Реферат по предмету "Культура и искусство"


Разбор пьесы У. Шекспира "Венецианский купец"

КУРСОВАЯРАБОТА
ПОРЕЖИССУРЕ
Студента IIкурса режиссерского факультета ВТУим. Б. Щукина
РоманаМихеенкова
 
УильямШекспир
«Венецианскийкупец»

Разборпьесы
«Венецианский купец» — спектакль о цене слова, закоторое необходимо отвечать. В данном случае оно преподносится автором и какобязательство, скрепленное подписью с печатью, и как обещание, данное на словах,и как озвученная угроза. Сюжет пьесы развивается именно вокруг невыполненныхобязательств или непродуманно составленных договоров.
Предлагая Антонио вексель, Шейлок, которым руководитабсолютно естественное и оправданное желание сохранить свой бизнес, убравнепорядочного конкурента, — не учитывает факта существования законов Венеции.Практически, играя на поле имущественного права, он забывает о существованииправа уголовного.
Предпосылкой для появления векселя служит неосторожноеобращение Антонио со словом, — он позволяет себе нарушать деловой этикет, даваяденьги в долг без процентов и позволяя себе нелицеприятные высказывания оШейлоке в торговых кругах.
Антонио, подписывая вексель, надеется, не имея никакойгарантии, на то, что его корабли будут в целости и сохранности, и он отдастдолг раньше срока, указанного в векселе. При этом риски морской торговлисвязаны с пиратами, ранней весной – временем штормов, войной с Турцией, несчитая человеческого фактора и прочих форс-мажорных ситуаций.
Бассанио, будучи должником Антонио, до известия окритической ситуации не интересуется положением дел своего кредитора и не имеетнамерения отдать долг, хотя имеет возможность ускорить процесс полученияприданого Порции. К тому же, прося деньги, он не раскрывает всех обстоятельствсватовства. Антонио думает, что деньги нужны на период ухаживаний, а о лотерееБассанио не говорит ни слова.
Порция, спасающая Антонио от смерти, делает это врезультате того, что сама долго искала юридическую лазейку, чтобы нарушитьусловия завещания отца, которые в итоге были нарушены до примитивности просто.
Порция – персонаж «комедии переодеваний», но именноона, а не Дож или другие государственные чиновники знает и правильно использует«слова», написанные в законе Венеции.
Обещания не выполняются даже в мелочах: Бассанио иГрациано расстаются с кольцами, с которыми они клялись своим женщинам нерасставаться ни при каких условиях.
Жанр пьесы – трагикомедия. История, рассказаннаяШекспиром развивается, как венецианский карнавал с его масками ипереодеваниями, а Шейлок, действовавший в соответствии с мотивациями,оправданными жизненной необходимостью, гибнет на самом деле.
К действующим лицам пьесы непременно стоит отнестиВенецию, как город – персонаж. Это касается не только визуального решенияспектакля (действие начинается утром, за десять дней до начала великого поста –идет подготовка к карнавалу, а вечером он начинается) и музыки (ТарквиниоМерула, Бьяджо Марини, Франческо да Милано, Массимильяно Нери, Джулио СезарБарбетто). Прежде всего, именно в создании Венецианской республики стоит искатьисходные предлагаемые обстоятельства. Путем хронологических сопоставлений можноназвать имя правителя города, который у Шекспира заявлен, как Дож. Во главеправительства Венеции на момент действия пьесы стоял Паскуале Чиконья, дожреспублики с 18 августа 1585 г. В международной политике он был чрезвычайнолоялен, как политически, так и религиозно. Вследствие этого не раз возникалиострые столкновения с инквизицией и папской властью. Паскуале Чиконья привлек вВенецию лучших представителей итальянского Возрождения в области науки,философии, искусства. Вот один из примеров его политики. Как раз в то время в венецианскомсенате обсуждался вопрос о выдаче Джордано Бруно. Трибунал инквизиции явился назаседание Совета Мудрых в полном составе, надеясь добиться немедленногосогласия на выдачу Джордано Бруно. Однако Паскуале Чиконья прибег к характернымдля венецианской политики уклончивым ответам и обходным путям. Совет Мудрыхпредложил инквизиторам явиться за ответом на вечернее заседание под темпредлогом, что сейчас на повестке дня стоят важные вопросы, а дело ДжорданоБруно требует особого обсуждения. На самом деле Мудрые решили отказать Риму ввыдаче Джордано Бруно и перенести вопрос на рассмотрение сената. Вопрос овыдаче Джордано Бруно Риму обсуждался в венецианском сенате 3 октября 1592 г.Подавляющим большинством 117 голосов против шести и двоих воздержавшихся былорешено отклонить требование Рима. Сенат не только отказался выполнитьтребование римской инквизиции, но поручил послу Венеции в Риме Франческо Донатоизложить папе причины, по которым правительство Венеции поднимает это дело доуровня принципиального вопроса о суверенных правах венецианского государства.Бруно в итоге выдали Ватикану, но акт неповиновения, говорит сам за себя. Содной стороны, это политика двойных стандартов и «басманное правосудие», сдругой стороны – желание продемонстрировать наличие демократии представителямбизнеса, от которых зависит благополучие Венеции – города ничего непроизводившего и жившего исключительно торговлей. Во времена Антонио и Шейлокане Сан-Марко с его дворцом Дожей и собором св. Марка, а торговый остров Риальтобыл центром города. Неслучайно персонажи пьесы регулярно интересуются: чтослышно на Риальто?
