Реферат по предмету "Разное"


1. Черный человек. Шаранахуа

ОГЛАВЛЕНИЕГоршок с мясом 1. Черный человек. Шаранахуа . 2. Ящик. Ниваклэ 3. Череп. Уитото 4. Голова. Пареси 5. Попугай. Напо 6. Хури-хури. Напо 7. Горшок с мясом. Карихона 8. Смерть Сейксвисбуче. Коги 9. Лесоруб. Напо 10. Камни. Ямана 11. Гнездо термитов. Бороро 12. Змея. Паэс 13. Озеро. Шаванте 14. Сон. Чимила 15. Одноногий. Крахо 16. Хаби Бехоройда. Варрау 17. Охота на обезьян. Такана 18. Речной вождь. Пареси 19. Жена двоих мужей. Пареси 20. Магеллановы облака. НамбикуараЖабье молоко 21. Куда лучше. Ямана 22. Жабье молоко. Матако 23. Тростник. Уфайна 24. Почему пенисы не отваливаются. Урубу 25. Как лечить раны. Кашинауа 26. Темные и светлые. Селькнам 27. Инцест. Коги 28. Как родился Кваньип. Селькнам 29. Дедушка и внучка. Ниваклэ 30. Обман. Ниваклэ 31. Месяц и месячные. Матако 32. Жены крапивника. Ямана 33. Воры на хлопковом поле. Такана 34. Анаконда. Каяно 35. Хозяйка вод и хозяйка мертвых. Сиона Апельсины. Кадиувео 37. Как женщины ели мужчин. Гуахиро 38. Гремучая змея. Ниваклэ 39. Бананы. Юкпа 40. Сколопендра. Юкпа 41. Зачем нужны вши. Ниваклэ 42. Кастанейра. Шипая 43. Как женщины научились рожать детей. Тоба 44. В гостях у инков. Кашинауа 45. О женщинах, стремящихся стать мужчинами. ЮкпаМарушава и кудуду 46. Коршун. Ямана 47. Синяя борода. Такана 48. Ганс и Гретель на Амазонке. Тенетехара 49. Белый олень. Шипая 50. Страна мертвых. Гуахиро 51. Ослица. Гуахиро 52. Путешествие. Десана 53. Дельфин. Ямана 54. Ловушка. Макиритаре 55. Кит. Ямана 57. Смола. Мачигенга 56. Ананасы. Коги 58. Как появились наркотики. Тукано 59. Марушава и Кудуду. Шипая 60. Ест и людей. Коги 61. Говорящее дерево. Андоке 62. Женщина-река и женщина-море. Коги 63. Смерть людоедов. ПаэсВойна с красноглазыми 64. Муха. Варрау 65. Война с красноглазыми. Варрау 66. Карибы. Варрау 67. Молодой людоед Нгети. Шикрин 68. Корзина. Варрау 69. Охотница. Чоко 70. Хозяйка рыбы. Коги 71. Старуха и осы. Варрау 72. Бабушка. Варрау 73. Амазонки. Карихона 74. Многоженец. Варрау 75. Крокодил. Кечуа 76. Неудачная свадьба. Варрау 77. Волосы. Варрау 78. Кладбище. Варрау 79. Ягуар. Мокови 80. Табак. Ниваклэ 81. Любитель детей. Гуахиро 82. И никто не узнал. Чимила 83. Водопад. Иранше 84. Водяные люди. ПаресаНепослушная девушка 85. Гнездо пчел. Крахо 86. Жеребец. Ниваклэ 87. Мара-Гуари и племянник-змееныш. Варрау 88. Откуда взялись европейцы. Юкпа 89. Гусеница. Шукаррамаэ 90. Непослушная девушка. Ямана 91. Красавчик. Ямана 92. Почему люди вешаются. Гуахиро 93. Ведро с кипятком. Варрау 94. Яма. Аруа 95. Дятел. Ямана 96. Гуси. Ямана 97. Тик-тик-тик. Иранше 98. Дикие свиньи. Санема 99. Кусок воска. Ниваклэ 100. Муравьед. Юкпа 101. Костер. Каяпр 102. Колючки. Бороро 103. Тапир. Тоба 104. Ягоды. Гуахиро 105. Белка. ГуахироКак черно-белый мир стал цветным 106. Почему Бог уничтожил евреев. Кечуа 107. Таракан. Теуэльче 108. Почему дети убегают из школы. Кечуа 109. Воскрешение жареных петухов. Напо 110. Потоп. Ниваклэ 111. Пиранья. Вапишана 112. Черепаха. Вайвай 113. Откуда взялись индейские женщины. Крахо 114. Женщина в ветвях дерева. Чамакоко 115. Черная Земля. Коги 116. Мать Наова. Коги 117. Дочери луны. Варрау 118. Злые женщины. Суя 119. Шаманка-Луна. Селькнам 120. Куваи и его жена. Карихона 121. Пещера. Тупи 122. Маниок и священные флейты. Намбикуара 123. Жажда. Ниваклэ 124. Дочь солнца. Десана 125. Праздник масок и флейт. Банива 126. Звуки музыки. Татуйо 127. Лягушка. Варрау 128. Черная краска и красная краска. Хиваро 129. Как черно-белый мир стал цветным. Санема 130. Конец света. КогиОтсканировано с книги: "Мифы индейцев Южной Америки" Издательство Европейского Дома. Санкт-Петербург, 1994Мифы индейцев Южной АмерикиКнига для взрослыхВ начале времен земля была бесплодна, а у мужчин не рослаборода. Лишь позже начали появляться деревья. В начале временпена была черного цвета. В начале времен не было ни еды, нилекарств. В начале времен люди были с хвостами.