Реферат по предмету "Педагогика"


Англійська граматика

Зміст
 
Вступ
1. Навчання граматичногоматеріалу на початковому етапі
1.1 Активний і пасивнийграматичні мінімуми на початковому етапі вивчення граматики
1.2 Характеристикаграматичних навичок мовлення
2. Ознайомлення зграматичними структурами активного і пасивного граматичного мінімуму напочатковому етапі
2.1 Автоматизація дійучнів з граматичними структурами активного граматичного мінімуму
2.2 Автоматизація дійучнів з новими граматичними структурами пасивного граматичного мінімуму
Висновки
Література


Вступ
Зперетворенням України на самостійну державу виникла потреба в розбудові системиосвіти, її докорінному реформуванні. З цією метою розроблена цілісна державнанаціональна програма «Освіта», головною метою якої є визначення стратегіїрозвитку освіти в Україні на найближчі роки та перспективу XXI століття,створення життєздатної системи безперервного навчання і виховання длядосягнення високих освітніх рівнів, забезпечення можливостей постійногодуховного самовдосконалення особистості, формування інтелектуального та культурногопотенціалу, як найвищої цінності нації.
Здатністьучнів спілкуватися іноземною мовою забезпечується формуванням у них іншомовної комунікативноїкомпетенції, зміст якої зумовлений такими видами компетенцій: мовною,мовленнєвою та соціокультурної. Ці компетенції, у свою чергу, теж включаютьцілий ряд компетенцій. Мовна компетенція включає мовні знання (лексичні,граматичні, фонетичні та орфографічні) і відповідні навички; мовленнєвакомпетенція включає чотири види компетенцій: уміння в аудіюванні, говорінні,читанні та письмі.
Формуваннямовленнєвих умінь неможливе без оволодіння мовним матеріалом (фонетичним,лексичним, граматичним). Але лише знання мовленнєвих умінь, необхідні ще й навичкиволодіння цим матеріалом для породження та розпізнання інформації. Мовленнєвінавички є складовою частиною мовленнєвих умінь. Окремі з вищезгаданихкомпетенцій можуть бути ще більше деталізовані.
Так,компетенція у говорінні включає компетенцію в діалогічному мовленні такомпетенцію в монологічному мовленні, отже в учнів необхідно формувати вміннякористуватися обома формами мовлення. Лексична компетенція включає лексичні знанняі мовленнєві лексичні навички, граматична Ї граматичні знання і мовленнєвіграматичні навички; фонологічна Ї фонетичні знання та мовленнєві слухо-вимовнінавички.

1.Навчання граматичного матеріалу
 
Згідноз принципом комунікативності у навчанні іноземних мов і практичної мети Їнавчання іншомовного спілкування Ї засвоєння мовного матеріалу (граматичного,лексичного, фонетичного, орфографічного) відбувається комплексно, що дозволяєзабезпечити спілкування іноземною мовою з самих перших уроків. Проте це неозначає відсутності спеціальної цілеспрямованої роботи над засвоєннямграматичних форм і структур, вокабул яра, звуків, інтонаційно-ритмічнихмоделей, орфографічних правил. Вони становлять той «будівельний матеріал», безякого не може відбуватися будь-яке вербальне спілкування. Ось чому виникаєнеобхідність у фрагментах уроків, на яких домінує той чи інший аспект мови Їграматика, лексика, фонетика, орфографія. Метою таких уроків (фрагментів уроківє формування відповідних навичок мовлення Ї граматичних, лексичних,слухо-вимовних, орфографічних, перцентивних.
1.1Активний і пасивний граматичні мінімуми
 
Всередніх навчальних закладах вивчаються не всі граматичні явища виучуваноїіноземної мови, а спеціально відібраний граматичний мінімум, який складається зактивного граматичного мінімуму та пасивного граматичного мінімуму. Длявираження власних думок іноземною мовою учень має оволодіти тими граматичнимиструктурами (ГС), які входять до активного граматичного мінімуму. До пасивногограматичного мінімуму входять такі граматичні структури, якими учні можутькористуватися для вираження своїх думок, але які потрібні для сприймання ірозуміння мовлення. Щоб сприймати і розуміти думки інших людей, необхідноволодіти, як активним, так і пасивним граматичним мінімумом. (див. схему 5)

