Реферат по предмету "Разное"


«Рациональная оценка и средства её выражения в русской разговорной речи»

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ РФДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫФакультет русской филологииКафедра русского языка как иностранногоКУРСОВАЯ РАБОТА На тему«Рациональная оценка и средства её выражения в русской разговорной речи»Студента 3 курса группы 333 Бабаниной Глафиры Геннадьевны Научный руководитель: Бережная Антонина АлександровнаВладивосток 2006г.СОДЕРЖАНИЕ стр. Введение 3^ 1 РАЦИОНАЛЬНАЯ ОЦЕНКА И СРЕДСТВА ЕЁ ВЫРАЖЕНИЯ В РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ 41.1 Разговорная речь 41.2 Оценка 61.2.1 Структура оценки 61.2.2 Классификации оценок 81.2.3 Средства выражения оценки 91.2.4 Оценка эмоциональная и рациональная 111.2.4 Виды рациональной оценки 13Вывод к Главе 1 33^ 2 ВЫРАЖЕНИЕ РАЦИОНАЛЬНОЙ ОЦЕНКИ НА ПРИМЕРЕ ГАЗЕТНЫХ СТАТЕЙ 352.1 Примеры выражения рационалистических оценок в соответствии с классификацией Арутюновой 352.1.1 Утилитарные оценки 352.1.2 Телеологические оценки 352.2 Виды рациональных оценок 352.2.1 Целесообразность 352.2.2 Достоверность 362.2.3 Необходимость, долженствование 372.2.4 Истинность 382.2.5 Возможность 392.2.6 Важность 40Вывод к Главе 2 41Заключение 42Список источников материала 44 Введение Работа посвящена изучению средств выражения рациональной оценки в разговорной речи. В соответствии с требованиями к третьему уровню общего владения русским языком как иностранным, изложенным в Государственном образовательном стандарте по русскому языку как иностранному, при решении коммуникативных задач в рамках данного уровня иностранец должен уметь выражать и выяснять рациональную оценку, сравнивать со стандартом, нормой, оценивать целесообразность, эффективность, возможность/ невозможность, истинность, вероятность/ маловероятность и т.д. Оценка в целом и отдельные виды рациональной оценки исследовались многими учёными, но в методическом аспекте в качестве единого пособия по рациональной оценке и её видам не описывались. Создание методического пособия по теме: «Рациональная оценка и средства её выражения в русской разговорной речи» и стало целью данной курсовой работы. Для достижения этой цели были поставлены следующие задачи: 1) дать определения основных понятий; 2) изучить научные исследования по оценке; 3) установить средства выражения рациональной оценки по данным научных исследований; 4) отобрать из публицистических материалов примеры средств выражения разных видов рациональной оценки; 5) классифицировать отобранный материал в соответствии с частнооценочными значениями рациональной оценки. Курсовая работа состоит из двух глав. В первой приводится теоретическое обоснование выбранной темы на основе научных трудов в области оценки и русской разговорной речи, а также на основе данных словарей; во второй даны примеры использования перечисленных в предшествующей главе средств выражения рациональной оценки в публицистических текстах с их классификацией и выделением наиболее часто употребляемых средств.^ 1 РАЦИОНАЛЬНАЯ ОЦЕНКА И СРЕДСТВА ЕЁ ВЫРАЖЕНИЯ В РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ 1.1 Разговорная речь Среди исследователей нет единого мнения в определении разговорной речи. Е. А. Земская и Е. Н. Ширяев видят в ней особую языковую систему, которая имеет специфический набор языковых единиц и специфические законы их функционирования [13]. О. Б. Сиротинина считает разговорную речь разновидностью общелитературной системы, а не самодостаточной системой, и определяет разговорную речь как непринужденную речь в условиях непосредственного общения [22]. Исследователи также определяют разговорную речь как неофициальную, неподготовленную речь [13]; непринужденную, несколько сниженную, спонтанную речь, устную, преимущественно ситуативно обусловленную, чаще диалогическую [11]. Однако все лингвисты едины в том, что непосредственность, неподготовленность, ситуативность, персональная адресованность, неофициальность, устная форма – обязательные свойства разговорной речи. Весьма своеобразно определяет разговорную речь О. А. Лаптева, которая считает, что разговорная речь (РР) – это речь различных сфер повседневного устного общения фонового конгломерата современных носителей русского языка, владеющих им как родным. Эта речь обслуживает, по мнению О. А. Лаптевой, разнообразные и многочисленные