Реферат по предмету "Литература"


Контрольная по зарубежной литературе

ОГЛАВЛЕНИЕ 0. Лирический герой и обрисовка действительности в поэме Байрона Паломничество Чайльд Гарольда . 0-я и 0-я песни . 0. Лирическая поэзия П.Б. Шелли. Ода западному ветру. Маскарад анархия. Озимандия. Гимн интеллектуальной красоте. Изменчивость. Облака. Философия любви. Море 4 Лирика 4 0.


Поэма Шелли Освобожденный Прометей проблематика и художественное своеобразие. 00. Стендаля Красное и черное . 00. Общая характеристика творчества Бальзака. Анализ одного из произведений писателя. 11 Оноре де Бальзак Honore de Balzac 0000 - 0000 Шуаны или


Бретань в 0000 году Les chouanes ou la Bretagne en 0000 Роман 00. Проспер Мериме - новеллист идеи и образы. 15 Кармен Carmen Новелла 00. Общая характеристика творчества Беранже. 00. Диккенса Домби и сын . 00. Тираноборческая тема в поэме


Г. Гейне Германия. Зимняя сказка . 00. Флобера Госпожа Бовари . 00. Уитмена Листья травы проблематика и художественное своеобразие. 00. Идейно-художественное своеобразие романа Э.


Золя Жерминаль . 00. Тема молодого человека в романе Мопассана Милый друг . Сатира и психологизм в романе его жанр. 00. Франса Остров пингвинов . Комическое в произведении. Традиции просветительской сатиры в романе. 00. Роллана Кола Брюньен .


00. Ибсена - реалистическая драма нового типа. 00. Проблема общественного сознания в романе Г. Манна Верноподданный . 00. Манна Будденброки характеристика основных героев. 00. Эстетизм в английской литературе. Оскар Уальд


Портрет Дориана Грея . Идеи и образы. 00. Характеры и конфликт в романе Дж. Голсуорси Собственник . 55 00. Б. Шоу - теоретик драмы идей. Проблематика и художественное своеобразие пьесы Дом где разбиваются сердца . 00. Лондона Мартин Иден . 00. Экзистенциализм во французской литературе.


Пьеса Ж П. Сартра Мухи . Проблема выбора в произведении. 00. Камю Чума . 00. Театр абсурда во французской литературе. С.Беккет. 00. Ремарка. На западном фронте без перемен . 00. Художник и искусство в романе


Л.Фейхтвангера Гойя . 00. Проблематика и художественное своеобразие романе Г. Белля Глазами клоуна или Билльярд в половине десятого . 00. Брехта. Анализ пьесы Матушка Кураж и ее дети . 00. Хемингуэя Прощай оружие!


00. Фолкнера. Анализ одного из романов Сарторис Святилище Свет а августе и др 84 00. Мир глазами подростка в повести Дж. Селинджера Над пропастью во ржи . 00. Олби как эстетический феномен. Анализ пьесы Что случилось в зоопарке . 00. Магический реализм в романе Г. Маркеса Сто лет одиночества .


0. Лирический герой и обрисовка действительности в поэме Байрона Паломничество Чайльд Гарольда . 0-я и 0-я песни . АНАЛИЗ Его перу принадлежат великолепные образцы интимной философской и политической лирики знаменитая поэма Паломничество Чайльд Гарольда 0000 - 0000 романтические так называемые Восточные поэмы - Гяур 0000 Корсар 0000 Паризина 0000 и др. драматические поэмы или мистерии как именовал


их сам автор- Манфред 0000 Каин 0000 поэмы юмористические и сатирические - Беппо 0000 . Видение суда 0000 и др. исторические трагедии незавершенная сатирико-нравоописательная эпопея в стихах Дон Жуан 0000-0000 критические статьи и автобиографическая проза. Поэзия Байрона еще при жизни автора сделалась достоянием эпохи привлекла внимание и вызвала ожесточенные споры среди друзей и в стане противников. Это объясняется прежде всего тем что его творчество в концентрированной


форме выразило трагедию своего времени и порожденный этой трагедией человеческий характер. Трагедия Чайльд Гарольда как впрочем и других героев романтических поэм и мистерий а также самого Байрона и его революционно настроенных современников - это трагедия безвременья. Надежды возлагавшиеся на Великую французскую революцию XVIII в. потерпели крах. Разбуженная эпохой молодая энергия не могла в этой обстановке найти достойного


