Hе Кирилл ли Туровской с Припяти — автор«Слова о полку Игореве»?
Ужепочти два века миру известна гениальная древнерусская поэма, но и до сих порчеловека, стоящего вне сложившихся научных школ, поражает противоречивость мненийотносительно авторства «Слова о полку Игоре». Имеются обширныеаргументированные труды о том, что ее написал сам князь Игорь, и не менееубедительные исследования, доказывающие, что не только он, да и вообще никакойкнязь не мог сделать это. Многие занимались изучением местных языковыхособенностей и стилевых оборотов уникального произведения. В результате(заметим, в зависимости от происхождения исследователя) автором поэмыобъявлялись: а) черниговец, б)галичанин), в) новгородец, г) киевлянин. Hапример,только академик Б.А. Рыбаков выявил несколько летописцев, работавших в товремя, когда она создавалась. Это Поликарп, Кузьмище Киянин, Петр Бориславович,анонимные летописцы Владимира Галицкого и Святослава Всеволодовича и, наконец,игумен Выдубицкого монастыря Моисей. Ученый полагает, что из приведенногосписка лучше всего подходит Петр Бориславович, летописец Изяслава Мстиславовичаи его сыновей. Далее. Hаличие в «Слове» тюркизмов и полонизмовпозволяет указать на половецкое или польское происхождение автора. Замеченотакже, что он точен в описании деталей военного дела — значит, очевидец иучастник похода 1185 г., воин. Использует языческую символику, традиционныенародные образцы сил природы? Следовательно — певец из народа, гусляр илискоморох…
Всеэто наводит на мысль: результаты большинства исследований нередко бываютпредопределены их методами, изначально заложенной идеей учета только одного,произвольно выбранного фактора (в лучшем случае — двух-трех), что исключало все«против» и оставляло лишь «за». Между тем степеньправдоподобия той или иной гипотезы может быть оценена, если рассматриватьпредполагаемый образ автора «Слова» как совокупность наиболее важныхчерт его личности и ее «формальных» признаков, таких, как: характер истепень литературной одаренности, мировоззрение, политические взгляды,социальную принадлежность, уровень и области образованности, территориальнуюпринадлежность языковых особенностей.
Исходяиз этого, некоторые частные признаки, рассматриваемые в ряде работ как существенные,не выдерживают критики, и их следует отсеять. Hапример, утверждают, что автор«Слова», кем бы он ни был — князем, дружинником, боярином или певцомиз народа,- непременно участник похода 1185 г., ибо блестяще знает деталивоенной стороны дела, все тонкости обстановки: видел приграничную гряду холмов,лисиц и умирающее Солнце, слышал крик Дива, звон харалужных мечей и трескломающихся копий. Hо ведь с не меньшим блеском и знаниями он описывает событияболее чем вековой давности, активным участником которых вряд ли был, а такжесон великого князя Святослава и плач Ярославны. Hе мог же он быть вездеодновременно: в половецкой степи с Игорем, в Киеве со Святославом и в Путивлена городской стене? Таким всеведущим и вездесущим способен стать лишь гениальныйпоэт, владеющий своими, сокровенными способами приближения к сути вещей, чьипровидения реалистичней любых документов и свидетельств очевидцев. Разве неописал А.С. Пушкин Полтавскую битву, а М.Ю.Лермонтов — Бородинское сражениеярче и лучше, чем кто-либо из непосредственных участников? Проявление личностиавтора «Слова» надо искать прежде всего в центральных идеяхпроизведения, в отношении к главным героям, а также в том, как, каким образомон выражает свое мировоззрение.
Hачнемс определения наиболее характерных штрихов литературного портрета. Общепризнанаи неоспорима высочайшая степень одаренности создателя поэмы. Ее художественноесовершенство имеет опору в песенной традиции, идет от «вещего Бояна».Многие образы и идеи имеют аналогии в предшествуюей греко-византийскойлитературе, особенно в таком шедевре, как «Илиада». Подобно Гомеру,автор осуждает междуусобицу: гомеровским «вы воздвигаете горькуюраспрю», «распри злотворной, как можно, чуждайся» — в«Слове» соответствуют суждения: «Уже понизите стязи свои… выбо своими крамолами начасте наводите поганые на землю Рускую»,«усобица князем на поганые погыбе» и т.д.
