Реферат по предмету "Литература : зарубежная"


О начитанности Печорина по роману М.Ю. Лермонтова "Герой нашего времени"

Содержание
 
Введение
Глава 1. Общаяхарактеристика мировоззрений Печорина
Глава 2. ОтношениеПечорина к прозе
Глава 3. ОтношениеПечорина к поэзии
Глава 4. Другие источникиначитанности Печорина
Заключение
Список источниковлитературы

Введение
 
Михаил Юрьевич Лермонтовза свою непродолжительную жизнь сумел оставить большое творческое наследие, в видемногих поэтических произведений и бессмертного романа «Герой нашего времени».
«Герой нашего времени» — герой на все времена. И этот герой воплощен в образе Григория АлександовичаПечорина, русского офицера середины 19 века.
Печорин – это человексильной воли, отважный, который не отворачивается от опасности, а наоборот,направляется навстречу бурям и тревогам, чтобы найти себе дело и заполнитьнеобъятную пустоту своего духа, хотя бы и деятельностью без определенной цели.Его равнодушие и ирония — большей мерой светская привычка, чем черта характера.
Григорий Александрович неприслушивается к голосу своего сердца и не считает нужным идти за ним. Он сынсвоего времни и живет преимущественно умом. Если бы в его сознания победиламысль, которая смогла бы признать правомерность и необходимость служенияобщественному добру, гуманистическим идеалам, то она бы освободила его оттяжелых моральных проблем индивидуализма, в плену которых он находился. И хотяпуть, который он избрал, не принес нему счастье, он все же остается вернымнему. Голос сердца, голос человеческой потребности в любви, доброжелательность,справедливость, счастье отдавать себя другим не успели еще прийти в сознаниеПечорина и сказать ему, что этот путь и есть настоящим для человека. Истинаосталась для него нераскрытой.
Но в своем рационализме истремлении к истине «герой нашего времени» проявляет немалые знания из разныхсфер жизни, философичность и глубокий психологизм.
Целью данной работы является изучениеначитанности Печорина по роману Лермонтова «Герой нашего времени». Необходимоопределить источники знаний Печорина и его отношение к разным родам литературыв целом.

Глава 1.Общая характеристика мировоззрения Печорина
 
Григорий АлександровичПечорин – прапорщик Российского войска, служащий на Кавказе. Предстает переднами, даже не взирая на свой низкий офицерский чин, как человек высшего света,аристократ и натура многогранная. Окружающим часто сложно понять и оценить его.Печорин создал собственную легенду и ореол таинственности вокруг себя.
«Его звали… Григорием Александровичем Печориным. Славный был малый, смею вас уверить; только немножко странен. Ведь, например, в дождик, в холод целый день на охоте; все иззябнут, устанут — а ему ничего. А другой раз сидит у себя в комнате, ветер пахнет, уверяет, что простудился; ставнем стукнет, он вздрогнет и побледнеет; а при мне ходил на кабана один на один; бывало, по целым часам слова не добьешься, зато уж иногда как начнет рассказывать, так животики надорвешь со смеха… Да-с, с большими был странностями…»[1]
Очевидно, что лишь егобогатый внутренний мир порождал те противоречие и поведенческие особенности, которыеудивляли, знавших его людей.
Молчаливый Печорин иногда мог завораживать собеседников, как в случае с Максимом Максимовичем или княжной Мэри: «Я был в духе, импровизировал разные необыкновенные истории; княжна сидела против меня и слушала мой вздор с таким глубоким, напряженным, даже нежным вниманием, что мне стало совестно».
Помимо безупречного владения родным, русским языком, Григорий Александрович знал французский, немного итальянский и латынь, учил татарский.
Можно ли считать его способности рассказчика и владение языками, признаком начитанности, можно ли отнести словесные импровизации, как и сам дневник главного героя к атрибутам личности начитанной?
Толковый словарь Ожегова дает следующие толкование слову «начитанный»:
«Много читавший, хорошо знакомый с литературой». [2]
С большой долей вероятности можно заявить, что все вышеперечисленные качества практически свидетельствуют о начитанности Печорина. Именно хорошее знакомство с литературой могло выработать в нем четкость мышления, богатство воображения и словарного запаса.
Психологи выводят такое понятие, как вербальный интеллект – способность к языку, оперированию словесным материалом и различными лингвистическими навыками.[3]
Важной составляющей вербального интеллекта является начитанность личности. Невозможно представить, что Печорин смог бы ясно изложить свои приключения и раздумья в записках, не обладая начитанностью, большим словарным запасом и даже долей литературных способностей. Ведь дневник этого персонажа – законченное художественное произведение.
Вот что говорит Григорий Александрович о себе:
«Я стал читать, учиться — науки также надоели; я видел, что ни слава, ни счастье от них не зависят нисколько, потому что самые счастливые люди — невежды, а слава — удача, и чтоб добиться ее, надо только быть ловким. Тогда мне стало скучно...»
Это высказывание Печорина – доказательство того, что в свое время он глубоко ознакомился с художественной и научной литературой. Чувство усталости и разочарования героя – не результат его невежества или негативного отношения к знаниям, это лишь способ подчеркнуть огромную его тягу к постижению истины, неудовлетворяемую традиционным подходом к обучению.
По своему мировоззрению Григорий Александрович – начитанный интеллигент, склонный к анализу и критической оценке действительности.
Глава 2. Отношение Печорина к прозе
 
