ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
Государственное образовательное учреждение высшего профессиональногообразования
АМУРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
(ГОУВПО «АмГУ»)
Факультет Международных отношений
Кафедра Китаеведения
Специальность 032301 – Регионоведение (Китай)КУРСОВАЯ РАБОТА
на тему: Этнокультурологическиеособенности традиционного китайского праздника Цинминцзе
по дисциплине «ЭтнографияКитая»Исполнитель студент группы 604
Д.Г. Ким
Руководитель
А.В. Шатравка
доцент,к.филол.н.
Нормоконтроль
А.В. Шатравка
доцент,к.филол.н…
Благовещенск 2009
РЕФЕРАТ
Курсоваяработа содержит 28 с., 9 источников.
ПраздникЦинминцзе, праздник Ханьши, сезон Цинмин, календарные праздники, календарныеобряды, календарные обычаи, легенда о Цзе Цзытуе.
Вжизни китайцев годовой цикл праздников имел тем большее значение, что он былтесно связан с естественной сменой сезонов, движением небесных светил, а такжетрадиционной космологией и даже моралью китайцев. Этот цикл был наиболеепоследовательным и полным выражением традиционной основы китайской цивилизации– идеи гармонического единства Неба, Земли и Человека. Жизнь природы, покитайским понятиям, сходилась с жизнью общества, а праздники выступали какважнейшая связующая нить между социальным и природным. Неудивительно, что уже внашем столетии традиционные календарные праздники заняли видное место в рядуфакторов, определяющих этническое самосознание китайцев.
СОДЕРЖАНИЕ
Введение
1 Связьсезона Цинмин с праздником Цинминцзе
2 ПраздникХолодной пищи
3 Деньпоминовения усопших
Заключение
Библиографическийсписок
ВВЕДЕНИЕ
Средиразличных видов праздников древнейшими и одними из важнейших являютсякалендарные праздники, которые складывались в течение веков и тысячелетий впроцессе трудовой деятельности людей. И в настоящее время они неразрывносвязаны с традиционной культурой народов.
ВКитае календарные праздники отчётливо отображают основные черты традиционнойобщественной организации китайцев. Все эти праздники включают в себя в разномсоотношении, как семейный, так и коммунальный аспект, воспроизводя характерныйдля традиционного китайского общества разрыв между семейной и публичной жизнью.
Едвали есть народ, который не празднует весной новое наступление тепла, пробужденияприроды. В Китае этот праздник получил название Цинминцзе (Праздник Чистого светаили День поминовения усопших).
Цельданной курсовой работы – дать описание основным энтнокультурным особенностям традиционногопраздника Цинминцзе.
Длядостижения этой цели были поставлены следующие задачи:
1) Изучитьлитературу, рассматривающую традиционные китайские праздники
2) Рассмотретьисторию возникновения праздника Цинминцзе
3) Датьописание празднования Цинминцзе в современном Китае
Большоеколичество различных праздников, как традиционных, так и нетрадиционных создаёттрудности для изучения конкретного праздника, практически во всейиспользованной литературе не даётся более подробного описания отдельнымпраздникам и их месту в культуре китайского народа. Актуальностью данной темыявляется большое влияние Цинминцзе на современное китайское общество,утверждение праздника в качестве официального нерабочего дня в коммунистическомКитае.
Китайцысчитают свои традиционные праздники третьим по важности после пищи и языкаотличительным признаком китайской культуры. Поэтому изучение данной темы являетсяважным фактором этнокультурного общения, который облегчит взаимопонимание нетолько туристов и людей, интересующихся культурой китайского народа, но и дастобъяснения характерному поведению во время важных политических встреч.
Длянаписания данной работы была использована книга китайского автора Лю Сяофэна«Цинминцзе». Автор книги достаточно подробно описал праздник Цинминцзе от истоковего возникновения до начала ХХIв., также Лю Сяофэн провёл исследования в происхождении некоторых обрядов. Хотяв книге содержится большое количество научного материала, тем не менее, авторвыражает в ней собственную экспрессивную точку зрения.
Вданной работе использовалась работа Баранова И.Г. «Верования и обычаикитайцев». В главах книги содержится описание народных праздников, обрядов,связанных с рождением, свадьбой и похоронами, а также представления китайцев опотустороннем мире и мире снов. Работа представляет собой своеобразныйпутеводитель по миру китайских верований и обычаев, которые были собраны втечении пятидесяти лет с 1911 по 1958 гг.
Длянаписания данной работы использовалась работа Эберхарда В. «Китайскиепраздники». В этой книге большое внимание уделяется легендам и преданиямкитайского народа, работа носит скорее описательный характер.
Такжев работе рассмотрена работа под редакцией Джарылгасиновой Р.Ш. и Крюкова М.В.«Календарные обряды и обычаи народов Восточной Азии. Годовой цикл». В даннойкниге большинство обрядов и обычаев относятся к концу XIXиначалу XX века. Авторы даннойкниги показали различия обычаев и обрядов одного и того же праздника в разныхпровинциях.
Вцелом можно сказать, что по данной теме в русскоязычной литературе даются восновном общие сведения, не затрагивающие более подробные стороны изученияотдельного праздника, поэтому при написании этой курсовой работы использовалисьматериалы интернет – сайтов на китайском языке.
1СВЯЗЬ СЕЗОНА ЦИНМИН С ПРАЗДНИКОМ ЦИНМИНЦЗЕ
Преждечем приступить к описанию праздника Цинминцзе, необходимо дать определениятаким понятиям как календарный праздник и связанному с ним календарному обрядуи обычаю.
Календарныйпраздник – празднество, проводимое в установленный традицией день, дату,связанную как со сменой времени года, так и с важнейшими рубежамихозяйственной, трудовой деятельности людей [2, с. 15].
