Реферат по предмету "Социология"


Язык и символы молодежных субкультур хиппи, байкеров, растаманов

--PAGE_BREAK--, высший класс не учитывается по причине своей малочисленности и закрытости. Автор полагает, что эти субкультуры различаются как по своей структуре, так и по организации. Молодежные субкультуры рабочего классабазируются на культуре ближайшего окружения и кратковременны.Они ограничены промежутком между учебой и началом работы, семейной жизни. Среднеклассовые молодежные субкультурыболее разнообразны, члены этих молодежных субкультур вовлечены в них на протяжении большего промежутка времени, эти субкультуры более интернациональны по своему духу.

М. Брейк также, предлагает разделить изучение молодежи на четыре главные области, представителями которых являются: респектабельная молодежь, деликвентная молодежь, культурные бунтари и политически активная молодежь.Респектабельная молодежь принадлежит к среднему классу и может использовать некоторые атирбуты стилей других субкультурных групп (но не стиль жизни). Деликвентная молодежь принадлежит чаще всего к рабочему классу и находится под влиянием молодых взрослых. Характерологические особенности этой группы − воровство, насилие, вандализм. Культурные бунтари входят в субкультуры с богемными традициями на периферии литературно-артистического мира и принадлежат в основном к среднему классу.

Политически активная молодёжь – группа, типологически объединяющая различные группы с радикальными политическими традициями, охватывающая широкую сферу деятельности. К ним относятся различные молодёжные движения: за мир, за гражданские права, экологические и им подобные.

Далее в работе будут выявлены особенности языка и символов хиппи, и байкеров, которые в соответствии с типологией С.А. Сергеева относятся к романтико-эскапистскому типу молодёжной субкультуры, а также растаманов примыкающим к гедонистическо-развлекательному типу молодёжных субкультур.

субкультура молодежь язык символ




1.3      
Особенности взаимодействия социального работника с представителями молодёжи
Социальная работа среди молодежи рассматривается как обеспечение наиболее благоприятных социально-экономических условий развития каждого молодого человека, способствующая социальному становлению личности, обретение ею всех видов свобод и полноценного участия индивидов в жизни общества. Вопросами социальной работы с молодёжью занимались Казарян М.Ю., Ярская В.Н.

Решение возникающих в молодежной сфере социальных проблем не может быть реализовано без организации социальной работы, разворачивания деятельности социальных служб для несовершеннолетних и молодежи. Социальная работа с подростками и молодёжью организуется целым рядом социальных институтов – образования (профтехобразование, школа, ВУЗ), семьи, МВД, а также учреждениями опеки и попечительства, негосударственными организациями и фондами, социальными ведомствами. Это всё выступает совокупностью социальных субъектов, осуществляющих социальное действие, направленное на социальную защиту объекта социальной работы – клиента (в данном случае молодого человека, подростка). При организации деятельности социальных служб для подростков и молодежи осуществляется целый комплекс мер. Решается задача по созданию и развитию комплекса специализированных служб и учреждений по указанию подросткам и молодежи разнообразных психолого-педагогических, медико-социальных, реабилитационных и социально-правовых услуг.

В работе с представителями молодёжи социальным работникам необходимы знания основных тенденций развития молодежной культуры, психологических особенностей молодых людей, особенностей образа жизни, формирования жизненных планов и ценностных ориентаций молодёжи.

Основой и инструментом социальной работы с представителями молодёжи является коммуникация как вид взаимодействия, поскольку взаимоотношения клиентства (между социальным работником и молодым человеком, подростком) будут определяться первично во время обращения за помощью и первого контакта.

Важность взаимодействия посредством коммуникации в процессе решения социальных проблем молодого человека требует от специалиста серьезного отношения к его рассказу и выражению собственных мыслей. Различие и несоответствие жизненной ситуации и опыта приводят к возможности разных ошибок. Социальный работник может изъясниться так, что молодой человек не поймет его или поймет неправильно. Точно также специалист может неверно понять какие-то моменты или обойти их вниманием как малозначительные, тогда как для молодого человека они представляются очень важными. Межличностная коммуникация в данном случае требует понимания источников ошибок и точности восприятия и передачи информации.

В социальной работе с молодёжью необходимо помнить, что в процессе общения молодой человек раскрывает социальному работнику свои чувства и тайны и, возможно, делится с ним своим прошлым. Взаимное доверие здесь непременное условие. Для формирования доверительного коммуникационного общения социальный работник должен показать, что он уважает молодого человека и поддерживает его в возникшей трудной ситуации. Одобрение и доброжелательность можно продемонстрировать разными способами. С помощью зрительного контакта, положительного реагирования и эмпатии (умения почувствовать другого человека) социальный работник покажет, что он принимает молодого человека таким, какой он есть. Непринужденное общение и позитивность специалиста придадут уверенность молодому человеку и покажут, что специалист слушает и слышит его.

Коммуникация между социальным работником и молодым человеком может улучшиться благодаря внимательному выслушиванию и передаче информации, а также пониманию специфики коммуникационной ситуации. Важно осознавать такие моменты как: различие жизненной ситуации социального работника и оказавшегося перед ним молодого человека; отличие опыта социального работника или специфику общего опыта; факторы, мешающие общению, например, шум, посторонние люди и создаваемые ими помехи, а также эмоциональное состояние социального работника и молодого человека в общении, усталость и другие аналогичные факторы, эмоциональные чувства и взаимоотношения представителя молодёжи и социального работника. Важно помнить о том, что условием успешного взаимодействия и сотрудничества социального работника и молодого человека является коммуникация, не обремененная никакими помехами.