приложения и возвращалась на круги своя претворяясь в стихийное бунтарство. Настроения неприкаянности и разочарования охватившие молодых современников Байрон передал с неведомой до него силой и проникновенностью но столь же выразительно раскрыл он и терзающие душу его героев неутолимую жажду справедливости стремление к бунту без определенной цели Весь этот комплекс противоречивых импульсов определивший духовное состояние и мироощущение части молодого


поколения европейцев Байрон запечатлел и обобщил средствами романтизма с его героем без родины с его страстями с его темами бегства странничества изгнания свободолюбия и гордого вызова року Так возник в поэзии Байрона тип романтического героя которому обязаны своим происхождением ставшие нарицательными определения байроническая личность байроновская скорбь байронизм . Образ Байрона и образы его поэтического мира вошли как метафора в классику мировой поэзии


XIX и XX вв. Завороженность байронизмом - а ей немало способствуют факты яркой и короткой жизни поэта - порой мешает правильно оценить Байрона-художника и его творческую эволюцию поскольку невольно ставится знак равенства между автором и его героями. Байрон же наделяя своих персонажей собственными эмоциями отнюдь с ними не сливается и даже им противостоит. В Восточных поэмах например он осуждает непомерное честолюбие и эгоистический индивидуализм героев


С большим умом с поступками глупца - сказано о Конраде Корсар . Нельзя не видеть и того что побудительные мотивы управляющие поступками героев видоизменяются на протяжении творческого пути поэта. Пассивный вызов который бросает миру в первых песнях поэмы Чайльд Гарольд своим добровольным изгнанием в Восточных поэмах превращается в своего рода вооруженный мятеж против несправедливого общества и его законов а в мистериях бунтарские мотивы переходят уже в


мотивы богоборческие Да и творческий метод Байрона не оставался неизменным. С конца 0000-х особенно же в 0000-х гг. Байрон начинает тяготеть к иным далеким от последовательно-романтических принципам воссоздания жизни все чаще обращается к политической сатире гротеску Дон Жуан обнаруживает существенные сдвиги в сторону реализма. Однако Байрон Дон Жуана как и Байрон Чайльд Гарольда оставался все тем же бунтарем-богоборцем для которого


не было ничего дороже святого дела свободы. Каждую написанную строку он оплатил своей высокой и завидной судьбой - судьбой человека открывшего для себя конечный вывод мудрости земной к которому приходит гётевский Фауст Лишь тот достоин жизни и свободы Кто каждый день за них идет на бой. Таким образом поэма представляет собой лирический дневник путешествия жанр развиваемый поэтами-романтиками. Четыре песни поэмы объединены образом героя - разочарованного аристократического юноши


Чайльд Гарольда. В начале поэмы переданы настроения и мысли Чайдьд Гарольда. В дальнейшем в роли наблюдателя-рассказчика выступает уже сам Байрон. Рисуя яркие романтические пейзажи Различных стран Испании Албании Греции Италии поэт размышляет об их прошлом настоящем и будущем протестует против национального угнетения народов и призывает их к борьбе за свободу.


В Греции Байрон скорбит о былом величии страны покорно переносящей турецкое иго восхищается испанцами поднявшимися на борьбу против Наполеона. Поэма значительна глубоким лиризмом раскрывающим богатый и эмоциональный мир ее автора. 0. Лирическая поэзия П.Б. Шелли. Ода западному ветру. Маскарад анархия. Озимандия. Гимн интеллектуальной красоте. Изменчивость. Облака.


Философия любви. Море ПЕРСИ БИШИ ШЕЛЛИ PERCY BISSHE SHELLEY. 0000-0000 АНАЛИЗ Поэт-романтик Шелли в стихах поэмах и драмах выступал против насилия и деспотизма. В полных оптимизма часто аллегорических картинах будущего рисовал торжество свободы гармонии и красоты. Шелли был близок идеям утопического социализма и хотя надеялся на мирные пути преобразования общества не мыслил счастья человечества без освобождения трудящихся от угнетения.


