Реферат по предмету "Разное"


Cols=2 gutter=85> И. Янушевская, В. Демин жан марэ

И.Янушевская, В.ДеминЖАН МАРЭЧеловек Актер Миф МаскаМосква, 1969Янушевская И.Н., Демин В.П. Жан Марэ. М.: Искусство, 1969. 240 с.Предварительное замечание 5 Одни молятся на этого актера, другие числят его в разряде третьестепенных мастеров. Цель данной книги — огорчить первых и удивить вторых. Ибо крайности сходятся: брезгливость сноба или упоение подростка рождены упрощенным взглядом на Марэ, незнани­ем или полузнанием его обширного ре­пертуара, отвлечением от реальных тя­гот его актерской биографии. В кино красота — товар, в качестве тако­вого она подпадает под закон спроса и предложения. По проницательному заме­чанию В. Головского, «процветание или кризис, война или стабилизация — каж­дый из этих периодов вызывает к жизни новые типы героев, призванных утешить или развлечь зрителя, подбодрить их или унести в мир волшебных грез» *. Для самого Марэ такое положение ве­щей никогда не было секретом. «Моя красота! —иронически восклицал он в 1957 году. — Сначала решили, что я ее демонстрирую, потом вообразили, будто я из-за нее страдаю. И то и другое глу­по. Прежде всего потому, что я не счи­таю себя красивым. Не подумайте толь­ко, что это кокетство навыворот. Если б я обладал совершенной красотой, я не* Сб. «Мифы и реальность», вып. I, M.: Искусство, 1966, с.180.пошел бы плакаться, не стал бы ею бро­саться. Я просто думаю, что мои внеш­ний облик молодого челопека таинствен­ным образом оказался в соответствии с преходящим, меняющимся, неотчетли­вым вкусом эпохи, которая на какое-то время зафиксировала, кристаллизовала его. Вполне возможно, что в другое вре­мя я не пришелся бы ко двору». Актер, ставший кумиром зрителей, всег­да в той или иной степени кристаллизует в облике создаваемых им персонажей «преходящие, меняющиеся, неотчетли­вые вкусы эпохи». Место, отведенное Жану Mapэ в эволюционном ряду героя-любовника на французском экране, впол­не определенно: он находится как раз на полпути от всеми забытого «несравнен­ного Леона Мато до Жана-Поля Бельмондо, этого нынешнего триумфатора, «вульгарного типа со сломанным носом, ушами жирафы и лицом шимпанзе», как писал один рецензент. Это способно озадачить. Казалось бы, о какой эволюции может в данном случае идти речь? Приметы героя-любовника так просты, так традиционны, что веле­ние времени едва касается их. В свое время актер, решивший попробовать свои силы в этом трудном, но привлека­тельном амплуа, должен был соответст­вовать определенному стандарту. Вос­пользовавшись услугами журнала «Сине-6 ма», представим опись этого канона на суд русскому читателю. Рост? Не более ста семидесяти санти­метром Взгляд? Неизменно нежный — и при темных и при светлых глазах. Особое внимание слудует обращать на шевелюру: в каком бы полодении не оказался герой-любовник, ей надлежит быть тщательно расчесанной и лоснящейся от бриллиантина; если же, на несчастье, она растрепана, то обязательно должна кра­сивыми локонами спускаться на блед­ный лоб. По наблюдению того же журнала, рот героя-любовника, за редким исключени­ем, мягок, не подчеркнут, слегка ирони­чен и никогда не открывается для гром­кого смеха. «Плечам не полагается быть слишком широкими, особенно, если по ситуации они должны быть обнажены. Грудь в меру выпуклая, но ни в коем случае не волосатая. Прямые ноги, при­личные мускулы, бедра, достаточные, чтобы без стыда фигурировать в эпизо­дах со смятыми простынями... Герой-лю­бовник, разумеется, молод и иногда очень долго, если этому способствуют массажи и заботы парикмахера. Работает ли он? Неизвестно. Во всяком случае, его работа не портит его костюмов, сшитых у хорошего портного. Он отлично поет, умеет драться. Его раны незначительны и весьма удачны в декоративном отно-7 шении. Если он слаб глазами, то, скорее, слеп, но ни в коем случаи не близорук: он ничего не делает наполовину. Первый любовник как продукт немедленного по­требления: его подчинение моде абсо­лютно»*. Так было когда-то. Что стало теперь с этой железной регламентацией черт? Где сегодня эти скучающие, приторные кра­савчики? Ныне властитель дум может быть и неказистым, и сутуловатым, и неловким. Обаяние индивидуальности значит сегодня столько же, сколько вче­ра значило обаяние правильных черт, а позавчера — обаяние пеевдоэлегантных и псевдоаристократических манер. В бесконечной кинематографической фабрикации «героев грез» нет и не было ничего мистического. Кривые взлетов и закатов того или иного актера всегда от­ражают взлет или закат надежд и чая­ний общества, связанных с обликом дан­ного актера, с его персонажами, с сюжет­ными конструкциями, в которых они ма­териализовались. Так возникает понятие мифа. Искусство зародилось в форме мифоло­гии. Привкус мифа, то обнажаясь, то притихая, сопровождал искусство в его развитии сквозь века. Кино, самое мас­совое, самое индустриальное из искусств, * «Cinema», 1963, N 78, р. 14. 