При взаимодействии с молодым человеком социальный работник имеет дело и с невербальной формой общения. Жесты и мимика молодого человека предоставляют социальному работнику много информации. Через них специалист может узнать о психическом и эмоциональном состоянии молодого человека, поэтому, контактируя с подростком социальный работник должен быть предельно внимательным. Символическую информацию могут нести поведение, причёска, одежда молодого человека, его микросреда и жилье. Невербальная и символическая коммуникация может усиливать смысловое содержание рассказа молодого человека, обогащать его такими нюансами, которые он не желает или не умеет облекать в слова. Упомянутые коммуникативные формы могут раскрыть то, о чём молодой человек хотел бы умолчать или излагает неточно. Невербальная и символическая коммуникация помогает социальному работнику контролировать и регулировать процесс взаимодействия с представителем молодёжи и улавливать важные моменты в рассказах молодых людей. Невербальная коммуникация помогает также в уточнении ситуации и в контекстуальном понимании проблемы.

Итак, во взаимодействии социального работника с молодым человеком (подростком) можно выделить ряд особенностей: молодой человек нуждается в сохранении или восстановлении чувства собственной полноценности, самоутверждения, в реализации сильнейшей потребности в регулярных контактах, беседах, также молодой человек нуждается в правильной оценке его потребностей и желаний и проявлении эмпатии со стороны социального работника, причем речь идет не о простом сочувствии и сопереживании, а скорее даже вживании в его ситуацию. Наконец, он надеется на близкое содействие социального работника его проблемам, умение решать их шаг за шагом, действуя в команде с социальным работником. Социальный работник должен понимать и осознавать, что молодым людям нужна не тотальная опека, а поддержка их самостоятельности, творческой жизненной стратегии, несмотря на то, что молодёжная субкультура часто оказывается в оппозиции к социальному прототипу, доминантной культуре, стандартным нормам, общественному мнению взрослых, традиции ведомой силы.

Выявленные особенности взаимодействия социального работника с представителями молодёжи доказывают актуальность знания социальным работником особенностей языка и символов различных молодёжных субкультур.



2. Язык и символы молодёжных субкультур
2.1 Содержание понятий: знак, символ, язык, код
Определяющее содержание понятия знак прорабатывалось следующими авторами Бирюков Б.В., Шейкин А.Г. Понятия символ, код определяли Джери Д., Ожегов С.И. В работах Лотмана Ю.М., Ожегова С.И., Шейкина А.Г. содержалось определение понятия язык.

Наука «семиотика» находит свои объекты повсюду – в языке, математике, социологии, художественной литературе, в отдельном произведении литературы, в архитектуре, планировке квартиры, в организации семьи, в процессах подсознательного. Но везде её непосредственным предметом является информационная система, т.е. система, несущая информацию, и элементарное ядро такой системы – знаковая система (совокупность знаков, устроенная определённым образом). Каковы бы ни были такие системы – действуют ли они в обществе, в природе или в организме, мышлении и психике человека – они предмет семиотики. Вообще же, семиотика – (от греческого semeiotike – учение о знаках), наука, изучающая свойства знаковых систем. Из вышесказанного следует то, что понятие знака – минимальной единицы знаковой системы, или языка, несущего информацию, которое лежит в основе семиотики, требует отдельного рассмотрения. Целесообразно также определение содержания понятий символа и кода.

По А.Г. Шейкину, знак – материальный объект, выступающий в коммуникативном или трансляционном процессе аналогом другого объекта (предмета, свойства, явления, понятия, действия), замещающий его. 3 нак является основным средством культуры, с его помощью осуществляется фиксация и оценка индивидуальной и общезначимой информации о человеке и мире в культурных текстах, общение индивидов и социальных групп между собой, совместное целедостижение. 3 нак тесно связан с такими более сложными формами фиксации культурно-значимой информации, как символ, художественный образ, культурный код. Б.В. Бирюков трактует знак, как материальный предмет (явление, событие), выступающий в качестве представителя некоторого другого предмета, свойства или отношения и используемый для приобретения, хранения, переработки и передачи сообщений (информации, знаний). Различают языковые (входящие в некоторую знаковую систему) и неязыковые знаки. Среди последних можно выделить знаки – копии, знаки – признаки, знаки – символы. Знаки – копии – это воспроизведения, репродукции, более или менее сходные с обозначаемым (таковы фотографии, отпечатки пальцев). Знаки – признаки – это знаки, связанные с обозначаемыми предметами как действия со своими причинами (то, что иначе называется симптомами, приметами и т.п.). Знаки – символы – знаки, которые в силу заключённого в них наглядного образа используются для выражения некоторого, часто весьма значительного и отвлечённого, содержания (например, изображение древне-греческой театральной маски как символ современного театра и театрального искусства). В соответствии со способом восприятия, знаки делятся на зрительные, слуховые, осязательные, обонятельные и вкусовые. В человеческой коммуникации используются в основном первые три типа. Так, языковые знаки относятся к первому или ко второму типу (письменная и устная формы). К зрительным знакам относятся также сигналы светофора, регулировщика, дорожные знаки, мимика, жесты, позы и т.д. Среди слуховых знаков можно отметить гудки и сирены, звонки (телефонные, школьные), выстрел стартового пистолета и т.п. К разряду осязательных знаков принадлежат, например, жесты-касания: похлопывания, пожатия, поглаживания и др. Для слепых и глухих людей этот вид знаков становится основным. В коммуникации многих видов животных особую роль играют обонятельные знаки. По длительности существования означающего знаки делятся на моментальные и длительные (стабильные). К моментальным, т.е. исчезающим сразу после использования, относятся, например, звучащие слова, в то время как написанные слова являются длительными знаками. Среди классификаций, задающих типологию содержания знаков, главным следует считать разбиение знаков на слова и предложения, особенно важное для естественного языка. В соответствии со строением различаются простые (элементарные) и сложные (неэлементарные) знаки.

Принципиальное отличие знака от символа заключается в том, что смысл символа не подразумевает прямого указания на означаемый объект. Знак становится символом тогда, когда его употребление предполагает общезначимую реакцию не на сам символизируемый объект, а на отвлеченное значение (или чаще целый спектр значений), в той или иной степени связываемых с этим объектом.

