«Хвастливыйвоин» — одна из главных пьес Плавта. Время ее написания определяетсязамечанием об одном поэте, который сидит, подперев голову рукой, и при которомнаходится караул из двух человек. Это — явное указание на поэта Невия, посаженногов тюрьму за яростные выпады против представителей консервативных групп патрициата.Эти строки могли быть написаны до смерти Невия, т.е. до 204 г. до н. э. — вероятно, около 205 г. Существовавшие тогда нравы и устои римского обществабыли блестяще отображены в литературе того времени (Плавт, Теренций, КвинтЭнний, Гней Невий, Ливий Андроник и др.).
Короткийэкскурс в историю того времени позволяет узнать, что к началу III в. до н.э.Рим представлял собой типичный для античности полис, государство-город. Вовторой половине III в. римляне подчинили себе всю среднюю часть Италии, а затемтерриторию Южной Италии и остров Сицилию. Эта территория называлась ВеликойГрецией и была богатой греческой колонией.
Экспансия Рима обогащала привилегированную часть его общества.Усилилось влияние денежно-ростовщических групп так называемого сословиявсадников. Обогатилась и верхушка непривилегированных — плебса. Она добиласьправа занимать высшие государственные должности и образовала вместе спатрициями римскую знать — нобилитет.
Победоносные войны доставляли Риму толпы рабов, и рабский трудпостепенно вытесняет труд мелких свободных собственников — крестьян иремесленников.
Завоевание Великой Греции дало возможность римлянамнепосредственно соприкоснуться с высокой греческой культурой. Продолжавшаясяторговая и военная экспансия в районе Средиземного моря столкнула Рим, преждевсего, с торговой аристократической республикой на севере Африки, Карфагеном,господином всего Средиземного моря. 1-я Пуническая (карфагенская) война(264-241 гг.) доставила римлянам Сицилию; далее они заняли Корсику, Сардинию идаже часть Иллирии в Греции; 2-я Пуническая война (218-201 гг.) отдала римлянамИспанию и весь карфагенский флот. 3-я Пуническая война (149-146 гг.) привела ксожжению самого Карфагена Сципионом Эмилианом. Тут же были присоединены к РимуМакедония (148г.) и Греция (146г.), и таким образом к середине II в. Рим сталвладыкой всего Средиземного моря.
Одним из самых важных социальных результатов всех упомянутых вышезавоеваний и связанного с этим появления разбогатевшей интеллигенции являетсяэллинизация Рима, в корне преобразившая всю духовную жизнь страны и народа.Вместо старых аскетических идеалов бережливости, труда, защиты родины и жизни впределах небольшой городской общины теперь развивается стремление к роскоши,утонченной культуре и легко добываемым богатствам.
Основной герой комедии — Пиргополиник, военачальник, бахвал,который хвастается своими подвигами на поле брани и победами над женскимисердцами, хотя на самом деле он трус в сражениях, а к женщинам ненавистен.
Пиргополиник состоит на службе у царя Селевка, но римские зрителив его образе видели сатиру на тех римских военачальников, которые во времяПунических войн не блистали подвигами, а в мирной обстановке хвастались своимипобедами. Плавт и имя-то этому герою дал в насмешку: Пиргополиник в переводе нарусский язык звучит громко — «победитель городов и башен»; и зрительпонимает, что такое имя надо ставить в кавычках как не соответствующее сущностиданного героя.
Хвастовство Пиргополиника поддерживает его парасит Артотрог(Хлебогрыз). Он говорит, что помнит, как Пиргополиник «легионы сдунулдыханием, как ветер листья или же солому с крыш».
Потом он добавляет:
А то еще ты в Индии
Одним ударом рукуперебил слону
Пиргополиник
Как руку?
Артотрог
То есть ляжку, я хотелсказать (26-29).
Диалог продолжается идальше в этом же духе:
Пиргополиник
Ты помнишь...
Артотрог
Помню. Сотня споловиною
В Киликии, да сто вСкифолатронии,
Полсотни македонцев,тридцать в Сардах — да,
Вот что народу ты убилв единый день.
Пиргополиник
А в сумме что?
Артотрог
Семь тысяч в общейсложности.
Пиргополиник
Должно быть, столько.Счет ведешь ты правильно.
...........
Артотрог
А как ты в Каппадокии?Убил бы враз
Пятьсот одним ударом:жалко, меч был туп!
Пиргополиник
То шваль была, пехота!А! Пускай живут!