В сочинении Зашита поэзии 0000 Шелли изложил свои взгляды на общественные задачи литературы. Поэты суть учредители законов изобретатели искусства жить а стихотворение - образ жизни выраженный в ее вечной истине . Цель поэзии - созидание красоты. При этом поэзия неотрывна от жизни в красоте скрыта польза ибо красота жизни служит нравственному совершенствованию людей. Этим задачам служат его художественные произведения.


Философская поэма Королева Маб 0000 разоблачает феодальный мир и политическую реакцию. В поэме Восстание Ислама 0000 рассказывается о брате и сестре Лаоне и Цитне проповедовавших народу идеи свободы и погибших за эти идеи. Содержание поэмы отражает отношение Шелли к проблемам и событиям французской революции. Вершина его творчества - лирическая драма Освобожденный


Прометей . Почти не признанный своими современниками Шелли после смерти стал широко популярен. Произведения Шелли исполнены высокого гуманизма и свободолюбия. Его поэзия отличается яркостью выразительных средств и масштабностью образов. Лирика - в основном носит философский характер. Пантеистическая философия свойственная мировоззрению


поэта ярко проявляется в ряде его стихов на мифологические темы Гимн Аполлона Гимн Пана Жаворонку Философия любви . Природа у Шелли действует как живое единство ибо все в мире взаимосвязано. Философская лирика Шелли пронизана вольнолюбивыми настроениями. Он создал ряд политических стихов Лорду-канцлеру Людям


Англии . Однако революционно-демократическое содержание его поэзии чаше всего выражается в аллегорических образах обновляющейся природы Ода свободе Беглецы . В наследии Шелли немало любовных стихотворений Индийская серенада Свадебная песнь К Джейн . 0. Поэма Шелли Освобожденный Прометей проблематика и художественное своеобразие.


Освобожденный Прометей Prometheus Unbound Лирическая драма 0000 - 0000 АНАЛИЗ драма в основу которой положен греческий миф о Прометее похитившем для людей огонь у Зевса и прикованном за это к скале. Этот миф послужил Шелли сюжетной канвой для создания грандиозной картины борьбы против тирании во всей вселенной. В предисловии к драме поэт пишет о разнице между его образом


Прометея и Прометеем у Эсхила в его великой трагедии. Если в трилогии Эсхила титан в конце концов примиряется с Зевсом то Прометей у Шелли показан как несгибаемый бунтарь. Сложные символические образы драмы Шелли олицетворяющие Природу Любовь Красоту раскрывают веру поэта в неизбежность торжества справедливости наступающей после


свержения тирана Юпитера освобождения Прометея и соединения его с Азией аллегорическим воплощением любви. Драма кончается грандиозной картиной победы Красоты и Свободы во всем мире. Романтическая утопическая драма Шелли написана белым пятистопным ямбом. Действие начинается в Кавказских горах где в ущелье среди покрытых льдом скал томится в цепях титан


Прометей. У ног его океаниды Пантея и Иона сочувственно слушают его упреки обращенные к верховному богу Юпитеру. Прометей напоминает самодержцу что некогда помог ему взять власть над богами за что Юпитер отплатил ему черной неблагодарностью. Он приковал титана к скале обрек его на мучения его тело терзает по воле Юпитера кровожадный орел. Но этого ему показалось мало. Он возненавидел и людей которым Прометей даровал огонь и светоч знания и теперь насылает беды на все


человечество. Однако Прометей отказывается покориться тирану. Он верит что любовь свобода правда восторжествуют он вспоминает свое страшное проклятие тирану и не сомневается что деспот падет и возмездие - бесконечная мука вечного одиночества - постигнет его. Прометея не пугают ни физические мучения ни фурии терзающие его ум и душу. Он твердо верит в свое предназначение быть опорой спасителем страдальца-человека .


Единственным утешением для титана являются его воспоминания о возлюбленной прекрасной океаниде Азии. Пантея сообщает ему что любящая его Азия неизменно ждет его в Индии. Явившись Азии Пантея говорит о любви к ней Прометея. Азия предается воспоминаниям о прошлой любви и мечтам о воссоединении с любимым. Вместе с Пантеей Азия идет в пещеру где восседает


Демогоргон - мощный мрак не имеющий ни ясных черт ни образа ни членов . Азия вопрошает Демогоргона о том кто создал мир мысль чувства преступление ненависть и все присущее земной жизни и на все вопросы Демогоргон отвечает одинаково самодержавный Бог. Но кто тогда господин Юпитер вопрошает Азия и Демогоргон говорит Все духи - если служат злу - рабы.


