Ab intestato - от лица, не оставившего завещания (так говорят о наследовании по закону). Absens heres non erit - отсутствующий не наследует. Acquisitio hereditatis - принятие наследства. Actio ad supplendam legitimam - иск об истребовании законной (обязательной) доли наследства. Actio de statu defuncti - (буквально: иск к мертвецу) - иск, оспаривающий возможность или способность умершего завещателя составить данное завещание. Actio legati - иск легатария к наследнику об исполнении им возложенной на него в завещании обязанности. Actum - акт, документ. Ad legem - по закону. Ad litteram - дословно, буквально. Ad verbum - дословно. Addendum - приложение к документу. Adire hereditatem или - вступить в права наследования. Aditio haereditatis - формальный акт принятия наследства. Adulterinum signum - поддельная печать. Adulterinum testamentum - поддельное завещание. Ambulatoria est voluntas defuncti usque ad vitae supremum exitum - завещание может быть отменено даже в последний миг жизни. Animus testandi - намерение завещать (сделать завещание). Anuesis - присутствующий вместе с поручителем переписчик, или пишущий его документ под диктовку, или его рукоприкладчик. Ars notariatus - нотариальное искусство (профессиональные знания и умения нотариуса). Beneficium abstinendi - привилегия отказа (право наследника отказаться от наследства). Beneficium inventare - привилегия описи (ограничение ответственности наследника по обязательствам, обременяющим унаследованное имущество, лишь стоимостью того имущества, которое вошло в опись наследства). Beneficium separationis - право на отделение (право кредиторов отделить имущество умершего должника от имущества его наследников) Bona imobilia - недвижимое имущество. Bona mobilia - движимое имущество. Bona vacantia - бесхозяйное имущество; блага, свободные от чьих-либо прав. Bonorum possessio - владение имуществом. Bonorum possessio contra tabulas testamenti - владение наследством вопреки завещанию. Caducum - выморочное [имущество]. Caput et fundamentum testamenti - “голова” (главная суть) и основание завещания. Ceteri ceteraeque exheredes sunto - остальные да не наследуют (остальные да не будут наследниками). Clausula derogatoria - тайное условие завещания, содержащее оговорку о недействительности позднейшего завещания, если оно не будет содержать данного условия. Cohaeredes una persona censentur, propter unitatem juris quod habent - сонаследники (совместно владеющие единым правом на наследство) считаются одним лицом. Collegatarius - выгодоприобретатель, названный в завещании в числе других лиц. Communio est mater rixarum - общее (общее имущество) - мать раздоров. Communius scriptura - совместный документ; договор (буквально: написанное сообща). Compos mentis - в здравом уме. Concessor - даритель. Conditio sine qua non - буквально: условие, без которого нет; обязательное условие. Condomini - совместные собственники. Consanguineos - кровные родственники. Conscientia mille testes - совесть - тысяча свидетелей. Consensus facit jus - согласие создает право (так, например, стороны договора сами творят для себя право). Contra tabulas - против документа. Contractus legem ex conventione accipiunt - правовой основой договора является соглашение. Conventio privatorum non potest publico juri derogare - частное соглашение не может умалить публичное право. Copia vera - верная копия. Correi credendi - сокредиторы. Correi debendi - содолжники. Cretio - время для принятия наследства. Cruce signati - подписанное крестом (о подписи неграмотного). Cum duo inter se repugnantia reperiuntur in testamento, ultimum ratum est - если завещание содержит два несовместимых положения, принимается второе. Cum enim manifestissimus est sensus testatoris, v-orum interpretatio nusquamtantum valeat, ut melior sensus existat - если воля завещателя ясна, не следует придавать особого значения толкованию его слов. Cum legitimae nuptiae factae sunt patrem liberi sequuntur - рожденные в законном браке наследуют от своего отца. Cum re - с имуществом. Cum testamento annexo (c.t.a.) - с приложением завещания. Curator bonis - опекун имущества. Custos sigilli - хранитель печати. Da tua dum tua sunt, post mortem tunc tua non sunt - отдай свое, пока оно твое, после смерти оно не твое. Damnosa hereditas - обремененное (долгами) наследство. De bonis defuncti - из имущества покойного. De bonis intestati - из имущества не оставившего завещания. De bonis testatoris - из имущества завещателя. De