/>
 
Мета навчанняграматичного матеріалу іноземної мови, що вивчається, це оволодіння граматичниминавичками мовлення: репродуктивними; тобто граматичниминавичками говоріння і письма, та рецептивними, тобто граматичниминавичками аудіювання і читання.
1.2Характеристика граматичних навичок мовлення
Граматичнінавички мовлення, як і всі інші навички мовлення, повинні характеризуватисятакими ознаками як автоматизованість, гнучкість та стійкість і формуватисяпоетапно.
Першийетап (орієнтовно-підготовчий): на цьому етапі учні знайомляться зновим мовним матеріалом Ї граматичним, лексичним, фонетичним, що пред’являєтьсяв ситуації або контексті, і використовують окремі мовленнєві (в окремихвипадках – мовні) дії за зразком або правилом. Тут створюється орієнтовнаоснова як необхідна умова формування навички.
Надругому етапі (стереотипно-ситуативному або стандартизуючому) має місцеавтоматизація дій учнів з новим мовним матеріалом в аналогічних ситуаціях мовлення,головним чином на рівні фрази/ речення (в окремих випадках Ї слова абословосполучення).
Завдякирізноманітності ситуацій, на основі яких відбувається автоматизація, формуєтьсяне лише така якість як автоматизованість, але й гнучкість.
Натретьому етапі (варіюючи-ситуативному) має місце подальша автоматизація дійучнів з новим мовленнєвим матеріалом на рівні понад фразової єдності. Новийматеріал вживається поряд з тим, що вивчався раніше, завдяки чому формуєтьсятака якість навички як стійкість, продовжується формування автоматизованності.Для оволодіння навичками та вміннями іншомовного мовлення потрібна науковообгрунтована система вправ.
Сформованістьрепродуктивної граматичної навички Ї одна з передумов функціонуваннявміння висловлювати свої думки в усній та письмовій формі. Щоб здійснити свійкомунікативний вибір, той, хто говорить / пише, має спочатку вибратиграматичну структуру, яка б відповідала даній ситуації мовлення. Так, якщолюдина має намір про щось дізнатися, вона обирає одну із ГС, що виражаєтьсязапитанням. Дальший вибір залежить від часу події про яку йдеться, відхарактеру інформації, що потрібна у відповідь на запитання тощо. У багатьохвипадках (наприклад, при висловлювання прохання) на вибір ГС впливають стосункиміж людьми.
ОбрануГС потрібно оформити відповідно відповідно до норм даної мови (маєтьсяна увазі синтаксичні та морфологічні особливості ГС). Вибір та оформлення ГСздійснюються паралельно: засвоюючи форму, учень повинен мати певнийкомунікативний намір, вирішувати конкретне мовленнєве завдання Ї щось запитати,попросити, комусь заперечити, підтвердити чи спростувати чиюсь думку тощо, зтим щоб у його свідомості поєднувалися комунікативний намір та форма, задопомогою якої він виражається.
Сформованістьрецептивної граматичної навички Ї одна з передумов функціонування вміннярозуміти думки інших людей в усній і письмовій формі. На відміну відрепродуктивної граматичної навички, яка передбачає вибір форми відповідно докомунікативного наміру, ситуації мовлення та ін., прешою операцією у оформленнірецептивної граматичної навички є сприймання звукового абографічного образу ГС. Якщо рецептивна навичка сформована, сприйманнясупроводжується розпізнаванням граматичних форм та співвіднесеннямїх з певним значенням.
Поняття«граматична структура» і «зразок мовлення»
Сприймаючиграматичну форму, ми розпізнаємо ті чи інші ознаки, що сигналізують про дануструктуру: їх називають граматичними сигналами, а