Слово «символ» одно из самых многозначныхв системе семиотических наук. Выражение «символическое значение» широко употребляется как простой синоним знаковости.Символ – знак, в котором связь между ним и значением является в большей мере условной, чем естественной. По Ожегову символ-то, что служит условным знаком какого-нибудь понятия, чего-нибудь отвлечённого. В искусственных формализованных языках символ – понятие, тождественное знаку. В эстетике и философии искусства – универсальная категория, отражающая специфику образного освоения жизни искусством – элемент художественного произведения, рассматриваемый в своем знаковом выражении. В социокультурных науках – материальный культурный объект, выступающий в коммуникативном или трансляционном процессе как знак, значение которого является аналогом значения иного объекта. Важное (но не необходимое) свойство символа – его репрезентативность, эстетическая привлекательность, которая подчеркивает важность и общезначимость символа, но вместе с тем часто сочетается с формальной простотой, актуальной для употребления символа в коммуникативной ситуации. Нередко следствием коммуникативной актуальности символа оказывается формирование его повседневного аналога, выраженного языковыми средствами, наиболее употребительными в обыденной коммуникации (вербальными, жестовыми). Символ может функционировать как общекультурный, в рамках субкультуры (этнической, языковой, профессиональной и т.д.), быть специфичным для того или иного уровня или формы культуры.

Язык – грамматическая система, виртуально существующая у каждого в мозгу, точнее, у целой совокупности индивидов, ибо язык не существует полностью ни в одном из них, он существует в полной мере лишь в коллективе. Ожегов трактует язык, как систему звуковых, словарных и грамматических средств, объективирующую работу мышления и являющуюся орудием общения, обмена мыслями и взаимного понимания людей в обществе; речь, способность говорить; систему знаков (звуков, сигналов и т.п.), передающих информацию. А.Г. Шейкин выделяет язык культуры – совокупность культурных объектов, обладающая внутренней структурой (комплексом устойчивых отношений, инвариантных при любых преобразованиях), явными или неявными правилами образования, осмысления и употребления её элементов, и служащая для осуществления коммуникативных и трансляционных процессов (производства культурных текстов). Язык культуры формируется и существует только во взаимодействии людей, внутри сообщества, принявшего правила этого языка. Совокупность языка культуры – основное коммуникационное средство в культуре (субкультуре), поэтому освоение языка культуры – ключевой элемент социализации, аккультурации. Каждому языку культуры соответствует, как правило, своя область действительности или человеческой деятельности, представленная в определённых смыслах, а также собственно знаковая система – выразительность, средство языка. Язык культуры можно дифференцировать по отнесенности к определённой области действительности или человеческой деятельности (язык искусства, сленг математики); по принадлежности определённой (этнической, профессиональной, историко-типологической и т.д.) субкультуре, языковому сообществу (английский язык, язык хиппи); по знаковой представленности, её типам (вербальный, жестовый, графический, иконический, образный, формализованный языки) и видам – определённым культурным порядкам (язык причесок, язык костюма); по специфике смысловой выразительности (информационно содержательные, эмоционально выразительные, экспрессивно значимые) и ориентации на определённый способ восприятия (рациональное познание, интуитивное понимание); по специфике внутренних грамматических, синтаксических и семантических правил (семантически открытые и замкнутые языки, языки с полным и неполным синтаксисом и т.д.); по ориентации на определённые коммуникативные и трансляционные ситуации (язык полит, речей, язык офиц. документов); с т. зрения приоритетности и популярности на том или ином уровне культуры, в той или иной ее специализированной форме, в той или иной субкультуре.

Другим не менее важным понятием в семиотике является понятие кода. Код – система условных обозначений или сигналов. Социологи определяют код как дифференциальное использование системы или совокупности признаков, отмечающих дифференциальную социальную принадлежность. Кравченко А.И. определил код, как совокупность знаков (символов) и систему определённых правил, при помощи которых информация может быть представлена (закодирована) в виде набора из таких символов для передачи, обработки и хранения (запоминания). Правила, регулирующие код, устанавливаются по соглашению между носителями одной и той же культуры. Код представляет собой систему, которая включает структуру знаков и правила её функционирования. При передаче какого-либо сообщения от одного лица другому, код задаёт соответствие означаемых и означающих, т.е. задаёт набор знаков. Код должен быть выбран так, чтобы с помощью соответствующих означающих можно было составить требуемое сообщение. Должны также подходить друг другу среда и означающие кода. Код должен быть известен получателю, а среда и означающие должны быть доступны его восприятию. Таким образом, воспринимая означающие, посланные отправителем, получатель с помощью кода переводит их означаемые и принимает сообщение.

Далее в ходе выявления особенностей языка и символов молодёжных субкультур будут использованы следующие определяющие содержания понятий знак, символ, язык, код: определение знак – материальный объект, выступающий в коммуникативном или трансляционном процессе аналогом другого объекта (предмета, свойства, явления, понятия, действия), замещающий его (по Шейкину А.Г.); символ – знак, в котором связь между ним и значением является в большей мере условной, чем естественной (по автору Джери Д.); язык – система знаков (звуков, сигналов и т.п.), передающих информацию (Ожегов С.И.); код – совокупность знаков (символов) и система определённых правил, при помощи которых информация может быть представлена (закодирована) в виде набора из таких символов для передачи, обработки и хранения (запоминания) (Кравченко А.И.).
2.2      
Семиотический подход к изучению знаковых систем
Вопросами семиотического подхода занимались исследователи Лотман Ю.М., Ф. де Соссюр, Степанов Ю.С., Финн В.К.

Приступая к выявлению основных идей семиотического подхода к изучению знаковых систем необходимо ещё раз определить, какого поле деятельности семиотики и что это за наука.

Семиотика, семиология – общая теория (или комплекс научных теорий), исследующая свойства знаковых систем, или систем знаков, каждому из которых определённым образом сопоставляется (придаётся) некоторое значение. Примерами знаковых систем являются: естественные (разговорные) языки; системы предложений научных теорий; искусственные языки; системы сигнализации в обществе и природе; системы состояний, входных и выходных сигналов различных машин и автоматов, программы и алгоритмы для них и языки-посредники для «общения» с ними человека; в качестве знаковых систем можно рассматривать «языки» изобразительных искусств, театра, кино и музыки, живые организмы, их подсистемы (например, центральная нервная система), а также производственные и социальные объединения и общество в целом.