8 парадоксальным путем возродило и сде­лало наглядным эту мифическую подо­плеку, звучащую даже в термине «кино­звезда». «Звезды диктуют нам наши манеры, же­сты, позы, учат, как выражать восторг (о, это чудесно, дарлинг!) или как отказать поклоннику, как закуривать сигаре­ту и выпускать дым, как пить, не теряя привлекательности, и, как приглашать го­стей, принимать подарки, отказывать в поцелуе. Звезды опекают все: парфюмерию, хо­лодильники, конкурсы красоты, спортив­ные соревнования, дни писателей — бор­цов за мир и неборцов за мир, благотво­рительные празднества, избирательные кампании. Их фото царят на первом ме­сте в газетах и журналах. Их частная жизнь становится достоянием всех, их жизнь в обществе становится источни­ком рекламы Звезды играют социаль­ную и моральную роль» *. Так пишет Эдгар Морен в своей книге о кинозвездах. Специалист по социальной психологии, Морен обращает внимание на следую­щее обстоятельство: стар-система, став­шая краеугольным камнем сегодняшне­го западного кино,— типично кинемато- * Edgar Morin, Les Stars, P., Edition du Seuil, 1962, p. 26. 9 10 11 графическое явление и в то же время в ней нет ничего специфически кинемато­графического. «Система кинозвезд появи­лась с запозданием, после пятнадцати лет анонимной эволюции кинодела. В этом своеобразном явлении нет ничего, что требовало бы появления звезд с аб­солютной необходимостью. Ничто в тех­нической и эстетической природе кине­матографа не вызывало к жизни звезд. Наоборот, кино может игнорировать ак­тера, его игру, само его присутствие, за­менять его непрофессиоиацами, детьми или даже рисованными героями мульти­пликаций. И, однако, несмотря на способ­ность кино изгнать актера, кино изобре­тает звезду» *. В театре мы не сталкиваемся с аналогич­ным отношением к актеру. Перенос на исполнителя качеств персонажа там не заходит так далеко. Что тому виной? От­страненность, порождаемая фиксацией зрелища на пленку? Или иной, более вы­сокий уровень жизнеподобия, дающий ни с чем не сравнимый эффект «перене­сения», «идентификации», подстановки себя на место звезды? И ничего удивительного, что в веренице актеров одного амплуа просматривается неуклонная поступательность. Это наша собственная поступательность, эволюция * Edgar М о г i n, Les Stars, p. 28. наших надежд, наших снов, наших поступков и полупоступков. Склонный к иронии Пьер Филипп, кри­тик журнала «Синема», познакомит нас с духовными предшественниками Жана Mapэ. Конец двадцатых годов прошел под пинком «модернистских марионе­ток», которыми, как мы увидим ниже, упивался Марэ-нодросток. «При помощи авангарда и декадентстнующего космопо­литизма эти обольстители, казалось, ста­ли принадлежать к гибридному полу, на полдороге от уголовной грации Конрада Фейдта из «Калигари» к мальчишескому жеманству Назимовой. Их лидером ста­нет Жак Катлен — тонкий, как стебелек лилии, с блуждающим взглядом и тан­цующей походкой. Он принесет в ателье всю утонченность гудящего Монпарнаса и под чутким руководством Марселя Л'Эрбье будет воплощать — о, столь не­долго! — создания бескровные, экстрава­гантно одетые, движущиеся, словно ры­бы в аквариуме. Утонченный, восхити­тельный, прелестный Жак Катлен!» По отношению к Марэ — это поколение отцов. Но вот, так сказать, старшие братья. Они «хорошо усвоили томность двадцатых годов и фотогеничный сплин предшест­венников. Жан Сервэ, неисправимо ро­мантичный и сломленный, Поль Бернар — с чем-то пугающим и извращен- 12 13 ным, Пьер Бланшар, играющий своим го­лосом, как на арфе, а своими безумными очами, как фарами корабля, терпящего бедствие. От самых новеньких исходит аромат приключений. Разумеется, Франция в их фильмах — чаще всего Империя, и они станут бравыми матросами, героически­ми легионерами, воинами до последнего патрона, иногда — обольстительными убийцами без точно установленного мун­дира. Шарль Буайе того времени, с куд­рявыми