структурувідповідно розглядають як механізм сигналів, що служать дляпередачі певних значень (А.С. Хорнбі). Так, наприклад, в англійській мовінаявність у реченні модального дієслова must у сполученні зперфективним інфінітивом сигналізує про впевненість у тому, що дія мала місце (He musthavedoneit); сигнал Ї ‘sпередає поняттяприналежності: Mary’sbook;
Кожнамовленнєва одиниця має свою структуру, яка відбиває певні зв’язки між їїкомпонентами. Розрізняють п’ять рівнів мовленнєвих одиниць:
рівеньсловоформи (слово в його граматичній формі);
рівеньвільного словосполучення;
рівеньфрази / речення;
рівеньпонад фразової єдності (відрізок мовлення, який складається з двох або більше речень,синтаксично організований і комунікативно самостійний);
рівеньцілого тексту.
Длянавчання граматичного матеріалу вагомими є перші чотири рівні, тому що на рівнітексту (усного або письмового) навички мають уже функціонувати, а неформуватися.
Як можназобразити структуру мовленнєвих одиниць різних рівнів у навчальному процесі? Цеможна зробити різними способами: за допомогою вербальних правил (описовихі правил-інструкцій); моделей-схемі, нарешті, мовленнєвихзразків.
Описовіправила мають констатуючий характер і формуються у такій спосіб:…формується задопомогою…; вживається в таких випадках… Правила-інструкції мають динамічнийхарактер і є інструкціями до дії. Наведемо приклад.
Англійськамова.
Щобзапитати про те, чи дія відбувається регулярно (Present Simple), поставте наперше місце такі форми допоміжного дієслова: does Ї для 3-ої особи однини,do Ї для всіх іншихосіб однини і множини, на друге Ї підмет, на третє Ї першу форму смисловогодієслова (інфінітив без частки «to»), а потім інші члени речення.
Убагатьох випадках ефективнішим за вербальне правило є модель-схема. Наведемоприклади.
Англійськамова.
Модель-схемаграматичних сигналів 3-ої особи однини дієслів у Present Simple (рівеньсловоформи):
ٱ∆ ٱ▲ ٱ◊
getsdoes washes
putsopens dresses
writessnows watches
Прямокутникозначає першу форму дієслова, білий трикутник Ї звуковий граматичний сигнал [s], чорний Ї [z], ромб Ї [iz].
б)Модель-схема ГС спеціального запитання у Present Simple (рівень фрази):
∆◦ □○
Wheredoyoulive?
Трикутникозначає питальне слово, маленьке коло Ї допоміжне дієслово, квадрат Ї підмет,велике коло Ї першу форму смислового дієслова.
Колипотрібно пояснити «запитання до підмета», то сигнал питального слова у схеміспівпадає з сигналом підмета:
∆○
Who lives here?
Найпоширенішимспособом організації одиниць мовлення з метою засвоєння їх структури є зразкимовлення. Зразок мовлення (ЗМ) Ї це типова одиниця мовлення, що служитьопорою для утворення за аналогією інших одиниць мовлення, які мають таку самуструктуру. Наведемо приклади ЗМ рівня словоформи, словосполучення та фрази /речення. (Приклади ЗМ рівня понад фразової форми будуть наведені пізніше).Різні ЗМ позначимо цифрами.
Англійськамова. ЗМ рівня словоформи:
What is there on the shelf? 1) Books. 2)Bags. 3) Brushes.
[s][z] [iz]
ЗМрівня словосполучення:
Whereis my ball? 1) On the chair
2)Under the table.
3)In the bag.
ЗМрівня фрази:
Peteis writing a latter.
Iam writing a letter.
Роботаіз ЗМ передбачає не лише засвоєння його структури, але й оволодіння лексичнимиодиницями, що наповнюють цю структуру. Проте у кожному конкретному випадкувчитель має чітко уявити, над чим він працює з учнями у вправі, над граматичноючи над лексичною стороною мовлення.
 