Календарныйобряд – исторически сложившаяся или специально учреждённая стереотипизированнаяформа массового поведения, выражающаяся в повторении стандартизированных,связанных с определёнными датами действий, форма поведения, которая имеетсвоими истоками трудовую, хозяйственную деятельность людей, обусловленнуюкосмическим ритмом природы, временами года [2, с. 12].
Календарныйобычай – стереотипизированная, приуроченная к определённым датам формаповедения, связанная с трудовой хозяйственной деятельностью людей,обусловленной космическим ритмом природы, временами года [2, c.13].
Происхождениеназвания праздника Цинминцзе непосредственно связано с сезоном Цинмин. Слово«Цинмин» очень давно появилось в письменных памятниках. В литературе периодаЧуньцю и Чжаньго уже встречается слово Цинмин. К примеру, в «Гуаньцзы» говоритсяо запретах во время периода Цинмин. Но сам праздник Цинминцзе стал официальносчитаться праздником после эпохи Хань. Тем не менее, Цинминцзе не случайно сталбольшим праздником из многочисленного числа праздников в году, он является своеобразнымплодом, сочетающим в себе мировоззрение и историю древнего китайского народа [6,c. 2].
Влитературном памятнике «Хуайнаньцзы», который был создан во времена эпохи Хань,говорится о Цинминфэн, название этого ветра напрямую связано с праздникомЦинминцзе. Этот ветер олицетворяет период возрождения, когда поднимаетсятемпература воздуха, учащаются дожди, наступает самое благоприятное время дляпроведения весенних полевых работ, трава и деревья уже зеленеют и природа сноваоживает. Поэтому этот период древние китайцы назвали Цинмин, что дословнопереводится как период чистоты и ясности.
Удревних китайцев были свои способы восприятия мира. В современном китайскомязыке встречается такое понятие как «ветры восьми сторон». Это название совсемне случайное. Так называемые ветры восьми сторон в древности обозначаливосточный, южный, западный, северный, а также юго-восточный, северо-восточный,юго-западный и северо-западный ветры. Древние китайцы дали этим ветрам своиимена. Так, например, восточный ветер называется Миншуфэн, южный – Цзинфэн,западный – Чанхэфэн, северный – Гуанмофэн, северо-восточный – Тяофэн,юго-восточный – Цинминфэн, северо-западный – Бучжоуфэн, юго-западный – Лянфэн [6,c. 3].
Древниекитайцы также полагали, что эти ветры сменяют друг друга в течении года. Через сорокпять дней после зимнего солнцестояния дует ветер Тяофэн, ещё через сорок пятьдней на смену ветру Тяофэн приходит ветер Миншуфэн. И так через каждые сорок пятьдней один ветер сменяет другой, после Миншунфэн – Цинминфэн, после Цинминфэн –Цзинфэн, после Цзинфэн – Лянфэн, после Лянфэн – Чанхэфэн, после Чанхэфэн –Бучжоуфэн, после Бучжоуфэн – Гуанмофэн, после Гуанмофэн вновь приходит Тяофэн иначинается новый цикл [6, c.4]. Такое подробное описание является необходимостью, для того чтобы показатьсвязь периода Цинмин с праздником Цинминцзе.
СезонЦинмин является одним из двадцати четырёх сезонов лунного календаря. В Китае, встране, где земледелие издавна играло большую роль в жизни народа, учитывали нетолько чередование фаз луны, но и годовое движение солнца. Благодаря этимнаблюдениям китайцы определяли смену сезонов, и, следовательно, характер исроки сельскохозяйственных работ. В китайском календаре начало месяца всегдасовпадает с новолунием, а середина – с полнолунием. Двенадцать лунных месяцевсоставляют год. Именно лунный календарь определил даты большинства календарныхобрядов.
Нарядус этим китайцы, как и многие другие народы, различали двенадцать созвездий солнечногозодиака, которым они присвоили названия животных из распространённого у народовВосточной Азии двенадцатилетнего «звериного цикла»: мышь, буйвол, тигр, заяц,дракон, змея, лошадь, овца, обезьяна, курица, собака, свинья. С древних времёнв Китае вошло в обычай разделять надвое каждую из двенадцати частей зодиака,выделяя двадцать четыре «сезона» (цзе). Термин цзе, исходное значение которого«коленце бамбука», в Китае также обозначал размеренное ритмичное движение,нормативное поведение и, наконец, праздник как календарное явление. Сезонысолнечного цикла имели также свои названия [4, c.19]. Вообще в древности число двадцать четыре всегда считалось необычнымчислом. Самыми ранними письменами в Китае считаются письмена, которые быливырезаны на черепашьих панцирях. Основная причина появления первой письменностизаключается в том, что эти письмена использовались для гадания. Одним изобъяснений выбора подобного вида материала для написания является долголетиечерепах, также считалось, что панцирь черепахи содержит некую тайну о Вселенной.А так как панцирь черепахи как бы делится на двадцать четыре маленьких части, тоособый интерес к числу двадцать четыре вполне закономерен.
Согласноэтому своеобразному обычаю, делить год на двадцать четыре части, новый сезоннаступает через каждые пятнадцать дней. И сезон Цинмин наступает через 105 днейпосле зимнего солнцестояния, и также длится пятнадцать дней [6, c.5].
Сегодняво многих районах Китая празднуют Цинминцзе, однако в жизни древних китайцевсуществовал ещё один большой праздник, который отмечался во время сезона Цинмини назывался он – праздник Холодной пищи (Ханьши). Начало празднования Ханьши наступалокак раз на сто пятый день после зимнего солнцестояния. Праздник Цинминцзеследовал сразу после праздника Ханьши. Праздник Холодной пищи отмечался тридня, на четвёртый день наступал праздник Цинминцзе. Поэтому принято считать,что дата праздника Цинминцзе приходится на сто восьмой день после зимнегосолнцестояния.