Семиотический подход к изучению знаковых систем по существу проявился уже в логико-математических работах Лейбница в конце 17 века, предвосхитившего своей концепцией «универсального исчисления» принципы математической логики и семиотики. Семиотика появилась в начале 20 века и с самого начала представляла собой метанауку, особого рода надстройку над целым рядом наук, оперирующих понятием знака. Идея создания науки о знаках возникла почти одновременно и независимо у нескольких ученых. Основателем семиотики считается американский логик, философ и естествоиспытатель Чарльз Пирс (1839–1914), который и предложил ее название. Пирс дал определение знака, первоначальную классификацию знаков (индексы, иконы, символы), установил задачи и рамки новой науки. Семиотические идеи Пирса, изложенные в очень нетрадиционной и тяжелой для восприятия форме, да к тому же, в далеких от круга чтения ученых-гуманитариев изданиях, получили известность лишь в 1930-х годах, когда их развил в своем фундаментальном труде другой американский философ – Ч. Моррис, который, кроме всего прочего, определил и структуру самой семиотики. Дальнейшее развитие подход Пирса получил в работах таких логиков и философов, как Р. Карнап, А. Тарский и др. Несколько позднее швейцарский лингвист Ф. де Соссюр (1857–1913) сформулировал основы семиологии, или науки о знаках. Рассмотрение языка как одной из семиотических систем, утверждал Соссюр, ляжет в основу всех социальных наук: «Благодаря этому не только прольется свет на проблемы лингвистики, но, как мы полагаем, при рассмотрении обрядов, обычаев и т.п. как знаков все эти явления также выступят в новом свете, так что явится потребность объединить их все в рамках семиологии и разъяснить их законами этой науки». Знаменитый курс лекций общей лингвистики был издан его учениками уже после смерти ученого в 1916. Термин «семиология» и сейчас используется в некоторых традициях (прежде всего французской) как синоним семиотики.

Несмотря на общую идею необходимости создания науки о знаках, представления о её сущности (в частности у Пирса и Соссюра) значительно различались. Пирс представлял ее как «универсальную алгебру отношений», т.е. скорее как раздел математики. Соссюр же говорил о семиологии как науке психологической, некоторой надстройке, прежде всего, над гуманитарными науками.

В 20 веке семиотика развивалась в очень разных направлениях. В американской семиотике объектом изучения стали различные невербальные символьные системы, например жесты или языки животных. В Европе, напротив, первоначально главенствовала традиция, восходящая к Соссюру. Семиотику развивали, прежде всего, лингвисты – Л. Ельмслев, С.О. Карцевский, Н.С. Трубецкой, Р.О. Якобсон и др. – и литературоведы – В.Я. Пропп, Ю.Н. Тынянов, Б.М. Эйхенбаум и др. Лингвистические методы переносились и на другие области. Так, Я. Мукаржовский использовал методы, разработанные в Пражском лингвистическом кружке, для анализа искусства как знакового феномена. Позднее структурные методы для анализа социальных и культурных явлений использовали французские и итальянские структуралисты Р. Барт, А. Греймас, К. Леви-Строс, У. Эко и др.

В СССР взаимодействовали два основных семиотических центра: в Москве (В.В. Иванов, В.Н. Топоров, В.А. Успенский и др.) и в Тарту (Ю.М. Лотман, Б.М. Гаспаров и др.), в последствии объединённых в единую Московско-Тартускую школу семиотики, возглавлявшуюся Ю.М. Лотманом. Для начального этапа работы Московско-Тартуской школы было характерно чрезвычайное разнообразие охватываемой тематики, при этом было широко представлено исследование «простых» систем: дорожных знаков, карточных игр, гаданий. Постепенно, однако, интересы членов школы сместились к «сложным» знаковым системам: мифологии, фольклору, литературе и искусству. Основной понятийной категорией, используемой в этих исследованиях, был текст. К семиотическому анализу текстов относились исследования мифа, фольклорных и авторских текстов. Другое направление, связанное с этим понятием, было представлено в работах Ю.М. Лотмана, для которого понятие текста, прежде всего художественного, стало ключевым, т. к. именно его он распространил на описание культуры в целом. Само же понятие культуры становится центральным и понимается как знаковая система, по существу являющаяся посредником между человеком и окружающим миром и выполняющая функцию отбора и структурирования информации о внешнем мире. В своих работах Лотман также рассматривал семиотическую культуру как «семиосферу» – сферу знаковой деятельности вообще. Такого развитие и становление семиотики как науки на протяжении 20 столетия.

Для семиотического подхода характерно выделение трёх уровней исследования знаковых систем, соответствующих трём аспектам семиотической проблематики: синтактики посвященной изучению синтаксиса знаковых систем, т.е. структуры сочетаний знаков и правил их образования и преобразования безотносительно к их значениям и функциям знаковых систем; семантики рассматривающей знаковые системы как средства выражения смысла, предмет её представляют интерпретации знаков и знакосочетаний; прагматики изучающей отношение между знаковыми системами и теми, кто воспринимает, интерпретирует и использует содержащиеся в них сообщения. Одна из важнейших проблем семиотики состоит в выяснении того, в какой мере эти уровни исследования взаимосводимы.

Говоря о семиотике, следует иметь в виду три различных её аспекта. В первом она являет собой научную дисциплину,предсказанную еще Ф. Соссюром. Это область знания, объектом которого является сфера знакового общения: «…можно представить себе науку, изучающую жизнь знаков в рамках жизниобщества; такая наука явилась бы частью социальной психологии, а, следовательно, и общей психологии; мы назвали бы её семиологией…». Во втором аспекте семиотика предстаёт как методгуманитарных наук, проникающий в различные дисциплины и определенный не природой объекта, а способом его анализа. С этой точки зрения, один и тот же научный объект допускает и семиотический, и несемиотический подход. Третий аспект выступает как своеобразие научной психологии исследователя, склад его познающего сознания. Подобно тому, как кинорежиссер привыкает смотреть на окружающий мир сквозь пальцы, сложенные по форме кадра и «вырезающие» из целостного пейзажа отдельные куски, исследователь-семиотик привычно преобразует окружающий его мир, высвечивая в нем семиотические структуры, а все, привлекающее внимание исследователя-семиотика, семиотизируется в его руках. Данные аспекты в своей совокупности составляют область семиотики.