 

2.Ознайомлення з граматичними структурами активного і пасивного граматичногомінімуму
ГС,що входять до активного граматичного мінімуму, вживаються в усіх видах МД Їаудіювання, говорінні, читанні та письмі. Тому потрібно формувати якрецептивні, так і репродуктивні навички володіння цими структурами. Мовлення засвоєю природою ситуативне. Отже учнів слід знайомити з новим ГС у типовихситуаціях мовлення. З цією метою можна використовувати реальні та уявніситуації, створені різними засобами Ї за допомогою вербального опису,ілюстративного, предметного або дійового унаочнення.
Кожнаструктура має функціональну та формальну сторони. За кожною ГС закріплюютьсяпевні функції (називати предмети або осіб, вказувати на наявність предмета упевному місці, виражати дію, що відбувається в момент мовлення, або минулу дію,що відбулась раніше іншої минулої дії тощо).
Приознайомленні учнів з новою ГС вчитель передусім повинен звернути їх увагу нафункцію цієї ГС, а форма має засвоюватись в нерозривній єдності з функцією.
Наведемоприклади фрагментів уроків, мета яких Ї ознайомлення учнів з новою ГС.
Англійськамова.
Сьогодніви навчитесь говорити про те, що знаходиться в зазначеному місці (на парті, настолі, у портфелі, у класі, на вулиці тощо) і чого там немає.
Заразя розповім вам англійською мовою про те, що лежить на моєму столі. Слухайтеуважно. Зверніть увагу на нове слово, яке я вживатиму на початку кожногоречення.
Lookhere. There is a book on the desk. There is a piece of chalk on the desk. Thereis a ruler on the desk, too. There is no map on the desk. There is no bag on it.
Ви,напевно, звернули увагу на те, що кожне речення починається словом there. В англійській мовіцим словом завжди починаються речення, в яких повідомляється, що щосьабо хтось знаходиться у певному місці. Послухайте мою розповідьудруге.
Атепер перевіримо, чи добре ви зрозуміли мою розповідь.
1) Give laconicanswers to my questions.
Teacher(T): Is there a ruler or a pencil on the desk?
Pupil(P1): A ruler.
T:Is there a bag or a ball on the chair?
P2: A bag. Etc.
2)Translate my statements info Ukrainian.
T:There is a map on the wall.
(P1): На стіні Ї карта.
T:There is a no pictures on the wall.
P2: На стіні немає картини.
Теперпослухайте моє твердження і скажіть, скільки в ньому наголошених слів: There is a book on the desk.
Так,правильно, два: book та desk. А яке з уих двох слів я наголошу сильніше? Desk. Цей наголос називаютьлогічним. А зараз ми разом скажемо, що лежить на письмовому столі. Повторюйтеза мною лише ті твердження, що відповідають дійсності:
(Учительповторює розповідь, вставляючи деякі підтвердження, що не відповідаютьдійсності). А тепер послухайте, що є у нашій книжковій шафі, у Пінокіо впортфелі тощо.
Напочатковому ступені навчання весь граматичний матеріал засвоюється активно. ГС,які учні мають лише розпізнавати і зрозуміти у процесі аудіювання і читання(пасивний граматичний мінімум), починають з’являтися на середньому ступені, ана старшому вони становлять переважну більшість граматичного матеріалу, щовивчається. Під час аудіювання і читання учень насамперед сприймає форму ГС(звукову або графічну) і має співвіднести її з відповідним значенням. Цеозначає, що у процесі роботи з граматичним матеріалом пасивного мінімумувчитель має навчити учнів швидко розпізнавати ту чи іншу ГС за її формальнимиознаками, відрізняти її від схожих ГС та співвіднести її формальні ознаки(граматичні сигнали) з певним комунікативним значенням, тобто сформуватирецептивні граматичні навички, які, так само, як і репродуктивні, повинні характеризуватисяавтоматизованістю, гнучкістю і стійкістю.
ГСпасивного мінімуму подаються не в ситуації мовлення, а в контексті, бозустрічаються учні з цими ГС у звуковому або графічному тексті. На відміну відГС активного мінімуму, які вводяться поступово невеликими порціями (запринципом однієї трудності), ГС пасивної граматики доцільніше пред’являти учнямкрупними блоками.
Дляознайомлення з ГС, з якими учні зустрінуться при аудіюванні, бажано використатиуривки з фонограми прозаїчних або драматичних творів на іноземній мові, щосприяє створенню правильного ритміко-інтонаційного малюнка ГС.
Учительта учні обговорюють прослуханий уривок і з’ясовують комунікативне значеннянової ГС.
ГСпасивного мінімуму для читання можна подавати в контексті або у формі таблиці.Наведемо приклади. (див. додаток 1.)
Англійськамова (див. додаток 1.)
Дотаблиці включено лише ті форми інфінітива, що входять до граматичного мінімуму.Відома учням форма інфінітива (Indefinite Infinitive Active) стає відправноюточкою для ознайомлення учнів з новими формами та їх комунікативнимизначеннями. Спираючись на таблицю, учитель згадує з учнями відомі їм ознакиінфінітива і пояснює нові. Ці ознаки можуть бути сформовані якправила-інструкції, які подаються у граматичному довіднику підручника. Наведемоприклад одного з правил-інструкцій для розпізнавання. Passive Infinitive: якщо інфінітиввключає допоміжне дієслово to be у сполученні з третьою формою смисловогодієслова Ї (to) be + III, то це інфінітив пасивного стану (Passive Infinitive), який називаєдію, спрямовану на особу або предмет у ролі підмета.
 