Числосто восемь часто встречается в обрядах многих этносов. В древнем Китаеполагали, что это число имеет мистический смысл. В книге «Нумерология Китая»,автором которой является У Хуэйин, говорится, что каждая балюстрада зданияЦиняньдянь в Храме Неба состоит из ста восьми частей. Улицы города Чанань вэпоу Тан были разделены на сто восемь переулков. В некоторых медицинских школахутверждают, что существует лишь 108 основных точек лечебного иглоукалывания иприжигания. Среди буддистов распространены четки, перебираемые во время молитв,со 108 зернами. В китайском календаре год разбит на двенадцать месяцев, двадцатьчетыре сезона и семьдесят две пятидневки, что в сумме также образуют число стовосемь. Это число у древних китайцев ассоциировалось с благополучием, счастьем,вечностью [6, c. 7]. По этой причинеможно сделать вывод, что сто восьмой день для празднования Цинминцзе выбран неслучайно.
Говоряоб этих двух праздниках, важно отметить, что ещё во времена эпохи Тан ихотмечали вместе четыре дня. Но главное место отводилось празднику Ханьши, егопраздновали три дня. Во время этого праздника жители Танской империи приходили накладбища, приводили в порядок могилы, чтили память предков поклонами. Впоследующее время праздник Ханьши постепенно заменили праздником Цинминцзе.
2ПРАЗДНИК ХОЛОДНОЙ ПИЩИ
Историявозникновения праздника Ханьши или Холодной пищи связана с легендой о Цзе Цзытуе.В период Чуньцю у правителя царства Цзинь Сянь-гуна было восемь сыновей. Средисвоих сыновей Сянь-гун особо любил наследника престола Шэнь Шэна, его брата ЧжунЭра и И У. После того как Сянь-гун завоевал очередное царство, он взял в наложницыкрасавицу Ли Цзи. Когда у Ли Цзи родился сын, его назвали Си Ци. Из-за интригЛи Цзи Сянь-гун постепенно перестал доверять своим сыновьям и решил сделать наследникомСи Ци. Шэнь Шэн не выдержав этого покончил жизнь самоубийством, Чжун Эр и егобрат И У бежали из царства. Чжун Эр долгое время скитался в изгнании. Бедствуя,он заболел и был близок к голодной смерти. Спас принца один из его слуг поимени Цзе Цзытуй. Он приготовил пищу, отрезав кусок мяса от своего бедра.
ЧжунЭр вернулся на родину и взошел на престол после 19-летнего изгнания. Он сталправителем царства Цзинь, известным под именем Вэнь-гун. По преданию, послеприхода к власти он пожаловал титулы и чины многим преданным ему слугам, однакозабыл отблагодарить Цзе Цзытуя. Когда кто-то напомнил ему об этом, Вэнь-гунпочувствовал угрызения совести и тотчас же принялся зазывать его на службу, однакоЦзе Цзытуй ответил отказом. Когда же цзиньский государь сам лично пожаловал кнему в дом, то не застал там своего бывшего слугу. Тот вместе со своей матерьюуже удалился в горы, чтобы жить отшельником в лесу. Тогда Вэнь-гун решился накрайнюю меру: он приказал поджечь с трех сторон лес, в котором скрывался ЦзеЦзытуй, и оставить ему лишь одну сторону для выхода. Но честный слуга предпочелсмерть от огня службе человеку, единожды нарушившему свой долг. Лес полыхалогнем три дня, но Цзе Цзытуй так и не вышел. Когда люди поднялись на гору, ониобнаружили, что Цзе с матерью, крепко обхватив горящую иву, погибли в огне.Правитель приказал похоронить их на этой горе и построить монастырь в егопамять. Он был так тронут благородством Цзе Цзытуя, что приказал народу впамять о нем гасить огонь в очагах в годовщину его смерти. На второй годправления Вэнь-гун со своими сановниками в траурном платье поднялись на гору,чтобы почтить память Цзе Цзытуя. Когда они подошли к могиле, то заметили, чтостарая ива ожила. В ее листве цзиньский государь как будто увидел Цзе Цзытуя.Он бережно отломил от ивы маленькую ветку, сплел венок и надел его на голову.Традиция плетения ивового венка в праздник Цинминцзе сохранилась до сегодняшнеговремени [2, c. 37].
Рассказо добродетельном подданном цзиньского царя впервые встречается в литературныхпамятниках, созданных во II-I вв. до н. э., когда древние китайцы уже забыли отом, какое значение в подсечном земледелии имел огонь. Мифологический сюжет обумирающем и воскресающем божестве, еще известный в начале чжоуской эпохи,вытеснен в нем нравоучительностью, традиционной для идеологии ученых чиновниковимператорского Китая. Впрочем, в этом рассказе нетрудно различить мотивискупительной жертвы, характерный для такого рода предпраздничных постов удревних народов. Хотя первоначальный смысл праздника Холодной пищи был забыт,он сохранил свое значение символического обновления жизни, предварявшего сев.
Отесной связи праздника Холодной пищи с земледельческим циклом свидетельствуютсообщения древних источников о том, что нарушение запрета поддерживать в этидни огонь непременно повлечет за собой ливни и град, которые нанесут ущербполям. С приходом праздника совет старейшин деревни посылал своих помощниковдля того чтобы те следили за соблюдением традиций. Они входили в каждый дом,бросали в печь куриный пух, и если пух сгорал, то семью наказывали, забираяденьги, сделанные из ароматной бумаги. Если же в семье были больные или пожилыелюди, которые не могли есть холодную пищу, то они должны были пойти в храм ЦзеЦзытуя и попросить зажечь огонь. Для того чтобы немного подогреть пищу,некоторые жители грели её на солнце, а некоторые зарывали в лошадиный помёт. Впервые столетия нашей эры даже сановники и ученые мужи твердо верили, чтонарушение запрета непременно повлечет за собой бедствия, однако среди них ужетогда находились люди, отмечавшие, что легенда о Цзе Цзытуе не имела под собойисторических оснований. В действительности обычай запрещения огня имеет древниеистоки. В древности люди верили, что огонь и вода также как и люди живут своейжизнью. Поэтому для того чтобы огонь вновь стал молодым, его необходимо было потушить[6, c. 14].