потребности устно-речевой коммуникации данного языкового коллектива. Эти потребности простираются от бытового обмена репликами до задач публичного общения. Но и О. А. Лаптева выделяет в ней центр разговорности и периферию устной публичной речи [17]. Изучение русской разговорной речи (РРР) как типа коммуникации в разных условиях ее функционирования требует обращения к сложным проблемам взаимоотношения языка, мышления и действительности. В РРР представлена в действии сложная система разноуровневых вербальных средств – носителей модально-оценочных смыслов, выражающих в речевом акте субъективную позицию говорящего. Субъективная позиция говорящего (т.е. отношение к явлениям действительности и к собеседнику) в процессе развертывания и вербализации речевого замысла как бы расщепляется на отдельные составляющие, распределяясь по разным компонентам текста в соответствии с нелингвистическими и лингвистическими факторами порождения речи, к которым относится и возможность конкретных речевых единиц воплощать в речевом акте те или другие модально-оценочные значения. Нет достаточных оснований для вывода о непременном наличии в каждом высказывании вербализованной субъективно-оценочной информации (помимо значения реальности / нереальности). Можно говорить о регулярном и разнообразном представлении ее в интонационно-грамматических и лексических единицах на уровне целого текста. Эксплицитное или имплицитное выражение в речевом акте субъективной позиции говорящего может осуществляться как в интеллектуально-логической, так и в эмоциональной форме (или в той и другой одновременно). При этом отношение говорящего в одних случаях вербализуется с помощью «готовых» (освоенных в речевом опыте и в этом смысле отвечающих норме) языковых средств, в других случаях – в результате творческой их переработки (с помощью окказионализмов, «нестандартных» номинаций и т. п.). Способностью передавать в речевом акте разнообразные модально-оценочные смыслы обладают все пласты русской лексики. Выбор говорящим конкретных вербальных средств из числа возможных для выражения субъективной позиции происходит в каждом отдельном случае с разной степенью осознанности и преднамеренности. Этот выбор определяется причинами неязыкового и языкового характера, в том числе и обстоятельствами предыдущего выбора.^ 1.2 Оценка 1.2.1 Структура оценки Оценка относится к числу собственно человеческих категорий. Она задана физической и психической природой человека, его бытием и чувствованием, она задает мышление и деятельность, отношение к другим людям и предметам действительности, его восприятие искусства [Арутюнова 1982, с.5]. Иногда понятие оценки расширяют до понятия отношения вообще, когда весь спектр субъективых, эмоциональных, модальных, рациональных, персуазивных, временных, пространственных, экзистенциальных отношений трактуется как оценка [10]. “Оценка является субъективным выражением значимости предметов и явлений окружающего нас мира для нашей жизни и деятельности”. Под значимостью имеется в виду способность или неспособность отвечать социальным потребностям человека. Т. е. оценка - это умственный акт, в результате которого устанавливается отношение субъекта к оцениваемому объекту с целью определения его значения для жизни и деятельности субъекта. Включаясь в контекст, оценка характеризуется особой структурой, содержащей ряд обязательных и ряд факультативных элементов. Эту структуру можно представить как модальную рамку, которая накладывается на высказывание и не совпадает ни с его логико-семантическим построением, ни с синтаксическим. В основе оценочной модальности лежит формула: A r B ,где A - субъект оценки, B - ее объект, r - оценочное отношение, кот. имеет значения “хорошо/плохо” [8]. В логике принято выделять следующие компоненты оценки: субъект, объект, основание и характер оценки [3, 8, 32, 16].Субъект оценки - лицо (или социум), определяющее ценность того или иного предмета, путем выражения оценки. ^ Объект оценки - это предмет или явление, которому приписывается ценность (или антиценность). Это была отчаянная, но бесполезная борьба . В данном примере объектом утилитарной оценки является борьба, т.к. именно этому явлению приписывается ценность. ^ Основание оценки - это ее мотивация или оценочный признак, т.