографизм его не носит строго «императивного» характера, и тем неменее вряд ли может оказаться убедительным предположение о том, что этостихотворение совершенно свободно от каких-либо личных впечатлений Пушкина. Телитературные модели, которые, по всей видимости, были в поле зрения автора, когдаон писал это стихотворение, — 4-й отрывок Анакреона («О дитя с взглядомдевичьим») и строки идиллии А.Шенье «Лидия»,  – разумеется, смогли самисформировать пушкинский замысел создания аналогичного «отрывка», однакосодержанием для него все равно должны были послужить его собственные отношенияили впечатления.
Биографическимимпульсом к его созданию, скорее всего, послужили впечатления Пушкина отобщения с А.Н.Вульфом, приехавшим в Тригорское на каникулы из Дерпта ипостоянно встречавшимся с Пушкиным с середины декабря 1824 по середину января 1825 г. В декабре 1824 г. Вульфу исполнилось 19 лет, на Пушкина он произвел самое благоприятноевпечатление.
Припубликации пьесы в «стихотворениях А.Пушкина» 1826 г. поэт добавил к первоначальному ее заглавию «Юноша» подзаголовок «Сафо» (только в оглавлении, таккак в тексте, должно быть, по недосмотру это исполнено не было). Подзаголовокпереключает стихотворение из субъективного в объективно-исторический план: сним оно обретает характер поэтического воплощения темы любви Сапфо к Фаону.Известно, что при окончательной обработке стихотворений Пушкин, как правило, убиралбольшую часть имеющихся автобиографических деталей. Нетрудно заметить, чтодобавление подзаголовка одновременно уничтожало возможность автобиографическогоистолкования пьесы. Это лишнее свидетельство того, что первоначальноавтобиографическое зерно в ней все же присутствовало.
Отрицаниенеобходимости и даже правомерности анализа подобного скрытого итрансформированного биографизма базируется обыкновенно на том, чтобиографический подтекст в таких случаях не входит в непосредственноепоэтическое содержание стихотворений. «Нужно расшифровывать то, чтопредусмотрено автором , — пишет, например, Г.П. Макогоненко. – Но еслистихотворение пишется с заранее поставленной целью – исключить из восприятиячитателя саму возможность догадок об имени, утаенном поэтом, о биографическихнамеках, чтобы сосредоточить все его внимание на поэтическом содержании, то вподобных случаях вторжение комментатора, изыскателя должно быть исключено».  Ученомунельзя отказать в последовательности: раз в непосредственном эстетическомпереживании лирического произведения реально участвуют только элементы«императивного биографизма», значит, и содержанием комментария должны бытьтолько эти «императивно» требуемые сведения. Однако стихотворение, кажется, никогдане пишется с целью «исключить саму возможность догадок обиографических намеках»; автор может лишь стремиться к тому, чтобы приглушитьих в окончательном тексте. К тому же задачей научного комментария, как известно,является также и выяснение многого из того, что не входит в непосредственноепоэтическое содержание стихотворения.
Следуетиметь в виду и то, что «востребуемость» биографического подтекста в случаях«неимперативного» биографизма оказывается разной. Например, стихотворения «Одева-роза, я в оковах» или «Ты вянешь и молчишь» вполне понятны и безбиографического комментария. Пьесы же «Виноград» и «Вертоград моей сестры» всилу их особой аллегорической природы нуждаются в истолковании. Разумеется, расшифровкааллегорического смысла образов «винограда» и «вертограда уединенного» избавляетот необходимости в биографическом истолковании стихотворения, но сам-то этотсмысл нам удается уточнить именно в процессе определения автобиографическогоподтекста. Вне этого процесса аллегорические образы стихотворения «Виноград», например,были поняты превратно. Таким образом, в рамках «неимперативного» биографизмаречь должна идти не об «излишности» биографического комментария, а о большейили меньшей его обязательности.
Приведенныесоображения призваны проиллюстрировать справедливость суждения С.Л.Франка: «Воснове художественного творчества лежит, правда, не личный эмпирический опыттворца, но все же всегда его духовный опыт. В этом более глубоком и широкомсмысле автобиографизм, в частности поэзии Пушкина, не подлежит ни малейшемусомнению. Можно смело утверждать, что все основные мотивы его лирики выражаютто, что было “всерьез”, глубоко и жизненно прочувствовано и продумано для себясамого Пушкиным, и что большинство мотивов и идей его поэм, драм и повестейстоит в непосредственной связи с личным духовным миром поэта».  Не следует, разумеется,забывать о том, что входит, а что не входит в стихотворение принепосредственном восприятии, на которое оно и рассчитано. И тем не менее, былобы непростительно отказаться от биографического комментария в том случае, когдатолько он может пролить на свет на обстоятельства, а то и на смыслпроизведения.
Список литературы
Дляподготовки данной работы были использованы материалы с сайта www.portal-slovo.ru


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.

Сейчас смотрят :

Реферат Современные инструменты стимулирования труда сотрудников в издательском доме "Алтапресс"
Реферат В чём красота и мудрость русских обрядов
Реферат Профессиональный выбор молодежи
Реферат Понятие, структура и значение политической культуры 2
Реферат The Stomach Essay Research Paper The StomachOutlineThe
Реферат франция XVIIIвека
Реферат Классификация помещения с электроустановками
Реферат Инновации как средство повышения антикризисной устойчивости
Реферат Принципы психологической мысли XVII века
Реферат Преступность: наследственность и среда?
Реферат Фразеологизмы
Реферат Ожоги кожи и глаз
Реферат Анализ постановки и проведение учебных проектов для студентов по специальности «инженер-системотехник» в области системного проектирования на основе среды aris toolset
Реферат Электронные платежные системы в Интернет и их особенности
Реферат Система страхования физических лиц: проблемы становления и перспективы развития