2.1.Автоматизація дій учнів з граматичними структурами активного граматичногомінімуму.
Наетапі ознайомлення завдяки використанню кількох ситуацій мовлення ірізноманітного лексичного наповнення нової ГС починає формуватися така якістьграматичної навички як гнучкість. На етапі автоматизації вона продовжуєформуватися, але основна мета цього етапу Ї сформувати найсуттєвішу якістьнавички іавтоматизованість. Вона формується на двох рівнях етапу автоматизації Ї нарівні фрази та на рівні понад фразової єдності, де, крім автоматизованості, маєбути сформована ще й стійкість навички.
Змістометапу автоматизації є умовно-комунікативні рецептивно-репродуктивні (на рівніфрази) та продуктивні (на рівні понад фразової єдності) типи вправ, які мирозглянули раніше (див. додаток 2).
Розглянемовиди вправ, що використовуються для автоматизації дій учнів з активнимграматичним матеріалом.
Вправи,що виконуються на рівні фрази:
імітаціязразка мовлення (ЗМ), підстановка у ЗМ, трансформація ЗМ, завершення ЗМ,відповіді на різні типи запитань, самостійне вживання ГС.
Наведемоприклади умовно-комунікативних вправ для автоматизації дій учнів з новою ГСактивного мінімуму.
Англійськамова.
Послідовністьвправ у фрагменті визначена з урахуванням формальних труднощів структури «There is a book on the desk».
1)Agree with me if I am right. Say: «You are right» before the true statement or «Youaren’t» if the statement is false. Do not repeat the false statement.
Example.
T:There is a ball on Sasha’s desk.
P:You are right! There is a ball on Sasha’s desk.
T:There is a ruler on his desk.
P:You aren’t right!
T:There is a map on his desk.
P:You aren’t right! Etc.
Цевправа на імітацію ЗМ, мовленнєве завдання учнів Ї погодитися з учителем (абопідтвердити те, що він говорить), якщо він правий. Використовується реальнаситуація. Вправу можна виконувати хором.
2) Now I’ll tellyou about a thing on the desk and you’ll tell me about another thing.
Example.
T:There is a ruler on Vova’s desk.
P1: There is aruler on Vova’s desk.
P2: There is apen on Vova’s desk. Etc.
Цевправа на підстановку у ЗМ, яка не змінює самої ГС, змінюється лише лексичнаодиниця. Для полегшення дій учнів учитель може спочатку вказувати на конкретнийпредмет, що є на парті.
Мовленнєвезавдання учнів Ї сказати, що є на парті товариша, ситуація _ та ж сама. Післявисловлювання одного з учнів клас може підтвердити те, що він сказав, хором.
3) And now answermy questions. Give full answers.
Example.
T:What is there in your bag, Ihor?
P1: There is anapple in my bag.
T:And what is there in your bag, Halia?
P2: There is apencil-case in my bag. Etc.
Цявправа для навчання повної відповіді на спеціальне запитання. Запитанняформулює вчитель, а у своїй відповіді учень вживає ту саму структуру, що і вдвох попередніх вправах. Мовленнєве завдання Ї дати відповідь на запитання,ситуація Ї та сама. Після відповіді одного з учнів її може прокоментувати клас:
T: What is there in your bag, Katia?
P:There is a doll in my bag.
CL:There is a doll in Katia’s bag.
4)Answer my questions. Give short answers:
Yes,there is! No, there isn’t.
Example.
T:Is there a bag on the chair?
P:Yes, there is!
T:Is there a map on the desk?
P: No, there isn’t
Цявправа для навчання відповіді на загальне запитання. Звичайно з неї починаєтьсяавтоматизація. Але в даному випадку має місце інтерференція раніше вивченої ГС(Is this a bag? Ї Yes, there is/No, there isn’t.)
Короткувідповідь на запитання доцільно записати на дошці. Мовленнєве завдання іситуація ті ж самі.
5) Listes to mystatements. Correct me if I’m not right.
Example.
T:It seems to me (мені здається) there is a piece of chalk on the desk.
P:You aren’t right. There is no piece of chalk on the desk. Etc.
Цявправа на трансформацію ЗМ (у даному випадку із стверджувальної форми взаперечну). Мовленнєве завдання Ї виправити (або спростувати) твердженнявчителя (пізніше Ї твердження учнів).
6) Tell the classwhat there is in your bag if it isn’t a secret.
Example.
P1: There is atoy car in my bag.
Cl:There is a toy car in Ihor’s bag.
P2: There is aribbon in my bag.
Cl:There is a ribbon in Halia’s bag.
Цевправа на самостійне вживання нової ГС в усному мовленні. Мовленнєве завдання Їсказати товаришам, що цікаве є у портфелі учня, ситуація Ї та сама.
7) And now let’swrite down what there is and what there isn’t on the wall of our classroom.
Дітиговорять, що є і чого нема на стіні у класі. Вчитель записує твердження надошці, учні Ї в зошитах.
Example.
P1: There is amap on the wall.
P2: There is apicture on the wall.
P3: There noshelf on the wall.
Вправи,що виконуються на рівні понад фразової єдності:
об’єднанняЗМ (одно структурних та різноструктурних) у понад фразову єдності (запитання Ївідповідь, твердження Ї твердження тощо).
8) Stand in twolines. Face each other. Tell your partner what there is in your hand.
Example.
Pin Line One: There is a rubber in my hand.
Pin Line Two: There is a piece a chalk in my hand.
Цявправа на об’єднання ЗМ у діалогічну єдність твердженняЇ твердження. У вправівикористовується прийом «рухомі шеренги», «карусель» та «натовп», щопередбачають переміщення учасників спілкування та зміну мовленнєвих партнерів.
У «шеренгах»учні стають обличчям один до одного у дві шеренги та обмінюються репліками зпартнером, навпроти якого вони опинилися. Після першого обміну репліками шеренгиперемішуються, в результаті чого створюються нові пари. Покажемо це на схемі,де колом позначене місце вчителя, а квадратом Ї вихідні позиції учнів, астрілками Ї напрям, у якому рухатимуться шеренги.
В «каруселі»учні утворюють два кола Ї внутрішнє і зовнішнє, де вони стоять також обличчямодин до одного. Кола рухаються у протилежних напрямах, що забезпечує замінумовленнєвих партнерів. У «натовпі» учні вільно пересуваються по аудиторії,обираючи собі співрозмовників. Кожен з учасників спілкування може змінити 3–4партнерів.
Такимчином колективна взаємодія і співпраця вчителя та учня, вчителя і групи / класута учнів між собою є одним з найважливіших елементів методичної системиінтенсивного навчання іноземних мов.
9) Tell the classthat you have a thing. Add what there is or there isn’t on it (in it, near it).
Example.
Ihave a bag. There is a pencil-case in my bag. But there is no looking-glass init.
Учніпо черзі висловлюються за поданим за поданим зразком. Ця вправа на об’єднаннярізноструктурних ЗМ у понад фразову єдність. Одне з висловлювань учнівзаписується.
Відмітимо,що в описаному комплексі вправ учні засвоюють лише дві ГС: There is a book on the desk/ There is no map on the desk та короткувідповідь на загальне запитання: Yes, there is/ No, there isn’t.
ІншіГС цієї структурної групи (запитання різних типів та відповіді на них,узгодження дієслова з іменником, коли говориться про наявність кількохпредметів у певному місці) потребують своїх комплексів вправ і засвоюється нанаступних уроках.
 