Нельзя не отметить тот факт, что семиотика занимает среди других наук уникальное место. Последняя получает материал из различных наук, обрабатывает его и затем передаёт этим наукам свои обобщения. Именно к семиотике должны обращаться науки за понятиями и общими принципами, существенными для решения их собственных проблем знакового анализа, т. к. любая наука использует знаки и выражает свои результаты с помощью знаков, таким образом, семиотика – это не просто наука среди других наук, а орган, или инструмент всех наук. Семиотика – молодая наука, наука будущего, ей предстоят ещё многие открытия.

Основные идеи семиотического подхода к изучению знаковых систем выявленные в ходе теоретического исследования гуманитарной литературы дают некое научное представление о существующих знаковых системах, к коим имеют непосредственное отношение и разговорный язык и символы различных субкультур, молодёжных субкультур в частности, речь о которых будет вестись в дальнейшем.
    продолжение
--PAGE_BREAK--

2.3      
Культурная компетентность социального работника в области языка и символов молодёжных субкультур

2.3.1    
Культурная компетентность социального работника в области языка и символов хиппи

Современный социальный работник должен обладать высоким уровнем профессионализма, который в свою очередь, предполагает культурную компетентность в самых различных областях знаний. Так, при взаимодействии с представителями молодёжных субкультур, а именно с представителями хиппи, байкеров и растаманов специалист по социальной работе должен, прежде всего, установить контакт с находящимся перед ним молодым человеком, успешность же данного контакта, а также его содействие решению проблем клиента (представителя молодёжной субкультуры) будет напрямую зависеть от культурной компетентности социального работника в области особенностей языка и символов принятых в субкультуре, к которой относится молодой человек – клиент. Кроме того, сам термин «культурная компетентность» означает – условно достаточную степень социализированности и инкультурированности индивида в обществе, которая позволяет ему свободно понимать, использовать и вариативно интерпретировать всю сумму обыденных (неспециализированных) знаний, а отчасти и специализированных, но вошедших в обыденный обиход, составляющих норму общесоциальной эрудированности человека в данной среде, сумму правил, образцов, законов, обычаев, запретов, этикетных установок и иных регулятивов поведения, вербальных и невербальных языков коммуницирования, систему общепринятых символов, мировоззренческих оснований, идеологических и ценностных ориентаций, непосредственных оценок, социальных и мифологических иерархий. Из вышесказанного следует вывод о том, что специалисту по социальной работе, имеющему дело с представителями хиппи, байкеров и растаманов знания и представления об особенностях языка и символов данных молодёжных субкультур необходимы, прежде всего, для повышения уровня своей культурной компетентности.

Особенности языка и символов субкультуры хиппи проработаны авторами Лариным С., Лопухиной А. Мазуровой А., Радзиховским Л., Рожанским Ф.И., Хоревой Н.

При взаимодействии с представителем субкультуры хиппи, социальному работнику необходимо знать, что, как и у любой субкультуры, у хиппи есть свой сленг, то есть вариант разговорной речи, не совпадающий с нормами литературного языка. Одной из важных особенностей в сленге отечественных хиппи является то, что значительная его часть насыщена либо просторечными словами, либо особого рода заимствованиями из английского языка – англицизмами. Иногда англицизмы хиппи, заменяют существующее русское слово, так от английского «флэт» – квартира, «бэг» – сумка, «шузы» – ботинки, «дринк» – выпивка, а иногда обозначают новые понятия, например «олдовость» – существительное от слова «олдовый» – хиппи со стажем, «чувак» – обращение к хиппи мужского рода. Далеко не всегда у существующих в русском языке и заимствованных из английского слов совпадает категория рода так, к примеру, слово «квартира» в русском литературном языке женского рода, а в сленге хиппи «флэт» имеет окончание мужского рода. Таким образом, социальному работнику необходимо иметь в виду то, что в сленге хиппи существует универсальный способ обозначения, которым они неизменно пользуются, если хотят перевести обычное, общеупотребительное слово в ранг сленгового: соответствующее английское слово переделывается на русский лад.

Автор Ф.И. Рожанский отмечает, что источником заимствований для сленга хиппи явились и лексические пласты соседствующих социальных групп: жаргон музыкантов, сленг фарцовщиков, молодёжные жаргоны (например, жаргон стиляг), в небольшой степени жаргон уголовников. Со сленгом хиппи частично пересёкся наркотический сленг, оставив тем самым в нём ряд слов (по примерным подсчётам несколько сот слов), без которых язык хиппи уже не представляется мыслимым. Данные заимствования также являются характерной особенностью языка хиппи.

Ни одна юмористическая история у хиппи не обходится без сленга, а вот там, где речь идёт о трагедии или романтике для чистоты впечатления сленга иногда избегают. Отсутствие сленговых слов выступает несомненным показателем серьёзного отношения говорящего к тому, что он рассказывает, на что, безусловно, должен будет обращать внимание социальный работник, при контакте с хиппи.

Таким образом, можно сказать, что социальному работнику, взаимодействующему с представителем субкультуры хиппи необходимо знание ряда особенностей выделяющих язык данной субкультуры, а также понимание того, что через свой сленг хип-культура в процессе языкового общения задаёт собственные правила коммуникации (оценки и позиции), поддерживая тем самым структуру сообщества и тип межличностных связей.

