После долгого царствования фараона 18 дин. Хоремхеба место фараона оказ. вакантным. Детей нет. Нач. 19 дин. Второй и третий фараоны 19 дин. были: Сети 1 и Рамсес 2. Они продолж. политику против хеттов за господство в Сирии. В конце правления Мурсили 2: Египет усил. (Сети 1 и Рамсес 2), вспых. борьба двух могущ. держав за преобладание в Передней Азии. 1296г. -реш. сражение при г. Кадеше. Рамсес 2 терпит поражение. При Хаттусили 3 на ю. -в. стала усил-ся Ассирия___сближение Египта и хеттов__мирный дог-р 1280г. (Рамсес 2 и Хат. 3). Это самый древнейший мир. договор, известный науке. Это был «договор о вечном мире». Цель: отражение внеш. агрессии и улаживание внутриполит. конфликтов. Дог-р был заключен после 17-ти летней войны между Египтом и хеттами. Причина-терр. Сирии, цель сторон-сферы влияния. Рамсес в этой войне стрем. уст-ть власть над Сирией, т. к. она была потеряна Эхнатоном. Дог-р дошел до нас в хорошей сохр-ти. Предшественники Хаттусили ставит целью подчинение всей Азии. Источники: надписи, рельефы, к-ы по прик. Рамсеса были начертаны на стенах храмов(они воспевали силу и победы фараона). Предметы, на к-ых были записаны дог-ры, потеряны. Дог-р о мире был написан на Ег. и Аккад. языках. Сохр. Аккад. вар-т текста дог-ра. Он был найден в г. Бозкюе. Тексты имели вар-ты разночтения. Текст дог-ра на Ег. языке был помещен в г. Карнаке на 21-м году царствования Рамсеса 2. Условия: большая часть Сирии и Сев. Финикия-хеттам; Палестина и Юж. Финикия-Египту. Стороны обязались выдавать перебежчиков, оказывать воен. взаимопомощь во вн. и вн. проблемах. Процедура заключения дог-ра: при хетт. дворе, после длит. переговоров с участием послов из Египта, текст долго соглас-ся обеими сторонами. Это был дог-р о взаимопомощи в мир. время, во время смут и восстаний. Текст был записан клинописью, на серебр. пластине. Пластина была доставлена в Ег. двумя хетт. и одним ег. послом. Разночтения в 2-х вар-тах дог-ра: 1)только в ег. вар-те упомин. предшествующие мир. договоры ег. и хетт. царства. 2)только в ег. вар-те есть перечень мн. имен азиатских богов, которые объявлялись в тексте дог-ра как «тысяча ег. и хетт. богов и богинь». Именно они должны были гарантировать сохранность этого дог-ра навечно. 3)только в ег. вар-те опис-ся печати хетт. царя и царицы с изображением хетт. богов. Данные различия дог-ров объясняются в науке плохой сохранностью клинописного текста или копий. Н-ми учеными принято считать, что егип. писцы-переводчики, которые исп. первонач. текст, немного его урезали. Пункты сохранены, а дополнения-нет. Предпосылки заключения дог-ра: если в тексте дог-ра содерж. пункт о воен. помощи на случай внеш. опас-ти, то вероятно была какая-то угроза и для Ег., и для хеттов., к-ая побудила к внесению этого пункта. У Ег., кроме хетт. царства, никаких врагов не было. А у хеттов их было достаточно,+была опас-ть внутр. смут.