Вовремя праздника Холодной пищи по традиции питались заготовленной заранееячменной или просяной кашей. Другой разновидностью весенней обрядовой еды былисвежие овощи, вкушение которых с древности символизировало в Китае встречувесны и, стало быть, встречу новой жизни.
Впровинции Чжэцзян в ночь перед праздником ели овощи и пили вино, чтобыобеспечить обильный сбор коконов тутового шелкопряда. К празднику традиционноготовились и «весенние лепешки» с мясной или овощной начинкой. В провинцииШаньдун сохранился старинный обычай к весеннему празднику выпекать из рисовоймуки фигурки ласточек, которых называли «ласточками Цзытуя» [2, c.38].
Преждесуществовал запрет в весенний праздник брать воду из колодца, ибо, согласнонародному поверью, в этот день единственный раз в году к колодцу могли прийтинапиться воды души женщин, умерших от родов [5].
Заметноеместо в обрядности праздника Холодной пищи занимала символика яйца, которое вКитае, как и во многих других странах, издавна служило символом жизненной силыи плодородия. Достаточно вспомнить пасхальные яйца или широко распространенныйсреди древних народов Европы обычай зарывать яйцо на поле или смазывать им плугво время пахоты, чтобы обеспечить богатый урожай. В древнем Китае тоже былопринято на праздник Холодной пищи обмениваться раскрашенными в разные цветакуриными яйцами и устраивать петушиные бои. Эти обычаи, не утратившиепопулярности и в средние века, в том или ином виде сохранились в некоторыхрайонах современного Китая.
ПразднестваХолодной пищи первоначально были праздником любви, временем выбора жениха иневесты и сопровождались разнообразными играми и увеселениями на открытомвоздухе, обычно на берегу реки. Известно, что когда-то в Китае юноши и девушкив дни праздника Холодной пищи качались на подвешенных к деревьям качелях – один из широко распространенных элементов обрядности весеннего праздника. Древниекитайские авторы утверждают, кто китайцы переняли качели от своихсеверо-западных соседей. В танскую эпоху качание на качелях было популярно дажев императорском дворце, где любителей этого занятия называли «наполовинунебожителями», поскольку они взлетали в небеса только для того, чтобы тут жеопуститься на землю [7].
Большоевлияние культуры Китая, в частности праздника Ханьши, на культуры народов ВосточнойАзии можно проследить, рассмотрев корейский праздник Хансик. Этот праздникимеет много общих черт с праздником Ханьши, некоторые отличия связаны с переселениемкорейского народа в районы Средней Азии. 5 апреля корейцы стран СНГ справляюттрадиционный родительский день – один из трех дней в году, в которые, согласнодревним верованиям, им следует посетить кладбища, чтобы привести в порядокмогилы и помянуть умерших родственников. Несмотря на то, что ввиду его близостик празднику Пасхи, многие именуют его «корейской Пасхой», к иудео-христианскоймифологии он никакого отношения не имеет. По-корейски этот день называетсяХансик – день холодной пищи.
Такжекак и китайцы, с самого раннего утра корейские семьи направляются на кладбища,вначале они занимаются уборкой и расчисткой пространства вокруг надгробия –пропалывают сорняки, сгребают накопившийся за зиму мусор, листву, еслинеобходимо, то подкрашивают ограду, сажают цветы и деревья. Наведя порядок,накрывают скатерть и раскладывают на ней еду. Отдельно расставляется угощениедля поминаемого.
Послеэтого родственники становятся лицом к памятнику и совершают три глубокихпоклона. Затем наполняют несколько рюмок водки и выливают их на землю возлеизголовья могилы. Это подношение духу земли – хозяину могилы – запредоставление места и сохранение покоя усопшего. Потом все приступают ксовместной трапезе, поминая умершего родственника. Ее обязательно должны разделитьвсе присутствующие. Считается, что таким образом покойные предки участвуют вней наряду с остальными, принимая свидетельства уважения от не забывающих о нихпотомков.
Основнымкушаньем поминального обеда является вареная курица, обязательно целая, неразрезанная,с ножками и крылышками. Кроме нее на столе присутствуют корейские салаты,блинчики из рисовой муки, рыба, мясо, овощи, фрукты, печенье и, обязательноводка. Число отдельных единиц того или иного продукта обязательно должно бытьнечетным. Один, три или пять – яиц, бананов, пряников.
Традицияв родительский день не готовить горячую пищу также сохранилась у корейскогонарода, согласно канонам традиции, готовить не принято – чтобы задобрить огонь,символизирующий наступление весеннего тепла. Его в этот день как в Китае вообщене положено разводить.
Внастоящее время праздник Ханьши распространён в очень немногих районах Китая. Какуже говорилось выше, он был заменён на другой праздник, который называетсяЦинминцзе, праздник Чистого света, но чаще всего его называют праздникомторжественного поминовения предков.