В субкультуре хиппи прослеживается наличие особой символики, знание которой также может способствовать успешному взаимодействию социального работника и хиппи – клиента. Так, представителя хиппи социальный работник может опознать по некоторым особенностям внешнего вида хиппи, в котором, например, традиционно выделяют длинные распущенные волосы. Длинные волосы в хип-культурной среде – особенный знак статуса (в среде хиппи считается, что «Чем длиннее «хайр» – от английского волосы, тем круче»). Вообще в хип-культуре символика и даже мифология волос разработана наиболее подробно. Волосы, растущие естественно, «без ножниц», в данной мифологии – символ свободы, природы, естественности, важнейших хип-культурных ценностей. У хиппи существуют поверья о волосах как «энергетическом куполе, по которому враждебная энергия стекает в землю», защищающем таким образом своего обладателя от разнообразных бед.

Одеваться для хиппи – значит тщательно подбирать всевозможные предметы, пригодные, с его точки зрения, для украшения тела. Это настоящая деятельность, продуманная и целенаправленная, однако интересно то, что цель её – сделать себя не «социально приемлемым», а «красивым». Хиппи считают, что одежда должна выражать индивидуальность человека. Разностильная одежда хиппи часто навеяна национальными костюмами разных стран. Они носят овчинные тулупы, кафтаны, куртки из тяжелого бархата, изделия из африканских тканей, экзотические бусы, длинные шарфы. На ногах российские хиппи носят ботинки «Скороход», чуть выше – обтрепанные «клеша» (брюки-клеш) или, как вариант, юбку типа цыганской. Летом многие хиппи ходят босиком или в летних кожаных сандалиях на ремешках.

Социальному работнику, ведущему работу в отношении представителя хиппи, может быть полезна информация об особенностях атрибутов хиппи, которые в свою очередь также выступают определённого рода символами этой субкультуры. Так, к обязательным атрибутам хиппи относится хайратник – кольцеобразный ремешок удерживающий волосы. Его делают из кожи, джинсы, ярких лент и верёвочек. Считается, что хайратник был перенят у североамериканских индейцев, однако мастеровые люди на Руси с древних времен тоже перехватывали длинные волосы тесемкой на уровне лба. Примечательно то, что этот атрибут – не только украшение: «олдовые хиппи» (старшее поколение хиппи) бездельниками никогда не были. Часто они сами пекли себе хлеб и занимались ремеслами. Ещё один атрибут хиппи – ксивник – простой матерчатый мешочек небольших размеров на длинном шнурке, для ношения на шее. Обычно в нём хранят документы.

Важнейший символ хиппи – фенечки. Они являются вершиной хипповского самовыражения. Название происходит от английского thing – вещь, предмет, и изначально так называли практически любую мелкую безделушку. И только спустя какое-то время слово стало означать плетеный браслет на запястье, чаще всего из бисера. Фенечка очень прочно прижилась в среде хиппи и достаточно быстро обросла традициями и приметами, с ней связанными. Фенечка – не просто украшение, она несет определенную смысловую нагрузку. Учитывается все: цвет, стиль, размер. Некоторые считают, что фенечки являются сгустком энергии того, кто её плёл, поэтому, если она рвется, то это дурной знак. Настоящая фенечка не может быть куплена в магазине или на лотке, она может быть только подарена в знак любви или дружбы. Для себя фенечка не плетётся, она только дарится, соответственно, и получить ее можно только в подарок. Существуют устойчивые цветовые сочетания-символы плетёных фенечек, например: красно-белая означает «free love» (свободную любовь), различное сочетание желто-зелено-коричневых цветов означает пристрастие к марихуане, голубой цвет означает покой, умиротворенность, желтый – тоску, белый – свободу, черный – мистику. Фенечки используются у супругов-хиппи вместо обручальных колец. Обычно такие «обручальные фенечки» плетутся одинаковыми и дарятся друг другу. Встречаются «бродячие» фенечки, которые передариваются неимоверное количество раз и иногда успевают обойти почти всю страну. Чаще всего их плетут именно с такой целью, а потом отслеживают цепочку хозяев.

О ценностях представителей хиппи социальному работнику может поведать особый знак, выражающий ценности этой среды – пацифик, представляющий собой круг с отпечатком голубиной лапки, его часто можно увидеть на одежде и аксессуарах хиппи. Голубь – птица мира, а сами хиппи – пацифисты. Поскольку слово «пацифизм» происходит от латинского «pacificus» – умиротворяющий, пацифизм часто толкуется как «борьба за мир». Со стороны хиппи пацифизм провозглашает абсолютное ненасилие, а истинный пацифист, по их мнению, только тот, кто никогда не прибегнет к насилию, даже в случае защиты. По своей сути хиппи миролюбивы и стараются жить в гармонии с природой и, хотя они отвергают многие общепринятые ценности, весьма приемлемые и обычные для людей, но, отстаивая свою точку зрения, хиппи не прибегают к жестокости. Самих хиппи подобное положение дел нисколько не тяготит. Если они и страдают, то исключительно за свои убеждения и довольны этим.


2.3.2    
Культурная компетентность социального работника в области языка и символов байкеров

Особенности языка и символов субкультуры байкеров содержались в работах Морозовой Н., Новикова О.Г., Сергеева С.А.

Субкультура байкеров изучена довольно слабо. Основные причины, по мнению автора Новикова О.Г., – нежелание её участников распространять информацию даже внутри своей субкультуры и то, что она до сих пор находится в стадии формирования. Зарождение данной субкультуры произошло в середине 1980-х годов.

Cлово – «байк» произошло от английского bicycle – велосипед (буквально – «двухколесный»), или motobicycle – мотоцикл или мопед. Разговорное «bike» может означать и то и другое, а глагол «to bike» – ездить на мотоцикле, соответственно байкер – это человек, который ездит на мотоцикле. Ближайший русский аналог этого слова – мотоциклист, однако байкеры упорно не желают зваться «мотоциклистами». Настоящий байкер (по мнению самих же представителей одного из московских мотоклубов) – это герой возраста от 16 лет, который должен иметь мотоцикл «объемом двигателя не менее 500 см куб» – это такой, который только что не летает), он должен «быть способным на поступки, отдавая себе отчет, что он представляет собой многотысячное формирование людей» и, конечно же, разделять философию «беспечного ездока», т.е. чётко идентифицировать себя с субкультурой. Социальному работнику, взаимодействующему с представителем данной субкультуры может пригодиться знание о том, что философия байкеров – это дружба, в определенной степени превращенная в братство. Братство по духу, интересам, взглядам. Отличительная черта байкеров – уважение друг к другу, чтобы каждый мог рассчитывать на плечо товарища, а людей обладающих ими выделяет доброта, спокойствие и благородство.