^ ГОРШОК С МЯСОМ1.Черный человекЖенщина шла по лесу. Она продиралась сквозь кусты, в кровьразодрала ноги. Наконец, показалась тропа. Женщинаостановилась, присела на корточки и облегчилась. Потом пошладальше.Все это время Дика следил за ней. Как только женщинаскрылась за поворотом тропы, он подбежал и аккуратно соскребнечистоты -- под ними явственно обозначился отпечаток ногитапира. Дика даже затрясся от удовольствия. Он бросился в лес,догнал тапира и превратил его в большого черного человека.Женщина уже подходила к дому, когда чья-то темная фигуразагородила дорогу.-- Куда спешишь? -- раздался хриплый голос. -- Муж твоймертв, зато я хочу тебя!Черный человек повалил женщину на тропу. Удовлетворивжелание, он поднялся, схватил пленницу за руки и потащил засобой.Много удивительного довелось повидать женщине на этойнеделе. Особенно ее поразило, как муж-тапир ловит рыбу. Онзаходил в воду и испражнялся. После этого рыба всплывала вверхживотом и ее оставалось лишь подобрать.Хотя новый муж хорошо кормил женщину, ей не терпелосьдомой. Ведь маленькая дочка осталась совсем одна. Однажды ночьюженщина убежала. Стараясь не сбиться с тропы, она не разоступалась и падала, думала порой, что не дойдет: мешалогромный живот. Казалось, что женщина на сносях, хотябеременность длилась не столь долго. Но вот и дом. Готовясь кхудшему, женщина открыла дверь. Дочка лежала в гамаке. Она былажива, но выглядела измученной: по всему телу ползали огромныетапирьи вши. Мать села рядом и стала искать насекомых в головедевочки. Обессилев, мать и дочь слегка задремали. Тогдазашевелилось в утробе еще не рожденное дитя -- ребенок-тапир.Он высунул наружу похожий на хобот нос, нащупал гениталиидевочки и таким необычным образом лишил ее невинности.В хижину ворвался младший брат мужа женщины.-- Я убил тапира, я отомстил ему! -- крикнул он.-- Мне пора рожать! -- простонала женщина.Ребенок-тапир выбрался наружу, разорвав мать пополам.2. ЯщикЧеловек пошел охотиться на вискачей. Пройдя несколько сотметров, он увидел множество зверьков и настрелял их полныймешок. Но вернувшись на то же место в следующий раз, никакойдичи там не нашел и направился дальше.В конце концов он добрался до незнакомой деревни. Наплощади толпился народ: зарезали корову, все готовились кпразднику. Люди заметили чужака и стали гадать, кто он такой.Мужчины жарили мясо.-- Пойди спроси, -- велели они товарищу, -- откуда он; ипригласи к нам -- пусть тоже покушает. И пусть к вождю сходит!Человек боялся идти к вождю, но окружающие принялись егоободрять. Тогда охотник приблизился к дому вождя и прокричалвежливое приветствие.-- Будь любезен, -- ответил вождь, -- пойди наруби дров.Вот топор. Налей в котел воды, разожги огонь и заготовь дров.Воду поставь кипятиться. Но топлива принеси побольше, чтобывода быстрее согрелась. Как закипит, мы бросим тебя в котел!Маленький мальчик, стоявший неподалеку, прошепталчеловеку:-- Постарайся схватить топор, ведь вождь собираетсяприкончить тебя!-- Как же мне рубить, вождь? - спросил человек, подойдя кдереву.Вождь стал показывать, а человек ударил его топором по шееи убил. А дальше стал думать, что ему делать с детьми вождя. Онзаметил большой ящик и позвал ребятишек:-- Ну-ка прячьтесь скорее сюда, а то сейчас холодный ветерзадует!Дети залезли в ящик, а человек забил крышку гвоздями.Подул холодный ветер, и дети в ящике умерли.3.ЧерепНофуетома был неплохой колдун. Он много чего исхитрилсясоздать, но вершиной собственной изобретательности считалрастение карай. Некоторые думают, что такого растения несуществует в природе, ибо, если индейцев спросить, что такоекарай, любой из них укажет какую-нибудь свою лиану или траву.