Предпосылки написания пьесы для Шекспира, на мойвзгляд, в очередном общеевропейском приступе антисемитизма. Вот что писалнезадолго до ее создания Мартин Лютер:
«… Что же нам, христианам, делать с этим отверженным и проклятым народом,евреями? Поскольку они живут среди нас, мы не смеем терпеть их поведениетеперь, когда мы осознаем их ложь, и ругань, и богохульство…
Прежде всего, их синагоги или школы следует сжечь, ато, что не сгорит, нужно закопать и покрыть грязью, чтобы никто и никогда несмог увидеть ни камня, ни оставшейся от них золы. И это следует делать в честьнашего Господа и христианства для того, чтобы Бог мог увидеть, что мыхристиане, и что мы не миримся и сознательно не терпим подобную публичную ложь,поношение и богохульные слова на его Сына и на его христиан…
Во-вторых, я советую сровнять с землёй и разрушить ихдома. Ибо в них они преследуют те же цели, что и в синагогах. Вместо (домов) ихможно расселить под крышей или в сарае, как цыган… В-третьих, я советуюотбирать у них все молитвенники и Талмуды, в которых они учат идолопоклонству,лжи, проклятию и богохульству. В-четвёртых, я советую отныне запретить ихраввинам учить под страхом смерти. В-пятых, я советую, чтобы евреи были лишеныправа на охранное свидетельство при передвижении… Пусть они остаются дома…В-шестых, я советую запретить им ростовщичество, и забрать у них все наличныеденьги, а также серебро и золото…
И это при том (это опять же относится к исходным предлагаемымобстоятельствам пьесы), что евреям было запрещено вести любой бизнес, кромеростовщического.
Кроме того, пьеса содержит несколько намеков на сенсационный процесспридворного врача, португальского еврея Родриго Лопеса и Антонио Переса,претендента на португальский престол, жившего в Лондоне, — безосновательнообвиненных в попытке отравить королеву Елизавету. Суд был столь жесомнительным.
Возвращаясь к исходным предлагаемым обстоятельствам, хотелось быотметить, что, либо я их неверно сформулировал, либо они настолько размыты, чтонеспособны «зажечь» актеров, которые не могут жить событием «созданиеВенецианской республики». Да, находясь в этом городе они практически независимыот Рима и инквизиции, да, Венеция – процветающий город, в котором собранылучшие умы и таланты, да, в Венецианской республике достаточно демократическихсвобод, позволяющих героям вести тот образ жизни, который они ведут. Но, объясняяактерам предлагаемые обстоятельства начала спектакля, я бы выделил исходноесобытие для каждого из них:
Для Шейлока – это угроза бизнесу и благополучию семьи, плюс еврейскийвопрос.
Для Антонио – получение в наследство торгового бизнеса, связанного сморской торговлей.
Для Бассанио – возможность жениться на богатой наследнице.
Другие друзья Антонио живут желанием побольше урвать от наследства егоотца, пока Антонио не разорился.
Для Порции – завещание отца.
Для Джессики и Лоренцо – взаимная любовь, тесно связанная с еврейскимвопросом.
Для Грациано и Нериссы – опять же любовь.
Претенденты на руку Порции – Марокканский и Арагонский принцы – живутстрахом и надеждой.
У Тубала те же проблемы, что и у Шейлока.
У дожа и чиновников – лавирование между созданием иллюзии демократии длябизнесменов и инквизицией.