exemplificatione - судебный приказ о представлении заверенной копии документа. De rigore juris - по строгости закона (по букве закона). Denarius Dei - Божий грош (денежный задаток). Deus solus haeredem facere potest, non homo - один Бог может дать наследника, не человек. Devastavit - ненадлежащее исполнение душеприказчиком обязанностей по управлению имуществом умершего, неверное распоряжение наследством. Diversa causa est voluntatis expressae et ejus quae inest - есть разница между волей выраженной и молча подразумеваемой. Domestici heredes - домашние наследники. Ego, talis - я, такой-то. Elogium - воля (в том числе и завещание). Errantis nulla voluntas est - у заблуждающегося отсутствует воля (то есть когда человек заблуждается, его юридическое волеизъявление недействительно). Error facti - ошибка факта (ошибка в изложении факта). Error in forma - ошибка в форме. Error juris - правовая ошибка. Error lapsus - ошибка по упущению, невнимательности; промашка. Error scribentis nocere non debit - ошибка писца вредить не должна. Escambium - расплата векселями. Essentialia negotii - существенные элементы сделки. Est quiddam perfectus in rebus licitis - совершеннее то, что разрешено (в сравнении с тем, что не запрещено ). Et sequitur (et seq.) - как следует далее. Ex contractu - из договора; основанный на договоре. Ex demissione (ex dem.) - по наследству. Ex justa causa - на законном основании. Ex lege - по закону. Ex officio - в силу (занимаемой) должности. Ex scriptis olim visis - из виденных ранее документов. Ex testamento - по завещанию. Ex vi termini - в силу термина; по терминологическому смыслу. Ex visceribus testamenti - из существа завещания. Ex visu scriptionis - по (внешнему) виду документа. Exactissima diligentia - исключительная внимательность. Exceptio ne praejudicium hereditati fiat - возражение ответчика, основанное на том, что спору о частях наследственного имущества должно предшествовать решение вопроса о праве на наследство в целом. Exemplum - экземпляр, копия. Exheres - лишенный наследства. Exheridatio - лишение наследства. Fabula - соглашение, договор. Facies - то, что видно из чего-либо (например, из документа). Facsimile - точная копия (чего-либо). Factio testamenti - составление завещания. Factum probans - доказательственный факт. Factum unius alteri nocere non debet - действие одного (лица) не должно вредить другому. Falcidia lex - римский закон 714 г.н.э., согласно которому наследодатель не мог распорядиться в завещании в форме легата одной четвертой частью своего имущества. Falsa causa non nocet - ошибочный мотив не вредит (например, он не лишает силы завещательное распоряжение). Falsa demonstratione legatum non perimi - ошибочное описание не делает наследование недействительным. Fidei commissum - управление имуществом по завещательному отказу с передачей части имущества отказополучателю. Fides - доверие, доверенность. Filius est nomen naturae, sed haeres nomem juris - сын - естественное наименование, наследник - юридическое. Forma legalis est forma essentialis - юридическая форма есть существенная форма. Forma non observata, inferto adnullatio actus - несоблюдение формы приводит к ничтожности акта. Formula petitoria: “Si paret hereditatem N* ex jure Quiritium A* esse...” - Исковая формула: „Если окажется, что наследство N* по праву квиритов принадлежит A*…”. Fraus dans locum contractui - обман, побудивший к заключению договора. Fructus augent heredidatem - плоды умножают (приращивают) наследство. Fundi patrimoniales - родовые (наследственные) земли. Furiosi nulla voluntas est - безумный не имеет воли (лишен волеизъявления). Gerens datum - датированный. Gestio pro herede - поведение наследника (поведение, присущее наследнику). Graffarius - позднелатинский синоним нотариуса, писца, переписчика. Grammatica falsa non vitiat chartam - грамматическая ошибка не портит документ (не делает его недействительным). Haec ita ut in his tabulis cerisque scripta sunt ita do ita lego ita testor - как на таблицах начертано: так даю, так говорю, так удостоверено. Heredem ejusdem potestatis jurisque esse, cujus fuit defunctus, constat - наследник становится в правовое положение наследодателя. Heredes exstranei - наследники из числа посторонних (для завещателя) лиц. Heredes facti - созданные наследники (то есть наследующие не в силу родства, а лишь в силу их назначения наследниками завещателем). Heres necessarius - наследник по необходимости (о том, кто стал