Некоторые карам ложные и слабые - с этим не приходится спорить.Однако каждый, кто намажется соком настоящего карам, видит втемноте.С тех пор, как ночь для Нофуетомы сделалась светлее дня,он стал от заката до рассвета бродить в лесу и выгребать издупла древесных лягушек, которые ведут ночной образ жизни. Женапотом подавала их в жареном виде вместе с маниоковымилепешками. Рыбной ловлей Нофуетома теперь тоже занималсяисключительно по ночам: зажигал факел и бил острогой столькорыбы, сколько хотел.Не удивительно, что по лесу распространялось недовольство.Отомстить Нофуетоме, создавшему колдовское растение, вызвалисьжабы. Они незаметно проникли в его жилище и устроились, кто подбревном, кто под камнем, кто под брошенной старой корзиной.Всякий раз, когда Нофуетома уходил в лес, жабы вылезали изтемных углов и окружали хозяйку дома. Медленно переступая, ониприближались к несчастной женщине, совершенно терявшейспособность двигаться. Жабы забирались на нее и начиналипотихоньку об®едать. Кожа, мясо и кровь таяли, остовразваливался.Подходя к дому, Нофуетома имел обыкновение стучать покорню дерева, росшего у тропы. Этим он желал напомнить жене,что пора подавать мужу лепешки и пиво. Он не знал, что посылаетпредупреждение жабам. Услышав стук, те восстанавливали женщинуиз останков и отнимали у нее память. Когда муж входил, она лишьжаловалась на страшную головную боль и, худея день ото дня,отказывалась принимать пищу.Однажды Нофуетома возвращался с охоты позднее обычного и вспешке забыл ударить по корню. Отворив дверь, он увидел кучуокровавленных костей на полу, а в гамаке - дочиста обглоданныйчереп. Пока охотник обдумывал, как ему поступить, черепподскочил и вцепился ему в меча. Нофуетома попробовал сброситьчереп на пол, но тот укусил его за руку. Каждая новая попыткаизбавиться от черепа влекла за собой все более жестокоенаказание. Нофуетома понял, что сопротивляться глупо - врагперегрызет ему горло. Оставалось смириться.-- Что, не нравится? -- ухмыльнулся череп, видя успехдрессировки. -- Привыкнешь! Это тебе за то, что позволил жабамменя сожрать!Отныне жизнь Нофуетомы превратилась в мучение. Он теперьпостоянно испытывал острейший голод, так как череп перехватывалпочти всю пищу, которую человек подносил ко рту. Свои нечистотычереп извергал на тело Нофуетомы. Спина и плечо почернели истали заживо гнить, густой рой мух сопровождал охотника, кудабы он не направился. Когда Нофуетома попробовал смыть грязь,череп больно укусил его в щеку, давая понять, что следующаяпопытка помыться будет стоить человеку жизни.Нофуетома чувствовал, что долго не протянет, если непридумает какой-нибудь хитрости. Долгое время все планыспасения терпели неудачу: череп проявлял недюжиннуюпрозорливость и ловкость. И все же Нофуетома не зря слылколдуном. Однажды ночью он сумел втайне от черепа побеседоватьсо своими амулетами. Духи-хранители дали совет: обещайнакормить череп рыбой, а потом попроси его слезть - мол, надовершу проверить.Желание полакомиться пересилило осторожность: череп нехотясоскочил с живого насеста на поваленный ствол дерева. В то жемгновение Нофуетома прыгнул в реку и поплыл под водой, сколькопозволяло дыхание. Затем вскарабкался на берег и побежал кдому. Захлопнув дверь, он припер ее жердью. Череп прискакалследом, остановился и вдруг закричал голосом жены: - Отдай моютерку для маниоки! Человек приоткрыл дверь и просунул в щельтерку. Увидев знакомый предмет, череп слился с ним вбесформенный ком. Ком взвился вверх и превратился в ночногопопугая, который кричит при луне. Попугай посидел на крыше,затем улетел в лес.4. ГоловаКуйменарэ жил в селении Озайрикасекван со своими двумяженами. Они были сестры. Старшую звали Зома-Зомайро, младшую -Камалало. У Зама-Зомайро было трое детей.