Реферат по предмету "Иностранные языки"


Семантическое пространство концепта любовь в русской языковой картине мира

Оглавление
Введение
Глава 1. Теоретическая часть
1.1 Картина мира и ее реализации в языке
1.2 Концепт как основная единица описания языка
1.3 Методы изучения концептов
1.4 Научные представления о концепте «любовь» на основе данных психологии, этики, философии
Глава 2. Семантическое пространство русского концепта «любовь» (на материале этимологических, исторических, толковых и др. словарей)
2.1 Этимологический анализ концепта «любовь»
2.2 Историко-культурный анализ концепта «любовь»
Глава 3. Семантическое пространство «концепта „любовь“
3.1 Семантические особенности концепта „любовь“ (на материале словообразовательных, фразеологических, синонимических и др. словарей)
3.2 Семантическое пространство концепта „любовь“ в русских народных пословицах
3.3 Социологический опрос
Заключение
Список литературы
Приложение
Введение
Настоящее исследование посвящено комплексному изучению концепта „любовь“ в его разнородных структурно-семантических проявлениях в русском языке.
Актуальность обусловлена отсутствием комплексного исследования концепта любовь.
Предметом исследования являются способы реализации концепта любовь в русском языке.
Объектом являются языковые и речевые единицы русского языка, в состав которых входит концепт „любовь“
Цель исследования — раскрытие основ концепта любовь через описание разнородных в структурно-семантическом плане языковых проявлений, этимологических истоков, этапов развития концепта»любовь".
Достижению поставленной цели способствует реализация частных задач:
1) определить теоретическую базу исследования;
2) обобщить научное представление концепта любовь на основе данных психологии, этики, философии;
3) определить языковое пространство концепта любовь, основываясь на материале этимологических, толковых и др. словарей;
4) установить семантику названного концепта;
5) выявить особенности функционирования концепта любовь в языковом сознании народа на основе паремий и на основе социологического опроса.
В соответствии с характером поставленных задач данному исследованию подвергнуты 266 языковые единицы, из них 52 ед. паремий (пословиц и поговорок), афоризмов 91 единицы, выборка концепта "любовь" из произведений 110 единиц, 13 фразеологических единиц.
Научная новизна нашей работы состоит в том что, мы проследили развитие концепта"любовь": от этимологии к функционированию в текстах.
Источником языкового материала для исследования послужили данные лексикографических изданий (этимологических, исторических, толковых, словообразовательных).
Объем и структура работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка и приложения.
Глава 1. Теоретическая часть
1.1 Картина мира и ее реализации в языке
Попытки охарактеризовать научный феномен картины мира, дать ему определение и его компоненты не раз предпринимались философами, лингвистами и учеными. Философский энциклопедический словарь под редакцией Н.С. Гордиенко дает следующее определение. "Картина мира" в широком смысле — образ мира или представление о нем, присущее определенной исторической эпохе. В узком смысле — картина мира, включающая представление о Вселенной, которое основывается на совокупности научных данных.
Картина мира призвана помочь человеку определить его место в мире, возможности и смысл его существования".
В науке признано разделение концептуальной и языковой картин мира. Концептуальная картина богаче языковой, поскольку в ее образовании, по всей видимости, участвуют различные виды мышления, в том числе и невербальные. Языковая картина мира является важной составной частью общей концептуальной модели мира в голове человека.
И в связи с тем, что язык привносит в концептуальную картину все новую информацию об окружающем мире, в концептуальной модели постоянно происходят изменения, что обусловливает ее динамичность. Несмотря на все эти различия, две картины мира связаны между собой. Язык не мог бы быть средством общения, если бы он не был связан с концептуальной картиной мира.
1.2 Концепт как основная единица описания языка
В последнее время активно развивается понятие концепта. Термин концепт стал активно употребляться в лингвистической литературе с начала 90-х годов и закрепился в культурологии. Слова «концепт» и «понятие» одинаковы только по своей внутренней форме: В переводе с латинского conceptus означает «понятие», от глагола concipere, что буквально означает «понятие».
Арутюнова Н.Д. предлагает такой подход к определению концепта: "концепт" трактуется как понятие обыденной философии, являющейся результатом взаимодействия ряда факторов, таких, фольклор, религия, жизненный опыт, ощущения и система ценностей.