Таков иль нет Юпитер - можешь видеть . Почувствовав надежду на освобождение от тиранической власти Юпитера Азия спрашивает когда падут оковы Прометея. Однако Демогоргон опять отвечает неясно перед Азией проносятся туманные видения. Тем временем на небесном престоле Юпитер наслаждается своим могуществом. Единственное что раздражает его - это непокорство человека подрывающего его самодержавную власть.


На колеснице Часа является ему мрачный Демогоргон. Кто ты спрашивает Юпитер и слышит в ответ Вечность . Демогоргон предлагает Юпитеру следовать за ним в вечную тьму. Возмущенный Юпитер осыпает его проклятиями но Час настал - он низвергнут с трона стихии к которым он взывает ему не подчиняются более и он падает вниз во мрак.


Радость охватывает богов при вести о падении тирана. На колеснице Духа Часа в Кавказские горы спускаются Азия и Пантея. Геркулес освобождает Прометея от цепей Прометей несказанно счастлив видеть прекрасную возлюбленную Азию строит планы новой радостной жизни для себя и спасенных им людей.


Земля рассказывает ему и Азии о своих мучениях когда повсюду на ней властвовал дух вражды. Ко всеобщей радости Дух Часа сообщает что после падения тирана-самодержца среди людей произошли большие перемены презрение и ужас и ненависть и самоуниженье во взорах человеческих погасли исчезли ревность зависть вероломство Спустившись на землю Прометей и Азия слышат как Духи Разума людского воспевают торжество свободы и любви.


Чудесные видения проносятся перед ними и среди них - прекрасный Дух Земли дитя Азии. Земля описывает невероятное преображенье мира Болото мысли спавшее от века Огнем любви возмущено Из многих душ единый дух возник . И наконец представший перед ними Демогоргон воплощение вечного мрака возвещает что благодаря


Сыну Земли наступило царство Терпения Мудрости Нежности Доброты. И в этом царстве править будет Красота. 00. Образ молодого человека и обрисовка действительности в романе Ф.Стендаля Красное и черное . Красное и чёрное Le rouge et le noir Роман 0000 Г-н де Реналь мэр французского городка Верьер в округе


Франш-Конте человек самодовольный и тщеславный сообщает жене о решении взять в дом гувернера. Особой необходимости в гувернере нет просто местный богач г-н Вально этот вульгарный крикун вечно соперничающий с мэром слишком гордится новой парой нормандских лошадей. Ну что ж лошадки у г-на Вально теперь есть зато гувернера нет. Г-н де Реналь уже договорился с папашей Сорелем что у него будет служить его младший сын.


Старый кюре г-н Шелан рекомендовал ему сына плотника как молодого человека редких способностей который уже три года изучает богословие и блестяще знает латынь. Его зовут Жюльен Сорель ему восемнадцать лет это невысокий хрупкий на вид юноша лицо которого несет печать поразительного своеобразия. У него неправильные но тонкие черты лица большие черные глаза сверкающие огнем и мыслью и темно-каштановая шевелюра. Юные девицы поглядывают на него с интересом.


Жюльен никогда не ходил в школу. Латыни и истории его обучил полковой лекарь участник наполеоновских походов. Умирая он завещал ему свою любовь к Наполеону крест Почетного легиона да несколько десятков книг. С детства Жюльен мечтает стать военным. Во времена Наполеона для простолюдина это был самый верный способ сделать карьеру и выйти в люди. Но времена изменились. Жюльен понимает что единственный путь который перед ним


открыт - стать священником. Он честолюбив и горд но готов вытерпеть всё чтобы пробить себе дорогу. Г-же де Реналь не нравится затея мужа. Она обожает своих трех мальчиков и мысль о том что между ней и детьми будет стоять кто-то посторонний приводит ее в отчаяние. Она уже рисует в своем воображении отвратительного грубого взлохмаченного парня которому позволено кричать на ее детей и даже пороть их. Каково же ее удивление когда она видит перед собой бледного испуганного


мальчика который кажется ей необыкновенно красивым и очень несчастным. Однако не проходит и месяца как все в доме даже г-н де Реналь начинают относиться к нему с уважением. Жюльен держится с большим достоинством а его знание латыни вызывает восхищение - он может прочесть наизусть любую страницу Нового завета. Горничная г-жи де Реналь Элиза влюбляется в юного гувернера.


