Реферат по предмету "Литература : зарубежная"


Поэма "Реквием" А.А. Ахматовой

Федеральноеагентство по образованию
Государственноеобщеобразовательное учреждение
высшегопрофессионального образования
«Челябинскийгосударственный университет»
Миасскийфилиал
Кафедрарусского языка и литературы
Реферат
Поэма«Реквием» А.А. Ахматовой
Выполнил: Миронова М.А.
Группа: МР- 202
Проверил: к.ф.н., доцент
Шакиров С.М.
Миасс 2007

Содержание
Введение
Глава 1. Реквием как жанр
Глава 2. История «Реквиема»
Глава 3. Внешнее построение и внутренниймир «Реквиема»
Глава 4. Жанр «Реквиема»
Заключение
Литература

Введение
Я знаю женщину: молчанье,
Усталость горькая отслов,
Живет в таинственноммерцанье
Ее расширенных зрачков.
Ее душа открыта жадно
Лишь мерной музыке стиха,
Пред жизнью дальней иотрадной
Высокомерна и глуха.
Неслышный и неторопливый,
Так странно плавен шаг ее
Назвать нельзя еекрасивой,
Но в ней все счастие мое.…
И.С. Гумилев «Она» [8,12]
Анна Андреевна Ахматова –один из лучших поэтов «серебряного века». Но ее талант не был полностью раскрытв свое время. Лучшее (как я считаю) ее произведение – «Реквием – не былодоведено до читателя, как и многие произведения «поэтов правды», описывающиенесправедливости со стороны власти и поэтому ею запрещенные. «Реквием входит вих число, так как описывает репрессии 1930-х годов. Можно изучать историю похроникам, но чтобы ее прочувствовать, понять чувства, сознание людей тоговремени, надо изучать ее с помощью художественной литературы. Может, не всефакты в ней достоверны, но зато ее строки не сухие, подобно бумаге, а наполненычувствами, переживаниями, которыми поделился с ними автор. И, читая «Реквием»Ахматовой, можно прочувствовать то время, пережить вместе с героиней ее горе ипонять горе народное.
Не зря же ученые, изучаякакой-либо исторический период, обращаются не только к документам иархеологическим раскопкам, но и к литературе, характеризующей этот период всвоем понимании.
Поэтому, чтобы лучшепонять эпоху, в которую написано написан «Реквием», и глубже понять самопроизведение, нужно изучить не только его содержание, но и структуру и жанр, иидею и другие составляющие образ элементы.
Для изучения материала явоспользовалась статьями и книгами таких авторов как Богуславский М.Б., ВиленкинВ.Х., Ерохина И., Кормилов С. и др. Также, для более легкого пониманияинформации, реферат разделен на четыре главы, введения, заключения.
Во «Введении» показанацель реферата, его задачи и актуальность темы реферата. Первая глава повествуетоб истории реквиема как жанра, вторая глава рассказывает о нелегкой историисознания самого произведения и в главе 3 рассматриваются его внутренний мир изначимость внешнего построения. Четвертая глава раскрывает вопрос жанра«Реквиема». В «Заключении» сформулированы основные выводы реферата и общийвывод.

Реквием как жанр
Прежде чем рассматриватьи понять «Реквием» А.А. Ахматовой, необходимо разобраться в названиипроизведения, а именно, узнать, что представляет собой жанр реквием. Не имеяпредставлений о сущности этого жанра, невозможно понять взаимосвязь междуназванием и самим произведением. Жанр реквиема по своей природе – музыкальныйжанр, поэтому за его определением и характеристикой обратимся к музыкальнойэнциклопедии.
Реквием (от первого словалатинского текста «Requiemaeternam dona eis, Domine»– «Покой вечный дай им, Господи») – траурная заупокойная месса, посвященная памятиусопших. От торжественной католической мессы отличается отсутствием некоторыхчастей («Gloria» – «Слава», «Credo» – «Верую»), вместо которых вводятсядругие (вначале «Requiem», далее «Dies irae» – «День гнева», «Tuba mirum» – «Чудесная труба», «Lacremosa» – «Слезная», «Offertorio» – «Приношение даров», «Lux aeterna» – «Вечный свет» и др.). Само назначение и содержаниереквиема обусловливает его скорбно-трагический характер.