Одним из первых в мировой лингвистике обратился к исследованию концептов Аскольдов С.А. Он считал, что, концепт в процессе мысли замещает множество предметов одного и того же рода. Концепт может замещать как реальные предметы, так и некоторые стороны предмета или реальных действий.
Д.С. Лихачев предложил считать концепт «алгебраическим выражением значения, которым носители языка оперируют в устной и письменной речи».
Степановым Ю.С. говорит что, «концепт — это как бы сгусток культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека. И, с другой стороны, концепт — это то, посредством чего человек сам входит в культуру, а в некоторых случаях и влияет на нее». Перечисленные выше определения не являются взаимоисключающими, а они только подчеркивают различные способы формирования концепта.
Исходя из нескольких определений «концепта», мы выдели некоторые его свойства:
1) концепт — это отражение ментального мира;
2) концепты — это идеальные образы;
3) концепт обязательно обозначается словом.
Д.С. Лихачев утверждает, что для каждого отдельного концепта существует отдельное словарное значение.
Таким образом, концепт — это «единица, призванная связать воедино научные изыскания в области культуры, сознания и языка, так как он принадлежит сознанию, культуре и опредмечивается в языке» В данном исследовании в качестве рабочего используется следующее понимание термина концепт. Концепт — это мыслительное образование структуры, объединяющее понятия, представления, образы, связанные с каким — либо явлением.
1.3 Методы изучения концептов
Метод определения буквального смысла или внутренней формы.
Данный метод состоит в том, что по пережиткам, которые сохранились в жизни общества «умозаключать о том, чем они были и как действовали в те времена, когда были полностью нужными
Исторический метод
При исследовании концептов нужно обращаться к истории.
Концепты надо изучать на основе данных, существовавших ранее и передававшихся из поколения в поколение. И здесь следует привести мнение одного из ученых: „Обращение к историческому прошлому слова может помочь в уяснении его смысла“.
Социальный метод
Третий метод применяется к третьему слою концепта — активному слою. То есть, следует определить концепты с социальной стороны. Определение концептов складывается из исторически разных слоев, различных по времени образования, по происхождению, по семантике, а поэтому способ их суммирования в определении по самому существу дела является генетическим».
Экспериментальный метод
Экспериментальные методы — это методы познания концептов, при помощи которых это явление исследуется в условиях речевой практики. То есть, данные методы позволяют установить частотность употребления того или иного концепта в речи носителя языка.
Таким образом, при исследовании какого-либо концепта следует обращаться к истории, этимологии и ассоциациям. Все эти данные можно найти в различных словарях, а также выявить экспериментально.
1.4 Научные представления о концепте «любовь» на основе данных психологии, этики, философии
По данным философского словаря под редакцией Н.С. Гордиенко, В.А. Карпунина "Любовь — чувство устремленности к единению, близости с другим человеком, другими людьми, природой, идеями, идеалами вплоть до желания слиться с ними, раствориться в них, пожертвовать собой во имя объекта своей"любви".
Краткий психологический словарь под общей редакцией А.В. Петровского, М.Г. Ярошевского дает следующее определение: "Любовьосновывается на общности интересов людей, их потребностей, целей, ценностей и сопровождается сильными эмоциями, отличающимися постоянством. Но существует и "любовь" " к дальнему” — к истине, идеалу, Родине, Народу, Человечеству. Ради любви человек готов отказаться от личного счастья, пожертвовать своей жизнью. "Любовь" требует от любящего сострадания, терпимости, бескорыстия, сопереживания, чуткости, принятия любимого таким, ”каким он есть". "Любовь" — это действия, способствующие тому, кого любят, стать таким, каким он должен быть. А значит, "любовь" предполагает развитие в человеке таких качеств, как требовательность, непреклонность, решимость, твердость духа и т.д.
Выводы по первой главе.
В первой главе нами было дано понятие концепта и картины мира. Картина мира — явление индивидуальное и социальное и языковое одновременно.
В работе дано объяснение различий концептуальной и языковой картин мира Переосмысление различных явлений действительности, находит свое отражение в языковой картине мира. Понятие «концепт» можно рассматривать с двух сторон: как лингвистическое понятие и как философское понятие. Мы согласимся с определением, предложенным ученым Степановым Ю. С, который объясняет концепт как единицу, призванную связать воедино научные изыскания в области культуры, сознания и языка, так как он принадлежит сознанию, культуре и опредмечивается в языке. Дано представление концепта «любовь» с философской и этической точки зрения. Определены методы изучения концептов: метод определения буквального смысла, экспериментальный метод, исторический метод, социальные метод.