На исповеди они рассказывает аббату Шелану что получила наследство и теперь хочет выйти замуж за Жюльена. Кюре искренне рад за своего любимца но Жюльен решительно отказывается от завидного предложения. Он честолюбив и мечтает о славе он хочет покорить Париж. Впрочем он это умело скрывает. Летом семья переезжает в Вержи - деревню где находится имение и замок де Реналей.


Здесь г-жа де Реналь целые дни проводит с детьми и гувернером. Жюльен кажется ей умнее добрее благороднее всех окружающих ее мужчин. Она начинает понимать что любит Жюльена. Но любит ли он ее? Ведь она старше его на целых десять лет! Жюльену нравится г-жа де Реналь. Он находит ее очаровательной ему никогда не приходилось видеть таких женщин.


Но Жюльен вовсе не влюблен. Он хочет завоевать г-жу де Реналь чтобы самоутвердиться и чтобы отомстить этому самодовольному г-ну де Реналю позволяющему себе разговаривать с ним снисходительно и даже грубо. Когда Жюльен предупреждает г-жу де Реналь что ночью придет к ней в спальню она отвечает ему самым искренним негодованием. Ночью выходя из своей комнаты он умирает от страха у него подкашиваются колени но когда


он видит г-жу де Реналь она кажется ему такой прекрасной что все тщеславные бредни вылетают у него из головы. Слезы Жюльена его отчаяние покоряют г-жу де Реналь. Проходит несколько дней и Жюльен со всем пылом юности влюбляется в нее без памяти. Любовники счастливы но неожиданно тяжело заболевает младший сын г-жи де Реналь. И несчастной женщине кажется что своей любовью к


Жюльену она убивает сына. Она сознает какой грех перед Богом совершает ее мучают угрызения совести. Она отталкивает от себя Жюльена который потрясён глубиной ее горя и отчаяния. К счастью ребенок выздоравливает. Г-н де Реналь ничего не подозревает но слуги знают многое. Горничная Элиза встретив на улице г-на Вально рассказывает ему что у ее госпожи роман с молодым гувернером.


В тот же вечер г-н де Реналь получает анонимное письмо из которого узнает что происходит в его доме. Г-же де Реналь удается убедить мужа в своей невиновности но весь город только и занимается историей ее любовных похождений. Наставник Жюльена аббат Шелан считает что он должен хотя бы на год уехать из города - к своему другу лесоторговцу Фуке или в семинарию в Безансон. Жюльен уезжает из Верьера но через три дня возвращается чтобы проститься с г-жой де


Реналь. Он пробирается в ее комнату но их свидание омрачено - им кажется что они расстаются навеки. Жюльен приезжает в Безансон и является к ректору семинарии аббату Пирару. Он очень взволнован к тому же лицо Пирара столь уродливо что вызывает в нем ужас. Три часа ректор экзаменует Жюльена и настолько поражен его познаниями в латыни и богословии что принимает его в семинарию на малую стипендию и даже отводит ему отдельную келью.


Это великая милость. Но семинаристы дружно ненавидят Жюльена он слишком талантлив и производит впечатление мыслящего человека - здесь этого не прощают. Жюльен должен выбрать себе духовника и он выбирает аббата Пирара даже не подозревая что этот поступок окажется для него решающим. Аббат искренне привязан к своему ученику но положение самого


Пирара в семинарии очень непрочно. Его враги иезуиты делают все чтобы заставить его подать в отставку. К счастью у него есть друг и покровитель при дворе - аристократ из Франш-Конте маркиз де Ла-Моль поручения которого аббат исправно выполняет. Узнав о гонениях которым подвергается Пирар маркиз де Ла-Моль предлагает ему переехать в столицу и обещает один из лучших приходов в окрестностях