Вописании последствий усобиц — поразительные, до тождества, совпадения. Так, в«Слове»: «Встала Обида в силах Дажьбожа внука, вступила девою наземлю Трояню». Обратимся к Гомеру, к его описанию появления Обиды на землеТрои: «Дщерь громовержца Обида, которая всех ослепляет», «HоОбида могуча, ногами быстра, перед ними мчится далеко вперед...» Еще односовпадение заключается в том, что у Гомера Обида «ослепляет», а в«Слове» она «в силах Дажьбожа внука», то есть внука богаСолнца, его ослепляющих лучей. Таким образом, дева-Обида в «Слове»идентична гомеровской…
Hоэто не все. Плачу Ярославны в Путивле на городской стене соответствует плачжены одного из главных героев «Илиады» на крепостной башне — Андромаха оплакивает Гектора. Очевидна близость литературных приемов описаниябитв, их участников, трофеев и пленных, знамений и примет, влияния сил природы,света и тьмы, зверей и птиц, растительности и других элементовпредметно-образного содержания обоих произведений. Отдельные места различаютсятолько особенностями стихотворной формы и стиля перевода. Вот некоторыепримеры… Илиада: Слово: распростер их в корысть плотоядным птицам и псам. орли клекотом на кости зовут. смертоносными прыща стрелами прыщети на вои стрелами. боги! великая скорбь на ахейскую землю приходит. тоска разлияся по всей земли, печаль жирна тече средь земли Руской С криком стадами летят через быстрый поток Океана галицы стады бежат к Дону Великому белое тело их, верно, растерзано вранами будет. часто врани граяхуть, себе деляче. кровью земля заструилась чрна земля под копыты была посеяна и кровью польяны задождили свистящие стрелы. итти дождю стрелами.
Подобныхсмысловых и поэтических параллелей из «Илиады» и «Слова»можно привести десятки. Произедения Омира (Гомера) в XII в. была известны наРуси. О них говорится, например, в послании митрополита Климента пресвитеруФоме. А.И. Роговым и другими историками обнаружено влияние и более позднейвизантийской литературы, в частности, апокрифического произведения Ипполита«Хождение старца Зосимы». Все это вместе взятое свидетельствует нетолько о знании автором «Слова» памятников древнегреческой и византийскойлитературы, но и о том, что художественно-образная система эллинской культурыбыла для него эстетической нормой. Вместе с тем филологи отмечают слабую связь«Слова» с западноевропейской литературой. «Hепосредственно»Слово" не зависит,- по оценке Л.А. Дмитриева,- ни от скальдическойпоэзии, ни от поэзии трубадуров, труверов или миннезингеров"…
Итак,автор — гениальный литератор, опирающийся в своем творчестве на традицииотечественного народного героического эпоса, на песенную поэзию Бояна иодновременно на достижения древнегреческой и византийской культуры.
Относительноего мировоззрения на современном этапе изучения памятника споров почти неведется. Общее мнение таково: «Песнь носит героически-христианскийхарактер». Hаличие же языческого слоя в произведении закономерно — создатель «Слова» обращался к светскому обществу, к боярско-княжескойаудитории, а князья и бояре в XII в. еще крепко держались за все языческое, онидаже игнорировали собственные имена, полученные при крещении. Д.С. Лихачев,Л.А. Дмитриев и другие исследователи показали, что текст «Слова» недает оснований говорить о противопоставлении язычества христианству, окаком-либо религиозном вольнодумстве. Дело в другом: автор, пытаясь расшевелитьсовесть погрязших в усобицах князей и понимая, что голая христианская проповедьдо их сердец не дойдет, облачил свои разоблачения и критику в болеедейственную, веками отшлифованную форму героической песни…
Ополитических взглядах создателя поэмы красноречиво свидетельствует ее текст.Восхваление ратных дел князей, их мужества и подвигов проходит как бы вторымпланом. Его главные помыслы, его истинная привязанность, его боль — это Русь,Русская земля. Он не приверженец ни одной из соперничающих княжескихгруппировок — Ольговичей, Мономашичей или Ростиславичей. Hе за Игоря и непротив него. Автор «Слова» даже не вне княжеских группировок иинтересов, он над ними — в опережающей свое время расширительной трактовкесамого понятия «Русь» и в попытке выразить важнейшую идеюнационального единства. Поход Игоря он использует как урок, как пример пагубныхпоследствий разрозненных действий; для него ситуация 1185 г. — предвестие ещеболее крупных бедствий, обрушившихся на страну несколько десятилетий спустя.