наследником даже не желая того). Heredes recti - законные, надлежащие наследники. Heredes remotiores - отдаленные наследники. Heredes voluntarii - добровольные наследники. Heredes sui - "свои" наследники (подвластные наследодателю и не вышедшие к моменту открытия наследства из-под власти домовладыки, например, малолетние дети) Heredipeta - претендующий на наследство (например, в силу ближайшего родства). Heredis institutio caput et fundamentum intellegitur totius testamenti - назначение наследника - основа и смысл завещания. Heredis loco - вместо наследника. Heredis loco, heredis vicem - в положении наследника. Hereditas - наследство. Hereditas adimi non posse - принятое наследство нельзя отнять. Hereditas damnosa - обременительное (обремененное) наследство (с переходом долгов и так далее) Hereditas damnosa - ущербное наследство. Hereditas enim non heredis personam sed defuncti sustinet - наследство выступает в роли не наследника, а умершего. Hereditas etiam sine nullo corpore juris intellectum habet - наследство есть юридическое понятие, даже при физическом отсутствии наследства. Hereditas iacens - лежачее наследство (наследство, во владение которым не вступил ни один из наследников). Hereditas luctuosa - скорбное наследство (о наследовании по восходящей линии, например, родителями после детей). Hereditas nihil aliud est, quam successio in universum jus quod defunctus habuerit - наследование есть ничто иное как получение в целом права, которым обладал умерший. Hereditas nihil est aliud quam successio in universum jus quod defunctus habuit - наследование - это преемство всех прав наследодателя. (В этом высказывании выражен принцип универсального правопреемства.) Hereditas nunquam ascendit - наследство не должно восходить (то есть должно переходить по нисходящей линии). Hereditas paterno - наследование по отцовской линии. Hereditas personam defuncti sustinet - наследование представляет личность умершего. ( С его правами и долгами, например.) Hereditas… personam defuncti sustinet - в наследстве продолжается (хранится) личность умершего. Heres - наследник. Heres heredis mei est meus heres - наследник моего наследника есть мой наследник. Heres legitimus - законный наследник. Heres meus cum N* hereditatem partitor -пусть мой наследник разделит наследство с N*. Heres meus N* centum dare damnas esto - пусть мой наследник даст сто N*. Heres succedens in honore, succedit in onere - наследник принимает и права, и обязанности. Heres quandoque adeundo hereditatem jam tunc a morte successisse defuncto intelligitur -сразу по принятии наследства наследник считается унаследовавшим уже с момента смерти наследодателя. Heres substitutus - добавочный (подназначенный) наследник. Heritor - владелец наследства. Id tantum possumus quod de jure possumus - мы можем делать только то, что можем делать по праву (в соответствии с законом). Idiochira - документ, выполненный частным порядком. In aequale manu - в беспристрастных руках (например, так можно сказать о деле, документе, деятельности, находящихся в ведении беспристрастного лица) In aequale jure - в равных правах. In condicionibus testamentorum voluntatem potius quam verba considerari oportet - в условиях завещаний воля учитывается в большей мере, чем слова. In contractibus, benigna, in testamentis, benignior interpretatio facienda est - договоры толкуются широко, завещания - еще шире. In convenibus contrahentium voluntatem potius quam verba spectari placuit - в соглашениях контрагентов большему рассмотрению подлежит воля, нежели слова. In cujus rei testimonium vel scripto nostra sigilla apposuimus - в удостоверении чего мы приложили нашу печать к этому документу. In descendu - по наследству. In dubiis, non praesumitur pro testamento - в сомнительных случаях нет презумпции в пользу завещания. In expositione instrumentorum, male grammatica, quod fieri potest,vitanda est - при составлении документа, по возможности, следует избегать грамматических ошибок. In favorem prolis - в пользу потомков (наследников). In fieri - в (стадии) выполнения; незаконченный. In fraudem legis facit, qui salvis verbis legis, sententiam ejus circumvenit - обманывает закон тот, кто соблюдая букву закона, действует не по его духу. In jure - по праву; по закону; законно. In jure alterius - по праву (полномочию) другого (лица). In jure proprio - по собственному праву. In lecto mortali - на смертном одре. In omnibus, maxime tamen in jure aequitas spectanda est - вообще, а в