Однажды Куйменарэ сказал старшей жене: - Я пойду ловитьрыбу. Вернусь на третий день. Смотри за сестрой, чтобы невступала она в разговор с Акуй-Ха- лава; знаешь, наверное,лесной такой человек - волосы длинные, весь белый, красивый,сам людоед, а поет амм-лалала, амм-лалала! Он по дороге кнашему огороду обосновался, ест там дикие сливы.Младшая жена Камалало слышала эти слова. Итак, Куйменарэушел на реку. Чуть позже Зома-3омайро отправилась вместе сдетьми на огород. Когда она шла по тропе, Акуй-Халава сталбросать в нее сливовые косточки, но женщина этого будто незамечала.На следующий день Камалало взяла корзинку и говорит:-- Схожу-ка я теперь на огород.-- Иди, только наш муж велел с Акуй-Халава в разговоры невступать.-- Ну, что ты, стану я с ним дело иметь! Камалало дошла додерева, под которым землю ковром устилали плодовые косточки.-- Послушай, Акуй-Халава, - начала молодая женщина, -брось мне сливу, а? Тот бросил вниз пригоршню косточек.-- Нет, я так не хочу, мне слив нужно, - произнеслаКамалало игриво. Тот опять бросил косточки.-- Ну, слушай, перестань, тебе что - жалко?-- Хорошо, хорошо, сейчас вправду дам тебе слив. Кушаясладкие сливы, женщина говорила:-- Знаешь, куда я иду? Иду я на огород, накопаю тамманиока, сладкого картофеля и ямса, вот как! Вскоре она уже шланазад с полной корзиной.-- Эй, брось еще нив! - попросила женщина, подойдя кдереву. Акуй-Халава бросил косточки.-- Опять те же шутки! Ну, брось мне слив, трудно что ли!Лесной человек бросил слив. Запихивая их в рот, Камалалословно бы размышляла вслух:-- Наш муж Куйменарэ ушел ловить рыбу, два дня его небудет. Мы дома с Зама-Зомайро одни. Может в гостя зайдешь? Япиво сварю!Акуй-Халава ничего не ответил, однако шагая к дому,женщина так и сияла от возбуждения.-- С Акуй-Холява беседовала, что ли? -- сразу жедогадалась сестра. -- Кто тебе велел пиво готовить? Решили жепослезавтра делать, когда муж вернется.Камалало не обратила на эти слова никакого внимания. Онасбегала за водой, стала тереть маниок, послала племянникапринести сосуд из тыквы. Как только пиво дозрело, она поставиласамый большой сосуд гостю - Акуй-Халава. Убедившись, что всеготово, Камалало как следует вымылась и раскрасилась краснымсоком ачиоте. Солнце клонилось к закату, когда из лесапослышалось:-- Амм... лалала, амм... лалала!-- Акуй-Халава идет, что ли? -- спросила Зама-Зомайро. --Ты поэтому такая веселая?С этими словами старшая сестра подозвала детей и вместе сними забралась на высокий помост под крышей, где индейцы паресиспят, если опасаются нападения ягуара.-- Кого пригласила, пожалуйста, принимай одна! -- сказалаЗама-Зомайро напоследок.Одна! О таком исходе дела Кама-пало и не мечтала. Вотгость I вошел, сел. Однако губы у Акуй-Халава были дырявые,поэтому пиво пролилось на пол.-- Пей как следует, что же ты проливаешь! - укорялаженщина.---Ох, конечно, больше не пролью, - извинился леснойчеловек.-- А теперь ляжем вместе! -- сказала Камбала. Акуй-Холяваустроился в ногах женщины и стал их заглатывать.--Тик... тик... тик..., - послышался звук.-- Что ты играешь, перестань щекотать мои пятки,-воспротивилась Камалало, - давай по-настоящему!Тогда Акуй-Халава лег рядом с ней и принялся кушать плечо.-- Опять шутишь, щекочешь только, переходи на другуюсторону!Акуй-Холява перешел постепенно и с®ел женщину всю доконца. Одна голова осталась лежать в гамаке. Наконец, леснойчеловек поднялся, взял самый большой сосуд с пивом и пил,покуда живот его не наполнился. Потом он вышел на улицу ивзглянул на небо: как там звезды, близок ли рассвет?-- Камалало сказала, что в доме их двое; надо быпосмотреть! - пришло Акуй-Халава в голову.Он принялся изучать следы, ведущие в сторону леса - вродебы никто из селения не уходил. Тогда он вернулся в дом. В этовремя сверчок запел:-- Зошиши-колита, зошиши-колита, анаши-опали! ("Еслихочешь с®есть потроха, ищи среди маниоковой кожуры!").