е. то, с точки зрения чего производится оценивание. Если она сделает какой-нибудь безрассудный шаг, это будет не только низкой неблагодарностью по отношению к отцу, но и повредит в будущем ее дочке. В данном примере основанием оценки является: если она сделает какой-нибудь безрассудный шаг, т.к. именно с точки зрения данного условия производится оценивание. Именно основание оценки является базой многочисленных классификаций оценок. ^ Характер оценки - это признание ценности (положительной, отрицательной или нулевой) объекта оценки. А нашей торговле с Югом это очень вредит. В данном случае характер оценки определяет слово вредит (отрицательная ценность). Подробнее рассмотрим субъективный и объективный факторы в оценке. Субъективный компонент предполагает положительное или отрицательное отношение субъекта к ее объекту (иногда его представляют в виде отношений “нравится/ не нравится”, “ценить/не ценить”, “одобрять/не одобрять” и т.п.), в то время как объективный компонент оценки ориентируется на собственные свойства предметов или явлений, на основе которых выносится оценка. И субъект и объект оценки предполагают существование обоих факторов - субъективного и объективного [8]. Так, субъект, оценивая предметы или события, опирается, с одной стороны, на свое отношение к объекту оценки (нравится/не нравится), а с другой стороны, на стереотипные представления об объекте и шкалу оценок, на которой расположены присущие предмету признаки. В то же время в оценочном объекте сочетаются субъективные (отношение субъект - объект) и объективные (свойства объекта) признаки. Так, когда речь идет о том, что вода теплая/холодная, подразумеваются и свойства самой воды и ощущения субъекта. Субъект и объект часто соединяются аксиологическими предикатами мнения, ощущения, восприятия (считать, ставить, казаться, расценивать и др.) [22].^ 1.2.2 Классификации оценок В зависимости от того, какие признаки актуализируются в оценочном акте, основание оценки принято дифференцировать:1. Внутренние - выражают эмоциональную сферу говорящего, его чувства, ощущения, положительные и отрицательные эмоции, связанные с психической сферой симпатий и антипатий. 2. Внешние - ориентированы на когнитивную сферу говорящего, они отражают знания субъекта, формируемые отношением ментальной и социальной природы окружающей человека действительности [32]. Арутюнова выделяет следующие категории оценок: 1) сенсорно-вкусовые, или гедонистические, оценки (приятный — неприятный, вкусный — невкусный, привлекательный — непривлекательный, душистый — зловонный; то, что нравится, — то, что не нравится и др.); это наиболее индивидуализованный вид оценки; 2) психологические оценки, в которых сделан шаг в сторону рационализации, осмысления мотивов оценки: а) интеллек­туальные оценки (интересный, увлекательный, захватывающий, глубокий, умный — неинтересный, неувлекательный, скучный, баналь­ный, поверхностный, глупый), б) эмоциональные оценки (радостный — печальный, веселый — грустный, желанный — нежеланный, нежелательный, приятный — неприятный); 3) эстетические оценки, вытекающие из синтеза сенсорно-вкусовых и психологичес­ких оценок (красивый — некрасивый, прекрасный — безобразный, урод­ливый); 4) этические оценки (моральный — аморальный, нравст­венный — безнравственный, добрый — злой, добродетельный — порочный и др.); 5) утилитарные оценки (полезный — вредный, благоприятный — неблагоприятный); 6) нормативные оценки (правильный — неправильный, корректный — некорректный, нормальный — анормальный, ненормальный; стандартный — не­стандартный, бракованный; доброкачественный — недоброкачественный, здоровый — больной); 7) телеологические оценки (эффективный — неэффективный, целесообразный — нецелесообразный, удачный — неудачный). И только 3 последние разряда входят в группу рационалистических оценок. Эти оценки связаны с практической деятельностью, практическими интересами и повседневным опытом человека. Их основные критерии - физическая или психическая польза, направленность на достижение определённой цели, выполнение некоторой функции, соответствие установленному стандарту [3].