Артотрог
А впрочем, что я! Весьпро это знает мир!
Пиргополиник! В миреты единственный
И доблестью, и дивнойкрасотой своей,
И в подвигах тебе несыщешь равного!
Тебя все любят женщины- и правильно,
Ты так красив!..(42-60).
На самом-то деле этот хвастун,горе-вояка не свершил никаких бранных подвигов, не победил ни одного женскогосердца. Раб Палестрион так и говорит о нем:
Мой господин...
Хвастливый воин,скверный и бессовестный.
Обмана и развратапреисполненный.
Поверь ему — за нимтак и гоняются
По доброй воле женщины,на деле ж он
Для всех, куда нисунется, посмешище (89-93).
Пиргополиник через сводню обманом увез ксебе в Эфес афинскую девушку Филокомасию, сделал ее своей любовницей. Филокомасиялюбила юношу Плевсикла, но его не было в то время, когда Пиргополиник насильновзял девушку к себе на корабль. Верный раб этого юноши Палестрион поспешилпоехать к своему господину, чтобы сообщить о похищении Филокомасии, но корабль,на котором он ехал, захватили разбойники, и бедный раб попал в плен, а потомбыл одним из разбойников подарен Пиргополинику. Тот привел его в свой дом, гдеПалестрион и встретил Филокомасию. Та подала ему знак, чтобы он молчал, а потомуже, оставшись с ним наедине, «наплакалась бедняжка на судьбу свою»:
В Афины убежать хочу,отсюда прочь,-
… Того люблю я,прежнего
Афинского любовника, авоин мне
Противен, ненавистен,как никто другой (127-129).
Палестрион сумел все же известить своегомолодого хозяина о том, в какую беду попала его любимая девушка. Юноша тайноприехал в Эфес и поселился в доме, соседнем с домом Пиргополиника, у старикаПериплектомена, друга его отца. Хитрый Палестрион пробил стену в той комнате,где жила Филокомасия, устроил тайный ход и дал возможность влюбленнымвстречаться. Раб Скеледр, который был приставлен, чтобы охранять Филокомасию,заметил, как она встречается и целуется с каким-то юношей в соседнем доме, ноего убедили в том, что это сестра Филокомасии Дикея, очень похожая на нее,которая поселилась в соседнем доме со своим возлюбленным.
Периплектомен, у которого поселился Плевсикл, возлюбленныйФилокомасии, подан Плавтом как положительный герой. Он умен, обходителен,энергичен, добр и готов всегда помочь людям, попавшим в беду, и, несмотря на то,что ему пошел уже шестой десяток, он еще полон жажды жизни, готов снова жениться,только бы найти жену хорошую, не сварливую и не мотовку. Умный раб Палестрионустраивает судьбу своего господина Плевсикла и проводит за нос хвастунаПиргополиника. По его совету одну из клиенток Периплектомена нарядили в богатоеплатье и выдали за жену этого почтенного человека. От ее имени служанкапередает Пиргополинику кольцо и просит его прийти на свидание с влюбленной внего женщиной. Пиргополиник в восторге, но ему надо как-то отделаться от своейлюбовницы Филокомасии. Тогда ловкий Палестрион советует ему отправить женщинудомой — в Афины, тем более что, дескать, в Эфес приехали ее мать и сестра.Пиргополиник с радостью выпроваживает Филокомасию, отдав ей даже вседрагоценности и платья и подарив раба Палестриона. За Филокомасией приходитодетый моряком ее милый Плевсикл, как бы для того, чтобы сопровождать накорабль к матери. Пиргополиник отправляется на свидание и попадает в засаду,устроенную по замыслу Палестриона. Он схвачен рабами Периплектомена, избит дополусмерти за то, что «смел бездельник подъезжать к чужой жене».
В комедии изображен и осмеян греческий военачальник, но римскиезрители несомненно ассоциировали этот образ со своей современностью, с темивояками Пунических войн, которые не столько воевали, сколько плелись в обозахинтендантов, а в мирной обстановке хвастались своими победами и в боях и всфере любовных отношений. Пиргополиник постоянно попадает впросак, он удивляетсвоей тупостью и бездарностью. Он неизменно вновь и вновь становится объектомманипулирования со стороны среди окружающих его лиц. Беспечность,самовлюблённость, ограниченность, тщеславие, развратность, малодушие, подлость,резонёрство, беспринципность – вот ещё составляющие характера «славного» вояки.Автор усиливает образ главного героя при помощи сравнения с другимидействующими персонажами, внося яркие краски вульгаризмами и гиперболой.