Глава 2. Семантическое пространство русского концепта «любовь» (на материале этимологических, исторических, толковых и др. словарей)
2.1 Этимологический анализ концепта «любовь»
По даннымэтимологического словаря глагол любить по своему происхождению означает «вызывать в ком-то или чем-то соответствующие чувства». По своей форме — любити — он в точности соответствует древнеиндийскому lobhauati — «возбуждать желание, заставлять любить». Также можно провести параллели к глаголу улыбнуться, корни которого мы находим и русском языке: у-лыбнуть (обмануть), У-лыбнуться (пропасть), лыбить, лыбиться, у-лыбиться, «улыбаться». В значении этого русского глагола компоненты «обмануть», «исчезнуть», которые можно объединить в одном — «сбить со следа». Глагол лъбнуть в такой форме приближается к другому глаголу — льнути, лнути, лнуть «льнуть телом и душой к кому-либо».
Словарь Д.Н. Ушакова определяет его так: «Испытывая нежное, дружеское влечение, стремится быть ближе к кому-либо». Глагол любить, покинув свое исходное место и значение (вызывать любовь, влюблять), занял место глагола лъбнуть и, в сочетании с приставкой по-, принял его значение — «впасть в состояние любви, полюбить». Глагол лъбети «пребывать в состоянии любви, влечения к чему-либо или кому-либо», сохранялся дольше в виде любети. С приставкой у — он означал " понравится, полюбиться". Улюбити был активным глаголом действия «полюбить кого-либо, что-либо», а улюбети глаголом неактивного состояния «понравится, полюбиться. Так, „улыбка“, „улыбнуться“ становится действием-ответом на „возбуждение любви
2.2 Историко-культурный анализ концепта “любовь»
О любви говорится в самых древних мифах Греции. Любовь ранней античности можно назвать античным эросом. Это как бы предлюбовь, в ней еще много обще природного, свойственного и животным. Тема любви выражается тогда в скульптуре, лирической поэзии, трагедии. Уже тогда любовь получает психологическую окраску, понятиелюбви в своей эволюции усложняется и сужается, любовь как чувство приобретает все большую ценность для человека и общества. Классической типологией видов любви до сих пор считается античная типология, различающая такие типы любви как: филия, сторге, агапе, эрос.--PAGE_BREAK--
Выводы по второй главе.
Во второй главе мы провели анализ концепта «любовь» на материале этимологического, исторического, толковых и др. словарей
Выяснили этимологическое значение глагола "любить".
Привели историко-культурное описание концепта "любовь". Любовь получает психологическую окраску, понятиелюбви в своей эволюции усложняется, любовь как чувство приобретает все большую ценность для общества и личности.
Глава 3. Семантическое пространство «концепта „любовь“
3.1 Семантические особенности концепта „любовь“ (на материале словообразовательных, фразеологических, синонимических и др. словарей)
В толковом словаре С.И. Ожегова любовьопределяется так:
1) чувство самоотверженной и глубокой привязанности, сердечное влечение;
2) склонность, пристрастие к чему-нибудь.
Словообразовательный словарь А.Н. Тихонова позволяет выделить этапы развития действия:
НАЧАЛО: полюбить, влюбиться, влюбить, слюбиться, возлюбя;
Не мысля гордый свет забавить, Вниманье дружбы возлюбя, Хотел бы я себе представить Залог достойнее тебя (А.С. Пушкин. “Евгений Онегин”).
ТЕЧЕНИЕ: любить, любиться
Люблютебя, Петра творенья, Люблютвой строгий, стройный вид (А.С. Пушкин. “Медный всадник”).
КОНЕЦ: разлюбить.
Графиня была погружена в холодный эгоизм, как и все старые люди, отлюбившиев свой век (А.С. Пушкин. “Пиковая дама”).
А также действующих лиц:
ОБЪЕКТ: любимый, возлюбленный.
Анна улыбнулась, как улыбаются слабостям любимых людей (Л.Н. Толстой. “Анна Каренина”).