^ 1.2.3 Средства выражения оценки Единицы разных языковых уровней, разных лексико-грамматических классов и группировок специализиру­ются на выражении разных модально-оценочных зна­чений. Эта специализация заключается в преимуществен­ной приспособленности отдельных подгрупп языковых элементов выражать в РРР определенный набор субъективно-модальных смыслов и соответствующих им значе­ний. Например: - лексические и словообразовательные сред­ства выражения субъективных модально-оценочных зна­че­ний служат для характеристики позиции говорящего в плане его отношения к высказываемому, - морфологические средства приспособлены к дифференцированному воплощению в речи отношения говорящего и к высказываемому, и к собеседнику. - синтаксические средства в теснейшем взаимодействии с интонацией оказыва­ются в состоянии всесторонне характеризовать субъективную позицию говорящего [25]. Кроме слов, несущих в себе прямые оценочные значения, существуют описательные лексические единицы, в словарном значении которых не содержится оценочности. Между тем, последние могут наполняться оценочным значением в зависимости от контекста, что ведет к их превращению в прагматические единицы, в частности, обладающие аргументативным значением [9]. Имеются целые слои лексики, предназначенные для выражения оценки. Это в первую очередь прилагательные и наречия, которые обнаруживают огромное разнообразие оценочной семантики; хороший - плохой, хорошо - плохо. Оценка содержится в наименованиях предметов и действий: радоваться, огорчаться. Однако особенно важно, что говорить об оценке можно применительно к целым высказываниям: Он опытный мастер - высказывание содержит одобрение. Что ты наделал! - осуждение. Он настоящий учитель - оценка “хорошо”. Это не человек, а просто зверь - “плохо”. Высказывания воспринимаются как оценочные и при отсутствии оценочных слов, если описывается ситуация, имеющая соответствующий смысл в “картине мира”. Ребята, посмотрите на Васю:он вымыл руки, помог маме, сделал уроки, молодец Вася (“хорошо”). Оценочный смысл может извлекаться из высказывания на основании последующего контекста: Вася заболел; надо вызвать врача. Таким образом, оценка может быть соотнесена как с собственно языковыми единицами, так и с семантикой высказываний в очень широком диапазоне значений [22].^ 1.2.4 Оценка эмоциональная и рациональная Принципиально важным является соотношение эмоциональной и рациональной оценки в сложной семантической структуре высказывания. Классическим примером высказываний, характеризующихся доминированием рациональной оценки, являются сложные предложения с эксплицитно выраженным оценочным модусом, главная часть которых представляет собой модус, а придаточная – диктум (Хорошо, что Вы мне позвонили). Доминирование рациональной оценки над эмоциональной возможно и в высказываниях с имплицитным оценочным модусом, который может составлять содержание оценочных слов (Он прекрасный скрипач). С точки зрения логико-грамматической структуры это предложения характеризации [3] Несмотря на то, что оценочные предикаты не называют непосредственно эмоциональное состояние / эмоциональ­ное отношение субъекта речи, то, что говорящий называет такими словами, как странный, глупый, нелепый, по­разительный и под., имплицирует положительную или от­рицательную оценку. Таким образом, в подобных высказываниях сообщается о мнении субъекта оценки (они содержат семантический компонент ‘Я говорю, что я чув­ствую’, но не ‘Я чувствую’), что и обусловливает доминирование рациональной оценки над эмоциональной [21]. И эмоциональная, и интеллектуальная оценка относятся к числу оценок-когнитивов, которые в классификации, предложенной Н.Д. Арутюновой и уточненной Т.И. Вендиной, следуют за оценками-аффективами (сенсорными), отражающими чувственное (например, зрительное, цветовое) восприятие субъектом предмета внешнего мира - объекта оценки. По мнению Н.Д. Арутюновой, оценка теснейшим образом связана с жизнедеятельностью человека, однако она «не погружена полностью в поток происходящего. Ее роль состоит в том, чтобы соотнести предметы и события с идеализированной, то есть нормативной картиной мира. Ее пафос заключен в отделении нормы от аномалий» [3]. Оценочность (соотнесенность слова с оценкой) и эмоциональность (связь с эмоциональной сферой человека) не противопоставлены друг другу и не составляют двух различных компонентов содержания слова [28]. Вопрос о том, какой фактор в оценке является первичным - эмоциональный или рациональный, - один из наиболее дискуссионных в аксиологии и часто оказывается решающим для противопоставления субъективизма и объективизма в теории оценки [8]. В естественном языке не может быть чисто эмоциональной оценки, т.