Лиризм прозыИ.А.Бунина
(на примерерассказа «Руся» из цикла
«Темныеаллеи»)
Ищу я в этоммире сочетанья
Прекрасного ивечного.
И.А.Бунин
И если яраздам все имение мое и отдам тело мое на
сожжение, алюбви не имею, нет мне в том никакой пользы.
(Изпервого послания апостола Павла к коринфянам)
Проза Бунина почтимагически воздействует на читателя. Понять причины этого можно лишь тогда,когда прочтешь произведение не один раз, не торопясь. Одно слово не поймешь –потеряешь смысл фразы.
Особенно это понимаешь,читая рассказы из цикла «Темные аллеи». Как писал сам автор, это «рассказы олюбви, о ее «темных» и чаще всего мрачных и жестоких аллеях».
В полном составе этакнига вышла в 1946 году в Париже, и исследователи называют ее единственной всвоем роде.
Открытием ХХ века сталалирическая проза, которая словно размывает границы между эпосом и лирикой,когда автор оказывается в кругу своих персонажей, разделяет их беды и тревоги.Таковы и новеллы цикла «Темные аллеи». В рассказе, давшем название циклу, естьтакие строчки: «Всякая любовь – великое счастье, даже если она не разделена».
О любви и рассказ «Руся»[1].Как и в других новеллах, здесь особый, философский способ видения и подачиматериала.
В эпическом произведениитоже встречаются лирические отступления, но там все подчинено общему замыслу исюжетному единству. В лирической же прозе событийность уступает ведущую рольотношению к происходящему.
В рассказе «Руся»событийный ряд прост. В сумерках поезд «Москва – Севастополь» неожиданно делаетостановку. В вагоне первого класса к окну подошли господин и дама. Онвспоминает события, которые произошли в дачной усадьбе давным-давно, вспоминаетРусю.
Особое место занимаетобраз автора, проявляющего себя в эмоциональных оценках («На станции было темнои печально»; «…мертвенно светила долгая летняя заря»), в характеристике героев,определяет отношение к ним.
В основе рассказа –противопоставление двух миров. Один – привычный, другой – яркий, романтическиймир воспоминаний. Описание обедневшей усадьбы подчеркнуто обыденно: («скучнаяместность»). Интересно, как повтор, вводное слово «конечно» («дом, конечно, врусском стиле»; «И, конечно, скучающая дачная девица, которую ты катал по этомуболоту»). С этого момента слышишь подтекстный мотив. Мир обыденный (болото)преображается. Внешне безразличные реплики жены рассказчика скрывают тайныйинтерес к сопернице. «Он» отгораживается шуткой, непонятной латынью (Amata nobis guantum amabitur nulla!).[2] Переход на латынь, гдекаждый знак, каждое слово как бы стремится стать символом, – еще одноподтверждение разделения мира надвое и несовпадения мира чувств с миромпривычных радостей и обид.
Новелла построена какрассказ в рассказе. Монолог героя свидетельствует о незащищенности человека отвоспоминаний. Начиная рассказывать, герой и не подозревает, какую власть всееще имеет над ним прошлое. Слова рассказчика: «Однажды я жил в этой местности»– еще в мире обыденном. Авторское: «Он не спал… и мысленно смотрел в то лето…»– это уже свершившееся преображение. У Бунина «звучащие» слова. Таинственная,шуршащая тишина передается ритмикой фразы, почти в каждой мы слышим свистящие ишипящие звуки («И стоял и не гас за чернотой низкого леса зеленоватый полусвет,слабо отражавшийся в плоско белеющей воде вдали»; «И все где-то что-то шуршало,ползало…»). Символическим становится слово «болото».Юношескую любовьвсколыхнуло болото усадебной жизни. В воспоминаниях герой как бы уходит отболота однообразного существования, в которое погружен сам. Счастье любви ивоспоминаний возможно лишь вследствие остановки, выхода из размеренностипривычной жизни. Поезд, вагон первого класса: все заранее известно, но стоилослучиться заминке – и привычный мир отступил.
В лирической прозеощущается настойчивое стремление к идеалу. Поэтому отсутствует финал в обычномзначении. «Прощания с воспоминаниями» так и не получилось. Подтекстно читательпонимает: что-то произошло в душе героя, процесс переоценки ценностей тольконачался. Когда и чем он закончится, читателю предстоит решить самому.
Интересно, что вновеллах «Руся» и «Чистый понедельник» есть нечто общее: перекличка ряда словсо значением «странный» («странная любовь», «странный город» в «Чистомпонедельнике»; «странный полусвет» в «Русе»). Странной кажется не тольколюбовь, но и весь мир, Бунин писал, что жизнь уходит быстро, и мы начинаемценить ее лишь тогда, когда все остается позади.
Когда тебе девятнадцать,это еще не совсем понятно, но то, что рассказы цикла «Темные аллеи» звучатпронзительно, как натянутые струны, значимо. Трагическая неслиянность любящихпредстает у Бунина как закономерность человеческого бытия.