Поэтому, как Главное предлагаемое обстоятельство начала пьесы, в той илииной степени касающееся всех персонажей, я буду рассматривать ВЕНЕЦИАНСКИЙКАРНАВАЛ, который начнется сегодня. Это можно сравнить с Новым годом – егождут все: власти – готовятся к празднованию на муниципальном и государственномуровне, финансовые структуры – у них конец квартала и года, артисты – у них«елки», простые обыватели – они в суете готовят салат «оливье» и закупаютподарки, автомобилисты стоят в диких пробках etc. Когда куранты бьют двенадцать раз – большинствонаселения быстро выпивает необходимую дозу алкоголя, — и Новый год из СОБЫТИЯ –ОЖИДАНИЯ превращается в очередной факт, который не все вспомнят утром.
Общаясь с художником, я бы вспомнил о Джованни Антонио Каналетто иВитторио Карпаччо. Именно их картины донесли до нашего времени Венецию Антониои Шейлока с еще деревянным мостом Риальто. А ставя задачу, сказал бы, что мненужно создать на сцене неустойчивое, балансирующее великолепие.
Действие 1
Сцена 1
 
Экспозиция.
Начало февраля 159… года. Венеция. Утро. Мост Риальто. На мосту оченьмного народу: торговцы, матросы, купцы. Все замерли, будто кого-то ждут.Слышно, как стучат гондолы, привязанные к сваям. Справа, с острова Риальтопоявляется Шейлок. Медленно входит на мост, становится в центре, замирает. Всесмотрят на него. Шейлок кивает, одновременно раздается удар колокола церкви Св.Фомы. Это похоже на открытие биржевых торгов, которые начинаются по сигналу вопределенное время. Тут же становится оживленно. Идет торговля, заключаютсясделки. Купцы фрахтуют корабли, капитаны нанимают матросов. В центре мостастоит Шейлок, смотрит на площадь острова Риальто, прилегающую к мосту. Онвнимательно отслеживает каждое движение, каждое слово, каждый жест. Он – серыйкардинал этого города – ростовщик. Его деньги – кровь венецианской экономики.
Когда суета спадает, возле красного (краски вытерты и размыты)четырехэтажного здания у лестницы, ведущей на мост Риальто, появляются Антонио,Саларино и Соланио. Задача Антонио – «отметиться» в торговой «тусовке»,Саларино и Соланио его сопровождают. Они наигранно брезгливо смотрят посторонам, боятся испачкать наряды, тщательно выбирают, куда ступить.Прошествовав через мост, садятся на ступени, ведущие к воде. В этот час тамвсегда солнечно.
Антонио – венецианский купец – грустит, окруженный гламурными мальчиками.Складывается стойкое ощущение, что бизнес он основывал и развивал несамостоятельно, скорее получил в наследство. Купец, поддавшийся необъяснимойгрусти в обществе мальчиков невнятной сексуальной ориентации, не имеетбудущего. Дело даже не в том, что бизнес связан с рисками – моренепредсказуемо, Антонио не живет бизнесом, а бизнес этого не прощает, как илюбое дело.
Обращают на себя внимание имена друзей Антонио. В каждом заложен «солнечныйкорень» (sole – солнце). Саларино, если разложитьего имя на составляющие – «солнечный носорог (rino)», то есть прущий напролом со своей наиграннойсолнечностью, Соланио – солнечный созерцатель. Как показывает их общение сАнтонио в этой сцене – оба существуют при богатом человеке, развлекая егопустыми разговорами, комплиментами. Они наверняка имеют еще несколько подобныхперсонажей-покровителей в Венеции. Их задача – всеми доступными средствамиразвлечь Антонио, что гарантирует им его расположение в дальнейшем, а этоозначает: подарки, бесплатные обеды, денежные подачки etc.
В данный момент они готовятся к карнавалу, который начнется вечером:беседуя, ходят вдоль торговых лотков, выбирая маски и наряды, пытаются увлечьэтим Антонио.
При появлении второго клана «приживалок» оба уходят, понимая, что могутне выдержать сравнения, отправляются к другому «покровителю». Более чемвероятно, что грусть Антонио, которую они не смогли просчитать и развеять,поддастся шутовским ужимкам Грациано. Прощаются они, как сейчас принятоговорить «гламурно», но во всех светских расшаркиваниях чувствуется фальшь ихолодность.
У Соланио и Саларино есть очень важная, Шекспиром данная, функция – онирассказывают зрителю и другим персонажам о событиях, происходящих «за кадром».
Бассанио, Лоренцо, Грациано. Эти трое вытесняютс «территории» предыдущих персонажей, но в отличии от Саларино и Соланио, у нихесть более жесткая цель – переключить внимание Антонио и подготовить его кобщению с Бассанио, который пришел просить денег в долг.