волосами и чувственными губа­ми, — великолепный Лилиом. Жан Шеврие завладел целой охапкой ура-патрио­тических ролей, в которых его искусство смотреть вдаль и носить мундир вызыва­ет бурю восторга. Наконец, Пьер-Ришар Вильм — от него исходит запах пота и горячих песков Африки. В этом его уда­ча. Они — наши самые положительные герои, антиподы этого ужаеного Габена. Его нельзя причислить к ним, потому что он всегда несет в себе горечь, серь­езность и трудность жизни, которые от­страняют его от условности игры и зара­нее установленного амплуа». С этими у Марэ не окажется никакого контакта. Напротив, он будет утвер­ждать себя как актер в противовес их по­этике, в противовес их приемам и сред- ♦ «Cinema», 1963, N 78, р. 22. Ствам. И когда, спустя много лет после своего дебюта, он сыграет графа Монте-Кристо, ито Оудет открытая полемика с Пьером-Ришаром Вильмом, снявшимся за семь лет до этого в той же роли, да еще у того же режиссера. А вот уже не старшие братья, а сверст­ники: «Подымается на небосклоне звез­да Луи Журдана, такого красивого, что невольно спрашиваешь себя: нужно ли его заставлять играть и не достаточно ли просто показывать его через каждые два ролика, чтобы дать возможность зри­тельному залу вздыхать от умиления и признательности... И рядом — десяток более или менее вдохновенных теней Жана-Пьера Омона, слишком перегру­женного контрактами». До поры до времени Марэ — одна из та­ких теней, двойник, считавший тогда чуть ли не делом всей своей жизни — превзойти оригинал. Наивное это сопер­ничество по сути своей было бесперспек­тивным. То, что Марэ мог добавить к мифу Омона, имелось в распоряжении у многих других. К тому же улучшатель имеет меньше шансов на успех в этой кинематографической борьбе видов, не­жели ниспровергатель, перечеркиватель. Марэ прав, когда пишет, чтс он вполне мог прийтись не ко двору. В нем — акте­ре и человеке — все созрело, все было го­тово для утверждения своего собствен-14 ного мифа, но мир, рукоплескавший Жану-Пьеру Омону, не испытывал тогда никакой потребности в замене. Нужны были особые, исключительные обстоятельства. Они пришли. С ними пришла и слава Марэ. Они рассеялись, рассосались — и возник­ли новые мифы. Миф Марэ отошел на второй план, опустился, приспособился к новому времени, обуржуазился, скис, стал расхожей монетой. И вдруг, когда в серьезных критических кругах уже забыли и думать о нем, он воскрес, этот миф, во всей своей преж­ней силе, но уже на чужой территории, в новом качестве, с новыми обертонами. Порождение кинематографической эли­ты, он теперь, двадцать лет спустя, слу­жит потребностям искусства масс. Кинозвезда с такой биографией — явле­ние исключительное. И если как человек Марэ достоин ува­жения, как актер — знания, в качестве мифа он заслуживает самого обстоятель­ного анализа. ЧЕЛОВЕКАнкета I. Полное имя: Дата рождения: Место рождения: Знак зодиака: Рост: Вес: Глаза: Волосы: Постоянное место жительства: Семейное положение: Ближайшие родственники: Образование: Призвание: Увлечение: Другие профессии: Награды: Премии: Иностранные языки: В каких странах бывали: Лучший период вашей жизни:* умер в 1998 (примечание 2007 г.) Общие сведения Жан Марэ-Вилен. 11 декабря 1913 года. * Шербур. Стрелец. 1 метр 80 сантиметров. 85 килограммов. голубые. светлый шатен. Марн-ля-Кокет. холост. сын Серж, среднее. театр (с самою детства). живопись. декоратор, рисовальщик, портной, парик­махер, повар. Военный крест, орден Почетного легиона, премии «Виктуар» журнала «Синемонд», четыре «Бэмби» в Германии, премии в Швеции, Португалии, Японии. итальянский, немного английский. Италия, Югославия, Греция, Турция, Польша, Россия, Египет, Венесуэла, США, Антильские острова, Мексика, Япония. мои дебюты. Первый успех Первый соб­ственный автомобиль Первая квартира.