Как и месса,первоначально реквием складывался из мелодий григорианского хорала,исполнявшихся в унисон; при этом в выборе мелодии существовали различныеместные традиции. Уже в 15 в. стали появляться многоголосые обработки этихмелодий. Первый такой реквием, созданный композитором того времени первойфранко-фламандской школы Г. Дюфан (первая половина 15в.), не сохранился. Дошедшийдо нас реквием этого типа принадлежит композитору второй франко-фламандскойшколы И. Окегему (вторая половина 15в.). написанный для хора a capella в традициях строгого полифонического стиля, он еще содержит«Credo» – часть, выпавшую в реквиемепоследующих эпох. В жанре реквиема работали многие композиторы 16 века во главес О. Лассо и Палестриной. В 1570 римской церковью был строго регламентировансостав реквиема. В 17-18 вв., в эпоху зарождения и развития оперы и утверждениягомофонно-гармоничного стиля, реквием превратился в крупное циклическоепроизведение для хора, солистов и оркестра. Канонизированные мелодиигригорианского хорала перестали быть его интонационной основой, и вся егомузыка стала сочиняться композитором. При господстве гомофонно-гармоничногосклада полифония сохранила значение, но в новом качестве, вступив в гармоничнуювзаимосвязь.
Будучи по тексту связан скатолической церковной заупокойной службой, реквием в его наиболее выдающихсяобразцах приобрел внекультовое значение и, как правило, звучит не в церквах, ав концертных залах. В 18 веке наиболее значительные произведения этого жанранаписали итальянцы А. Лотти, Ф. Дуранте, Н. Иоммелли, А. Хассе (немец попроисхождению), поляк М. Звешховский. Величайшим является Реквием Моцарта(1791) – последнее произведение композитора, законченное его учеником Ф.Зюсмайером. В реквиеме Моцарта выражен глубокий мир человеческих переживаний спреобладанием скорбной лирики.
К жанру реквиема обращалисьмногие композиторы 19 века. Наиболее выдающиеся, получившие широкоераспространение реквиемы этого времени принадлежат Г. Берлиозу (1837) и Дж.Верди (1873) [7, 594].
Тем самым становитсяболее понятным смысл названия поэмы Ахматовой. Аналогом католическому ритуалувыступает в православной традиции – плач. Ахматова сыграла в русской поэзиироль плакальщицы. Явившись своеобразной «Ярославной XX века», она оплакала в стихах свое поколение – рассеянное повсему миру, раздавленное и расстрелянное. Она оплакала трагические судьбысовременников – гибель Н.С. Гумилева, смерти А.А. Блока, М.А. Булгакова, М.М.Зощенко, Б.Л. Пастернака. На протяжении полустолетия Ахматова отзывалась наобщие для страны беды, голосом плакальщицы изливала общенародное страдание. Вряду произведений-плачей «Реквием», отпевающий мучеников сталинских тюрем илагерей занимает центральное место [10, 420].
Но один рассмотренныйвопрос рождает другие. Например, почему Ахматова назвала поэму именно«Реквием», ведь это жанр католической религии; что автор хотел нам передатьчерез чувства героини, через поэму, и вообще, поэма ли это?
Но рассмотрим все попорядку. Чтобы понять душу народа – нужно узнать его историю. Также и спроизведением: чтобы до конца понять его смысл, идею, нужно узнать о егоистории создания.
История «Реквиема»
Я счастлива, что жила вэти годы и видела события, которым не было равных…»
А.А. Ахматова [2, 20]
«”Реквием” – поэма А.А.Ахматовой. Произведение, посвященное жертвам сталинского террора [10, 420]» –так «Энциклопедия мировой литературы» сразу указывает причину того, что поэмабыла опубликована в Советском Союзе лишь в 1987 году. Но это было не перваяпубликация поэмы. В 1963 году «Реквием» вышел в Мюнхене отдельной книжкой спометой о том, что он издается без ведома и согласия автора [4, 86].