Акуй-Халава разворошил кучу очистков, но ничего не нашел."Зачем это сверчок говорит, будто потроха в кожуре? - подумалАкуй-Халава. - Как только с®ешь какую-нибудь дуру, сразузвездный дождик идет!". В действительности это кто-то издетишек написал с помоста. Акуй-Халава вышел во двор инаправился к своему сливовому дереву. По дороге он пел:Амм... лапала, амм... лапала...Мои длинные волосы, толстые ноги,моя красота -- очаровало все это Камалало!Подумала, дура, что я человек,но теперь увидела, кто я!Амм... лалала, амм... лалала...Стало уже совсем светло. Зама-Зомайро и дети спустились спомоста. В гамаке лежала голова сестры и посверкивала глазами.-- Что я тебе говорила! - торжествующе произнеслаЗона-Зомайро. -- А вы, дети --быстро купаться!-- Я тоже купаться пойду, - заявила голова Камалало.-- Каким это образом? - удивилась старшая сестра. В ответголова выкатилась из гамака и поскакала к реке, подпрыгивая,будто мячик. Вернувшись, Зама-Зомайро велела детям пива не пить-- его ведь пробовал Акуй-Халава! Поэтому они лишь облизаликотел.-- Бедные детишки мои! - вздохнула Зама-Зомайро. Онаиспекла лепешек и сказала:-- Дети, пойдемте навстречу отцу!-- Я тоже пойду! - опять заявила голова.-- Ну, давай, - ответила старшая сестра. Пустились в путь.Голова снова запрыгала впереди всех. Когда дорогу перегородилоупавшее дерево, голова перескочила через него, а Зама-Зомайро сдетьми перелезли. Вот и муж.-- Ты хоть и предупреждал, а она пошла... Теперь вот...И Зама-Зомайро сделала жест в сторону головы. Куйменарэпоставил на землю корзину с жареной рыбой. Все стали есть.-- Я тоже хочу! - сказала голова.Сестра отдала ей кости и чешую. Голова все это проглотила,но тут же извергла через шею. Жуя рыбу, все направились к дому,голова как всегда впереди.Только добрались, как Куйменарэ заявил:-- Сейчас пойдемте снова в лес!-- И я! -- откликнулась голова.И так все время: куда остальные -- туда и голова, покояникому больше не было.-- Что делать станем? - спросила Зама-Зомайро мужа.-- Я скажу ей, что время купаться. Ты сама пойди заранеевперед, но только, чтобы голова не видела. На дороге написай.Моча обожжет ей шею. А я пока побуду с детьми.Зама-Зомайро вышла. Через некоторое время Куймена- рэкрикнула детям:- Эй, сорванцы, купаться!- И я, и я! - голова была тут как тут.- Что же, иди, -- ответил Куйменарэ, -- сестра твоя уже наберегу.Голова поскакала, обожглась на тропе и превратилась вптицу. Она перелетела на другой берег и запела:- Заза, Зомай, вакваха! ("Сестра моя, Зомай, давайкупаться!").5. ПопугайИндеец отправился ловить рыбу, захватив с собой сына. Злойдух супай подсмотрел, как выглядит мальчик, и принял его облик.-- Ой, ой1 - закричал он, подходя вечером к дому. --Муравей укусил меня в пенис? Мать в это время сидела за ткацкимстанком.-- Ой, больно, больно? -- ныл мальчик, стоя в дверях. Егопенис распух и стал большим, как у взрослого.-- Ложись у огня, только не плачь! -- утешала мать,собираясь ко сну. Однако всхлипывания продолжались.-- Успокойся, пожалуйста! - воскликнула женщина. - Еслихочешь, то ложись рядом с младшим братиком.Мальчик придвинулся ближе, однако не успокаивался. Пенисего продолжал увеличиваться в размере.-- Мама, мама, никак не проходит! - жаловался мальчик.-- Хорошо, сынок, - отвечала женщина, -- ложись рядом сомною`Плач прекратился и мать, наконец, заснула. Она лежала наспине, лицом вверх. Супай приподнялся, лег на женщину и пронзилее пенисом всю насквозь, так, что конец сперва вышел у нее изорта, а потом обвил петлей шею. Супай хотел унести женщину, ноне мог - она оказалась слишком тяжелой и толстой.В это время младенец поднял крик. "Как бедняжке неплакать! - думал живший в доме ручной попугай. - Ведь ему давнопора сосать грудь!"-- Тише, тише, малыш! - пробовал успокоить попугаймладенца, но тот вопил пуще прежнего.