^ Звездный мальчик Иногда настырные журналисты вспоми­нают утерянную половинку его фами­лии. Делается это не без ехидства: фран­цузское в и л е н соответствует русско­му «дрянной», «поганый», расширитель­но— «смерд», «скряга». В ответ актер только пожимает плечами. Тут нет его заслуги, отвечает он. Уже отец его, шер­бурский врач Альфред Марэ-Вилен, на рецептах и визитных карточках имено­вал себя просто Марэ. В 1957 году вышла книга воспоминаний актера, которую нам предстоит часто ци­тировать. Она называется «Мои четыре истины». Есть там несколько характер­ных строк о родителях. «В 1914 году, когда мой отец уходил на войну, мне было чуть меньше года. Когда он вернулся, мне было пять. Помню, я сидел верхом на сербернаре и, увидев его в дверях, закричал: «Это что еще за верзила! Прогоните его, он мне не нравится!». Верзила — потому что ростом он был не меньше чем метр девяносто. Он отвесил мне пощечину. Вскоре мои ро-дители разъехались. Я и брат достались матери, а сенбернар — отцу. После этого я видел отца только на фотографиях» *. День разрыва родителей стал для Жана грандиозным спектаклем. Мадам Марэ- * Jean М а г a i s, Mes quatre verites, Edi­tions do Paris, 1957.17 16 18 19 Вилен, женщина дерзкого ума и больших страстей, велела pазукрасить весь дом и устроила иллюминацию. Добавьте к этому церемониал прощальных речей, слезы друзей и со­седей. Не мудрено, что Жан долго потом вспоминал об этом дне, как о самом большом празднике своего детства. Назавтра — еще одно замечательное событие: отъезд в Париж. Начальник станции Сен-Лазар предоставляет в распоряжение путешественников специальный спальный вагон, в котором полагается разъезжать президенту респуб­лики. Что же до самого Шербура, то в памяти Марэ сохранилось только, что море там было ужасное, пляж покрыт оскол­ками бутылок, да еще то, что там он впервые попал в кино­театр. Приготовления к этому походу были форменной пыт­кой. Мальчика обрядили в новый костюм с воротником из ирландских кружен, завили щипцами полосы, причем обо­жгли уши. В руки ему дали трость, которую он поминутно ронял, вгоняя гувернантку в отчаяние. Зато фильм, кото­рый он увидел, оставил след на всей его жизни.. Это были «Тайны Нью-Йорка» со знаменитой Пирл Уайт. Карьера этой кинозвезды продолжалась немногим больше десятилетия и все же, по отзывам историков, составила эпо­ху в американском кино. Пирл Уайт принесла на экран но­вый тип героини. Она прекрасно плавала, отлично стреляла, у нее были крепкие кулаки, она лихо водила машину, при случае умела обуздать и паровоз и аэроплан. В отличие от кисейной барышни, с длинными локонами, кокетливой и томной, Пирл Уайт не любила копаться в глубинах своего сердца. Актерским оружием ее была не мимика, а жесты, все ее тренированное тело. Она много смеялась и мало пла­кала, много двигалась и совсем не сидела. Это была актриса в духе того времени, в духе того зрителя. Наибольший успех она снискала в трюковых съемках. «Тайны Нью-Йорка», вышедшие в 1915 году, были самой нашумевшем се картиной. Все, что потом, при бесконечном тиражировании, сделалось унылым штампом, тогда еще производило впечатление откровения: смелая девушка в окружении таинственных врагов, влюбленный детектив, прилагающий всю силу ума для ее спасения, элегантный злодей в маске, захватывающая борьба за наследство... Вполне достаточно, чтобы малыш в течение многих дней буквально бредил отважной героиней. Познакомившисть с актрисой в конце тридцатых годов, Жан Марэ увидел перед собой рано увядшую, сильно по­трепанную жизнью женщину, ничем не напоминающую своих брызжущих оптимизмом кинематографических ге­роинь. «Но я навсегда сохранил благоговение перед нею»,— отмечает актер.. С этого первого похода в кино начинается то, что сам Марэ называет «манией, продолжающейся всю жизнь». Мальчуган решил стать актером. Никогда больше, ни на одно мгновение, не возникает в нем мысль о другом призвании. Теперь четверг без кино — трагедия. Теперь он подражает своим кумирам в одежде, в походке, в улыбке, в манере говорить. Теперь он разыгрывает перед знакомыми или перед самим собой целые сцены из фильма, увиденного накануне. Позже он берет на себя и функции постановщика. «Ты делаешь то-то, а ты то-то», - объясняет он своим сверстникам. Насмешки домашних не останавливают его. «В те годы, - вспоминает впоследствии Марэ, - я всерьез считал, что люди существуют только затем, чтобы быть мне статистами, - в жизни я все время чувствовал себя, как в театре или как на экране. Да, все они существовали только для меня. Разумеется, мне этого не говорили, чтобы со- 21 хранить интерес игры, но я был почти уверен, что если я пойду в кинотеатр в среду вместо четверга, как обычно, в зале никого не будет. Зачем же им собираться, если они ме­ня не ждут? Я был чем-то вроде бога. Я пришел сюда, на землю, из любопытства и скоро, сыграв какую-то роль, вер­нусь обратно... Интересно, появляются ли у других детей та­кие ощущения?..». Ложь и воровство — вот формы, в которых реализовалась его потребность в