Отдельный разряд — слова, употребляющиеся в ситуации взаимности и взаимодействия: любовник, любовница, полюбовник, полюбовница.
Увы! Любовникмолодой, Поэт задумчивый мечтатель, Убит приятельской рукой! (А.С. Пушкин. “Евгений Онегин”).
Оставшиеся группы — это прилагательные и наречия, характеризующие ситуацию (любовный, любовно, страстный).
Княгине слабою рукой, Он пишет страстноепослание (А.С. Пушкин. “Евгений Онегин».
Такжесуществительные, производные от глаголов и прилагательных, обозначающие явление, состояние, процесс, черты характера (любовь, влюбленность, любвеобильность, влюбчивость, страстность).
Любвивсе возрасты покорны (А.С. Пушкин. “Евгений Онегин”). Хитрым и вкрадчивым умом умела она приобрестилюбовьсвоих господ (А.С. Пушкин. “Арап Петра Великого ”).
Фразеологические словари развивают аспект локализации чувства (в сердце, душе). Основным элементом является сердце (15ед). Оно выступает как:
ОБЪЕКТ ВОЗДЕЙСТВИЯ (покорять сердце, отдать сердце);
ПРОСТРАНСТВО (войти в сердце, открывать сердце);
СУБЪЕКТ (сердце горит, сердце не лежит);
ОРГАН(всем сердцем, горячее сердце, без сердца).
В некоторых выражениях слово сердцеможно заменить словом душа(войти в душу, закрадываться в душу, душа не лежит, всей душой).
Материалом настоящей работы послужила оригинальная картотека, (110 ед) собранная методом сплошной выборки из произведений русских и советских писателей ХIХ-ХХ веков. Семантическое пространство концепта "любовь" представлено десятью группами, в которых отражены основные характеристики любви, актуальные, значимые в сознании и жизни человека:
Семантическое пространство концепта "любовь" представлено семью группами, в которых отражены основные характеристики любви, актуальные, значимые в сознании и жизни человека:
ДЛИТЕЛЬНОСТЬ(бесконечная, бессмертная, вечная — быстротечная, минутная);
Они клялись друг другу ввечной любви. (Пушкин «Метель»).
УСТОЙЧИВОСТЬ (верная, крепкая, негасимая — легкокрылая, эфемерная);
Мне в холодной землянке тепло От моей негасимой любви. (Сурков. В землянке)
СИЛА(безбрежная, горячая, исступленная, пламенная, страстная, великая);
Как я хотел себя уверить, Что не люблю ее, хотел Неизмеримое измерить, Любви безбрежнойдать предел. (Лермонтов. «К себе»).
ДОЛЯ ТЕЛЕСНОСТИ(безгрешная, платоническая, чистая — грешная, плотская, порочная, телесная, чувственная);
Любовь Пасынкова была самая платоническая; он видел свою возлюбленную и мало с ней разговаривал. (Тургенев. “Яков Пасынков”).
ОТНОШЕНИЕ К ОБЪЕКТУ ЛЮБВИ(всепрощающая, жертвенная, благоговейная, восторженная — эгоистическая);
ЭМОЦИОНАЛЬНЫЙ ФОН(искренняя, настоящая, радостная, сладостная, счастливая, горькая, грустная, мучительная, трудная)
С синтаксической точки зрения нами выделено большинство словосочетаний, построенных по типу связи согласование (68 единиц из 110ед) (тайная любовь, бескорыстная любовь, пламенная любовь). Данные Словаря сочетаемости и Тематического словаря показали, что семантическое пространство концепта «любовь» распадается на 7 групп:
обозначение действующих лиц (любовь женщины, мужчины, к кому — к женщине, к мужу),
указание на какие — либо свойства (сила, муки, жар любви),
этапы (ожидание любви, признание в любви);
явность (скрывать, выразить любовь, признаться, клясться в любви),
ценность любви (беречь любовь, дорожить любовью),
эмоциональный фон и накал (страдать, изнемогать, сгорать от любви),
динамика и неконтролируемость (любовь пришла, ушла, угасла).
Данные словаря сочетаемости и тематического словаря показали, что преобладающим типом связи является управление 42 ед. (дорожить любовью, сгорать от любви, беречь любовь). Синтаксические типы связи (согласование, управление) выражают определенную экспрессивную окраску.