Бассанио начинает издалека, несмотря на клятвы Антонио в безграничномрасположении. Он предлагает весьма сомнительный бизнес-план, на которыйсомнительный бизнесмен Антонио заранее соглашается. Еще одним подтверждениемнепрофессионализма Антонио является то, что на данный момент ВЕСЬ капиталвложен в дело, не оставлено ничего на случай форс-мажорных ситуаций илинеожиданных вложений. При этом он готов взять кредит, не обеспеченный ничем,кроме перспективы получения прибыли, связанной с рисками. Подозревать Антонио всексуальной привязанности к Бассанио неверно, — он бы не стал давать ему деньгина завоевание женщины. Меценатство Антонио – тоже не версия так как егощедрость, направленная на приживалок, скорее делает ему антирекламу в Венеции,как купцу. Остается две версии: Антонио, получивший бизнес в наследство, незнает цену денег, он какое-то время действует по схемам, созданным его отцом,что позволяет ему вести устраивающий его образ жизни; вторая – Бассанио, хоть ибедный, но дворянин, а Антонио купец. Таким образом он покупает расположениепредставителя высшего сословия.
Действие 1
Сцена 2
спектакль сюжет персонаж пьеса шекспир
Экспозиция.
Представление Порции (названной именем жены Брута) и Нериссы (от ит. Nero – черненькая) – служанки.
Эта линия пьесы заимствована из сборника латинских новелл Gesta Romanorum, появившегося в восьмом веке. В техили иных интерпретациях она кочует по сказочным сюжетам. В данном случае онадает возможность заявить одного из ключевых персонажей пьесы и развлечь зрителяаттракционом с представлением потенциальных женихов Порции, которые можносделать смешными за счет интермедий.
Порция занимается образованием для того, чтобы найти юридическую лазейкуи обойти завещание отца, но завещание безупречно. Стол в комнате Порции заваленкнигами, что нехарактерно для девушки в то время. Появляясь, она несет книгу,садится за стол, читает, сравнивает написанное в разных книгах. Переходя квопросу о перечислении женихов, она захлопывает книгу и тяжело вздыхает, ненайдя юридической уловки, чтобы обойти завещание отца.
Несмотря на то, что Порция на словах сокрушается по поводу отсутствиявозможности выбрать себе мужа, хотя это выглядит довольно иронично, именновыбором она и занимается, сравнивая претендентов, давая им довольно нелестныехарактеристики. К тому же все это похоже на «заряженную» лотерею, когда победительизвестен заранее. Одновременно, ее тяготит отсутствие претендента — Бассанио,который ей нравится, так как существует риск, что один из потенциальных жениховможет случайно открыть нужный ларец.
У служанки Нериссы есть своя цель – она влюблена в друга Бассанио –Грациано, ей было бы удобно выдать хозяйку замуж за Бассанио. Она неслучайнонапоминает Порции о Бассанио:
— … он больше всех достоин похвалы прекрасной женщины.
— Я хорошо помню его – и помню, что он заслуживает твоей похвалы.
Действие 1
Сцена 3
Сюжетообразующее событие.
Венеция готовится к началу карнавала: на домах развешиваются флаги,туда-сюда снуют люди в масках.
Площадь у моста Риальто. На сцене появляется Шейлок. Его общение сБассанио написано Шекспиром по классике НЛП. Успокоив Бассанио постояннопроизносимым словом «хорошо», Шейлок делает его своим союзником в предстоящемразговоре с Антонио. В дальнейшем это выбивает Бассанио из колеи: он теряется,кому угождать – Шейлоку или Антонио.
 Одновременно, дается еще одна черта, характеризующая Антонио, какнепрофессионального и непорядочного бизнесмена, — он дает денег взаймы безпроцентов, лишая возможности ростовщиков делать свой бизнес, то есть нарушаетделовую этику. Кроме того, он позволяет себе нелицеприятные высказывания оШейлоке на Риальто. Стоит оговориться, занятие Шейлока ростовщичествомпродиктовано не его желанием, — в Венеции и многих странах Европы в семнадцатомвеке евреям было запрещено заниматься бизнесом, связанным с какими-либоматериальными ценностями или собственностью.
Таким образом, Шейлок имеет две веские причины устранить Антонио, причемему не важно исчезнет Антонио из Венеции, скрываясь от уплаты по векселю, илиоплатит его со всеми вытекающими последствиями. Его слова о ненависти кхристианам и личной неприязни – всего лишь продолжение его стремления не иметьконкуренции в ссуде денег под проценты и не допустить посягательств на егоделовую репутацию. По сути, — он думает о неприкосновенности бизнеса иблагополучии своей семьи.