самоутверждении. Ложь и воровство бы­ли бесцельными. В них самих была их цель. Мальчик брал все, что плохо лежало: в раздевалках, в карманах, в канце­лярии коллежа. Однажды он уволок ящик с масляными красками. Чтобы хоть как-то использовать их, попробовал что-то нарисовать. Тик плодилась любовь к живописи — вторая страсть его жизни. То, что удавалось найти в сумке тети, вкомоде бабушки, подросток тратил на своих одноклассников. Не из сочувствия, а из гордости - ему хотелось слыть богатым и добрым. Школьным приятелям он рассказывал, что купается в рос­коши: четыре замка, двадцать машин, сотня слуг.... О мате­ри он говорил, что она актриса. Где она играет? Конечно, в «Комеди Франсэз»! Позже, когда он поступил в коллеж Жансон де Сайи, один из новых друзей поведал ему о своих трех машинах и десятке слуг. Жан выслушал его со снисходительной улыбкой. Се­кундой позже его охватил стыд. «И я вылечился,— расска­зывает он.— В ту пору больше всего на свете я боялся вы­глядеть смешным. И я заставил себя сказать правду. С этого момента я стал быстро избавляться от одного недо­статка за другим». Учился он очень плохо. Только по двум предметам у него всегда были высшие баллы — по физкультуре и француз-20 скому языку. Он считал, что и то и другое пригодится ему в его будущности актера. Но учителя любили его. Собственно, это как раз и подталки­вало его на всевозможные выходки: он знал, что любимчик учителя теряет в мнении одноклассников... Как-то преподаватель математики, знавший о мечте Жана, сказат: — Ну, а теперь мсье Марэ, пока вы еще не стали кинозвез­дой, идите-ка к доске и решите нам задачу... Жан встал, вышел из класса и больше не появлялся на уро­ках математики, пока мадам Марэ не вызвали к директору. В другой раз, после придирки учителя английского языка, изгнанный из класса мсье Маро замазал жидкой смолой за­мочные скважины по всей школе. Два часа после звонка учи­теля и ученики не могли выйти из классных комнат. Ко­нечно, занятия в этот день были сорваны, и, конечно, мадам Марэ пришлось нанести директору свой очередной много­значительный визит. Она была очень строга, надо отдать ей должное. Она душине чаяла в сыновьях, но это нз мешало ей наказывать ихручкой от метелки из перьев; орудие экзекуции было одно-временно и твердым и гибким. Женщина умная и едкая наязык, она с самых ранних лет отучила Жана от сюсюканья инежничанья, воспитала в нем почти физиологическое от-вращение к страху. И теперь, когда две враждующие груп­-пировки воспитанников коллежа боролись за право пригла-шения Жана в главари своей банды, мадам Марэ-Вилен моглаvтешиться мыслью, что пожинает плоды своего воспитания.Два года она грозилась отослать сына, если он не угомонит-ся, в Бузонвиль, в католический коллеж Сен-Никола, к «мо­-нахам». После истории со смолой ей пришлось выполнитьсвое обещание — по правде говоря, без большой веры в ус-пех этого средства. И вдруг, всем на удивление,— тишина.22 Никаких историй. Жан стал шелковым. Разгадка очень проста: здесь, «у монахов», делом чести считалось — не выделяться, здесь не поощрялись первые ученики. Раз так, Жан, конечно, решил стать первым. Он засел за учебники. Он стал примером прилежания. Маска бунтаря сменилась мас­кой первого ученика. Но он твердо помнил, что и то и другое — мнимости. Что настоящее ждет его в будущем и зовется — киноактер. Над отим уже перестали потешаться в семье. Жана ставили в пример младшему брату, сегодня мечтавшему стать водо­лазом, завтра — автогонщиком, а послезавтра — пожарным (в конце концов он сделался страховым агентом). Но одно де­ло — умиляться упорству подростка в его мании, а другое — позволить этой мании воплотиться в жизнь. После долгих раздумий семейный совет решил: о ремесле актера не мо­жет быть и речи. Но раз мир драматического искусства так влечет юношу, а с другой стороны — его тяга к рисованию... пожалуй, лучше всего ему сделаться фотографом. Жану было тогда шестнадцать лет. Став учеником фотографа, он трижды в неделю ходит в не­навистное ему ателье и твердо знает, что фотография — по его призвание. Впрочем, он умудрился и здесь не терять времени даром. Помощники оператора, обрабатывавшие пленку в этом ателье, для пробы снимали Жана. Вскоре, когда у него была целая пачка таких фотографий, он стал посещать продюсеров и оставлять у них снимки. Затем, решив придать своим поискам счастливого билета некоторую систематичность, он выписывает из