Толковый словарь современного русского языка (Языковые явления конца XXстолетия, 2003) приводит, например, словосочетание заниматься любовью, гделюбовь понимается исключительно в рамках плотских отношений.
Таким образом, любовь — это чувство, отношение, действие в широком смысле слова; у него есть субъект и объект; есть начало, развитие и конец (а кульминацией, вероятно, можно считать признание). Оно характеризуется перенесением акцента с мыслей (головы) на чувства (сердце). Чувство любви может быть вызвано кем-то непроизвольно или намеренно. Это чувство устойчивое, сильное, с большим накалом, искреннее, жертвенное, нередко тайное и неразделенное, может быть источником большого счастья или несчастия. Господствующие типы синтаксической связи — согласование и управление.
3.2 Семантическое пространство концепта «любовь» в русских народных пословицах
Наша картотека насчитывает 52 ед. паремий. Семантическое пространство концепта "любовь" в паремиях представлена 6 группами.
1. Уважение к личности любимого, снисходительность к его слабостям и недостаткам, готовность прощать — любовь «все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит»: "Куда мил дружок, туда и мой сапожок"; «Куда б ни идти, только с милымпо пути»; «Оттого терплю, что больше всех люблю»;
2. Высшее благо: "Нет ценности супротивлюбви"; «Мир и любовь — всему голова»; «Милее всего, кто любиткого»; «Ум истиною просветляется, сердце любовьюсогревается».
3. Средство или условие достижения блага: "С милым век коротать — жить не горевать"; «С милымгодок покажется за часок»; «С милыммужем и зимой не стужа»; «С милыми рай в шалаше»; «С милым хоть на край света идти».
4. Признак неподконтрольности. "Любовьна замок не закроешь"; "Сердцу не прикажешь"; «Из сердцане выкинешь, а в сердцене вложишь»; "Любовьрассудку не подвластна"; "Любовь за деньги не купишь"; «Насильно мил не будешь.
5. Страдание: „Милыйне злодей, а иссушит до костей“; „Любить — чужое горе носить; не любить— своё сокрушить!“; „Любовьхоть и мука, а без нее скука“.
6. Признаки „разлуки“ и „иронии“. „С глаз долой — из сердца вон“; „Реже видишь — больше любишь“; „Любовь не верстами меряется“; „Любити волк овцу“; „Милыйдалеко — сердцу не легко“, „Люблю,как клопа в углу: где увижу, тут и задавлю“.
Обзор признаков любви свидетельствует о крайней противоречивости восприятия этого морального чувства паремиологическим сознанием человека.
3.3 Социологический опрос
В процессе нашей работы был проведен социологический опрос, полученный на основе анкеты для сверстников, учителей, родителей, которым задавался вопрос: „Что такое любовь в их представлении?“ В социологическом опросе участвовало 70 респондентов. Лидером является семантический признак „взаимопонимание“ (»полное взаимопонимание", «отклик души», «это когда друг друга понимаешь») — 23 упоминания, причем для 16 опрошенных этот признак — единственная характеристикалюбви. Индивидуальное распределение семантических признаков концепта "любовь" в ответах учеников, учителей и родителей представлено в таблице 1. Опрос респондентов показал еще раз, что любовь — интимное чувство.
Выводы по третьей главе
В данной главе описаны особенности семантического пространства концепта "любовь". Словообразовательный словарь Тихонова дает возможность выделить 4 семантических групп: начало, течение, конец, объект, субъект. По материалам выборки из художественных произведений выявлено 6 семантических групп. Наиболее представлены группы обозначающие: длительность любви, силу любви и доля телесности. По данным Словаря сочетаемости и Тематического словаря показали, что наиболее представлена группа обозначающая ценность любви (беречь любовь, дорожить любовью).
Наиболее полно семантическое поле концепта «любовь» представлено индивидуальной сплошной выборкой из текстов художественных произведений. Выявлено семантическое пространство в русских пословицах и поговорках. Количество исследованных единиц — 52. В ходе исследования мы выделили 6 семантических групп, наиболее представлена группа со значением уважения к личности любимого, снисходительности к его слабостям и недостаткам, сострадания и жертвенности, преданности.