Анализирую текст «Героя нашего времени» Михаила Юрьевича Лермонтова, можно прийти к выводу, что Печорин был знаком с лучшими образцами мировой прозы того времени. Среди перечисляемых авторов: Руссо, Скотт, Байрон.
Наиболее полно показано впечатление Печорина от книги в описании его чтения романа Вальтера Скотта перед дуэлью с Грушницким:
«С час я ходил по комнате; потом сел и открыл роман Вальтера Скотта, лежавший у меня на столе: то были «Шотландские пуритане»; я читал сначала с усилием, потом забылся, увлеченный волшебным вымыслом… Неужели шотландскому барду на том свете не платят за каждую отрадную минуту, которую дарит его книга?..»
Для героя мир литературы – это мир «волшебного вымыслы», способный отвлечь от любых переживаний, поглотить и подарить наслаждение от соприкосновения со словом.
Печорин не случайно читал эту книгу. Лермонтов подчеркнул, что главный герой похож на героя Скотта – Генри Мортона. Этот молодой шотландец, как и русский прапорщик храбр, умен, привержен своим убеждениям, но всегда оставляет место сомнению и критике. Он видит фанатичность и несправедливость общества, как и Григорий Александрович ухаживает за Эдит, внучкой знатной Леди, очень напоминающей Мэри. А в его противнике лорде Эфенделе угадывается соперничество с Грушницким.[4]
И очевидно сам Печорин осознает параллели между сюжетом «Шотландских пуритан» и своей жизнью.
К тому же выбор Вальтера Скотта, характеризует высокий литературный вкус, выработанный «героем нашего времени». Скотт – один из наиболее известных английских писателей, поэтов и историков, стоявший у истоков исторического романа. Шотландец по происхождению, обладаю феноменальной памятью и знаниями, он с жаром описывал исторические перипетии своей родины, в частности гражданскую войну.  
«…Неужели шотландскому барду на том свете не платят за каждую отрадную минуту, которую дарит его книга?..» — спрашивает Печорин. И один этот вопрос охватывает всю глубину понимания творческого вклада писателя, являя собой символическую дань силе ума и духа Вальтера Скотта. Человек, не обладающий завидной начитанностью и острым умом не мог стать автором этого вопроса-афоризма.
Знаком Печорин и с творчеством Жан-Жака Руссо, выдающегося мыслителя 18 века, подарившего современному миру демократию, ряд романов, трудов по биологии, философских и музыкальных произведений.
В своей новой философии Руссо подчеркивал роль нравственности и равноправия в обществе, выдвигал новаторские идеи воспитания, обосновывал двойственное отношении к религии, как к совокупности веры и рационализма. Взгляды этого человека, испробовавшего и повидавшего много в жизни, оказали немалое влияние на Французскую революцию 1789 года.
Очевидно, творчество Руссо оказало влияние и на Печорина. Не зря он упоминает о нем в самом начале журнала в предисловии:
«История души человеческой, хотя бы самой мелкой души, едва ли не любопытнее и не полезнее истории целого народа, особенно когда она — следствие наблюдений ума зрелого над самим собою и когда она писана без тщеславного желания возбудить участие или удивление. Исповедь Руссо имеет уже недостаток, что он читал ее своим друзьям.»
«Исповедь» — наиболее значимое произведение Руссо. Этого его автобиография, откровенный рассказ о всех жизненных вехах и превратностях судьбы, изложенный в форме романа. Мысли и чувства Жан-Жака, его отношения с окружающими – все открыто для читателя.[5]
Масштаб главного героя близок к размышлениям Руссо.