справочников фамилии всех режиссеров, каких только можно найти, и педантично обходит их с предложением услуг. Чаще всего его не пуска­ют дальше секретаря. Секретарь просит оставить фотогра­фии и через некоторое время зайти снова. Марэ повинуется. Ему говорят: — Мы должны огорчить вас. Пока что не подвернулось ничего интересного. Ждите нашего письма. Сколько же можно ждать? Месяц. Два. Три. Четыре... Кто-то из доброжелателей сказал ему: Дорогой, с тобой разговаривали бы совсем иначе, если бу тебя было актерское образование. Проще всего получитьего, поступив в консерваторию. А что для этого нужно? Сущая чепуха: надо выучить сцену из пьесы и прочестьее на экзамене. Это идея. Одно пугает Марэ: в консерватории курс учебы продолжается целых три года. Но, впрочем, он согласен по­жертвовать и большим. Он учит монолог из «Чаттертона» Альфреда де Виньи, находя в образе главного героя, моло­дого непризнанного поэта, что-то созвучное себе. Он рабо-тает упорно, до изнеможения, он шлифует каждый нюанс и с упоением чувствует, что уже с первой фразы он перестает быть самим собой, обращается в этого страдающего и стенающего, но сильного, еще по сломленного страстями человка. Рочувствова, наконец, что готов, он идет на экзамен к Доривалю. Сейчас, зная будущий путь Марэ, трудно преставить более неудачного экзаменатора. Соратник знаменитого антуана по борьбе против казенщины в театре, приверженец крайнего реализма, Дориваль превыше всего ценил жизнеподобие, Романтическому жару души, взрыву страстей, томлению нежных и трепетных чувств он полемически противопоставлял тщательно выверенный и отшлифованный жест, точно рассчитанную мимику, лаконичную, идущую из самомго существа ситуации мизансцену. По мнению самого Марэ, на экзамене с ним происходит чудо, которое ни разу потом не повторяется за всю его актерскую карьеру. На него не действуют треволнения других эк-23^ 24Операция «Марсель Л' Эрбье» заменуемых, слезы провалившихся, ярость тех, кого остановили после чеевертой фразы. Он очень самоуверен, этот молодой человек, спокойно явившийся сюда за тем, что ему принадлежит по воле небес. Он открывает рот — и вот уже нет Жана Марэ: Чаттертон, собственной персоной! С его болью, с его страстью, с его стенаниями. Когда он кончил, несколько минут стояла тишина. Они были необходимы, эти минуты: юноша не сразу опустился на землю, не сразу осознал, где он и зачем. Но вот он увидел всю комнату, мас­сивного Дориваля во главе стола и услышал его добрый глухой голос: — Мой дорогой, вам нужно лечиться. Вы совершенно исте­ричны. Марэ не сразу поверил своим ушам. То, что он делал, не было декпамациеи Да, он страдал, он выл от ярости и злобы, но – как Чаттертон! А как актер он испытывал наслаждение. Было от чего впасть в отчаяние. Марэ провел несколько трудных дней. Но никогда ему не было так ясно, что существовать вне тектара он не может. Фраза Дориваля, показывавшая, что можно как-то контролировать поведение оживляемого тобой персонажа, открыла глазам юноши ту очевидность, что актерское искусство — профессия. Такая же, как и все другие. Со своими рецептами и секретами. Со своими навыками. А если это профессия, значит, ей мож­но выучиться. Он выучился ей. Для начала надо бросить фотографию. Дома он сказал, что пал жертвой экономического кризиса (шел 1930 год). Род­ственники огорчились, но пожали плечами. Он использовал свободу, чтобы поступить в актерскую школу Шарля Дюллена. Но до этого он совершил последнюю, самую отчаян­ную попытку проникнуть в мир кино. Это громкое имя уже упоминалось в предисловии. В 1919 го­ду, когда Марэ еще не было шести лет, Марсель Л'Эрбье поставил свой первый фильм. Три года спустя, после седь­мой постановки, его называли лучшим режиссером Фран­ции. Филолог и поэт, человек острого ума, утонченного вку­са и широкой образованности, впитавший в себя манерность аристократической среды, в которой был воспитан, Марсель Л'Эрбье не уставал повторять: «Мой принцип — жить поры­висто и изящно». Его постановки называли «фильмами ден­ди» и находили в них больше рассудка и вычурности, неже­ли силы и душевного волнения. Его дерзания в области де­коративного и операторского искусства, живописности и му­зыкальности оборачивались открытой брезгливостью к ре­альной повседневной жизни. Марэ говорит в своих воспоминаниях, что ко времени встре­чи с Л'Эрбье он не видел ни одного фильма этого режиссе­ра. Это или ошибка памяти, или «забавный нюанс», внесенный рукой журналиста Мориса Клавеля, редактировавшего записки актера. При любви к кино, захватившей подростка, при его стремлении смотреть все, что покалывалось на экра­не, он должен был бы специально избегать нашумевших фильмов знаменитого режиссера, чтобы не посмотреть ни одного из них. Кроме того, вряд ли простой случай послал будущему ак­теру подобный объект для решительного натиска. Слишком многое в творчестве Л'Эрбье перекликается с будущей поэ­тикой актера. В экранных воплощениях Марэ мы тоже най­дем больше холодного изящества, нежели силы и душевно­го волнения, длинная вереница его ролей тоже могла бы по­служить иллюстрацией к девизу «жить порывисто и изящ­но». Наконец, должна привлечь наше внимание и такая чер­та Л'Эрбье: сосуществование в одной душе «авангардиста» и «коммерсанта». Марэ по-настоящему не был ни тем, ни дру-25 26 гим. Но примечательную диалектику взаимоотношений ху­дожника и ремесленника, соединившихся в одной оболочке, мы еще будем фиксировать не раз. Послушаем рассказ Марэ об этой встрече. «В один прекрасный день я решился и позвонил Марселю Л'Эрбье по телефону, номер которого я нашел в справочни­ке. Слуга-китаец сообщает мне, что его хозяин сейчас у се­бя в режиссерском кабинете и дает адрес. Бегу туда. Поды­маюсь на пятый этаж огромного дома. Пешком, чтобы было время собраться с мыслями. На последнем лестничном про­лете мужество оставляет меня. Спускаюсь этажом ниже. Опять останавливаюсь. Спрашиваю себя: стоило ли впустую подыматься на такую высоту? Мужество возвращается. Ре­шительным шагом прохожу по коридору, распахиваю заветную дперь. Думаю, что попаду в лапы привратников, секретарей, ассистентов, уже представляю вопросы, ответы. Никого. Тишина. Киноплакаты по стенам. Фотографии. Картины. - Что вам угодно? — человек лет около пятидесяти* вни­мательно смотрит на меня. - Видеть господина Л'Эрбье. - От кого? - Но личному делу. - И все? Можно узнать о цели вашего визита? Этот господин слишком элегантен. Наверняка это он. - Это вы, господин Л'Эрбье? — Вот именно. Что вам угодно?Я теряю хладнокровие. - Сниматься в кино!! - Проходите. * Марселю Л'Эрбье в том году исполнился сорок один год.— ^ Прим. авторов. Я вхожу в следующую комнату. Обстановка — ультрамодерн образца 1930 года. Вместо письменного стола — стекло, лежащее на двух эбеновых Кубах. На стене — огромная фо- тография Жака Катлена в каком-то фильме. Мебель — ку- бистская, кубистская рамка фотографий. Почему вы пришли именно ко мне? Я восхищаюсь всеми вашими фильмами. Я не видел ни одного из них и даже не знал их названий. Вам нужны деньги? Да. А чем вы занимаетесь сейчас. Живописью. Выставляетесь? Да. У «Независимых». В Большом дворце. Это было правдой. Все могли тогда выставлять свои карти­ны у «Независимых». Заплатив 150 франков, можно было пыставить две работы. Я с трудом наскреб эту сумму и вы-ставил два ужасных полотна. — Я хотел бы как-нибудь посмотреть их.И он назначает мне встречу. Наступает великий день. Я захожу за ним. Машина с шо­фером в ливрее уносит нас Мы перед моими картинами. Они продаются? Да. Сколько?..— И он листает каталог. Я удерживаю его: — Нет, нет, не смотрите. Уперенный, что никто не купит мои картины, я для собст-венного иного удовольствия назначил за них очень высокую цену; дне с половиной тысячи франков и три с половиной. Ого!.. А для меня? Вот эта — полторы тысячи, а эта — тысяча. Онn решается в пользу той, что за тысячу,— автопортрет в фуражке, на фоне стены. Он дает мне двести франков за-27 датка и предлагает прийти через неделю. В этот день он снова мне дает двести франков и снова просит зайти через педелю. Когда я получил восемьсот франков, выставка за­крылась, и я вызвался привезти ему «портрет». Он ответил: — О, право не стоит. Хотя бы из снисхождения к шкафу, в котором ему пришлось бы валяться. Если б у меня были эти восемьсот франков, я бросил бы их ему в лицо! Я еще давился от гнева и унижения, когда он завел разговор о кино. Он говорил обо мне со своим другом Жаном Девалем, который начинает работу над фильмом «Этьенна». Деваль приглашает меня на пробу. Я больше не живу. В решающий день не могу найти себе места от волнения. Меня бьет нервная дрожь. Кроме того, как на грех, на ще­ке у меня вскочил прыщик Впрочем, гример заверил, что прыщик будет незаметен. Наконец, меня ставят под яркий снег юпитеров. Эва Франсис подает мне реплики. Сердце