3ДЕНЬ ПОМИНОВЕНИЯ УСОПШИХ
Качаниена качелях и другие игры в дни весеннего праздника были в Китае всеобщимувлечением еще в XII в. Однако к настоящему времени они практически исчезли избыта китайцев. Теперь праздник Холодной пищи и Чистого света, когда, потрадиционным китайским представлениям, все живое начинает расти, известен некак праздник молодости и ее буйных увеселений, а как праздник торжественногопоминовения предков. В просторечии Цинминцзе иногда называется Праздникомподметания могил. Некоторые исследователи полагают, что обычай подметать могилыв праздник Ханьши зародился в эпоху Сун, и затем постепенно перекочевал впраздник Цинминцзе. Нет, однако, ничего удивительного в том, что главныйвесенний праздник оказался в Китае прочно связанным с культом предков, которыйпо праву можно назвать средоточием китайской культурной традиции. Достаточносказать, что китайская культура не знала принципиального различия между богамии душами мертвых, и что потусторонний мир в ней был не просто отражением, но ипрямым продолжением мира земного. Это не означает, что культ предков осмыслялсяодинаково в разных слоях общества.
Дляконфуциански образованных верхов традиционного Китая он был высшим выражениемэтического начала в человеке; обряд, в их представлении, был необходим в первуюочередь для его участников – как средство самопознания. В китайском фольклоре,встречается иное, более архаическое отношение к усопшим предкам: мертвые,возвратившись в лоно матери-земли, оберегают семена новой жизни и могутобеспечить благополучие живущих. Недаром похороны называли в народе «возвращениемв гору» (хуань шань), а посещение могил предков – «поклонением горе» (бай шань)[2, c. 39].
Некоторыеисследователи утверждают, что жертвоприношения предкам начались ещё в периодправления династии Шан, и такие обряды сохранялись на протяжении всей историиКитая, но это утверждение глубоко ошибочно. На смену шанского государствапришла династия Чжоу, которая хотя и имела огромное культурное шанское влияние,но скорее всего, привнесла в культуру свои обычаи и обряды. Не говоря уже омонгольской династии Юань, которая по некоторым источникам отказалась от праздникаХаньши и связанного с этим праздником традиции запрещения огня. Эта традициябыла вновь восстановлена при династии Мин. Столь сильные изменения не могли неоказать влияния на мировоззрение китайского этноса и на культуру Китая в целом.Впервые же о поклонении императора на могилах его предков сообщается в серединеVII в. В действительности мы встречаемся с продуктом конфуцианизации одного изважнейших мотивов архаического праздника – экстатического общения с предками ведином «теле» родовой жизни [6, c.33].
Влияниеэтого мотива и позднее продолжало сказываться в атмосфере непринужденного,подлинно праздничного веселья, сопутствовавшего посещениям семейных могил ирезко противоречившего конфуцианскому идеалу церемониальной торжественности.Таким образом, празднества Цинминцзе, соединявшие в себе парадный и неофициальныйобразы китайской культуры, ее элитарную и фольклорную грани, придавали культупредков значение универсального культурного символа.
Архаическаяаморфность праздничного начала как воплощения полноты человеческого бытия вединстве его противоположных сторон сказывалась помимо прочего внерасчлененности в народном быту и народном сознании обряда посещения могил иувеселительной прогулки, характерной для весенних обрядов. Поход к родовомукладбищу в Китае повсюду называли «ходить по зелени». В Ханчжоу в XVII в. егомогли устраивать в течение всего весеннего сезона. В большинстве районов Китаямогилы предков посещали в один из трех дней до или после Цинминцзе, а внекоторых местностях, например в провинции Сычуань – даже в интервале десятидней. Выбор дня зависел от предсказания гадателя, а чаще – просто от состоянияпогоды. Китайцы, принявшие христианство, посещали семейные могилы на Пасху,украшали их цветами и там же ели холодные закуски [7].
Поминовениепредков во время Цинминцзе в ХIХ– начале ХХ в., расходясь во многих деталях, обусловленных локальными исоциальными различиями в жизни китайцев, в основных чертах проходило повсюду поединому сценарию. В день посещения могил глава семейства с утра отбивал поклоныпредкам у домашнего алтаря, принося в жертву пять, восемь или десять блюд смясом, пельмени и вино. Затем члены семьи, захватив с собой заготовленнуюпровизию и все необходимое для обряда жертвоприношения – курительные палочки,жертвенные деньги, хлопушки, отправлялись к семейному кладбищу.
Придяна место, участники церемонии первым делом приводили в порядок могилы (иногдаэто делалось заблаговременно): убирали сорную траву, поправляли могильныйхолмик, обновляли надписи на могильных плитах и т. д. По правую руку от могилывыставляли подношения Небесному владыке и Божеству земли: три мясных блюда, тричашки вина, пару свечей и три курительные палочки. Закончив чествованиеБожества земли, глава семейства и его помощники ставили по обеим сторонамнадгробной плиты зажженные свечи, а перед плитой – курильницу с пучкомкурительных палочек. Тут же раскладывались жертвенные яства.
Каждаясемья старалась как можно лучше угостить своих предков. Весьма желательнымисчитались в данном случае «три животных жертвы» — свинина, баранина и курятина.Богачи нередко преподносили зажаренных целиком свинью, барана и курицу.Жертвовались также самые разнообразные блюда: рыба, овощи, фрукты, сладостичай, вино и т. д. В провинции Гуандун например, было принято ставить на могилахсоевые бобы, сахарный тростник, три пиалы риса и по три чашки вина и чая. Главасемьи, опустившись перед могилами на колени, произносил короткую молитву иотбивал три поклона. Вслед за ним поклонение совершали по очереди вседомочадцы. В дар душам умерших, а также богам сжигались пачки жертвенных денег,причем на них нередко выливали чашку вина. В провинции Фуцзянь вино лили такжена могильную плиту. Гуандунцы расплескивали вино вокруг могил, что называлось «кормитьпредков». Во многих местностях обычай требовал повторить обряд поклоненияпредкам. В Фуцзяни и на Тайване на могилы клали бобы с рисом, медные деньги игвозди, символизировавшие соответственно изобилие пищи, богатство и процветаниерода. Вся церемония заканчивалась оглушительными разрывами хлопушек –традиционным звуковым сопровождением всякого празднества в Китае [2, c.42].