Печорин сравнивает свои записи с мемуарами писателя. Его наблюдения, это наблюдения «ума зрелого», но они в отличие от книги французского мыслителя не предназначены для широкого круга читателей. Хотя, с абсолютною легкостью расстался с ними Печорин, догадываюсь, о том, что они могут стать достоянием публики.
Возможно, в этом и есть парадокса мировоззрения главного героя. Он стремится к высшим идеалам, как и Руссо, но не находя их или хотя бы сочувствия бессмысленно прожигает дни. И его начитанность не может ему помочь в разрешении этой драмы, но он может облегчить ее, находя хотя бы в литературе ответы на некоторые свои вопросы.
Байрон не зря упоминается в этой главе. Ибо кроме поэтических произведений этот замечательный английский писатель и поэт оставил и примеры прозы. Печорин упоминает о Байроне в своих записках дважды. Но, кроме этого есть и третье косвенное указание на творчество Джорджа Гордона Байрона:
«Эта мысль мне доставляет необъятное наслаждение: есть минуты, когда я  понимаю Вампира… А еще слыву добрым малым и добиваюсь этого названия!».
Если бы слово «вампир» было написано с маленькой буквы, то его можно было бы отнести к разряду мифологических существ или имен нарицательных, которые часто упоминаются Печориным, например, ундина. Но, написание с заглавной буквы свидетельствует о ссылке на персонаж.
Как гласит легенда, Джордж Байрон в кругу своих друзей-писателей держал пари о том, кто сможет написать наиболее увлекательный мистический роман. То была эпоха зарождения готической литературы и идея нашла отклик у остальных участников, в числе которых были Мери Шелли и Джон Полидори. И Байрон и Полидори написали одноименные повести «Вампир». Даже их сюжет оказался схожим, положив начало культивации образа антигероя, аристократа-вампира, апогеем которого стало написание романа «Дракула» в 1897 году ирландским писателем Брэмом Стокером.
Но, не взирая на аналогичность повестей, скорее всего Печорин подразумевал повесть именно принадлежащею перу Байрона. Велика вероятность того, что Григорий Александрович читал и другие популярные произведения английского классика в прозе: «Мазепа», «Абидосская невеста», «Морской разбойник». [6]
На формирование мировоззрения Печорина, его начитанность безусловно повлияли и образцы древнегреческой литературы. В целом герой хорошо ориентируется в истории, особенно в истории античной.
«Тогда, посмотрев значительно друг другу в глаза, как делали римские авгуры, по словам Цицерона, мы начинали хохотать и, нахохотавшись, расходились довольные своим вечером.»
«О самолюбие! ты рычаг, которым Архимед хотел приподнять земной шар!..»
«- Берегитесь! — закричал я ему, — не падайте заранее; это дурная примета. Вспомните Юлия Цезаря!».
Приведенные цитаты нашего персонажа — аргумент в пользу того, что начитанность Печорина не ограничивалась образцами новой художественной литературы.
Академическое образование, которое несомненно получил и Печорин, всегда тяготело к источниками древнегреческим и древнеримским, почитая их за незаменимый образец мудрости.
Действительно, античный авторы оставили после себя немалый научный и литературный труд.
Так, Марк Туллий Цицерон, — автор пятидесяти восьми речей, серии трактатов по риторике и философии, около восьми сот писем.[7] Этот блестящий писатель и классик ораторского мастерства рассказывает в своей книге «О гадании», как при встрече римские жрецы-гадатели, называемы авгурами, едва сдерживались от смеха.
В своей философии и трудах о государстве Цицерон рассматривает этику.