2.2Автоматизація дій учнів з новими граматичними структурами пасивногограматичного мінімуму
Етапавтоматизації дій учнів з новими ГС пасивного мінімуму, як і активного, має дварівні Ї рівень окремого речення та рівень понад фразової єдності (або мікротексту).Тут переважно використовуються некомунікативні рецептивні вправи таких видів:на розпізнавання ГС і диференціацію ГС та умовно-комунікативні вправи дляперевірки розуміння ГС пасивного мінімуму, що засвоюється, Ї відповіді назапитання. З цією ж метою можуть бути використані і некомунікативні вправи напереклад з іноземної мови на рідну мову.
Наведемоприклади вправ на розпізнавання та диференціацію ГС пасивного мінімуму на рівніречення.
Англійськамова.
Прочитайтеречення. Випишіть форми інфінітива, що називають дію,
спрямовануна особу чи предмет, які виконують у реченні роль
підмета(Indefinite Infinitive Passive).
Anew theater will be built in our town.
Idon’t like people to be late.
Thework must be done in three days.
Thecaptain ordered the portholes to be shut.
Учнічитають речення мовчки і перевіряють свої рішення за ключем: be built, bedone, to be shut.
Цевправа на розпізнавання ГС. Через такі вправи слід «провести» усі формиінфінітива, що засвоюється.
Прочитайтеречення. У ліву колонку впишіть номери речень, в яких дія, вираженаінфінітивом, відбувається одночасно з дією, вираженою дієсловом в особовійформі (Continuous Infinitive Active), у праву Ї зінфінітивами, що виражають дію, яка передує дії, вираженій дієсловом в особовійформі (Perfect Infinitive Active). Наприклад:
Itis pleasant to be swimming in the warm water of the lake.
Myfriend must have forgotten his promise.
I’msorry to have kept you waiting.
Всіучні мовчки читають речення, перевіряючи себе за ключем:
Якщо хтосьіз учнів зробив помилку, речення обговорюються усім класом.
Цявправа на диференціацію ГС.
Спочаткудиференціюються дві форми, потім три і, нарешті, всі чотири.
Замістьцифр можна під номерами вписувати назви різних форм інфінітива.
3) Прочитайтеречення:
Iam glad to have seen the exhibition.
Дайтекоротку відповідь на запитання:
Hasthe person seen the exhibition?
Цявправа на перевірку розуміння ГС Ї відповідь на запитання.
Даліавтоматизація дій учнів має відбуватися на понад фразовому рівні, для чогоучням пропонуються кілька уривків текстів, насичених ГС, що засвоюються. Упроцесі читання вчитель звертає увагу учнів на ті місця тексту, де трапляютьсязасвоювані ГС, і перевіряє розуміння їх комунікативного значення.