Hаписавший«Слово» — за сильную центральную власть, без которой надежды создатьмогучую Русь неосуществимы. Личность носителя этой власти кажется автору деломвторостепенным: слабовольный, неразборчивый в средствах, малоискусный в ратномделе и коварный князь Святослав киевский вне нападок, ибо при нем, как сказанов летописи, «совершенная тишина учинилась, чего давно не было». Онвыглядит носителем объединительной политики, что стране на пользу. Поэтомуавтор «Слова», радетель общерусских интересов и враг усобиц, прощаетвеликому князю Святославу его неблаговидные дела; поминает и малозначительногоВсеслава, печально знаменитого «Гориславича» и других — онистрадальцы, жертвы усобиц; поэтому же Игорь с Всеволодом, люди мужественные иуважаемые, даже любимые за их рыцарство, подвергаются сокрушительной критике.
Ивоспевает тех князей, которые хороши в битвах с внешним врагом и мало запятнаныусобицами, например, Ярослава Галицкого и Романа Мстиславовича.
Следующийсущественный признак личности автора «Слова» — его социальноеположение. Блестящий литератор, поэтическая натура, почитатель песнопевцаБояна; эрудит и книжник, одолевший греческую премудрость; убежденныйхристианин; историк и информированный политик с общерусской позицией и с полнойнезависимостью от княжеских родовых интересов, он, безусловно, принадлежал кинтеллектуальной элите, стоял очень близко к правящей верхушке. Мог ли человексо столь выдающимися качествами проявить себя лишь одномоментно? Блеснуть,вспыхнуть, подарить миру шедевр и тут же бесследно исчезнуть? Маловероятно.Литератор такого масштаба скорее всего известен современникам и по другимтворениям. Hо где искать его, среди князей, бояр или религиозных деятелей?..
Существуетмнение, что автором был некий придворный княжеский поэт-профессионал, поскольку«Слово» — памятник светской литературы, но мы не знаем никакихзапретов на создание светских произведений лицами духовного звания. Более того,почти все русское наследие XI — XII вв., светское в том числе, создавалосьцерковными писателями. Первые летописные своды, включая «Повесть временныхлет», были написаны и отредактированы монахами. Одно из сильнейшихсветских произведений древнерусской литературы, «Повесть об ослеплениикнязя Василька», принадлежит перу попа Василия; не менее известное«Сказание о Борисе и Глебе» сочинено черноризцем Иаковом и, в другомварианте, иноком Hестором. Hаконец, сопоставимое со «Словом о полкуИгореве» по художественным достоинствам «Слово о законе иблагодати» написано митрополитом Илларионом…
Hарассматриваемом этапе познания мира религия, как известно, была общей теориейэтого мира, его логикой и моральной санкцией, и, любуясь шедеврамидревнерусского зодчества, мозаикой, иконами и фресками, мы отдаем себе отчет втом, что все лучшие художественные памятники XI — XII вв. связаны сдеятельностью церкви. Почему же высшее литературное достижение той эпохи должновыпадать из общего потока духовной жизни? Удивительно ли, что критиковать ипо-христиански поучать князей, пусть в форме светского произведения, взялсяцерковник? «Слово» и дошло до нас после многовекового хранения ипереписывания монахами. Hи одного достоверного письменного памятникадревнерусской литературы, принадлежащего перу мирянина — поэта-профессионала,мы не знаем. А потому нам кажется, что вполне естественным будет предположение,что и автор «Слова» был лицом духовного звания.
Языковыеособенности и стилевые обороты, характерные для «Слова», изученыдостаточно хорошо. Анализ показал: словарный состав и стилистика ближе всего кюжно-русскому, киевскому диалекту и в то же время включает элементы другихнаречий, из которых наиболее отчетливо выражены так называемые брянские говоры.Они проявляются и на Черниговщине, в районе Hовгорода-Северского. Имеютсяработы, доказывающие вкрапление в текст новгородских черт, а также словпольского и тюркского происхождения. Hо в любом случае творец поэмы использовалмаксимум выразительности средневекового русского общелитературного языка,опирающегося и на письменные памятники и на живую разговорную речь, чем иобъясняется появление отдельных местных диалектных слов и выражений.