Сюжетообразующим событием является то, что Антонио подписывает вексель иоказывается в руках у Шейлока.
Это можно считать событием по следующим причинам:
Бассанио подставляет друга и получает деньги, чтобы поехать к Порции
Антонио связывает себя опасным обязательством
Шейлок получает перспективу устранить Антонио
Венецианская юриспруденция получает прецедент.
Таким образом, это касается всех ключевых персонажей.
Одновременно с этим начинает развиваться еще одна линия пьесы — приглашениеШейлока на обед – часть заговора по похищению его дочери Джессики, в которуювлюблен Лоренцо – друг Антонио и Бассанио. Они выманивают Шейлока из дома.

Действие 2
Сцена 1
Продолжение рассказа о ларцах и женихах Порции. Она озвучивает одно изключевых условий лотереи, которое может быть завещано ее отцом, а может быть, — придумано ею, чтобы отпугнуть нежеланных женихов:
— … прежде, чем начать –
Присягу дать, что если ошибетесь,
Что ни одной из женщин никогда
Не будете вы говорить о браке.
Поэтому подумайте.
Таким образом, у Марокканского принца ставки довольно высоки, а егорешимость сильно пугает Порцию.
Сцена рассчитана на внутреннее видение актрисы, играющей Порцию: она,слушая принца, в красках представляет себе первую брачную ночь, от чегосодрогается.
Действие 2
Сцена 2
Встреча Ланчелота и старика Гоббо. Ланчелот сначала издевается надподслеповатым отцом, потом оскорбляет своего хозяина Шейлока, после чего идетустраиваться на работу к заведомо более бедному, не имеющему стабильностиБассанио. Характеристики, даваемые им Шейлоку, работают с точностью донаоборот.
Оправдать сцену общения Ланчелота с отцом, не несущую практически никакойсмысловой нагрузки, может только венецианский колорит – подготовка к карнавалу.
При этом Ланчелот – довольно функциональный персонаж. Он передаетинформацию, рассказывает о происходящем «за кадром», а его отец выписанШекспиром скорее для комического аттракциона, который был популярен в театре вовремена написания пьесы. Выталкивая вперед отца, Ланчелот прячется за егоспину, но едва тот начинает говорить, Ланчелот его отодвигает и говорит сам.
Далее озвучивается линия Нериссы и Грациано. Грациано просит Бассаниовзять его с собой в Бельмонт.
Действие 2
Сцена 3
Появление Джессики – дочери Шейлока. Любовь к христианину Лоренцо,антисемитски настроенное общество, боязнь отца, воспитывающего ее в своихтрадициях. Готова предать отца и веру. При этом она боится, что Лоренцо можетее обмануть, но готова на риск, убежав от отца. Удивляет насыщенность текстаДжессики информацией – ни одного лишнего слова. Это отличает ее от остальныхперсонажей, говорящих «красиво». Это касается ее действий и поступков.
Появившийся Ланчелот застает ее за сборами, которые она делает по списку,составленному заранее.
Действие 2
Сцена 4
Продолжение истории с заговором по похищению Джессики. Шейлока выманиваютиз дома. Джессика принимает в заговоре самое деятельное участие: она не простоубегает, но и прихватывает деньги и драгоценности. Она не только принимаетнепростое решение, но и сама придумывает план побега, не рассчитывая на Лоренцои его друзей.
Как выясняется, Джессика права, у Лоренцо ничего не готово, а его другСоланио предлагает все сделать «щегольски», чтобы поразвлечься. Для них этопродолжение карнавала.
Действие 2
Сцена 5
Шейлок во власти предчувствий. Его тяготит необходимость похода на ужин кБассанио и Антонио, но отказаться он не может – это часть сделки. Он чувствует,что с Джессикой что-то происходит.
 Шейлок проверяет засовы на окнах, уходя, проверяет, хорошо ли работаетдверной засов. Джессика всю сцену внутри себя прощается с отцом, стараясь этогоне показать. Она любящая дочь, но любовь к Лоренцо сильнее. Она рассеяннослушает, отвечает на вопросы, но мысленно она уже с Лоренцо. При этом ее пугаетнеизвестность, так как в Лоренцо до конца она не уверена. Ланчелотупроисходящее доставляет несказанное удовольствие, — он в эпицентре заговорапротив ненавистного ему бывшего хозяина.
Действие 2
Сцена 6
Сцена начинается на площади Сан-Марко. Начинается венецианский карнавал.
Карнавал – визуальный и эмоциональный фон для похищения Джессики. Поиронии, карнавал был учрежден в 998 году, в честь возврата похищенных пиратамидевушек-невест.