к. язык как таковой всегда предполагает рациональный аспект: ср. вздох как выражение эмоции огорчения и языковое выражение Вот беда!, где имеется обозначение понятия “беда”. Таким образом, разделение чисто рационального и чисто эмоционального в языке является условным. Язык имеет средства для того, чтобы: а) различить эмоциональную и рациональную оценку; б) отличить разные реакции на них адресата; в) дифференцировать эти два вида оценки при ее интерпретации. В первую очередь эмоциональной является непосредственная реакция на объект (предмет, событие), выраженная междометием, аффективными словами, словами - оскорблениями и т.п. Ах! Поразительно! Негодяй! Эмоциональная оценка бывает экспрессивной.Рациональная оценка предполагает оценочное суждение и способы выражения, учитывающие этот характер оценки, в первую очередь аксиологические предикаты: ср.: Я считаю, что это хорошо и Хорошо! Экспрессивность рациональной оценке не свойственна. Рациональность оценки усиливается, если включается предикат мнения: ^ В нем чувствуется хороший мастер; Я считаю его хорошим мастером (нарастание рациональности). Рациональность оказывается двуместным предикатом, то есть рациональностная оценка всегда дается относительно некоторой цели, но то, что рационально по отношению к одной цели, часто не будет рациональным по отношению к другой цели. Рациональностная оценка зависит не только от цели, но и от условий деятельности: то, что рационально в одних условиях, в других - может стать нерациональным. : "Деятельность Д рациональна по тношению к цели Ц в ситуации С". Чаще всего "рациональность" истолковывают как "разумность", как соответствие некоторым законам разума, стандартам и нормам "разумной" деятельности. Если деятельность соответствует этим законам и правилам, она оценивается как рациональная; если же вы нарушили какие-то нормы, ваша деятельность нерациональна. Вот эти законы, нормы, правила и образуют стандарт рациональности, лежащий в основе наших рациональностных оценок и позволяющий вынести суждение о рациональности или нерациональности деятельности еще до того, как она завершится: соответствует стандарту - рациональна; не соответствует - нерациональна. Каждая сфера деятельности имеет свои стандарты рациональности [18].^ 1.2.4 Виды рациональной оценки Целесообразность/нецелесообразностьКатегория целесообразности/нецелесообразности выражает отношение субъекта речи к планируемому действию. Общее понятие целесообразности предполагает предпочтительность одного действия перед другим либо предпочтительность определенного поведения и в некоторых случаях даже образа жизни. При всем многообразии системы средств, выражающих значение целесообразности/нецелесообразности, центральное место в ней занимает одна из семантико-грамматических разновидностей безличных предложений. Предикативную роль в этой конструкции играет слово категории состояния или безличный глагол в сочетании с зависимым инфинитивом. Именно первый компонент конструкции передает семантику целесообразности или нецелесообразности действия, выраженного инфинитивом: При таком несогласии логичнее подать в отставку (Д.Гранин). Ср. выражение нецелесообразности: Отказываться от истоков и традиций самонадеянно и невежественно (Из газет); – Противопоставлять науку и технику, по-моему, бессмысленно и вредно. (Д.Гранин). Проведенное Чернявской исследование выявило более 300 лексем, способных выражать значение целесообразности/нецелесообразности. Выявленные лексемы обнаруживают единую, четко разветвленную систему. Единство данных лексических средств обусловлено наличием в семантической структуре каждой лексемы инвариантного признака (оценка условий реализации действия с точки зрения его целесообразности/ нецелесообразности [24]). Дифференциация рассматриваемых лексем отражает различную степень конкретизации этой оценки и направления ее мотивировки. Выделяют два типа лексем: 1.Абстрактные (или базовые) лексемы, которые не содержат мотивировки, а лишь констатируют общее значение целесообразности/ нецелесообразности, в силу чего они лишены семантической дифференциации: надо – не надо, нужно – не нужно, следует – не следует, стоит – не стоит, целесообразно – нецелесообразно, есть смысл – нет смысла, есть основания – нет оснований и др.; 2.