Реферат по предмету "Иностранные языки и языкознание"


Нидерландский язык



2

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

Учреждение образования

“МОгИлёВскИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ унИверсИтЕт имени А.А. КулЕшова”

Кафедра германо-романской филологии

Реферат

НИДЕРЛАНДСКИЙ ЯЗЫК

Выполнила: студентка 2 курса группы НФ-23

факультета иностранных языков

Коршунова Ксения Александровна

Руководитель: Носков Сергей Александрович

Могилев 2009

СОДЕРЖАНИЕ

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ЯЗЫКЕ

ИСТОРИЯ РАЗВИТИЯ ЯЗЫКА

ОРФОГРАФИЯ

ФОНЕТИКА

МОРФОЛОГИЯ И ГРАММАТИКА

ЯЗЫК АФРИКААНС

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ЯЗЫКЕ

Нидерламндский язымк -- язык нидерландцев, относится к группе германских языков (подгруппа западногерманских языков) индоевропейской языковой семьи. Нидерландский язык часто называют голландским или фламандским. На самом деле данные названия относятся к соответствующим группам диалектов (Голландия -- регион в Нидерландах, Фландрия -- пять нидерландскоязычных провинций Бельгии). Письменность на основе латинского алфавита (нидерландский вариант). ru.wikipedia.org

Западногерманские языки восходят к племенным языкам западных германцев, по классификации Плиния / Энгельса объединенных к началу нашего летоисчесления в три группы племен - ингвеонов (саксы, англы, фризы), иствеонов (франки) и эрминонов (швабо-алеманны, бавары). В дальнейшем из этих племен образовалось несколько народностей, а затем наций. Северные франки, обособившись в ходе исторического развития, дали начало нидерландской нации; от них введут свое происхождение и фламандцы, германская по языку часть населения Бельгии. Введение в германскую филологию: Учебник для филол. фак. ун-тов/ Л.Н. Соловьева, М.Г. Арсеньева, С.П. Балашова, В.П. Беркова. - 3-е изд., испр. и доп. - М.: Высш. шк., 1980. - 319 с. (с. 166).

Нидерландский, или голландский, язык распространен в двух странах. Во-первых, это язык Нидерландов, где на нем говорят около 16 миллионов человек. Во-вторых, он распространен в северных провинциях Бельгии (Западная Фландрия, Восточная Фландрия, Антверпен, Лимбург и частично Брабант), где на нем говорят 5 миллионов человек. Нидерландский язык наряду с французским - один из двух государственных языков Бельгии. Кроме того, он государственный язык Суринама и официальный язык Нидерландских Антильских островов. Общее число говорящих на нидерландском языке превышает 21 миллион. ru.wikipedia.org (данные 2005 г.)

Нидерландский язык находится в ближайшем родстве с нижненемецкими диалектами. Нидерландский язык складывался на основе диалектов племен, живших на территории нынешних Нидерландов и северной части Бельгии, - франков, фризов и саксов. Его основным компонентом был древнезападнонижнефранкский диалект; влияние племенных диалектов фризов и особенно саксов было сравнительно незначительным.

ИСТОРИЯ РАЗВИТИЯ ЯЗЫКА

В истории нидерландского языка выделяют три периода - древненидерландский, средненидерландский и новонидерландский.

Древненидерландский период (400 - 1100гг.). Письменных памятников не сохранилось. В этот период произошли:

1) удлинение согласных;

2) удлинение гласных в открытом слоге;

3) переход al, ol в ou (нем. halten - нид. houden);

4) переход Ю > d;

5) переход [g] в [г].

Еще не произошла редукция безударных гласных, благодаря чему существовала богатая система спряжения и склонения.

Средненидерландский период (1100 - сер. 16 в.). Многочисленные литературные памятники (рыцарские романы, религиозная и дидактическая литература). В течение этого периода несколько раз менялась диалектная основа языка литературы (фламандский - брабантский - голландский (с 16 в.). Современная литературная норма нидерландского языка сочетает в себе ряд фламандских, брабантских и голландских черт. Произошли следующие изменения:

1) редукция безударных окончаний > перестройка системы словоизменения;

2) утрата аспирации глухих смычных p, t, k;

3) оглушение звонких смычных и щелевых в конце слова перед глухими;

4) озвончение f > v, s > z в начале и середине слова.

Усиливается влияние французского языка.