Тогда попугай взлетел, сел на голову мертвой хозяйки и сразмаху клюнул супая в головку члена. Брызнула кровь.Свернувшись, она потемнела и с той поры у здешних попугаев клювсовсем черный.Наконец, вернулся хозяин дома.-- Что с малышом, он просто зашелся от плача! - воскликнулотец.-- Супай убил твою жену! -- об®яснил попугай. -- Онпобежал вон в ту сторону, а я успел оторвать ему кончик пениса.Овдовевший индеец выскочил из дома и увидел кровавый след.Собрались соседи. Они поскорее зарыли женщину в землю инаправились в лес. Следы привели к пещере, которая зовется унас пещерой Летучей Мыши.Злого духа решили выкурить дымом. Принесли десять корзинжгучего перца, подсушили, развели у входа пещеры костер и сталибросать перец в огонь. Из глубины горы послышались странныезвуки - там был целый город сумев и вот они все начализадыхаться. Как только самки, самцы и детеныши выскакивалинаружу, индейцы забивали их насмерть дубинками. Наконец,появился супай, погубивший женщину.-- Я, я виноват! -- кричал он, сжимая в руке свойкровоточащий пенис.-- Ах, вот ты где! -- отвечали индейцы. Они окружили его ибили до тех пор, пока не превратили в кашу.Одну девушку-супая индейцы повременили убивать. Решили,что из нее получится нянька присматривать за младенцами. Сперваэта девушка делала все, что ей велено, и люди были ей довольны,но затем проявился ее злой нрав. Как-то раз все работали вполе. Чертовка тоже работала. Из дома послышался плач ребенка иняньку отправили последить за младенцем. Вскоре плачпрекратился, но девушка почему-то не возвращалась.Обеспокоенная мать пошла глянуть, в чем дело. Ребенок былмертв: чертовка скушала у малышки весь мозг, а сама убежала влес.6. Хури-хуриВ канун Рождества наши предки взяли духовые ружья и пошлив лес. Убили несколько обезьян, мясо стали коптить. Когдамертвую обезьяну подносишь к костру, от жара ее чертыискажаются будто в улыбке, руки шевелятся сами собой. Кто-тонашел, что выражение лица мартышки в этот момент сильнонапоминает жену вождя, занятую приготовлением кукурузного пива.Шутка имела успех. Каждый норовил сунуть свою обезьяну ближе когню некоторые сами от смеха чуть в костер не попадали. Талькеглухой не участвовал в общем веселье. Бедняга решил, чтосмеются над ним, обиделся и с досады ушел в чащу.Возвращался он поздно вечером. Отблесков костра нигде небыло заметно. Не сразу отыскав поляну, на которой располагалсялагерь, индеец застал товарищей спящими и, похоже, давно --огонь погас и даже угли остыли. К счастью, он вспомнил, чтопроходя по лесу, видел в отдалении струйку дыма - примерно там,где над деревьями возвышалась скала. Теперь он заспешил в томнаправлении, надеясь раздобыть головешку.Вот и скала, в ней пещера. У костра дремлет старушка.Опасаясь разбудить спящую, индеец приблизился. Костер былсложен из человеческих костей. Взяв две из них в руки, глухойбросился прочь, но не прошел и ста шагов, как кости погасли. Онповернул назад, но теперь старуха проснулась.-- Зачем ты сюда явился? -- процедила она неожиданнозлобно.-- Мне бы огня, а то наш погас, -- ответил индеец.-- А ты не смеялся над мертвыми обезьянами? -- перешластарушка на шепот. Она отвернулась, так что глухой не сразупонял вопрос, догадаться о смысле которого он мог только подвижению губ.-- Нет, нет, я не смеялся, я рассердился, сбежал от них влес, -- лепетал он.-- Знаю, знаю, - успокоилась ведьма. -- а теперь слушай:сейчас к вам на стойбище сыночки мои придут, хури-хури. Ты какпойдешь туда, спрячься в какой-нибудь яме, чтобы тебя незаметили!Глухой послушался. В полночь задул ветер, грянул гром ипродолжал грохотать не переставая. Из зарослей выбежалихури-хури, громко и бодро крича:-- Хури-хури-хури-хури!Они подбежали к спящим, вырвали им глаза и скрылись так жевнезапно, как появились.