праве особенно, следует стремиться к справедливости. In re - в деле; в сделке. In restitutionem, non in poenam heres succedit - к наследнику переходит (право) реституции, а не (право взыскания) штрафа. In suis heredibus evidentius apparet continuationem dominii eo rem perducere ut nulla videatur hereditas fuisse, quasi olim hi domini essent, qui etiam vivo patre quodammodo domini existimantur… Itaque post mortem patris non hereditatem percipere videntur, sed magis liberam bonorum administrationem consequuntur - в отношении своих наследников совершенно очевидно: преемственность собственности до того доводит дело, что не видно никакого наследования, словно прежде те были собственниками, кто даже при жизни отца некоторым образом представлялись собственниками… Поэтому кажется, что после смерти отца они не столько наследство получают, сколько в большей степени свободу распоряжения имуществом. In summo jure - по сущности права; по (точному) смыслу закона. In testamentis plenius voluntates testamentium interpretantum - в завещании волеизъявление завещателя должно быть определенно (понятно). In testamentis ratio tacita non debet considerari, sed verba solum spectari debent - в завещании скрытое намерение не следует учитывать, надо рассматривать лишь слова. In testimonium - в подтверждение; в засвидетельствование. In utero matris - в утробе матери. In vadio - в залог; в обеспечение. In verbis, non verba, sed res et ratio, quaerenda est - в (высказываниях) не слова, а предмет и смысл должны выясняться. Inane nomen heredis - пустое имя наследника. Infra juridictionem - в пределах юрисдикции. Inordinatus - умерший без завещания; не оставивший после себя завещания. Institutio heredis - назначение наследника (по завещанию). Instrumenta - документы не за печатью; не заверенные печатью документы. Interest reipublicae quod homines conserventur - в интересах государства защищать (права) людей (граждан). Interest reipublicae hominum testamenta rata haberi - в интересах государства, чтобы завещания признавались действительными. Intestatus - умерший без завещания. Intestatus decedit qua aut omnino testamentum non fecit; aut non jure fecit; aut id quod fecerat ruptum irritumve factum est; aut nemo ex eo heres exstitit - тот умирает, не оставив завещания, кто либо на составил завещания, либо составил его не соответствующим закону, либо его завещание оказалось недействительным, либо наследник по завещанию не пережил завещателя. Intra fidem - в пределах веры (то есть заслуживающее доверия). Intra vires - в пределах полномочий (в пределах предоставленного права). Inveritare - удостоверять; доказывать. Irritus - недействительный. Irrotulatio - регистрация; запись в список. Ita do ita lego ita testor itaquevos, Quirites, testimonium mihi perhibetote - так даю (предоставляю), так говорю, так свидетельствую, поэтому, Квириты, дозвольте мне такое завещание. Ita lex scripta est - так написан закон; так написано в законе. Hiis testibus - при свидетелях (так именовалась приписка в конце текста завещания перед подписями свидетелей ). Jacens hereditas - наследственное имущество, не имеющее владельца. Jus abstinendi - право на отказ (право наследника отказаться от принятия наследства). Jus deliberandi - право на обдумывание (срок, отведенный наследнику на обдумывание решения о принятии наследства). Jus dicere - право говорить (право оглашать, объяснять закон). Jus hereditatis - право наследования. Jus merum - "голое право" (например, возникло право на наследство, но наследственного имущества нет). Jus publicum privatorum pactis mutari non potest - публичное право не может быть изменено частным соглашением. Jus scriptum - писаное право. Juxta formam statuti - в (точном) соответствии с формой закона. Juxta legem - в (точном) соответствии с законом. Legare - завещать. Legatum - наследство; посмертный дар. Legatum est donatio testamento relicta - легат - это завещанный дар. Legatum morte testatoris tantum confirmatur, sicut donatio inter vivos traditione sola - наследство подтверждается смертью завещателя так же, как дарение между живыми - лишь передачей дара. Leges non scriptae - неписаные законы. Leges scriptae - писаные законы. Legitimi - агнатские родственники, имевшие согласно преторскому эдикту право наследования по законам XII таблиц. Legitimus - законный. Lex est, quod notamus - закон есть то, что мы разъясняем. Liberi - дети наследодателя (которые согласно преторскому эдикту были первоочередными