Повсему Китаю было принято во время жертвоприношений предкам сжигать жертвенныеденьги. Согласно некоторым китайским исследователям эта древняя традициязародилась в эпоху Тан. При императоре Сюань-цзуне некий чиновник, ведавшийобрядами и жертвоприношениями, по имени Ван Юй позаимствовал эту традицию упростого народа и включил её в официальный обряд императорской семьи. Другиеисследователи полагают, что этот обычай также возник в эпоху Тан, но связан онс эпизодом из жизни другого человека по имени Ли Сыюань. После смерти ЛиСыюаня, родные не осмелились его хоронить из-за того что он всё ещё оставался тёплым.Спустя двадцать один день Ли Сыюань очнулся. Он сказал, что его вернул обратночеловек из царства мёртвых и попросил десять тысяч связок монет для этогочеловека. Отец Ли Сыюаня приказал изготовить бумажные деньги и затем их сжечь.Благодаря этому Ли Сыюань благополучно вернулся в мир живых. Обычай платитьмёртвым за заботу о душах встречается у многих народов древности, например, вДревней Греции, перед тем как придать тело умершего огню, ему на глаза клалимонеты для «паромщика» на реке Стикс, чтобы тот переправил душу в потусторонниймир. Неудивительно, что большое количество легенд, связано с танской эпохой.Как известно в период правления Танской династии наблюдался резкий культурныйподъём. Из опыта древних черпались детально разработанные принципывзаимоотношений в семье и обществе, между правителем и его подданными.Почитание предков, учение о гуманности и сыновнем почтении, обряды и правилаэтикета прочно вошли в память населения империи. Кроме того, жертвенные деньгипривязывали к росшим у семейных могил деревьям или же просто оставляли намогилах пачку жертвенных денег, придавленных камнем или комьями земли [6, c.64].
Всеэти обряды, символизируя преданность потомков их предкам и тем самымпреемственность между теми и другими, преследовали и вполне практическую цель –оградить семейные могилы от посягательств на них со стороны владельцев соседнихучастков или бывшего хозяина земли. Бумажные деньги или импровизированныеизгороди из остатков пищи свидетельствовали о том, что могилы находятся подприсмотром живых.
Невсе покойные родственники получали подношения во время праздника Цинминцзе.Могилы тех, кто умер после прошлогоднего весеннего праздника, полагалосьпосещать не позже дня весенних поклонений Божеству земли. Бытовало поверье, чтоесли не сделать этого, то их души будут стучаться в дом по ночам. Если семьянаходилась в дни весеннего праздника вдали от родных мест или по каким-либопричинам не могла посетить семейные могилы, надлежало поклониться предкам нарасстоянии, что в просторечии именовалось «диким жертвоприношением». К началуXX в. обряд «дикого жертвоприношения» имел следующий вид: в бумажный мешок с изображениемдвух человеческих фигур клали жертвенные деньги, ставили его наимпровизированный алтарь и раскладывали рядом жертвенные яства. Глава семьиотбивал поклоны перед алтарем, затем мешок выносили на улицу и сжигали.Церемонию следовало закончить до захода солнца, ибо в противном случае душиумерших не смогут вернуться в свои подземные обители [7].
Всистеме религиозных представлений китайцев разделение между своими, или «внутренними»,и чужими или «внешними», духами оказывало влияние и на обряды, связанные свесенним посещением родовых могил. Так, во время жертвоприношений на кладбищенередко сжигали жертвенные деньги специально для тех душ предков, имена которыхстерлись в памяти потомков. Фуцзяньцы во время посещений могил преподносили специальныедары душам нищих, прокаженных и прочим категориям неуспокоенных душ. Этиподношения включали в себя помимо бумажной одежды и денег сто сорок четыремаленькие пшеничные лепешки, посыпанные рисом. В Гуандуне нищие, которыевыступали как бы олицетворением «чужих духов», просили милостыню у участниковцеремоний на кладбище.
Задобрить«чужих духов» старались и в других районах Китая. Так, в провинции Цзянсу существовалследующий обычай: ко дню весеннего праздника местные крестьяне готовили двебольшие лодки с командами численностью более двадцати человек. Во время Цинминцзеэти лодки устремлялись вдоль по реке к заброшенным могилам. Достигнув своейцели, команды лодок сжигали в дар не упокоенным душам деньги и пировали довечера. В провинции Шэньси духам заброшенных могил полагалось поклониться вполнолуние, третьего месяца. Считалось, что соблюдение этого обычаяобеспечивает добрый урожай. В провинции Аньхой жертвенные деньги вешали надеревья у кладбища, что называлось послать «прощальный подарок диким духам».
Посещениемогил предков, как всякий настоящий праздник, было целостным социальным фактом,в котором сошлись важнейшие стороны жизни китайцев и отобразились самые разныеих жизненные ценности. В нем был, разумеется, элемент торжественности, нередконарочно подчеркиваемый. Например, в провинции Шэньси друзья или знакомые,встретившись во время прогулки к семейному кладбищу, с необычным усердиемприветствовали друг друга: они медленно сгибались до земли шесть-семь раз.Приветствие повторялось трижды и занимало немало времени.
Вместес тем праздничная прогулка сама по себе наделялась в народном сознаниимагическими свойствами. Показателен обычай, распространенный в провинцииГуандун. Там женщины специально к празднику Цинминцзе покупали веер из промасленнойбумаги – так называемый веер Цинмин. В день праздника они носили его с собой напрогулке, а возвратившись домой, вешали на воротах в качестве оберега, которыйобладал способностью «разгонять вредоносные силы» [2, c.45].