Специальные лексемы, конкретизирующие указанное значение в зависимости от того, какой фактор принимается за основу мотивации: полезно – бесполезно, выгодно – невыгодно, логично – нелогично, рационально – нерационально, интересно – неинтересно, разумно – неразумно, опасно – безопаснее и др.; Среди специальных лексем, обладающих спектром различных семантических оттенков, представляется возможным выделить две основные линии, по которым осуществляется мотивировка целесообразности/ нецелесообразности: линия этической оценки и линия прагматической оценки. В соответствии с этим, дифференцирующие лексемы распределены по двум группам: 1.Лексико-семантическая группа, в которой оценка перспективы действия осуществляется с точки зрения морали и этики (этическая оценка): безнравственно, аморально, негуманно, жестоко, грешно, бесчестно, нечестно, бессовестно, эгоистично, неблагодарно, бессердечно, недостойно, непристойно, непорядочно, неэтично, неприлично, бестактно, нетактично, неуместно, неудобно, неловко, неделикатно, неинтеллигентно, невежливо, нескромно, подло, пошло и т.д.; 2. Лексико-семантическая группа, в которой действие оценивается с точки зрения его логичности, практичности, полезности (прагматическая оценка): выгодно – невыгодно, плодотворно – неплодотворно, практично – непрактично, полезно – бесполезно, безопаснее – опасно, правомерно – неправомерно, разумно – неразумно, глупо, безрассудно, нелепо, смешно, странно, абсурдно, бессмысленно, безрезультатно, бесплодно, бесцельно, напрасно, тщетно, убыточно, легкомысленно, непредусмотрительно, неосторожно, необдуманно, необоснованно, беспочвенно, поверхностно, наивно, опрометчиво, рискованно, вредно, пагубно, антинаучно, банально и др. Обращение к лексике, относящейся к подсистемам целесообразности /нецелесообразности, любопытно с точки зрения проявлений своеобразной асимметричности по лексической, семантической, функциональной линиям. Обнаруживается определенная их несоотносительность на чисто лексическом уровне: у многих лексем отсутствуют антонимические пары: - среди лексем, выражающих целесообразность: лучше, проще, важно, немаловажно, предпочтительно, любопытно, поучительно, лестно, прибыльно, дешевле, доходнее, спокойнее; - среди лексем, констатирующих нецелесообразность: аморально, антинаучно, банально, безвкусно, безрассудно, безрезультатно, бессмысленно, бесцельно, глупо, жестоко, легкомысленно, наивно, нелепо, напрасно, опрометчиво, подло, пошло, смешно, стыдно, совестно, тщетно, убыточно, эгоистично. Лексемы, выражающие один и тот же тип оценки, имеющие в своей структуре одинаковые семантические компоненты, отличаются конкретными условиями употребления. В структуре лексем прагматической оценки, которые выражают целесообразность/нецелесообразность действия с точки зрения его результативности, плодотворности, актуализированной является сема продуктивности/ непродуктивности или бесплодности: выгодно/ невыгодно, полезно/ бесполезно, продуктивно/ непродуктивно, практично/ непрактично, рентабельно/ нерентабельно, эффективно/ неэффективно, перспективно/ неперспективно, бесперспективно, плодотворно/ неплодотворно, экономно/ неэкономно, экономично/ неэкономично; прибыльно, дешевле, доходней; дорого, накладно, убыточно, разорительно, нехозяйственно, бесхозяйственно; бесцельно, безуспешно, безнадежно, бесплодно, напрасно, тщетно и др. ^ Примеры со значением целесообразности: Работать с вами для меня перспективно (И.Дворецкий); Экономнее и эффективнее общеклассные ошибки учитывать учителю, а индивидуальные – самим учащимся (М.Баранов). ^ Примеры со значением нецелесообразности: – Немцы еще сильны, и швырять под огонь пехоту, пока не соберешь артиллерийский кулак, бесцельно (К..Симонов). Несмотря на очевидную семантическую близость лексических единиц, конкретные условия их функционирования достаточно разнообразны. В особенности это касается наиболее употребительных из них: полезно – бесполезно и выгодно – невыгодно. Лексемы выгодно, рентабельно, прибыльно, экономнее, дешевле, доходнее, практичнее и соотносительные с ними лексемы со значением нецелесообразности невыгодно, нерентабельно, накладно, дорого, убыточно, разорительно, неэкономно, непрактично, как правило, выражают оценку действия с экономической точки зрения, – на основе того, будет ли получена в результате материальная выгода. В соответствии с этим, они активно употребляются в сочетании с глаголами торгово-хозяйственной деятельности: продавать, покупать, тратить, экономить, приобретать, торговать, повышать цены, снимать комнату, нанимать на работу, развивать производство, экспериментировать, восстанавливать, строить, работать и др. [30].