Приведены данные социологического опроса, в основе которого была анкета с выявленными признаками семантического поля концепта "любовь". В социологическом опросе участвовало 70 респондентов. Безусловным лидером в «личном зачете» является семантический признак «взаимопонимание» («полное взаимопонимание», «отклик души», «это когда друг друга понимаешь») — 23 упоминаний, причем для 16 опрошенных этот признак — единственная характеристика любви.
Заключение
В заключении были обобщены теоретические и практические результаты нашего исследования, намечены перспективы дальнейшего научного поиска. Перспективным мы считаем следующее: рассмотрение концепта "любовь" в индивидуальном сознании конкретного писателя, изучения других нравственных концептов, таких как долг, дружба, судьба, труд.
На основе теоретической базы было дано научное представление концепта любовь по данным психологии, этики, философии; определено языковое пространство концепта любовь на материале лексикографических словарей, установлены характеристики концепта “любовь" в сознании русского народа на основе социологического опроса и паремий.
Нашему исследованию подвергнуты 266 языковые единицы, из них 52 ед. пословиц и поговорок, афоризмов 91 единицы, выбор цитатного материала на основе произведений — 110 единиц, 13 фразеологических единиц. Данные Словаря сочетаемости и Тематического словаря показали, что наиболее представлена группа обозначающая ценность любви (беречь любовь, дорожить любовью).
Семантическое пространство концепта "любовь" в паремиях, представлено 6 группами: Наиболее представлена группа обозначающая: уважение к личности любимого. Обзор признаковлюбви свидетельствует о крайней противоречивости восприятия этого морального чувства паремиологическим сознанием человека. При работе с различными словарями и литературными произведениями был произведен анализ единиц, включающий концепт "любовь". Большинство словосочетаний, построено по типу синтаксической связи — согласование (68 единиц из 110ед), синтаксическим типом связи управление 42 ед. В ходе работы был проведен опрос, полученный на основе анкеты для сверстников, учителей, которым задавался вопрос: «Что такое любовь в их представлении?» Опрошено 70 респондентов. Лидером является семантический признак «взаимопонимание» («полное взаимопонимание», «отклик души», «это когда друг друга понимаешь») — 23 упоминания, причем для 16 опрошенных этот признак — единственная характеристика любви.    продолжение
--PAGE_BREAK--
Любовь одновременно бескорыстна и меркантильна она — высшая ценность и зло, она не забывается и быстро приедается Любовь — высшее благо и наслаждение, в то же самое время она — страдание и беспокойство. Она надолго запоминается, она недолговечна. Одной красоты, даже естественной, для любви недостаточно, нужна еще и духовная близость. Для счастливой любви нужна взаимность. Любовь бескорыстна, но без материального достатка она угасает. Любовь преобразует человека, она нуждается в красоте, но ценит человеческую личность.
Список литературы
Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка. М., 1986
Горбачевич К.С., Хабло Е.П. Словарь эпитетов русского литературного языка. Л., 1979.
Жуков В.П., Сидоренко М.И., Шкляров В.Т. Словарь фразеологических синонимов русского языка. М., 1987.
Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка. М., 1988.
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1996.
Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2 т. М., 1985.
Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца 20 столетия. М., 2001.
Саяхова Л.Г., Хасанова Д.М., Морковин В.В. Тематический словарь русского языка. М., 2000.
Словарь синонимов русского языка: В 2 т. Под ред.А. Евгеньевой: Л., 1970-1971.
Пустовалова В.И. Языки и картина мира. М., 1988
Аскольдов С.А., Основная проблема теории познания и онтологии, М., 1900. .
Степанов Ю.С., Методы и принципы современной лингвистики, М., 1976.
Арутюнова Н.Д., Предложение и его смысл., М., 1964. .
Шанский Н.М., Боброва Т.А., Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. Дрофа. 2000. .
Красовитова Н., Словарь сочетаемости. Глаголы, предикативы и прилагательные в русском языке. АСТ. 2001. .
Приложение
Таблица № 1

Признак
Число употреблений
1
доверие
9
2
тревога/беспокойство
3
3
прощение/терпимость
2
4
верность/преданность
5
5
уважение
4
6
ответственность/забота
1
7
доброта
2
8
нежность
1
9
понимание
23
10
гармония
5
11
страсть
4
12
желание
2
13
счастье
4
14
симпатия
2


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.