Имя древнегреческого ученого, математика, механика и инженера — Архимеда, и вовсе стало нарицательным, как символ  абсолютного таланта и прозрения ученого. Таким оно было и во времена жизни Печорина, описанные Лермонтовым.
Из оригинальных произведений ученого, дошедших сквозь века, с которыми мог ознакомиться Григорий Александрович, можно перечислить: «О шаре и цилиндре», «Эфод и Метод», «О равновесии плоских фигур», «О спиралях».
Сведения о жизни Архимеда также оставили Полибий, Тит Ливий, Цицерон, Плутарх, Витрувий и другие, чьи работы и читал Печорин. Ведь рассказ о рычаге, есть ничто иное, как повторение знаменитой легенды.
Сохранились и некоторые произведения Гая Юлия Цезаря, древнеримского государственного и политического деятеля, полководца. В их числе: «Записки и галльской войне» (Commentarii de bello gallico) и «Записки о гражданской войне» (Commentarii de bello civili).
Печорин, вероятно, упоминает в своем саркастическом обращении к Грушницкому, о распространенной легенде, рассказывающей о смерти Цезаря.
В меру начитанности не чужды герою и философские воззрения Древнего мира.
«…идеи — создания органические, сказал кто-то: их рождение дает уже им форму, и эта форма есть действие; тот, в чьей голове родилось больше идей, тот больше других действует…» — рассуждает Печорин.
Эта мысль может подтвердить прочтение Григорием Александровичем трудов древних философов, например Платона.
В диалоге “Государство”общефилософская теория “идей” Платона приобрела законченный вид и былаиспользована им для анализа политической практики. Главным во взглядах Платонана бытие было признание им нетождественности сущности (“идеи”) и явления(“вещи”), что предопределило его взгляд на Космос как нечто двойственное,разделенное на мир идей и мир вещей.
С точкизрения познания они соответствуют миру умопостигаемого и чувственного. ДляПлатона идея, или “эйдос”, есть сущность некоторого рода вещей, его общее,которое несет в себе истину, в отличие от самих вещей – единичных проявленийсвоей идеи. В силу единичности и материальности вещи принципиально не могутбыть истинными, но являются лишь призраками той или иной идеи. [8]
«Я люблюсомневаться во всем: это расположение ума не мешает решительности характера –напротив, что до меня касается, то я всегда смелее иду вперед, когда не знаю,что меня ждет. Ведь, хуже смерти ничего не случится – а смерти не минуешь!».
Такоканчивается повествование Печорина. Оно указывает на связь взглядов главногогероя с эвристическо-методологическим критицизм Аристотеля, его скептицизмом.
ГригорийАлександрович просто не мог не прочесть труды этого философа.
Хорошоориентируется Печорин и в истории не столь отдаленной.
«Я возвратился в Кисловодск в пять часов утра, бросился на постель и заснул сном Наполеона после Ватерлоо».
Очевидно, Печорин изучал труды по истории всемирной и отечественной. Так он знаком подробно с историей битвы французских войск под Ватерлоо.
«Я стоял сзади одной толстой дамы, осененной розовыми перьями; пышность ее платья напоминала времена фижм, а пестрота ее негладкой кожи – счастливую эпоху мушек из черной тафты.»
Ориентируется простой прапорщик и в истории моды. В его голове с легкостью возникает ассоциация современных нарядов со старыми юбками из китового уса – фижмами и модой ношения мушек, положенной фаворитками французских монархов.
Что как не начитанность, углубленное знакомство с литературой, могло дать эти и другие знания Печорину?