Парижа. Прощаясь с Жюльеном аббат предвидит что того ждут трудные времена. Но Жюльен не в силах думать о себе. Зная что Пирар нуждается в деньгах он предлагает ему все свои сбережения. Пирар этого не забудет. Маркиз де Ла-Моль политик и вельможа пользуется большим влиянием при дворе он принимает аббата Пирара в своем парижском особняке. В разговоре он упоминает что уже несколько лет ищет толкового человека который мог бы заняться его


перепиской. Аббат предлагает на это место своего ученика - человека весьма низкого происхождения но энергичного умного с высокой душой. Так перед Жюльеном Сорелем открывается неожиданная перспектива - он может попасть в Париж! Получив приглашение маркиза Жюльен сначала едет в Верьер надеясь повидаться с г-жой де Реналь. Он слышал что в последнее время она впала в самое исступленное


благочестие. Несмотря на множество препятствий ему удается проникнуть в комнату своей возлюбленной. Никогда еще она не казалась ему такой прекрасной. Однако муж что-то подозревает и Жюльен вынужден спасаться бегством. Приехав в Париж он прежде всего осматривает места связанные с именем Наполеона и лишь потом отправляется к аббату Пирару.


Аббат представляет Жюльена маркизу а вечером он уже сидит за общим столом. Напротив него садится светлая блондинка необыкновенно стройная с очень красивыми но холодными глазами. Мадемуазель Матильда де Ла-Моль явно не нравится Жюльену. Новый секретарь осваивается быстро через три месяца маркиз считает Жюльена вполне подходящим для себя человеком. Он работает упорно молчалив понятлив и постепенно начинает


вести все самые сложные дела. Он становится настоящим денди и вполне овладевает искусством жить в Париже. Маркиз де Ла-Моль вручает Жюльену орден. Это успокаивает гордость Жюльена теперь он держится более раскованно и не так часто чувствует себя оскорбленным. Но с мадемуазель де Ла-Моль он подчеркнуто холоден. Эта девятнадцатилетняя девушка очень умна ей скучно в обществе ее аристократических приятелей - графа


Келюса виконта де Люза и претендующего на ее руку маркиза де Круазенуа. Раз в год Матильда носит траур. Жюльену рассказывают что она делает это в честь предка семьи Бонифаса де Ла-Моль возлюбленного королевы Маргариты Наваррской который был обезглавлен 00 апреля 0000 г. на Гревской площади в Париже. Легенда гласит что королева потребовала у палача голову своего любовника


и собственноручно похоронила ее в часовне. Жюльен видит что Матильду искренне волнует эта романтическая история. Постепенно он перестает уклоняться от разговоров с мадемуазель де Ла-Моль. Беседы с ней настолько интересны что он даже забывает свою роль возмутившегося плебея. Вот было бы забавно - думает он - если бы она влюбилась в меня .


Матильда уже давно поняла что любит Жюльена. Эта любовь представляется ей весьма героической - девушка ее положения любит сына плотника! С той минуты как она понимает что любит Жюльена она перестает скучать. Сам Жюльен скорее возбуждает свое воображение чем увлечен любовью. Но получив от Матильды письмо с объяснением в любви он не может скрыть своего торжества его бедного крестьянина любит знатная дама она предпочла его аристократу маркизу де


Круазенуа! Матильда ждет его у себя в час ночи. Жюльену кажется что это ловушка что приятели Матильды хотят убить его или выставить на посмешище. Вооружившись пистолетами и кинжалом он проникает в комнату мадемуазель де Ла-Моль. Матильда покорна и нежна но на следующий день она приходит в ужас при мысли что стала любовницей Жюльена. Разговаривая с ним она едва сдерживает гнев и раздражение.


Самолюбие Жюльена оскорблено и оба они решают что между ними все кончено. Но Жюльен чувствует что безумно влюбился в эту своенравную девушку что он не может жить без нее. Матильда непрестанно занимает его душу и воображение. Знакомый Жюльена русский князь Коразов советует ему вызвать ревность своей возлюбленной и начать ухаживать за какой-нибудь светской красавицей. Русский план к удивлению


Жюльена действует безотказно Матильда ревнует она вновь влюблена и только чудовищная гордость мешает ей сделать шаг навстречу. Однажды Жюльен не думая об опасности приставляет лестницу к окну Матильды. Увидев его она падает к нему в объятия. Вскоре мадемуазель де Ла-Моль сообщает Жюльену что беременна и хочет выйти за него замуж. Узнав обо всем маркиз приходит в бешенство. Но Матильда настаивает и отец наконец сдается.