Хотя после смерти АннаАхматова была возведена в ранг классика русской литературы, «ее сборники исобрания стихов еще долго выходили без “Реквиема”» [10, 420]. Чтобы объяснитьпричину такой скрытности, опять обратимся к «Энциклопедии мировой литературы»,где сказано, что «поэтический рассказ о страданиях матери, потерявшей сына,представлялся опасным для общества».
Но начнем историю о поэмес самого ее рождения.
Из дневника Ахматовой: «Вначале января я почти неожиданно для себя написала «Решку», а в Ташкенте (в дваприема) – «Эпилог», ставший третьей частью поэмы и сделала несколькосущественных вставок в обе первые части. …8 апреля 1943г. Ташкент» [3, 224].
Но, родившись внезапно илегко, поэма пройдет длинный и трудный путь, прежде чем читатель сможетпознакомиться с ней. «В 30-40-е гг. Ахматова не могла даже записать эти стихина бумаге (за что можно было заплатить жизнью) и доверяла их памяти толькосамых близких людей» [10, 420]. Но А. Шилов вспоминает, что еще в 1940 году всборнике «Из шести книг» и в журнале «Звезда» (№ 3-4) было напечатаностихотворение «Приговор» о неизбывном горе матери, узнавшей о безжалостнойрасправе над единственным сыном:
И упало каменное слово
На мою, еще живую грудь.
Ничего, ведь я былаготова,
Справлюсь с этимкак-нибудь.
У меня сегодня многодела:
Надо память до концаубить,
Надо, чтоб душаокаменела,
Надо снова научитьсяжить.
А не то… Горячий шелестлета,
Словно праздник за моимокном.
Я давно предчувствовалаэтот
Светлый день и опустелыйдом.
Чтобы замаскироватьподлинный смысл этих пронзительных строк о своем материнском горе и овсенародной беде, Ахматова в книжном варианте сняла название стихотворения, а вжурнальной публикации поставила заведомо неверную дату его создания (1934). Истихотворение, которое являлось, «как мы узнали много позже», – пишет Шилов,кульминацией тюремного цикла «Реквием», было воспринято цензурой, критикой, даи почти всеми читателями как рассказ о некой любовной драме (настоящая дата –1937 год – была восстановлена Ахматовой лишь в более поздних стихотворныхсборниках) [9, 26].
Как и другие авторы,Шилов говорит, что «только несколько самых верных, самых преданных друзейАхматовой понимали подлинный смысл этого стихотворения, знали другие ее«крамольные» строки, за любую из которых в те годы можно было заплатитьсвободой, а то и жизнью».
«Время былоапокалипсическое», – писала позже об этом Ахматова, рассказывая, что, даже дарядрузьям книги, некоторые не подписывала, так как в любой момент такая подписьмогла стать уликой, а в «Реквиеме о тех страшных годах говорилось:
Звезды смерти сияли наднами,
И безвинная корчиласьРусь
Под кровавыми сапогами
И под шинами черных«Марусь» [9, 26].
Сохранить такие стихи вдоме, где шел обыск за обыском, в городе, где пустела одна квартира за другой,можно было только одним способом: не доверять их бумаге, а держать лишь впамяти. Ахматова так и поступила. Вплоть до 1962 года она не заносила на бумагуни одной подобной строки более, чем на несколько минут: иногда она записывалатот или иной фрагмент на клочок бумаги, чтобы познакомить с ним кого-то изближайших и надежнейших друзей. Произносить вслух такие строки Ахматова нерешалась: она чувствовала, что и «у стен были уши». После того, как безмолвныйсобеседник их запоминал, рукопись предавалась огню. В одном из стихотворений мыможем прочитать, как об этом скорбном обряде рассказывает она сама:
…Я стихам не матерью –
Мачехой была.
Эх, бумага белая,
Строчек ровный ряд!