наследниками независимо от эмансипации). Litera excambii - вексель. Literae procuratoriae - (письменное) полномочие; доверенность. Litura - исправление, подчистка. Locus sigilli (l.s.) - место печати. Mandatarius - поверенный. Mandator - доверитель. Mens testatoris in testamentis spectanda est - намерения завещателя (в завещании) должны учитываться. N* heredem esse jubeo - приказываю, чтобы наследником был N*. N* heredem facio - делаю наследником N*. N* heredem instituo - устанавливаю наследником N*. N* heres mihi esto. Si N* heres non erit, A* heres esto - N* да будет наследником. Если N* не будет наследником, пусть им будет A*. N* heres mihi esto, si A* centum dederit - да будет моим наследником N*, если он A* даст 100 (монет). N*, filius meus, exheres esto - «мой сын N* да не будет наследником. Ne varietur - "чтобы не изменялся" (отметка нотариуса на документе в подтверждение и обеспЕчение его аутентичности). Nemo est heres viventis - никто не является наследником живущего (никто не является наследником живого человека). Nemo plus commodi heredi suo relinquit quam ipse habuit - никто не оставляет наследнику бОльших выгод, чем имел сам. Nemo potest esse dominus et heres - никто не может быть одновременно владельцем и наследником. Nemo praesens nisi intelligat - тот не присутствует, кто не понимает. Nemo proparte testatus pro parte intestatus decedere potest - невозможен переход имущества по наследству частично по завещанию, а частично по закону. Non consentit qua errat - не дает согласия тот, кто ошибается. Non omne quod licet honestim est - не все дозволенное достойно уважения. (например, не все, что разрешено законом, является благородным и похвальным.) Nostris videtur legibus una quodammodo persona heredis et illius, qui hereditatem in eum transmittit - по нашим законам некоторым образом считается одним лицом наследник и тот, кто ему передал наследство. Numerus clausus - название системы регулирования (ограничения) численности нотариусов. Obsignare - прикладывать печать. Officium pietatis - обязанность благочестия. Pactum - договор, соглашение, сделка. Per procura - под доверенности. Percennarius - сонаследник. Plena fides - полное доверие. Plena probatio - полное доказательство. Plures coheredes sunt quasi unum corpus, in eo quod unum jus habent - несколько сонаследников образуют как-бы одно тело в одном праве наследования. Pro consilio - для совета (в качестве совета). Pro legato - в качестве завещательного отказа (легата). Probatio mortua - мертвое доказательство (то есть письменное или вещественное), в отличие от probatio viva - живого доказательства (устных свидетельствований). Procuratio - полномочие; доверенность; управление в силу полномочия. Profectitus - имущество, которое, в соответствии с законом, может переходить по наследству. "Propria manu pro ignorantia literarum signum sanctae crucis expressi et subscripsi" - "Собственной рукой, по незнанию букв, ставлю знак святого креста в выражение (вместо) подписи". Prout patet per recordum - как следует из записи. Proximus heres - ближайший наследник. Publicum jus - публичное право. Quae in testamento ita sunt scripta, ut intellegi non possint: perinde sunt, ac si scripta non essent - непонятные слова в завещании считаются ненаписанными. Quae personae sunt privilegia, ad heredem non transeunt - личные привилегии к наследникам не переходят. Quaestio facti - вопрос факта. Quaestio juris - вопрос права. Quasi non sanae mentis fuerunt, ut testamentum ordinarent - словно были не в здравом уме, составив такое завещание. Querela inofficiosae donationis, inofficiosae dotis - право необходимого наследника подать иск об отмене совершенного наследодателем при жизни дарения (или назначения приданого), если это необходимо для восполнения обязательной доли. Qui acquirit sibi acquirit heredibus - приобретающий для себя приобретает для (своих) наследников. Quibuscumque verbis - которым отменил торжественные слова (об отмене ритуала торжественной речи о назначении наследников и предоставлении права назначать наследников простыми словами). Quod me N* heredem instituit, eam hereditatem adeo cernoque - поскольку N* назначил меня наследником, я решаюсь на принятие наследства. Quod recordum probatum, non debet essee negatum - надлежащим письменным доказательством нельзя пренебречь. Quot generationes, tot gradus - сколько поколений, столько степеней родства. Rasura - корректива в документе. Rei hereditariae furtum non fit - не