Чествованиепредков в Цинминцзе было также поводом для сбора всех родственников идемонстрации их сплоченности. По всему Китаю, особенно на юге, послежертвоприношения у могил полагалось устраивать пиршества, в которых участвоваливсе члены клана. У могил богатых семей звучала музыка. Изысканные яства,преподносившиеся предкам, съедались участниками жертвоприношений после того,как души умерших поглощали их «духовную» субстанцию. Так живые соединялись с ихусопшими предками в жертвенной пище. В средние века, когда в Китае возникла собственногородская культура, верхушка горожан превратила весенний обряд посещенияродовых могил в своеобразный пикник. «Горожане, богатые и бедные, выходят вокрестности – сообщает, например, о праздновании жителями Ханчжоу праздникаЦинминцзе ученый XIII в. У Цзыму – пение свирелей льется бурным потоком, громбарабанов возносится до небес… В хмельном забытьи, беспечном веселье никто незамечает наступления сумерек» [4, c.101].
Важнотакже отметить, что изменения в политической жизни государства непременнооказывают влияние на культуру в целом. Китай долгое время оставалсямонархической страной, страной, в которой на протяжении многих столетийсохранялась преемственность традициям, а главным стержнем государства являласьконфуцианская идеология. Так продолжалось вплоть до начала ХХ в. ПослеСиньхайской революции в 1912 году впервые была провозглашена Китайскаяреспублика. Наряду с изменениями в политической сфере страны наблюдалисьсущественные сдвиги в духовной жизни китайского общества. Они были вызваны,прежде всего, победой Синьхайской революции, изгнанием маньчжурской династии,распадом империи, созданием республики, обострением милитаристской борьбы.Кроме того на духовной жизни китайского народа стали сказываться социально –экономические изменения, вызванные ускорившимся развитием капитализма ивозросшей вовлечённостью страны в глобальные процессы общественного развития.Страна находилась на перепутье, перед ней стояла проблема выбора путей созданияновой государственности и глубокого обновления всей национальной жизни [3, c.389].
Многиемыслители того времени полагали, что прежняя идеология, в частности и самКонфуций, является апологетом монархического деспотизма. Конституция, по ихмнению, есть гарантия свободы современных наций, и если Конфуция, апологетадеспотизма, втиснуть в современную конституцию, гарантию свободы, то она дастростки деспотизма, а не свободы. Также другие сторонники «новой культуры»считали, что без искоренения конфуцианских культов немыслимы политическиепреобразования и установление республиканского строя [3, с. 397].
Темне менее, призывы к столь радикальным изменениям не встретили поддержки широкихмасс, всё ещё сохранялась преемственность традициям. Этому утверждениюсвидетельствуют события, произошедшие в марте 1912 года, когда во времяпраздника Цинминцзе делегация Национального правительства Китая в составепятнадцати человек впервые провела в провинции Шэньси торжественный обрядпоклонения мифическому императору Хуанди. С этого дня поклонение мифическимимператорам стало частью праздника Цинминцзе. В апреле 1935 года Национальноеправительство Китая утвердило праздник Цинминцзе как праздник подметаниямогил. Веселые пикники в день весеннего праздника стали называться в Китае«гулять по весне, любоваться пейзажем». Подробное описание весенних гуляний вСучжоу в 30-годах прошлого столетия оставил Гу Лу. Судя по его книге, во времяЦинминцзе все сучжоусцы, от мала до велика, одевшись понаряднее, устремлялись впарки и окрестности города. Многие спешили посетить памятные или известныесвоей красотой места, другие просто отдыхали среди расцветавшей природы. Куслугам гуляющих были многочисленные лотки с вином, чаем и фруктами, тут жедавались различные цирковые и театральные представления. В этот день былопринято запускать воздушных змеев, что в Китае тоже символизировало изгнаниенечисти [2, c. 45].
Внутриполитическиеизменения в стране не переставали оказывать влияния на традиционные праздники,в период «культурной революции» с 1963 по 1978 года мероприятия посвящённые поклонениюмифическим императорам были прекращены. В 1979 году были вновь возобновлены.После 1981 года, когда в стране наблюдалась относительная стабилизацияполитической жизни, праздник Цинминцзе и связанные с ним обычаи приобрелимассовый характер.
В2006 году праздник Цинминцзе был включён в список самых ценных нематериальныхкультурных наследий, а в 2008 году впервые был объявлен официальным нерабочимднём. В коммунистическом Китае у праздника Цинминцзе появилась новая традиция –устраивать мероприятия в память о павших революционерах и погибших героях.Группы учащихся в эти дни посещают различные культурные и военно-патриотическиемузеи.
Вэтом году во время праздника Нанкинский мемориальный музей подарил десятьколоколов мира Нанкину, которые были размещены в десяти районах города, звукэтих колоколов позволит жителям города всегда помнить о жертвах японскойоккупации, не забывать историю и ценить мирное время.
Вгороде Харбин был открыт бесплатный выставочный павильон, который посетилоболее 4000 человек. На этой выставке были показаны различные доказательстваразрушительных последствий японской оккупации, во время которой широкоиспользовалось химическое оружие.
Впровинцию Хунань в этом году приехало большое количество жителей из другихпровинций, для совершения торжественных обрядов мифическим императорам.
Многиежители провинции Синьцзян предпочли другой вид обычая этого праздника, которыйназывается «гулять по зелени» они выезжали в пригороды, где проводилисьразличные мероприятия, также посещали дома-музеи известных деятелей культуры,таких как Го Можо, Мэй Ланьфан, Сюй Бэйхун, приносили цветы, чтобы почтить ихпамять [7].