Сцена похищения Джессики. Лоренцо умудрился опоздать, объясняя этокакими-то делами. Наверняка он задержался из-за карнавала, заполнившего всеулицы города. Его отношение к Джессике довольно странно: он представляет себевсе ее риски, но ведет на ужин к Бассанио (пускай и переодетую пажом), гдебудет присутствовать Шейлок, он предлагает ей самой нести факел, что не толькорискованно, но и тяжело, хотя на словах он ее безумно любит.
Герои сцены растворяются в карнавале, который, возможно, выплескиваетсясо сцены в зрительный зал.
Сквозь карнавальную сутолоку в сторону своего дома пробирается Шейлок.Его сильно раздражает все происходящее. Он постоянно на кого-то натыкается, еготолкают. Он существует в совершенно другом ритме.
Действие 2
Сцена 7
Сцена, которую можно охарактеризовать, как игру в «наперстки». Ключевойперсонаж – Нерисса. У нее нет текста, но именно она «заряжает» лотерею. Вначале сцены порция говорит:
— Отдерните нам занавес; откройте
Шкатулки все.
Перед появлением Порции и Марокканского принца Нерисса меняет местамиларцы (это напоминает действия наперсточника), оценивает, но ей этого кажетсянедостаточно, она вытаскивает портрет из свинцового ларца и прячет под одеждой,затем по просьбе Порции отодвигает занавес. А дальше начинается «праздникНериссы» – она слушает пылкие речи принца, наблюдает за волнениями Порции имолча все это «комментирует». После «неудачи» принца Нерисса быстро возвращаетпортрет на место, на случай, если он вдруг захочет проверить, есть ли портретна самом деле.
Действие 2
Сцена 8
Сцена «съедающая» реальное время. За счет «параллельного монтажа»эпизодов, появление Саларино и Соланио с их «закадровым текстом» можетпроизойти тем же вечером, а может через любой промежуток времени. Ни в одном изпереводов, ни в оригинале на староанглийском языке, — точных указаний нет.
Я предполагаю, что действие сцены происходит через два дня послеокончания карнавала, так как персонажи, подобные Саларино и Соланио, все десятьдней ни о чем другом, кроме празднований, думать не могли, два дня ушло напреодоление похмелья, а сейчас они возвращаются к обычной жизни. Действие сценыхорошо ложится на венецианскую картинку: окончание карнавала и в те времена, идо сих пор связано с кучами мусора, носимыми ветром, обрывками декораций отвсевозможных представлений etc.
«Закадровый текст». Саларино и Соланио рассказывают зрителю об ОтплытииБассанио и Грациано, о реакции Шейлока на бегство Джессики. А затем появляетсянамек на центральное событие пьесы, который желательно «спрятать» от зрителя,чтобы далее оно выглядело более жестко: Саларино говорит, что слышал, будто вЛа-Манше затонул венецианский корабль, хотя он не знает кому этот корабльпринадлежал.
Действие 2
Сцена 9
Продолжение игры в «наперстки». На этот раз Нерисса, извлекая портрет,кладет на его место смешную венецианскую маску. Ее безмолвные комментарии –продолжение истории с марокканцем, но в развитии.
В конце второго действия объявляется о приезде Бассанио.
Между вторым и третьим действием проходит два месяца, закоторые случается череда фактов (один за другим тонут корабли Антонио), ведущаяк центральному событию.

Действие 3
Сцена 1
Центральное событие.
Из разговоров Саларино и Соланио становится понятно, что Антонио разорен.Это же подтверждает Тубал. Шейлок настроен крайне решительно.
Это можно считать событием по следующим причинам:
Бассанио и Порция стали невольными виновниками появления опасности дляАнтонио
Антонио угрожает смерть
Шейлок получает реальную возможность устранить Антонио
Венецианская юриспруденция получает прецедент.
Таким образом, это касается всех ключевых персонажей.
Шейлок во второй раз озвучивает потенциальную возможность бегстваАнтонио. Ему достаточно убрать Антонио из Венеции, он специально публичноугрожает вырезать сердце, при этом, опять же публично, заявляет:
— Не будь его – никто не станет мне мешать…
Действие 3
Сцена 2
«Заряженная лотерея» для Бассанио, предыдущие три месяца он, судя повсему, занимался очаровыванием потенциальной невесты, оттягивая момент лотереи.Ключевая фраза у Порции: «Нерисса, стань подальше со всеми остальными», котораяврезается в разговор с Бассанио, выглядит, как реакция на активнуюжестикуляцию. Нерисса, по прямой или негласной договоренности с госпожой,подсказывает Бассанио нужный ларец с портретом. Однако Бассанио не доверяетНериссе, хотя перед этим ему открытым текстом сказали, что его любят и видятмужем. Это снова сцена Нериссы. Сначала ее задача привлечь к себе вниманиежениха незаметно для остальных. Потом она внимательно слушает слова Бассанио,отслеживает каждое его движение. Возле свинцового ящика она всеми силамипоказывает, что именно этот ящик необходимо открыть.