Утром человек выбрался из укрытия. Слепые беспомощнотолкались, падали и просили отвести их домой. Глухой связал ихверевкой и повел к обрыву над озером, что у подножья горыСумако.-- А теперь перед вами канава, все разом -- прыг! --скомандовал он. Слепые кувырком полетели в воду и превратилисьв лягушек.Через некоторое время после того, как случилась этаистория, охотники проходили мимо старого дуплистого дерева.-- Хури-хури-хури-хури! -- послышалось из дума.Индейцы кинулись собирать хворост. Обложив валежникомствол и насыпав поверх жгучего перца, подпустили огня.Задыхаясь и кашляя, хури-хури вылезли наружу и падали в пламя.Тех, кто корчился дольше других, добивали палками. Вдругпоявилась девушка хури-хури с необычно светлой кожей. Онасумела забраться по стволу вверх и, вцепившись в ветки,принялась молить о пощаде; говорила, будто никого еще в жизнине убивала. Нашелся холостяк, который привел ее к себе в дом.Из этого вышло мало хорошего. Молодая жена завела такой обычай:подзовет какого-нибудь мальчика, якобы, поискать у него вшей вволосах, а сама возьмет и задушит, а мозг высосет. В концеконцов она и у мужа высосала мозг и убежала в лес. Там у нееродился сын. Эта парочка произвела на свет новых хури-хури,расплодившихся взамен прежних.7. Горшок с мясомЕсли стрелы индейца из племени карихона не смочены домкураре, ему лучше вовсе не думать об охоте на обезьян. Междутем в одной деревне запас кураре иссяк. решили немедленноотправиться за ядом. Идти вызвалось человек пятьдесят.-- Ты тоже пойдешь! - велел один из воинов пленнику, многолет назад захваченному при набеге на деревню племени уитото, датак и оставшемуся с карихона.-- Надеюсь ты помнишь, собака, что мясная пища не длярабов! Это я к тому, что придется тебе готовить! -- об®яснилвоин, ухмыльнувшись.Много ли отравы достали индейцы, где и как ее раздобыли --об этом в точности не известно. Но только на обратном путипредводитель отряда начал подумывать, что не худо бы настрелятьдичи -- запасы все давно с®едены. Остановились, выбралижелающего и велели ему быстрее бежать вперед, да постаратьсядобыть тапира.-- Дом уже близко, -- предложил кто-то, -- пусть сразунесет мясо в деревню, а нам оставит только сердце, печень илегкие.На том и порешили, и охотник заспешил по тропе. К концуследующего дня индейцы вышли к берегу речки.-- Смотрите, наш друг не подвел нас! -- указалпредводитель на веревку, один конец который был привязан ккорню дерева, а другой уходил в воду.Подойдя ближе, охотники увидели на конце веревки какие-топотроха.Люди повеселели, побросали вещи на прибрежный песок,бросились разводить костер. Вскоре пленник уже снимал пену сзакипевшего бульона.-- Буль-буль-буль, буль-буль-буль! - пел горшок с мясом, аповару почему-то слышалось:-- Отведай меня, отведай меня!Впрочем на языке карихона эти слова плохо отличимы отбульканья. И тут пленника осенило: горшок хочет, чтобы он,повар, выпил хотя бы отвар, раз уж мясо рабам заповедано. Нопочему? Да потому, что в горшке, вероятно, вовсе не потрохатапира, убитого ушедшим вперед товарищем, а что-то иное.-- Эй, нельзя это есть, выбросим, а еще лучше пусть так иварится, да только без нас! -- пытался образумить слуга хозяев.Куда там! Его чуть не утопили, обвинив в нежелании кормитьнарод. В смущенье и страхе повар пригласил охотников к трапезе.Он до последней минуты надеялся, что сопровождавший группупятилетний мальчик, его добрый приятель, останется ненакормленным. Но мальчика разбудили и тот не успокоился, покане получил своей доли. Все, что мог сделать повар, это отрезатьлюбимцу кусочек поменьше да похуже.Опасения повара оправдались сразу же после ужина. Отведавмяса, охотники валились на песок один за другим, засыпаямертвецким сном. Повар тянул их за волосы, щипал, щекотал, ноте даже не шевелились. Между тем из лесу послышался отдаленныйневнятный шум, а затем и могучее:-- Оооох! Оооох!