ПраздникЦинминцзе с каждым годом становится всё более массовым мероприятием, этотпраздник в простонародье стали называть «трёхдневным маленьким отпуском». Всвязи с этим туристические агентства Китая стали уделять больше вниманиетуристическим маршрутам внутри страны. В основных местах посещения туристовсоздаются условия для приятного времяпровождения, так в провинции Шэньси, кудаприезжает большое количество туристов, чтобы совершить торжественный обрядпоклонения императору Хуанди, в последнее время бурно развивается туристическаяинфраструктура. В этом году с 3 по 5 апреля количество туристов, которыевоспользовались услугами железнодорожного транспорта, составило более 14миллионов человек, по сравнению с прошлым годом эта цифра увеличилась примернона 50 %. Этот показатель говорит о растущей популярности праздника Цинминцзе.Общее число активно отмечающих праздник Цинминцзе в этом году составило более120 миллионов человек [9].
Темне менее, отношение к празднику Цинминцзе в Китае неоднозначное. На китайскихинтернет-сайтах появляются статьи, которые критикуют подобного родамероприятия. Авторы таких статей призывают перейти к «цивилизованному»празднованию, отказаться от многих обрядов и традиций. Они называют обрядысредневековым суеверием, культурной отсталостью и предрассудками [8]. По нашемумнению призывы подобного рода есть ничто иное, как слепое подражание западномуобразу жизни, и если придать забвению обряды и обычаи, сопровождающиетрадиционные праздники, то от многовекового богатого культурного наследияостанется лишь пустая оболочка. По справедливому замечанию крупнейшегореформатора прошлого столетия Кан Ювэя: «…подражание западной политике,обычаям, религии, идеологии, отказ от тысячелетиями устанавливавшейся китайскойнациональной культуры и национального духа – это беспредельное безумие, глупейшиепоступки, которые лишь приведут к гибели нации и государства» [3, c.394].
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Вданной работе мы подробно рассмотрели один из самых главных календарныхпраздников Китая, изучили историю его возникновения и развитие.
Можносказать, что календарные праздники в китайской цивилизации, которая известнавсем своей устойчивостью и постоянством, хотя и были подвержены переменам, но внаименьшей степени. Традиционные праздники китайского народа в том виде, вкаком они сохранились к началу XXIв., прошли долгий и достаточно сложный путь развития. Важный шаг в эволюциикалендарных праздников связан с процессом формирования государства. Так, вэпоху Тан самым значимым изменением праздника Ханьши было его слияние с обрядомподметания могил. Это слияние позволило соединиться с традиционной китайскойконцепцией – сыновья почтительность, почитание предков, что позволило праздникуна протяжении многих столетий занимать лидирующее место в годовом цикле.Дальнейшая трансформация этого праздника и его влияние на праздник Цинминцзеподробно описана в данной работе.
Такжена примере корейского праздника Хансик было показано большое влияние китайскойкультуры на культуры народов Восточной Азии.
Вработе приводятся статистические данные растущей популярности традиционногопраздника. Большое количество активно принимающих участие в праздновании, аименно посещение исторических мест, торжественные обряды поклонения мифическимимператорам, по всей видимости, связано с улучшениями в экономической жизникитайского общества. Всё больше жителей страны могут себе позволить трёхдневныйотпуск, навестить родных и близких, проживающих в разных районах страны. Нарядус экономическими преобразованиями на рост популярности праздника оказал также иполитический аспект. В 2008 году праздник Цинминцзе был признан официальнымнерабочим днём. Эти действия руководства страны носят неслучайный характер. Впоследнее время в Китае наблюдается повышенное внимание традиционной культуре,в свете событий произошедших в ХХ в., а именно появление различных религиозныхсект и неустанного влияния западной культуры, руководство страны принялорешение приобщать молодое поколение к традиционной культуре.
Изучаяисторию развития многих традиционных праздников, нужно отметить, что многие изних по тем или иным причинам утратили первоначальную значимость. К сожалению,как утверждают многие китайские исследователи некоторые представители молодогопоколения не могут объяснить значение того или иного праздника, историю еговозникновения и сопутствующих ему обрядов, что пагубно влияет на дальнейшуюпреемственность и развитие многовековой культуры.
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
Литература на русском языке:
1 Баранов И.Г. Верования и обычаи китайцев. М.Изд-во Муравей-Гайд, 1999. 304 с.
2 Джарылгасинова Р.Ш., Крюков М.В.Календарные обычаии обряды народов Восточной Азии. Годовой цикл. М. Изд-во Наука. Главная редакциявосточной литературы. 1989. 360 с.
3 История Китая: учеб. / Под ред. А. В. Меликсетова.4-е изд. М.: Оникс, 2007. С. 752
4 Эберхард В. Китайские праздники / Пер. с англ. Н.Ц.Мункуева. М. Изд-во Наука. 1977. 128 с.
Литература на китайском языке:
5 Знакомство с китайскимтрадиционным праздником Цинминцзе // xinhuanet.com. ИнформационныйИнтернет-центр. офиц. сайт. 03.02.2008. URL:news.xinhuanet.com/newscenter/2008-03/26/content_7860510.htm (датаобращения: 05.04.2009).
6 Лю Сяофэн. Цин мин цзе (Праздник Чистого света).Пекин. Изд-во Чжун го шэ хэуй чу бань шэ. 2006. 121 с.
7 Обычаи праздника Цинминцзе // lifelcxw.cn.офиц. сайт. 02.04.2009. URL:www.qingmingjie.com/index2.html?jdfwkey=arbrw2(дата обращения: 05.04.2009).
8 Торжественные обряды праздника Цинминцзе следуетсделать цивилизованными и рациональными // cnr.cn. офиц. сайт. 07.05.2009. URL:www.cnr.cn/luntan/sytt/200804/t20080402_504752383.html 2008 0402 (датаобращения 25.05.2009)
9 Цифры и факты. Китай встречает Цинминцзе //news.qq.com. офиц. сайт. 01.02.2008. URL:news.qq.com/zt/2009/qmj/ (дата обращения 25.05.2009)