Байкеровское движение – это не только гонки на мотоциклах, как представляют себе обыватели. Это образ жизни, достаточно жёсткий, регламентируемый неписаными законами поведения и кодексом чести. Это необходимый уровень знаний в области техники, кино, литературы, потому что из них байкеры черпают в значительной степени многое, что переносят в свой реальный мир. Это постоянная среда общения, определенный круг интересов, стиль поведения.

Общение байкеров как и общение других родственных элементов не описывается ни какими формулировками. Чтобы почувствовать все прелести общения в этой среде просто нужно стать байкером. Общаться можно в вело-чате, в вело-форуме, по е-майлу, но самое главное общение происходит на трассе, во время велопохода, подготовки к нему или после него. Замечено что через год активных так называемых покатушек у индивидума формируется байкерский акцент, т.к. у этой субкультуры существует свой байкерский жаргон или сленг, он живёт, эволюционирует, некоторые слова отмирают, поскольку выходят из обихода предметы или явления, которые они обозначают, на смену приходят новые. Специалисту по социальной работе контактирующему с байкером нужно знать о том, что в сленг этой субкультуры входят жаргонные, интернетовские, иногда нецензурные и даже уголовные термины, что является отличительной особенностью их языка. Общаясь, байкеры используют в своём сленге к примеру такие слова: «абзац» – конечная остановка, поломка; «агрегат» – мотоцикл, как правило, мощный; «база» – место сбора, тусовки, байк-клуб; «байк» – любимый мотоцикл; «баннихоп» – трюк, вернее прыжок; «кросс-кантри» – гонки по пересечённой местности; «даунхилл» – скоростной спуск с горы; «дертджампер» – байкер-экстримал, который скачет на специальных трамплинах; «отлёт» – байкер, который может показать класс; «флэтлэнд» – трюки, которые байкер выполняет на ровной поверхности без прыжков и многие другие слова.

В среде байкеров большое значение имеет различная символика с одной стороны, способствующая сплочению членов сообщества, позволяющая находить друг друга в толпе, с другой – вселяющая гордость от принадлежности к этому довольно многочисленному молодежному клану.

Отличить байкера просто по байку. Байк – любимый мотоцикл и в отличие от серийных мотоциклов он строго индивидуален. Байк для байкера больше, чем транспортное средство. Он – идол, фетиш, товарищ и брат, средство самовыражения и символ свободы. Как своё тело, свой мотоцикл байкеры украшают (в основном это относится к рисунку на баке, хотя прибамбасы вроде кожаной бахромы на всех местах и седельных сумок тоже относятся к декору), опять же придавая машине неповторимость и узнаваемость. Ну и как всякого идола, байкер свой байк боготворит, придумывает всякие уважительные ритуалы и тому подобное. Знание о таком немаловажном, особенном для байкеров символе может пригодиться социальному работнику при работе с представителем данной субкультурой.

Байкеров отличают длинные волосы, зачёсанные назад и, как правило, завязанные в хвост – своего рода знак свободы, природы; одежда из кожи: кожаная куртка называемая «косухой», кожаные штаны, обувь из толстой крепкой кожи – «байкерсы» обычно шитые на заказ – такая одежда служит не только защитой от погодных условий при езде на мотоциклах, но и простором для самовыражения. Незаменимые внешние атрибуты байкеров это «бандана» и различные татуировки. «Бандана» – повязка, обычно носящаяся на голове и средство защиты от пыли и солнца. Ею прикрывают шрамы от былых падений, она указывает на принадлежность к мотоциклетной группе. Бандана должна быть обязательно кожаной, поскольку кожа не продувает, не промокает, достаточно элостичная и прочная. Бандана повязанная на голове, информирует, что ее обладатель принадлежит к мотоциклетной братии. Бандана на руке – знак траура о погибшем брате; на ручке сципления мотоцикла – знак просьбы о помоще, на ручке тормоза – байкер ищет компанию для путишествия. Бандана свёрнутая в полоску и повязаная на голове также знак траура, но чаще – символ мести за погибшего брата, знак того, что ее обладатель в состоянии войны с обидчиком или другим клубом. На бандане иногда пишут имя владельца, название или девиз клуба, рисуют эмблему. У нее масса возможностей и способов применения. Татуировки делают различные, например, у членов московского байк-клуба «Ночные волки» можно увидеть татуировку с изображением главного символа волка.

Мотоцикл – опасный вид транспорта и множество мотоциклистов гибнет на дороге. Чтобы смерть не коснулась их, на эмблеме байкеры вышивают череп – символ смерти, который отпугивает смерть и злых духов. Кроме того, череп считается символом вечности.

Итак, взаимодействуя с байкером, социальный работник должен иметь хоть какое-либо представление о том, что байкерство во всех его аспектах – атрибутика, начиная от мотоцикла и заканчивая кожаными штанами, характеры байкеров, отношение их друг к другу и к жизни, их система ценностей, способы проведения времени и постоянный риск, сопровождающий езду на мотоцикле, – это полностью завершенный стиль жизни, основа которого – культ мужественности.
2.3.3    
Культурная компетентность социального работника в области языка и символов растаманов

Особенности языка и символов субкультуры растаманов проработаны авторами Косарецкой С.В., Ровинской О.