Висновки
В життікожної людини письмо, читання, говоріння, аудіювання відіграє дуже важливуроль. Письмо Ї видатне надбання людства, величезний здобуток кожного народу,кожної людини, що оволодіває писемністю. Воно використовується в різноманітнихгалузях діяльності людини: в організації виробництва, в науці, культурі,засобах масової інформації та зв’язку, в міжнародних політичних відносинах, упросвітницькій роботі. Історики вказують на те, що письмо Ї неперехідна пам’ятьпоколінь, яка зберігає повідомлення про події та справи минулих віків ітисячоліть.
Всенаписане називається текстом. Окремі тексти чи їх зібрання набирають формирукописів, книжок, журналів, газет, листівок, плакатів, оголошень, листів,телеграм тощо. Письмові тексти складають автори і користуються ними мільйоничитачів.
Письмоє потужним фактором прискореного розвитку людства. Йому належить визначна роль устворення та збереженні духовних, а через них і матеріальних цінностей. Письмомає інтернаціональний характер. Воно продовжує і розвиває те, що було створенеіншим народом. Так було в далекій давнині, те ж саме спостерігається і зараз.
Читанняіноземною мовою як комунікативне уміння та засіб спілкування є, поряд з усним мовленням,важливим видом мовленнєвої діяльності та найбільш розповсюдженим способоміншомовної комунікації, яким учні середньої школи мають оволодіти згідно звимогами чинної програми та державного стандарту з іноземних мов.
Існуютьрецептивні види мовленнєвої діяльності (МД) людини, у процесі яких вонасприймає та розуміє думки інших людей, одержуючи певну інформацію (аудіювання ічитання), та продуктивні види, коли людина висловлює свої думки або передаєчужі думки с усній та письмовій формі (говоріння і письмо).
АудіюванняЇ це розуміння сприйнятого на слух усного мовлення. Аудіювання і говоріння Ї цедві сторони усного мовлення. Без аудіювання не може бути нормального говоріння.Разом з тим аудіювання як вид мовленнєвої діяльності є й відносно автономним (наприклад,слухання лекцій, доповідей, радіопередачі т. п.).
Отже,ми можемо сказати, що формування мовленнєвих умінь неможливе без оволодіннямовним граматичним матеріалом.