Новонидерландский период сер. 16 в.). После Нидерландской буржуазной революции 1566 г. активно развивается литература и соответственно формируются на основе голландского диалекта под сильным влиянием фламандско-брабантской литературной традиции основы единой нормы литературного языка. Начинается деятельность по нормализации языка и упорядочению орфографии. Выходят грамматика Хендрика Спигеля (1584), большой словарь Килиана (1574), «Грамматика» Петруса монтануса (1635), «Заметки о роде существительных» Давида ванн Хоогстратена (1700). Крупнейшие грамматисты 18 в. - Балтазар Хёйдекопер и Ламберт тен Кате.

Новые орфографические правила (в основном действующие и сейчас, хотя и с модификациями) были изданы в 1865 г. Л.А. те Винкелом и М. де Фрисом. Дальнейшее упрощение орфографии было предложено в 1891 г. Р.А. Коллевейном, но официально новый вариант орфографии (те Винкел и де Фрисом с модификациями Коллевейна) был принят только в 1947 г. (в Бельгии в 1946 г.). Введение в германскую филологию: Учебник для филол. фак. ун-тов/ Л.Н. Соловьева, М.Г. Арсеньева, С.П. Балашова, В.П. Беркова. - 3-е изд., испр. и доп. - М.: Высш. шк., 1980. - 319 с. (с. 224-227).

ОРФОГРАФИЯ

Основные принципы:

1. Долгота гласного в отрытом слоге обычно специально не обозначается, в закрытом слоге ее обозначают удвоением буквы (loop - бег).

2. Краткость гласного в закрытом слоге не обозначается, перед гласным используется удвоение согласной буквы (bommen -бомбы).

3. В характерном для языка диграфе ij в начале предложения и имени собственного обе буквы пишутся большими: IJsland. Введение в германскую филологию: Учебник для филол. фак. ун-тов/ Л.Н. Соловьева, М.Г. Арсеньева, С.П. Балашова, В.П. Беркова. - 3-е изд., испр. и доп. - М.: Высш. шк., 1980. - 319 с.(c. 228).

ФОНЕТИКА

Нидерландские гласные делятся на краткие и долгие, но долгие фактически являются полудолгими (в сравнении с долгими немецкого или английского языков), действительно долгие встречаются только перед r. Краткие гласные более открытые.

Как и во всех западногерманских языках отсутствуют, отсутствуют долгие согласные, не аспирированы глухие смычные p, t, k.Нет смычного [g], только щелевой [г]. Для нидерландского характерно сочетание [sч] (на письме sch - school) и отпадение в разговорной речи концевого -n.Там же (с. 228)

МОРФОЛОГИЯ И ГРАММАТИКА

Морфология нидерландского языка относительно проста. За последние сто лет произошли значительные изменения в морфологической структуре литературного языка с целью его приближения к разговорному. Упростилось падежное склонение существительных (выпали дательный и винительный падежи, в настоящее время стремительно умирает и родительный); прилагательные перестали согласовываться с существительным в падеже, оставив незначительные остатки различия слабого и сильного склонения.

Существительное имеет категории рода, числа, падежа и определенности/неопределенности. Грамматических родов в современном языке осталось фактически два. Различия между мужским и женским родом стерты. Впрочем, большинство словарей по традиции различают три рода -- мужской, женский и средний. Замена имен существительных общего (мужского и женского) рода местоимениями мужского и женского рода неоднородна по диалектам нидерландского языка. Чисел в нидерландском языке два -- единственное и множественное. Ведущий в языке способ образования множественного числа -- окончание «-(e)n», реже встречается «-s»: een linde-- linden, некоторые существительные обнаруживают колебания в образовании множественного числа, например: een natie -- natiёn/naties. Несколько существительных среднего рода имеют окончание «-eren»: een kind -- kinderen, een ei -- eieren.

Артиклей в нидерландском языке два -- неопределенный и определенный. Неопределенный артикль имеет единственную форму для всех родов -- «een». Опреденный артикль имеет форму «de» для единственного числа мужского и женского рода, а также множественного числа всех родов. В единственном числе определенный артикль среднего рода имеет форму «het» и «dat» в среднем роде.

В разговорном языке старое склонение имен утрачено, в письменном языке очень редко употребляются формы родительного падежа от имен существительных женского рода в единственном числе и всех родов во множественном числе.Формы родительного падежа единственного числа от существительных мужского и среднего рода считаются архаичными.

Имя прилагательное сохраняет в современном разговорном языке лишь остатки сильного и слабого склонения, выступая в двух формах -- в форме без окончания и в форме на «-e»: een klein boek -- het kleine boek -- kleine boeken -- de kleine boeken.