Слово растаман не зафиксировано ни в одном нормативном словаре русского языка, не попало оно еще и в словари жаргонов, хотя в последние годы оно весьма активно употребляется в речи молодежи, откуда проникло и на газетные страницы, и в тексты художественной литературы. Растаман (или «растафарианец», или «раста») – представитель особой субкультуры, зародившейся в среде афро-американцев, потомков чернокожих рабов. Местом рождения растафарианства считается остров Ямайка, где в 1930 году высланный из США Маркус Мосайя Гарви активно проповедует идею о том, что Иисус Христос был черным, поэтому следует ждать пришествия из Африки великого царя – избавителя черной расы. 2 ноября 1930 года принц Тафари Маконен (или Рас Тафари – отсюда и название движения) короновался императором Эфиопии. Религиозные представления растаманов представляют собой причудливую смесь идей православия с национальными эфиопскими мифами. Растафари считают, что все ценное для человечества зародилось в Африке. Африка – это рай на Земле, где живут растафари, согласно воли великого Джа (главного бога растафарийцев). Библейский Вавилон с их точки зрения – ад, губительный город, юдоль греха и смерти. Они объявляют войну белой культуре (Вавилону).

Особенностью поведения растаманов является то, что с их точки зрения, можно: любить людей, курить траву, бездельничать, постигать смысл жизни, рассказывать другим о растафари, философствовать, играть на барабанах, бороться с Вавилоном, носить дреды и слушать регги; нельзя: есть свинину, моллюсков, соль, уксус, рыбу без чешуи, коровье молоко, курить табак, пить ром и вино, носить вещи с чужого плеча, есть приготовленную другими пищу, играть в азартные игры, касаться мёртвых, проповедовать недостойным. Жизнь растаманов можно смело определить как «праздник каждый день». Обычно они подрабатывают музыкой или любым другим творчеством, живут в квартирах своих знакомых.

В постсоветском пространстве особая молодёжная субкультура, представители которой стали называть себя растаманами образовалась в начале 90-х годов. При этом они зачастую не являлись истинными приверженцами оригинальной религиозно-политической доктрины африканского превосходства, а причисляли себя к этой группе в первую очередь по признаку употребления марихуаны и гашиша. Некоторым этого было достаточно, чтобы считать себя растаманами. Субкультура постсоветских растаманов породила особый фольклор, развитию которого способствовали характерные психоактивные особенности коноплесодержащих препаратов – под их воздествием возрастает тяга к рассуждениям, фантазии и творчеству, что также является отличительной чертой в поведении растаманов.

Сейчас в Москве, Санкт-Петербурге и других российских городах существуют достаточно большие растаманские сообщества, которые проводят культурные мероприятия и поддерживают сайты. Растаманами считают себя почти все российские регги-коллективы – по меньшей мере, они используют характерную символику и почитают Боба Марли. Взаимодействуя с растаманом социальный работник должен знать особый факт о том, что сегодня в России молодые растафари практически не знакомы с идеологией национально-религиозного движения афро-американского населения, а в большинстве своем являются просто поклонниками музыкального стиля «рэггей» (raggae) – это их культовая музыка, посвященная богу Джа. «Музыка рэггей – это вибрации всех светлых людей этого мира», – говорил «отец» рэггей Боб Марли. В Россию рэггей пришёл относительно поздно, в 80-х годах. Первооткрывателями музыки растаманов у нас стали группы «Воскресенье», «Аквариум» и «Кабинет». Правда, они только использовали ритмы рэггей в своем творчестве. Сейчас же в России огромное множество растаманских команд: Shamansky Beat, Dub TV, Green Point, «Карибасы», «Комитет охраны тепла» и другие.

Узнать в своём клиенте растамана социальному работнику поможет обычное одеяние растамана – это просторная рубаха и полотняные штаны, вязаные балахоны и шапки или огромные береты, в которых преобладают цвета эфиопского флага: красный, жёлтый, зеленый. Во внешнем облике кроме специфической одежды у растафари имеются и другие знаки отличия. Например, «расточки» (ударение на первом слоге) – это несколько длинных волосков с вплетенными в них нитками, камушками, шариками или еще чем-нибудь и, конечно же, «дреды» – длинные локоны, натёртые воском для волос и скрученные в косицы. «Дреды» служат напоминанием об африканских корнях и гриве льва, согласно мифу, именно по этим косичкам бог Джа, когда наступит конец света, сможет узнать растамана и, ухватив за них, вытащить его на небо.

Особенность языка растаманов состоит в том, что свой язык (I-language от английского я-язык) эта субкультура создала из смеси просторечия, библейской и философской лексики. Богатая символика и игра в переосмысление слов делает текст песен рэггей заумным, загадочным и невразумительным, зато даёт простор интуитивному переживанию и чувствованию. Характерная черта я-языка – наделение мистической силой слова «Я» («I») как символа приобщенности каждого человека к богу Джа.

При контакте с клиентом – растаманом социальному работнику может помочь знание об излюбленном символе растаманов – изображении листика марихуаны, так как не у всех направлений, но существует обрядовое курение марихуаны. Для растамана «травка» – предмет религиозного поклонения. Согласно преданию, первым растением, выросшим на могиле царя Соломона, мудрейшего человека на земле, была именно конопля – «трава мудрости». Часто и в разговорной речи «растаманом» называют курильщика марихуаны. Лист конопли также является символом растаманов.

Таким образом, можно отметить, что сленг и символика составляют основу внутренней коммуникативной среды любой субкультуры, отделяя её от внешнего мира. Важная функция сленга, как и групповой символики вообще – маркировать или кодировать «свои» каналы коммуникации, отделяя их от всех прочих. Тем самым обеспечивается большая плотность контактов в среде носителей сленга, чем вне её. Наличие же своей символики создаёт возможность образования общности, поскольку обеспечивает средство коммуникации. Символ – оболочка, в которую упаковывается «своя» информация отличимая от чужой. При установлении и поддержании контакта, при выборе оптимальных стратегий оказания помощи клиенту, будь то хиппи, байкер или растаман, социальный работник должен быть культурно компетентен в области особенностей языка и символов существующих внутри данных субкультур.




    продолжение
--PAGE_BREAK--


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.