ИстинностьИстинность представляет собой характеристику знания в его отношении к реальности. Истинностная оценка приложима не столько к высказыванию в целом, сколько к отдельным элементам высказывания. Если делается утверждение: Вчера Петя ходил в кино с Катей - то собеседник оценивает правильность каждого ком­понента этого высказывания, а в случае ошибочности одного из них он, внося уточнение, может оценить высказывание в целом и как истинное (Да, ходил, но не с Катей, а с Машей), и как ложное (Нет, он ходил в кино не с Катей, а с Машей). Определяющим при этом является количественное соотношение ис­тинных и ложных элементов. Игнорирование этого правила воспринимается как аномальность. С нарушением постулата истинности (искренности) можно столкнуться в выска­зываниях, содержащих противоречие. Н. Д. Арутюнова максимально широко понимает противоречивость, включает сюда следующие явления: - логическую недопустимость соприсутствия в тексте как единовремен­ном продукте одного говорящего утверждения и отрицания одной мысли; - несо­вместимость семантических компонентов; - несоответствие синтаксических свя­зей семантическим отношениям; - разлад между коммуникативными целями гово­рящего и смыслом / пресуп-позициями высказывания; - одновременная соотне­сенность с разными точками отсчета или даже разными точками зрения (напри­мер, при неявной цитации); - эмпирическую невозможность интерпретировать предложение приме-нительно к устройству нашего мира и т. д. Нарушением принципа истинности является также парадокс, который «вы­ражает мысль на первый взгляд абсурдную, но, как потом выясняется, в известной мере справедливую». Разграничение противоречия и пара­докса затруднительно, нередко между ними ставят знак равенства [ФЭС] [8].^ Модально-оценочные предикаты истинности / ложности: - Базовые: а) в функции сказуемого: быть верным, истинным, правильным, правым и т.д.; прав; верно. Правильно (разг. Так), точно, справедливо, по всем правилам / ирон. По всем правилам искусства; б) в функции вводных слов: действительно, в самом деле, именно так, правда / по правде говоря: Он, правда, прав; Это верно (правильно);Их решение, по истине, мудрое. - Антонимы: быть неверным, ложным, неправым, несправедлиым, виноватым и т.д.; ошибаться, грешить против истины; врать и т.п.: Ты не прав (ошибаешься); Он поступил неправильно (несправедливо). См. также «Предикаты речи». – СМ: «что-то соответствует (не соответствует) реальности или представлениям об истине».- Инхоативы и результативы: оказываться (оказаться) истинным, правильным, ложным и т.д.; представляться (представиться) кому-л. истинным, ложным и т.д.; вставать (стать) / вступать (вступить) на путь истины (справедливости) и т.д.; ошибаться (ошибиться), заблуждаться), погрешить против истины: Он часто ошибается (оказывается неправым). – СМ: «кто-то / что-то оказывается соответствующим (или не соответствующим) истине, справедливости».- Именные корреляты: адъективы: правильный, истинный / истый, верный, безошибочный, действительный, достоверный, настоящий, неподдельный, подлинный, правдивый / правдоподобный, справедливый; неправильный, ложный, ошибочный, неверный, мнимый, фальшивый, несправедливый; наречия: правильно, верно, безошибочно, правдиво / правдоподобно, справедливо; неправильно, неверно, ошибочно, несправедливо, неправдоподобно, фальшиво; субстантивы: 1) и. истины и лжи: истина, правда / полуправда, правота / правильность, достоверность; ложь, неправда, кривда, клевета, вымысел (выдумка), заблуждение, ошибка, фальшь; 2) и. свойств: истинность, неподдельность, подлинность, правдивость, справедливость; ложность / лживость, несправедливость; 3) и. действий и процессов: оправдание, исправление; разоблачение, обвинение, фальсификация, искажение, извращение, обман, вранье [32].