Література
1.   Ариян М.А. Лингвострановедениев преподавании иностранного языка в старших классах // Иностр. яз. в школе. 1990. 21–25.
2.   Артемов В.А. Психологияобучения иностранным языкам: Учеб. пособие. М.: Просвещение, 1969. 279 с.
3.   Банкевич Л.В. Тестированиелексики иностранного языка. М.: Высш. школа, 1981. Ї 11 с.
4.   Берман И.М. Краткаяпрактическая грамматика английского языка для чтения текстов. М.: Междунар. отношения, 1965. 296 с.
5.   Бех П.О., Биркун Л.В.Концепціявикладання іноземних мов в Україні / Іноземні мови.Ї 1996.Ї №2.Ї с. 3–8.
6.   Близнюк О.І.,Панова Л.С. Ігри у навчанні іноземних мов: Посібник для вчителів.Ї К.: Освіта 1997.Ї 64 с.
7.   Вайсбурд М.Л. Обучение пониманиюиностранной речи на слух.Ї М.: Просвещение, 1965.Ї78с.
8.   Вишневский О.І. Діяльністьучнів на уроці іноземної мови.Ї К.: Радян.школа, 1989.Ї 223 с.
9.   Га понова С.В.Сучасні методи викладання іноземних мов за рубежем // Іноземні мови.Ї 1998.Ї №1.Ї с. 24–31
10.     Державна національна програма «Освіта». Україна XXI століття.Ї К.: Райдуга, 1994.Ї 61 с.
11.     Державний освітній стандарт з іноземної мови (загальна середняосвіта IV–IX класи) керівн. автор. колективу С.Ю. Ніколаєва. Ї.К.: Ленвіт,1998. 32с.
12.     Жуковський В.М. Індивідуалізація навчання техніки читанняучнів 5–6 класів середньої школи: Метод.рекомендації.ЇРівне: РДГУ, 1991.Ї51с.
13.     Закон України «Про освіту». Ї К.: Генеза.Ї 1996.Ї36с.
14.     Збірник наукових праць «Гуманістичні аспекти лінгвістичнихдосліджень і методики навчання іноземних мов.» ЇК.: КДПІІМ, 1992 р.Ї 209 с.
15.     Комунікативні методи та матеріали для викладання англійської мови //Перекл. Та адаптація Л.В. Биркун.Ї Oxford: Oxford Univ. Press, 1998.
16.     Ніколаєва С.Ю. Концепція підготовки вчителя іноземної мови //Іноземні мови.Ї 1995.Ї №3–4.Ї с. 5–11.
17.     Ніколаєва С.Ю. Практикум з методики тестування іншомовноїлексичної компетенції (на матеріалі англійської мови).Ї К.: ІЗМН, 1996. 312 с.
18.     Плахотник В.М., Мартинова Р.Ю. Обучение английскомуязыку на начальном этапе в средней школе.Ї К.: Радян.школа, 1990. Ї 103 с.
19.     Плахотник В.М. Теоретичні основи навчання іноземних мов напочатковому етапі в середній школі: Дидактико-методичний аспект: Дис…докт. пед.наук у формі наукової доповіді. Ї 13.00.02.  Київськ. наук. дослід. ін-тпедагогіки. К., 1992.Ї 52 с.


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.