Сколько раз глядела я
Как они горят.
Сплетней изувечены,
Биты кистенем,
Мечены, мечены
Каторжным клеймом [9,27].
Но трудности и опасности,связанные с поэмой для Ахматовой не были причинами, чтобы не воплотитьпроизведение в жизнь. Словно родное дитя, она вынашивала поэму под сердцем,вложив в нее чувства, боль, переживания, утраты… И. Ерохина в своей статье о«Реквиеме» напоминает тот факт, что «почти через 20 лет к циклу 1935 – 1940годов Ахматова пишет прозаическое «Вместо предисловия». Оно датировано 1 апреля1957 года, но, скорее всего, написано позже: в записных книжках Ахматовой 1959– 1960 годов мы дважды можем найти план цикла Requiem, но ни в одном нет предисловия». И при этом авторстатьи замечает, что Requiemтогда еще мыслился именно как цикл из 14 стихотворений; «Эпилог» был тольконазванием одного из них, а не структурно-смысловой частью целого: в одном изпланов цикла это стихотворение идет под номером 12, а за ним следует «Распятие»и «Приговор». Ермолова задается вопросом, почему именно 1 апреля 1957 года, итут же рискнула предположить, что это подчеркивало ретроспективность взгляда –выполнить «заказ» поэт смог уже после всего: 15 мая 1956 года вернулся иззаключения Лев Гумилев (быть может, это тоже некая поминальная дата, «опятьпоминальный приблизился час») [4, 214].
Итак, в течение почти двухдесятилетий возникали лирические фрагменты, казалось, мало связанные друг сдругом. До марта 1960 года не осознавалась сюжетная взаимосвязь этих«отрывков». И только когда Ахматова написала Пролог («Посвящение» и«Вступление») и двухчастный Эпилог, «Реквием» получил формальную завершенность.Основной корпус текстов «Реквиема» (пролог; 10 отдельных фрагментов, частичноозаглавленных, и эпилог) создан с осени 1935 по весну 1940 года. Еще позднее, впериод «оттепели», когда, по-видимому, мелькнула надежда на публикациюпроизведения (в реальности не состоялась), написаны важные дополнения косновному тексту: «Вместо предисловия» (1 апреля 1957г.) и 4 строки эпиграфа(1961г.) [10, 420].
Внешнее построение ивнутренний мир «Реквиема»
Бывают в истории времена,когда только поэзии под силу совладать с действительностью, непостижимойпростому человеческому разуму, вместить ее в конечные рамки.
И. Бродский [4, 198]
История создания произведения,несомненно, важна для изучения самой поэмы, так как она тесно связана с жизньюАхматовой. «Реквием» повторяет определенный отрывок жизни в миниатюре, означаяглавные события. В этом можно убедиться, сопоставив биографию поэта ипроизведения. Вот как И. Ерохина делает это в своей статье:
«22 октября 1935-го –первый арест Л. Гумилева и М. Пунина («Уводили тебя на рассвете», ноябрь 1935,Москва);
10 марта 1938-го – второйарест Гумилева, следствие; все остальные стихи датированы 1938-1939 гг.(«Приговор» 22 июня 1939, Фонтанный Дом).
22 июля 1939-го – Л.Гумилеву вынесли окончательный приговор – 5 лет в ИТЛ, в середине августа 1939он отправлен по этому («К смерти», 19 августа 1939, Фонтанный Дом) [4, 200].
И С.И. Кормилов тожеуказывает на очень тесную связь поэмы с жизнью поэта: «“Реквием” – одно изнаиболее автобиографичных произведений Ахматовой. Уже в эпиграфе изсобственного стихотворения 1961 года есть местоимения «я» и «мой» (дваждыиспользованное), но в обоих случаях «мой» – народ. «Реквием» – это и самоеобобщенное по содержанию и самое общезначимое ахматовское произведение» [5,87].
Но перейдем от обобщенныхфактов к непосредственно структуре «Реквиема». Как уже говорилось выше, поэмасостоит из отдельных отрывков, частей-стихотворений, которые живут своейжизнью, если не знаешь, что это элементы одного целого, как показал нам авторлишь через некоторое время после их создания.