^ 3) Важность/неважностьС помощью средств выражения важности/ неважности маркируется менее значимая и более значимая информация. Текст – полиинформативная коммуникативная единица, и, следовательно, членится на информативные части разной степени значимости, т. е. оценка важность/ неважность представлена в градации: первостепенная информация – второстепенная инфор­мация – третьестепенная и т. д. информация (количество ступеней, степеней, зависит от количества пропозиций), – и имеет как вербальное, так и невербальное выражение. К невербальным способам выражения важности относится, прежде всего, выделительная интонация в устной речи, позволяющая акцентировать внимание собеседника (слушателя) на более важной информации. Интонационное выделение может сопровождаться мимикой и жестикуляцией. Вербальное выражение категории важности пред­ставлено на лексическом, синтаксическом и текстовом уровнях. ^ На лексическом уровне это слова с семантикой важности, значительности, первостепенности, особенно­сти какого-либо события (явления, ситуации) или, напро­тив – их незначительности, второ-, третье- и т. д. степенности, добавочного характера (важный, второстепенный, главный, особый, особенный, первостепенный, акцентировать, выделить, добавить, дополнить, значить, иллюстрировать, обособить, подчеркнуть и т. п.) [28].4) Достоверность/недостоверностьМодус достоверности име­ет широкую гамму форм реализации (от допустимости через различные степени уверенности к подчеркнутому утверждению) и разнообразные средства выражения: экс­плицитные (лексические и синтаксические) и имплицитные. В зависимости от того, как говорящий оценивает полноту своих знаний, высказывание может быть представлено как достоверное / недостоверное положению дел в действительности. Соотношение высказывания с действительностью в ас­пек­те достоверности / недостоверности сообщаемого за­тра­ги­ва­ет ряд важных проблем логического и лингвистического научного знания: истинности / ложности высказывания, ут­верждения / отрицания, уверенности / не­у­ве­ренности, иерар­хичности и другие аспекты рассматриваемых вопросов. Смысловая сфера предположения заключает в себе пред­варительное суждение о чем-либо, основанное на той или иной степени уверенности говорящего в сообщаемом. Таким образом, речь идет о характере знания, которое возникает в процессе познания субъектом объективной действительности, так как суждения могут быть с различной степенью достоверности в зависимости от степени познанности этих связей. Семантическая структура поля достоверности определяется по двум осям координат: по шкале вероятности, отражающей количественную оценку имеющихся у говорящего знаний о предмете, и по шкале уверенности, отражающей субъективное ощущение истинности или проб­лематичности высказываемой пропозиции. Соответ­ственно этим параметрам в поле достоверности можно выделить два микрополя: вероятности и истинности, раз­личие между которыми состоит в основании оценки. Оцен­ки степени вероятности события зависит от того, как субъект оценивает доказательную силу имеющихся у не­го данных (степень обоснованности высказывания). Свое отношение к действительности говорящий в большинстве случаев основывает на знании определенного факта. Но достоверность / недостоверность информации складывается и из других источников: степени уверенности, обоснованности, определенности / неопреде­­лённости высказывания, поэтому в ходе определения степени достоверности надо опираться на данные аспекты.^ Необоснованное предположение допускает две возможности развития события. Объективные данные для обоснованного предположения при этом отсутствуют. Та­кое предположение – незакономерное, «сиюминут­ное», в большей мере основано не на объективных данных, а на желании говорящего расширить объем информации, выделить те или иные аспекты речевой ситуации. Значение смещено к полюсу недостоверности. ^ Обоснованное предположение базируется не только на субъективных факторах, но и на частичном владении объективной информацией. Таким образом, такое предположение обусловлено обстоятельствами внешнего ха­рактера. Частичное владение субъектом информацией до­статочно для аргументации предположения, но в то же время это недостаточно для того, чтобы превратиться констатацию факта. Данное значение фиксируется между полюсами достоверности и недостоверности. Вероятность предположения тем более приближается к достоверной, чем большим знанием об описываемой ситуации обладает говорящий. ^ Избыточное предположение характеризуется высокой степенью обоснованности факта сообщения. Для таких высказываний характерна высокая степень уверенности говорящего в сообщаемом. Но это не достигает предела констатации факта в связи с тем, что наблюдается небольшая доля сомнения. Данное значение только приближено к полюсу достоверно


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.