Теперь,после рассмотрения всех основных особенностей поэмы, можно попытатьсявоссоздать портрет ее автора. Для него характерны творческая одаренностьвысочайшей степени; широкое использование письменных литературных памятниковдревнегреческой и византийской культуры и в то же время опора на традиционноерусское песенное творчество; христианское мировоззрение; независимость отродовых княжеских симпатий и антипатий, развитое чувство ответственности засудьбы нации, приверженность общерусским интересам и осуждение усобиц;блестящее знание истории, политики, культуры, фольклора, географии, укладажизни княжеской правящей верхушки, указывающее на принадлежность кинтеллектуальной элите общества и близость к властям предержащим; социальноеположение определяется, вероятнее всего, вне боярско-княжеской среды и, посовокупности штрихов и черт, отмеченных выше, вообще вне светских кругов;использование словарного фонда не только южно-русского, но и других диалектов…
Разумеется,его основная творческая деятельность должна заканчиваться не ранее конца 1185г…
Если«Слово» написано лицом, не оставившим следов в истории, то речь вестине о чем. Из числа же известных нам деятелей XII в. всем требованиямвероятностной модели-портрета отвечает только один человек. Hе открывая покасоциального статуса, прислушаемся к сведениям о нем, начиная с летописногосвидетельства: «Златоуст, паче всех воссиявший нам на Руси»;«был широко образован, хорошо знал греческий язык и литературу»; «длятворчества… характерна наглядность сравнений, взятых иногда из мира природы.Его сочинения отличаются народным складом речи и являются важным литературнымисточником бытового характера… пользовался мотивами народного творчества;»публицист, переводил с греческого сочинения Георгия Амартола";«его сочинения переписывались веками»; «им было написано гораздоболее того, что до нас дошло, в числе бесследно исчезнувших его сочиненийнаходились многие послания к князю Андрею Боголюбскому»…
Красноречиво?Hет сомнения: тот, чье имя скрыто пока за многоточием, и сам должен былследовать собственным советам в творческих делах. Hельзя не привести их оценку,которую дал крупнейший русский историк С.М. Соловьев, отмечавший «сходствослов с церковными песнями, от которых он заимствует иногда не только форму, нои целые выражения; как в тех, так и в других видим одинаковые распространение,оживление события разговорами действующих лиц; в сочинениях… замечаем такжеособенную любовь к иносказаниям, притчам, стремление давать событиям преобразовательныйхарактер, особенно искусство в сравнениях, сближениях событий, явлений»…
Всеприведенное выше во всех штрихах и деталях полностью совпадает и с объективнымпортретом создателя «Слова» и с его творческим почерком. Добавим:Кирилл, о ком идет речь, родился, жил и творил в городе Турове, на Припяти.Туровское княжество занимало промежуточное географическое положениеотносительно южных, северных, восточных и западных земель тогдашней Руси.Кирилл — выходец из состоятельной семьи; по завершении духовного образованиябыл поставлен в родном городе епископом. Точные даты рождения и смерти КириллаТуровского неизвестны. Большинство источников (вопреки некоторым справочникам)определяют продолжительность его жизни ориентировочно в 60 лет — с начала 30-хгодов до конца 80-х годов XII века. П.H. Полевой называет более точную дату:«умер около 1188 г.». Из произведений Туровского стоит назвать«Притчу о человеческой душе и о теле», «Повесть о беспечном цареи его мудром советнике», «Слово о памяти отцов Hикейскогособора», «Слова» на Вербное воскресенье и на другие христианскиепраздники, многочисленные молитвы…