Еще, как считаетКормилов, уникальна и композиция «Реквиема». Кормилов замечает, что ни в одномдругом произведении или цикле обрамление не составляет половину текста. Междутем в десяти стихотворениях-главах «Реквиема» в совокупности сто стихов, а вавтоэпиграфе, «Посвящении», «Вступлении» и двухчастном «Эпилоге» 87 стихов,«Вместо введения» играет роль стихотворения в прозе, все вместе – около 100строк, что с учетом сравнительно длинных размеров «Эпилога» (пятистопный ямб ичетырехстопный амфибрахий) примерно равен «Основному» тексту. Ахматовой как бытрудно начать рассказывать о том, что затронуло ее лично, но трудно и закончитьтолько своей личной болью. Хотя выделенность обрамления относительна, в нем обобщем сказано больше, чем о своем [5,95].
Главной героиней«Реквиема» является мать, у которой некие безликие силы (государство и жизнь)отнимают сына, лишая его свободы и, может быть, и жизни. Произведение строитсякак диалог матери с роком, то есть необратимыми обстоятельствами, независимымиот возможностей человека [10, 420]. Ерохина пишет, что главная мысль Эпилога –мысль памяти, в единое кольцо замыкающей время и в этом противостоящей егоизначальной линейности: «Опять поминальный приблизился час…».
Прошлое переживаетсясегодня… сейчас… как когда-то… и как будет еще не раз… всегда…
Цикличностьподчеркивается повтором: «Я вижу, я слышу, я чувствую вас…» и анафорами:
«И ту, что едва до окнадовели,
И ту, что родимой нетопчет земли,
И ту, что…
……………………….
Забыть громыхание черныхМарусь,
Забыть, как постылаяхлопала дверь…»
Поминальный час – точкасоединения душ, одной и всех («О них вспоминаю всегда и везде» – «Пусть такжеони вспоминают меня…») живых и ушедших [4, 218]. Л.М. Ельницкая («Энциклопедиямировой литературы») выделяет в «Реквиеме» несколько планов содержания. Преждевсего в поэме имеются указания на современность – ту эпоху, когда «ненужнымпривеском болтался / Возле тюрем своих Ленинград». Выстраивается сюжет ареста,осуждения и ссылки сын, в котором все реально и узнаваемо:
«Уводили тебя нарассвете, / За тобой как на выносе шла…».
Сцена ареста метафорическизамышляется как элемент похоронного обряд – вынос тела усопшего.
2-ой план: обобщенно-фольклорный,характеризуется разрушением конкретно-исторической ситуации и возведением её кнеизменной архитипической модели. Особенность личной биографии автора: «Муж вмогиле, сын в могиле» — предстает как вечная в русской истории. Поэмараскрывает внутренний мир русской матери, во все времена проходящей черезстраданья обездоленности и покинутости, через отчаянье, желание смерти, наконец– безумия. В обобщенный сюжет вплетаются личные мотивы (например, противопоставление«Царско-сельской веселой грешницы » — Ахматовой 30-х гг. стоящей под стенамитюрьмы «трехсотою, с передачею» и надеждою узнать что-либо о судьбе своегосына). Такие подробности, однако, не служат индивидуализации образа, автора, атолько ставят его в общий ряд человеческих судеб той эпохи.
Наконец, 3-й плансодержания связан с библейским мифом: уводимый на гибель «сын человеческий»отождествляется с Иисусом Христом. Матерь Божья – с земной женщиной, героинейпоэмы. Сцена распятья, в которой цитируются прямые слова Христа в момент казни,свободно перетолкована автором и служит «возвышению» массовой трагедии времени«большого террора» до высшей трагедии человеческого рода [10, 420].
Структура «Реквиема»определяется движением автора, воспитанного культурой «середины века», ксоборности, к слиянию своей жизни с судьбой народа, о чем и заявлено вЭпиграфе: «Я была тогда с моим народом, / Там, где мой народ к несчастью был» [10,421].