Композицияэтой комедии также подчёркивает это. Она не отличается должной стройностью.Так, мотив с потайным ходом и с изображением перебегания Филокомасии из одногодома в другой не помогает развитию сюжета и даже является лишним, потому чтоесли любовница Пиргополиника благодаря потайному ходу могла встречаться сосвоим милым, то, следовательно, у нее была полная возможность бежать с ним,значит, не нужна была и интрига с подставной женой Периплектомена. Этообстоятельство приводит ученых к выводу, что Плавт в комедии «Хвастливыйвоин» использовал сюжеты каких-то двух греческих бытовых комедий(контаминация).
Действительно,пьеса получилась растянутой, в ней обнаруживаются шероховатости инесоответствия. Но если автор и соединил две греческие пьесы для большейнасыщенности действия, основной своей цели он достиг: получилась чрезвычайно живаякомедия с комическим qui pro quo, переодеванием и проделками изворотливогораба.
И образы в ней живые: умный, энергичный раб, преданный своемумолодому хозяину; бахвал военачальник, поделом наказанный за свои«подвиги»; ловкие служанки, помогающие своим господам. Самыминтересным образом комедии является образ Палестриона, неистощимого в своих выдумках,строящего планы, как ему одурачить Пиргополиника, ведущего сражение зареализацию этого плана. Недаром Плавт так часто пользуется в этой комедиивоенной лексикой. Так, Периплектомен говорит зрителям о том, как Палестрионобдумывает свой план, как бы ему лучше провести Пиргополиника:
… Глядите-ка! Какстоит! Чело нахмурил, озабочен, думает.
Щелкнул пальцами.Трудненько. Не стоится бедному.
Головой мотает. Плоховыдумал. Но как-никак,
Не подаст, что неготово. Даст, что вкусно сжарено (202-209).
… План скорейвыдумывай.
Собирай войска и силы.Живо! Медлить некогда.
Как-нибудь предупредиих, войско обведи кругом.
Завлеки врагов взасаду, приготовь защиту нам.
Перережь им сообщенье,укрепи свои пути,
Чтоб снабженье изапасы до тебя и войск твоих
Безопасно доходили(220-226).
Из монолога Периплектомена мы узнаем отом, что у римских актеров, которые, в противоположность греческим, были безмасок, большую роль играли мимика, жесты и что актерская техника в этойобстановке была достаточно разработана.
Язык персонажей выразителен. Особенно это следует сказать о речи рабаПалестриона и старика Периплектомена.
Образхвастливого воина оказался чрезвычайно живучим в последующей драматическойлитературе. Он возрождается в комедии dell'arte XVI-XVII вв. в виде авантюристаи хвастуна «Капитана».
Последняясцена комедии, возможно, оказала влияние на окончание пьесы Шекспира«Виндзорские насмешницы».
Изсобственных имен этой комедии характерны: имя воина — Пиргополиник — «побеждающийкрепости и города», его и Плевсикла возлюбленной — Филокомасия — «любящая пирушки», раба — Палестрион — «искусный борец» (палестра- площадка для борьбы), парасита — Артотрог — «хлебогрыз», покровителяПлевсикла — Периплектомен — «обнимающий», т.е. любезный, Карион — «происходящийиз Карий» (в Малой Азии). Имена Скеледр, Плевсикл, Мильфидиппа,Акротелевтия, Луркион этимологически не ясны.
Такимобразом, при всей противоречивости данного произведения в плане каких-то серьёзных идей, которое оно несёт, можно сполной уверенностью сказать, что, по крайней мере, тема осмеяния римскойвоенной аристократии в комедии представлена и доведена до логическойзавершённости.
Списоклитературы
хвастливый воин плавт
1. Лосев, А.Ф. Античная литература/ А.Ф. Лосев. – М: ЧеРо, 2005. –350 с.
2. Литератураи язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. Под ред. проф. Горкина А.П.;М.: Росмэн; 2006.
3. Литературная энциклопедия. В 11 т.; М.:1929—1939
4. М. Покровский, Собраниесочинений в 3 томах. Т. 1. М.: «Терра», 1997
5. Френденберг О. М. Поэтика сюжета и жанра / О. М. Френденберг. – М: Лабиринт, 1997. – 448 с.
6. [Электронный ресурс] www.portal-slovo.ru/