кипит колотится как бешеное. Ощущение такое, будто спереди я пылаю, а сзади заледенел. Я кажусь себе смешным и ду­маю, что все смеются надо мной. Съемка. Я стараюсь выложиться: и ум, и сердце, и молодость, и страсть, и самое существо... От волнения дергаются уголки губ. Съемочная камера пе-рестает стрекотать. Конечно! Долго не могу прийти в себя Несколько дней — долгий кошмар ожидания. И вот мы просматриваем пробы. Гаснет свет. На экране возникает страшилище, отчаянно жестикулирующее и говорящее фальцетом, да вдобавок с громадным прыщом на скуле... Ах, если бы никогда не зажигался свет! Но вот он вспых­нул. Я смотрю только перед собой, чтобы никого не видеть, весь в поту от стыда. Эва Франсис гладит меня по плечу и говорит: — Не так уж плохо...28 Ну, как вы себя находите? — это громкий голос Л'Эрбье. Ужасно... Безобразно... Я того же мнения. Я встаю и выхожу, почти в агонии» *. Для менее сильной натуры этот урок мог бы кончиться ка­тастрофой. Марэ он идет только на пользу. Юноша откры­вает, что в актерском искусстве нет мелочей, что любая, са­мая второстепенная подробность требует мобилизации всей актерской техники. Он укрепляется в мысли поступить в актерскую школу Дюллена.^ Мэтр Дюллен Многое в последующем творчестве Марэ будет для нас по­нятно, если мы разберемся в заветах его учителя. «Слабый и героичный, несправедливый и великодуш­ный, скряга и человек богемы, жестокий и добрый, просто­филя и ловкий интриган, этот человек был как бы живым поплощением театра. Чем дальше он продвигался в своем искусстве, тем меньше, казалось, он знал о нем, на каждом шпгу делая для себя поразительные открытия. К тем, кого он воспитывал, он был очонь требователен, даже жесток». Так писал о Шарле Дюллене один из его учеников, а другой добавил еще определеннее: «Любовь к ученикам? Как бы не так! Полная противоположность. Он не помогал вам, не подбадривал вас, не заботился о вас, не знал вас. Он жил, он дышал театром — вот и вся его паука. Всем, кто окружал его, он прививал эту лю-бовь, к театру, разъедал их атмосферой этой необыкновенной страсти». * Jean Marais, Mes quatre verites, pp. 31—36. 2930 Имя первого ученика — Жан-Луи Барро, второго — Жан Вилар. Марэ не мог не подпасть под обаяние этой личности, окру­женной легендами и сгоравшей от той же страсти, что и он. Умный, энергичный, смелый, упорно стремящийся к обнов­лению, ожесточенный враг коммерсантов от театра, Дюл-лен проповедовал искусство простое, сдержанное, естест­венное, «но без этой ужасающей естественности натурали­стов». В естественность Дюллена вместе с понятием реа­лизма входили такие слагаемые, как поэзия и мечта. Драматическое представление, по Дюллену,— это гармони­ческий сплав, для создания которого надо использовать не только декорации и стилизованные костюмы, но и движе­ние, ршмику, пластическое построение мизансцен, интерме­дии, сценки с участием мимов, балет. Репертуар его театра был самым разнообразным — от фарса| до трагедии: Аристофан и Александр Арну, Шекспир и Марсель Ашар, Пиранделло и Жан Кокто. Потом «тенденция к народному театру, но отнюдь не псевдонародному, тен­денция ввести в игру актеров элементы пластики, найти зрелище нового типа» привела Дюллена в огромный зал театра Сары Бернар. Там он ставит нашумевший «Кренкебиль», и в годы оккупации — «Мух» Сартра, после Освобождения — «Солдата и колдунью» Салакру и «4100 год» Жюля Ромена. Не похоже, однако, чтобы сам Дюллен переоценивал эти свершении. Приобретая размах эпоса, он потерял ювелир­ную топкость нюансировки. Смерть настигла его в 1949 го­ду, когда оп был полон новых идей и замыслов. Но все это бы по позже, а тогда, в 1933 году, читая лекции десятку многообещающих юнцов, Дюллен отметил одного из них — тот глотает каждое слово с жадностью голодного. И однажды, когда в рассеянной студенческой аудитории было слишком много посторонних разговоров, Дюллен пре- рвал свою лекцию, чтобы отчеканить превосходно пен ставленным баритоном: — Так как только Марэ хочет работать, я буду заниматься только с Марэ. И он посвятил Жану весь оставшийся урок. Каковы были эти лекции? Вернуть подобающее место ин­стинкту, самому удивительному дару актера,— вот что счи­тал Дюллен важнейшей задачей современного театра. «В отличие от писателя,— заявляет он в своей книге вос­поминаний и размышлений, — актер идет навстречу своему персон


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.