Глава 3. Отношение Печорина к поэзии
 
Поэзию Печорин любил не меньше, чем прозу, а возможно даже и более. В пользу такой гипотезу действуют упоминания о Гете, Пушкине, неоднократные ссылки на Байрона.
«Хотя в ее косвенных взглядах я читал что-то дикое и подозрительное, хотя в ее улыбке было что-то неопределенное, но такова сила предубеждений: правильный нос свел меня с ума; я вообразил, что нашел Гетеву Миньону, это причудливое создание его немецкого воображения, — и точно, между ими было много сходства: те же быстрые переходы от величайшего беспокойства к полной неподвижности, те же загадочные речи, те же прыжки, странные песни.»
Так Печорин описывает молодую контрабандистку из Тамани. Ему вспоминается стихотворение великого немецкого поэта мыслителя и естествоиспытателя Иоганна Вольфганга Гете. Условием такой мгновенной ассоциации может быть отличное знание поэзии, возможно наизусть. Тут нужно добавить, что и сам Лермонтов любил творчество Гете и переводил некоторые его произведения. Перенося частично свои качества на Печорина, он вложил в его уста воспоминание о Гете.
Миньона – героиня романа Гете «Годы учения Вильгельма Мейстера», прекрасная амазонка, образец женской чистой и сильной души. [9]
Также «Миньона» представляет собой второе одноименное произведение Гете — набор небольших стихотворных композиций, исполненных якобы от лица некой загадочной девушки, Миньоны. К образу Миньоны обращались и другие поэты.
Упоминается в записках Печорина и другой бессмертный персонаж Гете – Мефистофель. Григорий Александрович просто не мог не прочесть «Фауста» Гете – философское произведение всей жизни писателя, рассказывающее о сделке пожилого ученого Фауста с Дьяволом-Мефистофелем, вернувшим ему молодость.
Образ Фауста всегда оставался популярным и притягательным для русской интеллигенции. Возможно, тому причиной вечные этические и философские метания, которых не миновал и Печорин. Тут следует добавить, что дополняя предыдущую главу можно выдвинуть предположение и о чтение прозы Гете Печориным, например «Страданий юного Вертера».
Но, не стоит думать, что Печорин был воспитан лишь на зарубежной литературе.
«Где нам, дуракам, чай пить! — отвечал я ему, повторяя любимую поговорку одного из самых ловких повес прошлого времени, воспетого некогда Пушкиным.»
Нельзя не узнать знаменитую поговорку друга Александра Сергеевича Пушкина Вениамина Александровича Каверина— «Где нам дуракам чай пить, да еще со сливками». В своих ранних произведениях и поэме «Евгений Онегин» Пушкин часто его воспевал. Но особенно знаменитой стала эта крылатая фраза, будучи вложенной в уста Печорина.
Следовательно, Григорий Александрович был досконально знаком не только с творчество величайшего русского поэта, но и с его биографией, подробностями его жизни.
Приводит Печорин и непосредственные цитаты из Евгения Онегина:
«Но смешивать два эти ремесла
Есть тьма охотников — я не из их числа. ...»
«Ума холодных наблюдений и сердца горестных замет»[10]
Аналогия Онегина и Печорина здесь даже не скрывается. Лермонтов не просто вложил строки в уста Печорина, чтобы лишний раз подчеркнуть его начитанность, но и показать, что образ Печорина вдохновлен образом Онегина. Возникает лишь вопрос, дает ли он понять в словах Печорина, что он и сам осознает свою схожесть с этим героем.
Глава 4. Другие источники начитанности Печорина
 