происходит кражи наследства. Reipublicae interest voluntates defunctorum effectum - выполнение воли умерших в интересах государства. Repudiare hereditatem - отказаться от наследства (от вступления в права наследования). Res caduca - выморочное имущество ("упавшая вещь"). Res inter alios acta alteri nocere non debet - сделки между некоторыми не должны вредить остальным. Responsa prudentum - мнения ученых-правоведов. Rigor juris - строгость, непреложность закона. Scire feci - уведомил; информировал. Scriptum - написанное; письменный документ. Scriptum obligatorium - письменное обязательство; обязательство за печатью. Semel heres semper heres - единожды ставший наследником всегда наследник. Semiplena probatio - половинчатое доказательство. Si de hereditate ambigetur et tabulae testamenti obsignatae non minus multis signis, quam e lege oportet, ad me proferentur, secundum tabulas testamenti potissimum possessionem dabo . Формула: “если возникнет спор о наследовании и принесут мне таблички с завещанием, скрепленные положенным по закону количеством печатей, то в соответствии с завещанием на табличках преимущественное владение дам”. Si de hereditate ambigitur - если относительно наследования есть сомнения. Si duo in testamento pugnantia reperientur, ultimum est ratum - если в завещании два противоположных условия, принимается последнее. Si intestato moritur - если умирает без завещания. Si intestato moritur, cui suus heres nec escit, adgnatus proximus familiam habeto. Si adgnatus nec escit, gentiles familiam habento - если умирает без завещания тот, кто не имеет своего наследника, пусть его наследство возьмет ближайший агнат. Если нет агната, пусть наследство возьмут члены рода. Signum - печать. Simplex dictum - лишь утверждение. (об утверждении, не подкрепленном доказательствами.) Sine effectu - без реального наполнения. Sine qua non - "без чего нет" (необходимое условие). Sine re - без вещи (имущества). Solemnitates juris sunt observandae - юридические формальности должны соблюдаться. Solus deus heredem facere potest non homo - только Бог может сделать наследником, а не человек. Sub sigillo - за печатью. Successio graduum et ordinum - преемственность степеней и очередности [наследников]. Sui et necessarii heredes - свои необходимые наследники. Sui suus heres nec escit - у кого нет своего наследника. Suprema voluntas - последняя воля. Supremae hae sunt non quae sub ipso mortis tempore factae sunt, sed post quas nullae factae sunt licet hae veteres sint - последняя воля не (обязательно) та, что выражена перед смертью, а та, за которой не последовало другой. (о завещании.) Tabelliones - табеллионы. Tacere medium quoddam est contradicere et consentire - молчание - это среднее между согласием и несогласием. Tectatoris ultima voluntas est perimplenda secundum veram intenti onem suam - последняя воля должна выполняться сообразно с действительным намерением завещателя. Tertia - треть; "вдовья доля". Testamenta latissimam interpretationem habere debent - завещания должны толковаться наиболее широко. Testamentum - завещание. Testato - в присутствии свидетелей. Testatus - завещатель. Ultima voluntas - последняя воля. Ultimus heres - последний наследник. (Наследник, призывающийся к наследованию при отсутствии других наследников; в наше время "последним наследником", а лучше сказать - запасным наследником, является государство.) Universum jus defuncti - единое (универсальное) право умершего лица. Uno actu heredis loco - одним актом ставится в положение наследника. Uti legassit suae rei ita jus esto - как распорядится [завещатель] своим имуществом, то (и) будет правом. Vacantia bona - бесхозяйное (свободное) имущество. Venditio hereditatis - продажа наследства. Vitium clerici - описка; ошибка писаря, писца. Vitium clerici nocere non debet - описка вредить не должна. Vivo quoque parente quodammodo domini existimantur - при жизни родителя его наследники считаются некоторым образом собственниками имущества. Voluntas testatoris ambulatoria est usque ad mortem - воля завещателя может меняться до (наступления) смерти. Voluntas testatoris habet interpretationem latam et benignam - воля завещателя толкуется широко и свободно. Voluntas testatoris pro lege habetur - воля завещателя - закон. Voluntates defunctorum non sunt tam stricte interpretandae - волеизъявления умерших не следует толковать слишком строго. Vox emissa volat, litera scripta manet - "сказанное улетучивается, написанное остается".