Жанр «Реквиема»
Я соглашусь с Л.М.Ельницкой, Н. Лейдерманом и другими критиками, которые считают вопрос о жанре«Реквиема» спорным. Вот как Н. Лейдерман в своей статье «Время и величиескорби» описывает ситуацию, сложившуюся вокруг этого вопроса: «О жанреахматовского «Реквиема» высказываются разные суждения. Одни исследователиназывают «Реквием» лирическим циклом, другие возражают («Реквием» не обычныйцикл стихотворений, а скорее поэма с огромным эпическим размахом), третьипредпочитают уйти от жанровых дефиниций, заместив их неопределеннымобозначением – «некое органическое целое». Однако ни те, ни другие, ни третьине приводят сколько-нибудь серьезных аргументов в пользу своей точки зрения. Аведь проблема жанра – ничуть не формальное дело: это вопрос о типе образа мира,который объединяет все компоненты произведения в единое художественное целое, азначит ощущение (или узнавание) жанра дает ключ к той системе условностей,которая формирует образ мира и делает пластически осязаемой и зримой авторскуюконцепцию» [6, 217].
Л.М. Ельницкая жесчитает, что более устойчива тенденция видеть в «Реквиеме» поэму и ссылается наЕ. Эткинда, который, анализируя композицию произведения, пришел к выводу отщательной продуманности «Реквиема» в целом и деталях. «Реквием» подчинензакону симметрии: нельзя ничего прибавить или отнять, не нарушивпропорциональности частей и их равновесия. По мнению исследователя, более всего«Реквием» приближается к «Двенадцати» А.А. Блока. Ахматова, как и ее старшийсовременник, также следует принципу монтажа отдельных лирических стихотворенийв лирической поэме [10, 420].
Но я соглашусь сЛейдерманом, который, как мне кажется, увидел «золотую середину». Он написал,что «Ахматова нашла в «Реквиеме» совершенно уникальный путь уравнивания автораи героя. Она «скрестила» жанр поэмы, относительно новую литературную форму, содним из самых древних жанров русского фольклора – с плачем (причетью).Название – «Реквием» – вполне в духе Ахматовой: дать название не в лоб, а «покасательной», с загадкой, требующей от читателя некоторого напряжения приотыскивании жанрового ключа. С одной стороны, это ссылка к европейскойкультурной традиции, «озвучивание» национальной трагедии России классическоймелодией всемирной скорби. А с другой, это название того католического ритуала,аналогом которого в русской, православной традиции выступает именно причеть»[6, 219].
Также хочу упомянуть и ороде, к которому принадлежит поэма, хотя, как и на вопрос о жанре, на этотвопрос тоже нельзя дать однозначного и точного ответа: по структуре «Реквием»должен относиться к лирике, а по содержанию он больше относится к эпосу. Но,как пишет И. Ерохина, в произведении «лирическое и эпическое воплотилось внераздельно-неслиянно сосуществующих образах-голосах – женщины (вдовы-матери) иПоэта» [4, 212]. И, действительно, этот эффект усиливает еще то, что в поэменет имен, что характерно для героического эпоса, где важна не индивидуальность,не один человек, а народ; лишь упоминается Богородица, которая также выводитпоэму на уровень героя-народа, а не героя-человека, так как символизирует горематерей всей России.
Л.М. Ельницкая указываетнесколько способов, которыми постоянно преодолевается личностно-лирическийаспект. «Прежде всего», – пишет автор статьи, – «фольклорностью (в тексте поэмывоспроизводятся-имитируются народные песни разного типа, вводятся элементысказочной гиперболизации и т. д.); стремлением к объединению лирическихобъектов в циклическое единство, что позволяет преодолеть сиюминутность лирики;переходами от «я» к «мы» (лирическое «я» автора стремится выразить чувства всехматерей, убитых горем, ничего не опуская и ничего не забывая) [10, 421].