В данной работе мы бегло рассмотрели основные произведения литературы в жанре прозы и поэзии, которые точно или гипотетически прочел Печорин, следуя тексту «Героя нашего времени» Михаила Юрьевича Лермонтова. Но, кое-что осталось нераскрытым. Так как начитанность Печорина формировалась из многих источников.
Можно с уверенностью заявить, что Печорин хорошо знаком с Библией и драматургией.
О первом говорят следующие цитаты:
«В тот день немые возопиют и слепые прозрят», — подумал, я, следуя за ним в таком расстоянии, чтоб не терять его из вида».
Это измененная фраза из Библии: «… в тот день глухие услышат слова книги, и прозрят из тьмы и мрака глаза слепых" (Исайи, 29:18).[11]
Также о знаниях основ христианства и знакомстве с христианской литературой говорит такое высказывание Печорина:
«… я люблю врагов, хотя не по-христиански».
Разбирался Григорий Александрович и в построении драматического произведения.
«Я был необходимое лицо пятого акта; невольно я разыгрывал жалкую роль палача или предателя. Какую цель имела на это судьба?.. Уж не назначен ли я ею в сочинители мещанских трагедий и семейных романов — или в сотрудники поставщику повестей, например, для «Библиотеки для чтения»?.. Почему знать?..»
Одним этим предположением можно подтвердить, что Печорин не только видел спектакли, но и читал пьесы, хорошо различал качественный литературный продукт и суррогат.
«Мне стало скучно и гадко, как тому, кто читает дурное подражание давно ему известной книге».
Заключение
 
Прочитав роман Михаила Юрьевича Лермонтова «Герой нашего времени, а также ознакомившись с рядом других источников, указанных ниже, в данной работе мною была изучена начитанность главного героя – Григория Александровича Печорина.
Анализирую, записи, речь и поведение Печорина можно прийти к выводу, что он обладает большим лексическим запасом, легко обучается языкам и импровизирует в разговоре.
Все это свидетельствует о начитанности персонажа, его углубленном и давнем знакомстве с различной литературой.
Опираясь на текс, удалось выяснить, что Печорин знаком с произведениями таких авторов, как Вальтер Скотт, Жан-Жак Руссо, Джордж Гордон Байрон, Иоганн Вольфганг Гете, Марк Туллий Цицерон, Гай Юлий Цезарь, Александр Сергеевич Пушкин.
А также гипотетически читал труды многих античных философов и мыслителей, а также историков, ведь Печорин упоминает о Наполеоне и Александре Великом.
Стиль повествования Печорина весьма изыскан, ощущается, что он в равной мере заинтересован прозой, поэзией, беллетристикой и драматургией.
Не чужд Григорий Александрович и религиозной литературы, в частности Священного Писания. Хотя его мировоззрение, в большей степени сформировано свободомыслием древних греков и просветителей.
Начитанность Печорина не вызывает сомнений и остается образцом для воспитания.
Невозможно постигнуть суть многих суждений героя, не знаю тех источников, на которые он ссылается.
Литература для Печорина – это тот мир, в котором он пытался вначале найти истину и ответы, на тяготящие его вопросы, а затем просто отдохнуть от реальности, получив эстетическое наслаждение.
Список источников литературы
 
1.  Лермонтов М. Ю. Герой нашего времени. – М.: Художественная литература, 1985.
2. Ожегов С.И.Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. Российская академия наук,институт Русского языка им. В.В. Виноградова, 2005
3. Конюхов Н. И. Словарь-справочникпо психологии. М., 1996.
4. Вальтер Скотт.Пуритане. Серия Мир приключений — М.: Правда, 1986.
5. Руссо. Исповедь.М.:- Захаров, 2004.
6. Мур Т., Жизньлорда Байрона. редак. Н. Тиблена и Думшина, изд. Вольфа, СПб., 1865.
7. Тронский И.М.История античной литературы.
8. Введениев философию. Учебник для ВУЗов.- М.: Политиздат, 1989г.
9. Гете И.В.Собрание переводов в пяти томах. Пастернак Б. М.: — Терра, 2004.
10. Пушкин А.С. ЕвгенийОнегин. -М.: Игра слов, 2007.
11. Библия. ВетхийЗавет.


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.