К общему ликованию добавляются еще и известия о скорой свадьбе Грациано иНериссы, тут же появляются счастливые Лоренцо и Джессика.
Однако общая радость омрачается известием о ЦЕНТРАЛЬНОМ СОБЫТИИ –Соланио сообщает, что АНТОНИО ОБРЕЧЕН.
Действие 3
Сцена 3
Шейлок отказывается простить Антонио, но этого и следовало ожидать. ААнтонио, у которого было время подумать, произносит первые разумные слова — озвучивает позицию Венеции:
— Не властен дож законы нарушать
И отнимать у чужеземцев льготы,
Что им у нас в Венеции даны.
Так поступив, он подорвал бы сильно
Кредит суда республики в глазах
Купцов всех стран: а ведь торговля наша
И барыши зависят лишь от них.
Действие 3
Сцена 4
Порция затевает историю с переодеванием. От всех, кроме Нериссы –сообщницы – это держится в тайне. На первый взгляд это выглядит, как популярнаяв английских театрах авантюра, но у Порции далеко идущие планы. К тому же, онав совершенстве знает законы Венеции.

Действие 3
Сцена 5
Ланчелот – сплетник и интриган – получает удовольствие, стращая Джессику.Он выдает вульгарную трактовку ситуации с переходом Джессики в христианскуюверу:
— Это обращение в католическую веру повысит только цену на свиней, таккак если мы все начнем есть свинину, то скоро ни за какие деньги не достанешьжареного сала.
Действие 4
Сцена 1
Процесс: Венеция против Шейлока. До появления переодетой Порции законыгорода на стороне истца – суд по странной причине рассматривает толькоимущественную составляющую дела. Шейлока пытаются склонить к милосердию путемпросьб, оскорблений и угроз, но он непреклонен. Всю первую часть сцены Шейлокточит нож. Медленно и очень сосредоточенно. Даже отвечая на вопросы, он неперестает его точить. Говоря с Антонио, смотрит не в глаза, а в область сердца.Но это не озлобленность, а необходимость, он прячется за это простое физическоедействие. Изначально, придумывая вексель, Шейлок предполагал для Антониоальтернативу: заплатить или исчезнуть из города. Несмотря на то, что на вопросдожа:
… роль злодея хочешь ты
Разыгрывать лишь до развязки дела…
Шейлок отвечает, что пойдет до конца. На самом деле он никогда не возьметтакой грех на душу и, скорее всего, потребует изгнания Антонио.
 Именно здесь Шейлок допускает роковую ошибку: ему следовало потребоватьизгнания Антонио, на которое бы все с радостью согласились. Шейлок убрал быконкурента, дающего деньги в долг без процентов и порочащего его деловуюрепутацию, кроме того, после этого никто в Венеции не решился бы на подобныедействия против Шейлока. Но он не учел, что месть – блюдо, которое подаетсяхолодным. Этому есть оправдания: бегство дочери, постоянные оскорбления etc. Его захлестнули эмоции. Вызываетудивление тот факт, что Шейлок досконально не изучил венецианские законы,касающиеся его векселя, не проиграл ситуацию со всех сторон. Забыл о цене«слова».
Перед появлением Порции дож (вспомним Паскуале Чикконья и процесс овыдаче Джордано Бруно) хочет воспользоваться возможностью отложить процесс,может быть, дать возможность Антонио бежать из тюрьмы и исчезнуть из города. Нопоявляется «судья»- переодетая Порция.
Порция заманивает Шейлока в ловушку, говоря о законности векселя и егопретензий. Она сознательно пытается воззвать к милосердию, зная, что это ужеделалось другими и Шейлок чувствует в этой ситуации себя более или менеекомфортно. Она предлагает выкупить вексель за большую сумму, но и это уже было– Шейлок психологически готов. И, наконец, когда она объявляет о том, что судприсуждает ему фунт мяса, всплывает закон Венеции о неприкосновенностиличности.
Далее начинаются уроки юридической грамотности для дожа, сенаторов,представителей суда и всех остальных, которые не знают собственных законов,одновременно являющиеся ГЛАВНЫМ СОБЫТИЕМ пьесы – уничтожением Шейлока.