Раскрывая голос Матери,И. Ерохина пишет, что его мы слышим в центральной части поэмы, состоящей излирических фрагментов, как и музыкальный Requiem из «номеров». Монтажная фрагментарность композицииотражает расщепленное, разрушенное сознание. В поэму эти лирические отрывки,«обрывки» эмоций преобразуют собственно рамочные элементы: «Вместопредисловия», Посвящение и Эпилог, наличие которых указывает на целостность;всепроникающее художественное, а не только тематическое единство, заставляетнас искать «сюжет». Важно, что именно в двух частях поэмы мы слышим голосПоэта. Его образ является неким скрепляющим раствором, восстанавливающимцелостность личности, события, времени, мира. Сознание Поэта, его голос вбираетв себя сознание и голос героини как один из голосов «стомильонного народа». Иботолько Поэту дано описать это [4, 213].

Заключение
Забудут? – вот чемудивили!
Меня забывали сто раз,
Сто раз я лежала вмогиле,
Где, может быть, я исейчас,
А Муза и глохла и слепла,
В земле истлевала зерном,
Чтоб после, как Феникс изпепла,
В эфире восстать голубом.
А.А. Ахматова [8, 1]
Анна Ахматова оставила осебе и о своем времени вечную память. И хотя «Реквиема» не знали еесовременники, его еще долго будут читать наше и последующие поколения. Онибудут читать его, переживая снова и снова те чувства, которые испытал народкогда-то: страх, горе, уныние, безнадежность, но, может быть вера в лучшеебудущее – и своими переживаниями помянут тех, кто когда-то смог пережить такоестрашное время.
Я выполнила поставленныезадачи и достигла поставленной цели: узнала произведение не только снаружи, нои открыла для себя его непростой внутренний мир, воспользовавшись литературнойкритикой и собственными догадками и идеями. Теперь «Реквием» предстал мне в ещебольшем значении и предал моему общему чувству, впечатлению множество граней,т. к., читая критику, я соглашалась (или не соглашалась) с авторами статей,рассматривая их точки зрения и рассуждения по поводу какой-либо частипроизведения, и формировала свое собственное мнение.
Несомненно «Реквием»Ахматовой не останется в дальнейшем вне литературных и научных исследований,представляя литературную и историческую ценность.

Литература
 
Тексты
1. Современная поэма:Анна Ахматова. Реквием.//Роман-газета. – 1989. – № 21-22. – с.1-3.
Источники
2. БогуславскийМ.Б., Загидулина М.В., Иванова А.А., Крылов Ю.И., Лукина М.В., Лютов В.В.,Сергеева О.В. Русские поэты XXвека. Собр. Биографий. – Челябинск: Урал А.Т.Д., 2001. – 432с.
3. Виленкин В.Х. Всто первом зеркале (Анна Ахматова). – 2-ое изд., дополн. – М.: Советскийписатель, 1990. – 336с.
4. Ерохина И. Генийи злодейство: пушкинский подтекст в ахматовстком «Реквиеме».//Вопросылитературы. Журнал критики и литературоведения. – июль-август 2006. – с.198-219.
5. Кормилов С.И.Поэтическое творчество Анны Ахматовой: в помощь старшеклассникам, абитуриентам,преподавателям. – 3-е изд. – М.: Издательство МГУ; Самара: Учебная литература,2004. – 128 с.
6. Лейдерман Н.Время и величие скорби: «Реквием» в контексте творческого пути А. Ахматовой//Урал.Ежемесячный литературно-художественный журнал. – декабрь 1994 – № 12. – с.217-219.
7. Музыкальнаяэнциклопедия. – М.: Советская энциклопедия, 1978. – 976 с., ил.
8. Об АннеАхматовой: Стихи, эссе, воспоминания, письма/Сост.: Кралин М.М. – Л.: Лениздат,1990. – 576 с., ил.
9. Шилов Л.А. АннаАхматова (сто лет со дня рождения). – М.: Знание, 1989. – 64 с.
10. Энциклопедиямировой литературы. – М.: Вагриус, 2001. – 656 с.


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.