Повар едва успел положить спящего мальчика на крышунавеса, построенного индейцами для ночлега, как ветвираздвинулись и из лесу вышли два человекоподобных чудовища. Уодного спереди сияла широкая окровавленная дыра.-- Смотри, старуха, вот кто с®ел мои потроха, - обратилсядемон к жене.Он обошел лежавшие на песке тела и вырвал спящим глаза.Потом запихал их к себе в рану и из глаз образовалась новаяпечень.-- Кусочка не хватает, однако! -- пробормотал демон ипринялся шарить взглядом по навесу.-- Вот теперь порядок! -- заметил он, запуская своикорявые пальцы ребенку в лицо. Жена демона между тем срезаласпящим мясо с голеней - с тех пор у людей на этих местах однакожа да кости. Закончив дело, чудовища скрылись в лесу, а поварпросидел в кустах до рассвета.Утром проснулись. Повар попытался вставить в пустыеглазницы орехи пальм мильпесо, но те не подошли по размеру. Авот плоды под названием "кабаний глаз" пришлись впору. И всебыло бы хорошо, если б, добравшись до дому, индейцы не началинеумолимо превращаться в диких свиней, точнее в пекари - ихамериканских сородичей. Встав на четвереньки и громко хрюкая,полсотни бывших охотников принялись разорять огород и подрыватьстолбы, которые поддерживали крыши жилищ. Корзины, в которыхнесли кураре, превратились в больших муравьедов, а духовыеружья - в змей. Индейцы, остававшиеся в селении, убили одногопекари, а остальные убежали вниз по течению реки туда, гдесейчас Бразилия.От тех прежних пекари произошли нынешние. Однакорассказывают, что в Бразилии встречаются такие пекари, которыеот пояса до головы - свиньи, а ниже пояса - люди, без шерсти.Очень свирепые.8. Смерть СейсквисбучеОтцы-первопредки для того и создали женщину Янтауки, чтобыуничтожить Сейсквисбуче, который убил своего отца и жил с егосестрой.Вообще-то Сейсквисбуче выдал сестру замуж за мудрогоНунулу, но все это была лишь уловка. Когда Нунула переехал кжене, Сейсквисбуче замучил его разной работой --то храмстроить, то сеять, то на охоту идти; зато к жене он его так ине подпустил. И это понятно, раз Сейсквисбуче сам с неюпостоянно совокуплялся. Когда Нунула завел о том разговор,Сейсквисбуче ответил, что ходит к сестре просто поболтать,Нунулу он между тем задумал убить.Однажды Нунула пошел к реке и забрался на скалу. ПоявилсяСейсквисбуче. Нунула -- в воду, под скалу, а Сейсквисбучесхватил здоровенный кол и стал тыкать им туда, где спряталсяНунула. У Нунулы был волшебный камень, способный окрашиватьводу в цвет крови. Сейск- висбуче увидел, что вода покраснела,и удовлетворенный, ушел.В течение семи лет Сейсквисбуче был жрецом в храме. И вотон почувствовал, будто что-то произошло и велел слуге разузнатьновости.Слуга вернулся с известием, что на холме появиласьнеизвестная красавица в чистых белых одеждах. Она была оченьбольшая и толстая, а подослал ее Нунула, слепив из семи женщинодну. Этого Сейсквисбуче, конечно, не знал. Красавицаспустилась с -Холма и говорит:-- Ищу какого-нибудь жреца!-- Я тоже жрец, -- отвечает Сейсквисбуче, -- у меня естьсвой храм, свои слуги. Видно, ты меня ищешь!Он привел женщину к себе, а другим запретил с немвстречаться. Из-за своих необычных размеров женщина не моглавойти в храм через дверь. Пришлось разобрать часть стены. Еслиона садилась, подставляли четыре скамьи, да и то не хватало.Сейсквисбуче имел много жен-тараканих. Теперь он их прогнал,хотя и одарил на прощание и даже сказал, что они все оченьхорошенькие. Только двоих прежних жен Сейсквисбуче оставил,чтобы стирать одежду и прибирать.У толстой женщины были густые длинные волосы. Когда онаими трясла, на землю сыпались бананы, фасоль и кукурузныезерна. "Это прекрасно, -- размышлял Сейсквисбуче, -- что онасама себя кормит: мне на поле ходить не надо".Однажды жена сказала:-- Дома я ела мясо каждый день. Если не


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.