При этом Порция довольно свободно интерпретирует «слова», написанные взаконах, чего бы ей не позволил сделать ни один приличный адвокат, если бы онбыл у Шейлока. Кроме того, она играет на антисемитской составляющейпредлагаемых обстоятельств.
С момента начала предъявления претензий Шейлоку Дож, сенаторы и чиновникииграют «немую сцену», узнавая от Порции то, что они обязаны знать по штату.
Это событие касается всех персонажей:
Порция делает это своими руками
Лоренцо и Джессика получают наследство
Бассанио избавляется от вечных угрызений совести
Антонио спасается от смерти и поправляет дела, что так же касается всехего приживалок
Шейлок погибает
Венецианская юриспруденция получает прецедент.
Таким образом, это касается всех ключевых персонажей пьесы.
В этой сцене Шекспир дает намек, подтверждающий одну из версий опредпосылках к написанию пьесы, намекая на двенадцать присяжных, выносящихприговор в английском суде его времени (сфабрикованный процесс об отравлениикоролевы).
Действие 4
Сцена 2
Манипуляции с кольцами, перетекающие из предыдущей картины, даются длятого, чтобы в финале более пестро «склеилась» история с переодеванием.
Действие 5
Сцена 1
Все возвращаются в Бельмонт. Все счастливы. История с переодеваниемраскрыта. Это похоже на продолжение карнавала в отдельно взятом замке.
Ключевой персонаж этой сцены – Джессика. С появлением всех, кто был вВенеции на процессе против Шейлока, у Джессики нет ни одной реплики, но уШекспира нет ремарки, что она уходит. Последнее, что она говорит:
— Становится мне грустно всякий раз,
Как музыку хорошую я слышу.
Чувство вины, осознание предательства по отношению к отцу, неустойчивостьее положения – возможные темы ее внутреннего монолога.
Сначала она пытается принять участие в общем ликовании. Имеет смыслподготовить ее реплики, которые она вот-вот готова произнести, но ее либоперебивают, либо она сама не решается. Потом она начинает отдаляться от всегопроисходящего между персонажами. После того, как Нерисса объявляет, что Шейлокпо решению суда написал завещание, в котором оставил все имущество ей иЛоренцо, она выходит на крупный план. Закончив Шекспировский текст, всеучастники сцены уходят в замок. Остается Джессика. Она смотрит на первые лучивосходящего солнца. В этом месте очень важно соблюсти чувство меры, чтобы неполучилось неожиданного финала про дочь-предательницу, сгубившую отца, которыйне будет проистекать из всего предыдущего. Это станет понятно только в процессерепетиций.
Меняется свет. Венеция. Начинается рассвет, хотя еще довольно темно. Намост Риальто над Гранд-каналом медленно поднимается Шейлок. Он становится в томже месте, в котором стоял в начале пьесы. Вокруг никого нет. Шейлок смотрит вводы Гранд-канала. Слышно, как стучат гондолы.
Занавес.
Актеры ироли
 
Шейлок – Сергей Юрский/Джек Николсон
Антонио – Игорь Петренко/Леонардо ди Каприо
Бассанио – Сергей Астахов/Бред Питт
Порция – Елена Ксенофонтова/Гвинет Пелтроу
Джессика – Екатерина Волкова/Натали Портман
Лоренцо – Александр Арсентьев/Мэт Дэймон
Нерисса – Нонна Гришаева/Риз Уитерспун
Дож – Олег Басилашвили/ Роберт де Ниро
Тубал – Лев Борисов/ Дастин Хоффман
Саларино – Михаил Пореченков/Джонни Депп
Соланио – Евгений Стычкин/ Орландо Блум
Грациано – Андрей Барило/Бен Афлек
Ланчелот – Марат Башаров/Джим Керри
Старик Гоббо – Армен Джигарханян/Малколм Макдауэлл
Принц Марокканский – Григорий Сиятвинда/Уил Смит
Принц Арагонский – Семен Стругачев/Бениссио дель Торо

Списоклитературы
Шекспир«Венецианский купец» перевод П. Вейнберга
Шекспир«Венецианский купец» перевод И.Б. Мандельштама
Шекспир«Венецианский купец» оригинал на староанглийском
К.С.Станиславский Собрание сочинений т.4
Горчаков«Режиссерские уроки Станиславского»
М. Кнебель «Отом, что мне кажется особенно важным»
Б. ЗахаваВоспоминания. Спектакли и роли.
Э. Бентли «Жизньдрамы»
Ф. ФеллиниВомпоминания
А. Поламишев«Мастерство режиссера. Действенный анализ пьесы»


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.