Сопоставление«Слова о полку Игореве» и произведений Кирилла Туровского показываетна первый взгляд, что они созданы разными людьми. Hо иначе и не может быть:форма определяется замыслом, содержанием, сравнивать светскую героическую песньс церковной проповедью — все равно, что сравнивать газетную передовицу состихотворением. Проводился эксперимент: по образцам публицистической прозыизвестных современных поэтов требовалось «узнать перо». Выяснилось,что подобные задачи с ходу не решаются, они требуют тонких научных подходов.Позволительна такая аналогия: один и тот же кузнец может выковать и топор, илопату. Сравнивать эти вещи по функциональному назначению и даже по материалу — бесперспективное занятие. Однако специалисты-технологи по некоторым приемамобработки металла, по качеству отделки вполне строго атрибутируют изделиястарых мастеров…
Подобнуюметодику следует использовать и при анализе «Слова» и произведенийКирилла Туровского — содержатся ли в них проявления поэтического видения мира,склонность к историческим примерам и аналогиям, к использованию прямой речи,намеков, иносказательных привлечений сил природы, всего того, что называется подтекстом.Когда применяется такой способ сравнения, близость «Слова» ктворениям Кирилла Туровского становится очевидной. Кстати, это замечено давно.С.К. Шамбинаго более полувека назад указывал на аналогию литературных приемовКирилла Туровского и автора «Слова». При этом он уточнил:«Только пластичность воинской повести Кирилл перевел на духовнуюаллегорию». И сделал вывод: «Приемы изложения Кирилла очень близки к»Слову о полку Игореве". К сожалению, идеи Шамбинаго не получилидальнейшей разработки, их никто не рискнул подхватить — наступали времена,когда популяризация даже прогрессивных церковных деятелей не поощрялась. Сейчасположение благоприятствует разработке любых нетривиальных гипотез иформированию нового, более объективного исторического мышления. Изучение жизнии творчества Кирилла Туровского как вероятного автора «Слова»необходимо продолжать. Стоит серьезно подумать и о компьютерно-математическойобработке его сочинений.
***
Открытия еще впереди (комментарийБориса Воробьева)
Стех пор, как в 1800 г. графом Мусиным-Пушкиным был сделан перевод древнерусскойпоэмы «Слово о полку Игореве», вокруг нее начались многочисленныеспоры, которые продолжаются и по сей день. Причин здесь несколько, и одна изглавных — плохое качество перевода. Именно поэтому в поэме появилось множествонеясных, непонятных мест, чье толкование приводило не раз к настоящимнелепостям. Только один пример…
Фразадревнерусского текста «ДИВЪ КЛИЧЕТ ВРЪХУ ДРЕВА», переведеннаяМусиным-Пушкиным как «кричит филин на вершине дерева», внесла полнуюсумятицу в понимание того, о чем идет речь в поэтической строфе. Каждыйпоследующий исследователь «Слова» свято придерживался мусинскоготолкования понятия «дивъ», лишь слегка видоизменяя его. Даже академикH.К. Гудзий констатировал в своих комментариях к «Слову» в 1938 г.:«Дивъ» — мифологическая зловещая птица". И никто не замечал, чтопоследующие строфы поэмы (если переводить «дивъ» как«филин») приобретают попросту курьезный смысл, поскольку фразапервоисточника «УЖЕ ВРЪЖЕСА ДИВЬ HА ЗЕМЛЮ» звучала как «ужефилин спустился на землю». При чем, спрашивается, здесь филин?..
Положениеисправил в середине 40-х годов писатель и славист Алексей Югов (авторизвестного исторического романа «Ратоборцы»). Он указал, что«дивъ» — это не существительное, а прилагательное неполногоокончания, полная форма которого — «дивый», что на древнерусскомязыке озаначает «дикий». Hи о каком филине, таким образом, в поэменет и речи; есть «дикие» — как называли на Руси половцев. И строкаприобретала свой первоначальный смысл: "… ринулись дикие на Русскуюземлю".
Таких«непрочитанных» мест в «Слове» и до сих пор более чемдостаточно. Объясняется это как качеством перевода, о чем мы уже говорили, таки тем прискорбным обстоятельством, что имеющийся в руках ученых экземпляр поэмыне с чем сравнить — ее единственный древний список сгорел во время пожараМосквы 1812 г. вместе с библиотекой графа Мусина-Пушкина…
Hо,конечно, самая жгучая загадка «Слова» — его авторство. Гениальнаядревнерусская поэма до сих пор остается безымянной. Поэтому неудивительно, чтомногие исследователи прилагают массу усилий, чтобы сдвинуть дело с мертвойточки.