Нидерландские глаголы делятся на сильные, слабые и разного рода нерегулярные. Сильные глаголы, как и в других германских языках, образовывают форму претерита и причастия II с чередованием гласного корня по аблауту: grijpen (хватать) -- greep -- gegrepen, lezen (читать) -- las -- gelezen. Слабые глаголы образуют основные формы с помощью дентального суффикса «-d / -t» (или нуль в случае ассимиляции): maken (делать) -- maakte -- gemaakt.

Аналитические формы глагола в нидерландском языке включают следующие основные конструкции: перфект, плюсквамперфект, футурум I --футурум II, будущее I в прошедшем (сослагательное I), будущее II в прошедшем (сослагательное II).

Страдательных залогов два -- пассив действия и пассив состояния:

· het boek wordt gelezen (книгу читают)

· het boek is gelezen (книга прочитана)

Императив: lees! -- читай(те)! Вежливая форма: leest u! -- читайте!

Система местоимений нидерландского языка достаточно богата: личные местоимения, указательные местоимения, вопросительные и другие местоимения. ru.wikipedia.org

ЯЗЫК АФРИКААНС

Язык африкаанс (называвшийся ранее бурским языком) - с 1925 г. второй, наряду с английским, государственный язык ЮАР. На нем говорят около 3,5 миллиона человек. Это самый молодой из всех германских языков. Введение в германскую филологию: Учебник для филол. фак. ун-тов/ Л.Н. Соловьева, М.Г. Арсеньева, С.П. Балашова, В.П. Беркова. - 3-е изд., испр. и доп. - М.: Высш. шк., 1980. - 319 с.(c. 235).

Африкаанс сложился в 17 веке на смешанной нидерландской диалектной основе - с превалированием первоначально северной (голландской) специфики - в сложных условиях контактирования с другими европейскими языками (немецким, английским, французским и др.), а отчасти также с местными африканскими языками. Весьма существенно, что африкаанс возник в условиях изоляции от своей первоначальной языковой и диалектной основы, на новой чрезвычайно узкой территориальной базе, в отрыве от письменно-литературной традиции и от формирующейся литературной нормы нидерландского языка. Африкаанс сформировался как литературный язык за предельно короткий срок (30 - 50 лет). Типология германских литературных языков: сборник статей/ АН СССР, Ин-т языкозн. - М.: Наука, 1976(с. 119-120).

Фонетика и орфография языка схожи с нидерландскими. А с точки зрения грамматики африкаанс можно охарактеризовать как самый аналитический из всех германских и даже всех индоевропейских языков. Системы склонения и спряжения подверглись в процессе его формирования радикальнейшему упрощению. Существительное утратило родовые различия, глагол - формы лица и числа. Введение в германскую филологию: Учебник для филол. фак. ун-тов/ Л.Н. Соловьева, М.Г. Арсеньева, С.П. Балашова, В.П. Беркова. - 3-е изд., испр. и доп. - М.: Высш. шк., 1980. - 319 с.(c. 236-238).

До 1925 г. африкаанс считался диалектом нидерландского.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. ru.wikipedia.org (материалы «Википедии» - свободной энциклопедии).

2. Введение в германскую филологию: Учебник для филол. фак. ун-тов/ Л.Н. Соловьева, М.Г. Арсеньева, С.П. Балашова, В.П. Беркова. - 3-е изд., испр. и доп. - М.: Высш. шк., 1980. - 319 с.(c. 235).

3. Типология германских литературных языков: сборник статей/ АН СССР, Ин-т языкозн. - М.: Наука, 1976(с. 119-120).




Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.

Сейчас смотрят :

Реферат Самодостаточные филологические задачи как учебный жанр
Реферат Естественный отбор как элементарный эволюционный фактор
Реферат Реформы Ивана Грозного 4
Реферат Право спільної власності
Реферат Особливості організації вивчення математики в різновіковій групі
Реферат Методика физического воспитания детей дошкольного возраста
Реферат Управление производительностью организации
Реферат Теория статистики (Станкин)
Реферат Гражданско-правовой способ защиты прав потребителей
Реферат Анализ итоговых финансовых результатов деятельности предприятия. Анализ баланса
Реферат Правовой статус российских адвокатов и их профессиональные объедин
Реферат 4 марта 1953 года бабушка разбила банку с баклажанной икрой
Реферат 23 грудня 2011 року
Реферат Нафтова промисловість України
Реферат Процесс формирования навыков тактильного обследования предметов и явлений окружающей действительности у слабовидящих дошкольников