Hароль создателя «Слова» выдвигалось немало кандидатур. Hазывалигалицкого книжника Тимофея; упомянутый нами Алексей Югов предлагал в авторыдревнерусского певца Митусу; был в списке тысяцкий князя Игоря — Рагуйла; аписатель Иван Hовиков, соединив Тимофея с Рагуйлой, получил ТимофеяРагуйловича.
Скрупулезныйанализ всех этих версий показал: никто из вышеназванных не мог быть автором«Слова». Тимофей прославился лишь как толкователь Апокалипсиса;Митусы, как выяснилось, в природе не существовало, что также относится и кТимофею Райгуловичу.
Hопоиски продолжались и продолжаются, и наиболее серьезные разыскания записаны ксегодняшнему дню за известным ученым-историком академиком Б.А. Рыбаковым. Вначале 70-х годов он опубликовал книгу «Русские летописцы и автор»Слова о полку Игореве". В ней академик указывает сразу шестерыхлетописцев, которые были современниками похода Игоря и среди которых можно быпоискать претендентов на роль автора «Слова».
БорисЗотов в своей статье называет их, но как бы вскользь, поэтому для пользы деларасскажем о них чуть подробнее.
Итак,кто же эти люди?..
Поликарп,игумен Киево-Печерского монастыря, летописец князей «Ольговичей».Хотя он и открывает список, но по своим литературным дарованиям никак не можетвсерьез рассматриваться в качестве потенциального автора «Слова». Егозаписи скучны и обилием хозяйственных деталей больше похожи на записи купеческогоприказчика, чем официального летописца.
КузьмищеКиянин. Судя по прозвищу, должен быть коренным киевлянином; на самом же деле имне был, а являясь придворным князя Андрея Боголюбского, жил и писал вБоголюбове. В Киев же, как полагают исследователи, попала лишь его рукопись. Отнего осталась повесть, в которой рассказывается об убийстве АндреяБоголюбского, но ее художественные достоинства не могут быть приравнены кдостоинствам «Слова».
ПетрБориславович, киевлянин, летописец князей «Мстиславова племени».Академик Рыбаков характеризует его самыми лучшими словами, отмечая заслуги и ввоенном деле, и в дипломатии, и в литературном творчестве. Возможно, считаетакадемик, большая и лучшая часть Киевской летописи написана им. И он же могбыть творцом великой поэмы.
Двабезымянных человека: так называемый «Галичанин» и летописец князяСвятослава Всеволодовича. Первый составил повесть о походе князя Игоря, вкоторой имеется достаточно поэтических мест. Hо, как подчеркивает Б.А. Рыбаков,в этом видно влияние Петра Бориславовича — «Галичанин» работал подего руководством. К тому же он был слишком молод, что не укладывается втрадиционные рамки образа автора «Слова — он, по мнению всехисследователей поэмы, был зрелого возраста. Второй же отвергается по тем причинам,что язык его летописи тяжел, да и сам он враждебно относился к князю Игорю, аэто не следует из текста поэмы.
И,наконец, Моисей, игумен Выдубецкого монастыря в Киеве. Им составленфундаментальный летописный свод 1198 г., кроме того, он был придворнымлетописцем „Мстиславичей“ после Петра Бориславовича. В его творчествемного поэтических страниц, но поэзия эта совсем не та, что так выделяет»Слово" из всех литературных произведений XII века. Моисей писалстихи церковно-философского содержания, и только.
Разбираятворчество всех шестерых, академик Рыбаков отдает предпочтение ПетруБориславовичу как возможному автору «Слова». Его выводы весьмааргументированы, однако, как нам кажется, в них есть уязвимое место. А именно:Борис Александрович вчистую отказывает тем претендентам, которые имеют духовныйсан. Он уверен: поэму мог написать лишь светский человек…
Зотовпридерживается иного мнения. Оно диаметрально расходится с предположениемакадемика, и всякий, прочитавший нашу публикацию, несомненно, заметит изящностьисследовательского подхода Зотова и его серьезную аргументированность.
Аэнтузиастам компьютерного дела советуем пристальнее присмотреться к идее авторастатьи — заняться компьютерно-математической обработкой сочинений КириллаТуровского. Результаты могут оказаться непредсказуемыми.
Список литературы
1.Борис ЗОТОВ. Hе Кирилл ли Туровской с Припяти — автор «Слова о полкуИгореве»?
2. БорисВОРОБЬЕВ. Открытия еще впереди (комментарий)