Чтобы избежать позора маркиз решает создать Жюльену блестящее положение в обществе. Он добивается для него патента гусарского поручика на имя Жюльена Сореля де Ла-Верне. Жюльен отправляется в свой полк. Радость его безгранична - он мечтает о военной карьере и своем будущем сыне. Неожиданно он получает известие из Парижа Матильда просит его немедленно вернуться.


Когда они встречаются она протягивает ему конверт с письмом госпожи де Реналь. Оказывается ее отец обратился к ней с просьбой сообщить какие-нибудь сведения о бывшем гувернере. Письмо госпожи де Реналь чудовищно. Она пишет о Жюльене как о лицемере и карьеристе способном на любую подлость лишь бы выбиться в люди. Ясно что господин де Ла-Моль никогда не согласится на его брак с Матильдой.


Ни слова ни говоря Жюльен покидает Матильду садится в почтовую карету и мчится в Верьер. Там в оружейной лавке он покупает пистолет входит в Верьерскую церковь где идет воскресное богослужение и дважды стреляет в госпожу де Реналь. Уже в тюрьме он узнает что госпожа де Реналь не убита а только ранена. Он счастлив и чувствует что теперь сможет умереть спокойно.


Вслед за Жюльеном в Верьер приезжает Матильда. Она использует все свои связи раздает деньги и обещания в надежде смягчить приговор. В день суда вся провинция стекается в Безансон. Жюльен с удивлением обнаруживает что внушает всем этим людям искреннюю жалость. Он хочет отказаться от последнего слова но что-то заставляет его подняться. Жюльен не просит у суда никакой милости потому что понимает что главное его преступление состоит в


том что он простолюдин возмутился против своего жалкого жребия. Его участь решена - суд выносит Жюльену смертный приговор. В тюрьму к Жюльену приходит госпожа де Реналь. Она рассказывает что злосчастное письмо сочинил ее духовник. Никогда еще Жюльен не был так счастлив. Он понимает что госпожа де Реналь - единственная женщина которую он способен любить.


В день казни он чувствует себя бодрым и мужественным. Матильда де Ла-Моль собственными руками хоронит голову своего возлюбленного. А через три дня после смерти Жюльена умирает госпожа де Реналь. 00. Общая характеристика творчества Бальзака. Анализ одного из произведений писателя. В 0000-00


Б. опубликовал под разными псевдонимами 0 романов Жан-Луи и др. с нагромождением всякого рода приключений но и с правдивыми зарисовками. Главные литературные учителя Б Ф. Рабле Мольер В. Скотт. Роман Шагреневая кожа 0000-00 Б. назвал отправным началом своего дела. Сочетая романтическую образность символику и яркую живописность с трезвым анализом


Б. запечатлел атмосферу Парижа после революции 0000 убийца-банкир управляет общественным мнением с помощью продажной прессы господство буржуазного эгоизма уничтожило убеждения и верования. Молодой Рафаэль де Валантен изменяя самому себе сохраняет однако презрение к хозяевам жизни. Б. рисует сложную натуру современного ему человека трагизм страсти мир науки ускоренное сгорание жизни. В 0000 у Б. возник замысел связать общими героями написанные с 0000 и будущие произведения и объединить


их в эпопею позднее названную Человеческой комедией . Воплощая идею всеобщих взаимозависимостей в мире Б. задумал всеобъемлющее художественное исследование французского общества и человека. Философским каркасом этого художественного здания служат материализм 00 в. современной Бальзаку естественно-научной теории своеобразно переплавленные элементы мистических учений. В Человеческой комедии три раздела. 0. Этюды нравов 0 сцены частной жизни 0 сцены провинциальной жизни 0


сцены парижской жизни 0 сцены политической жизни 0 сцены военной жизни 0 сцены сельской жизни. II. Философские этюды. III. Аналитические этюды. Это как бы три круга спирали восходящей от фактов к причинам и основам см. Предисловие к Человеческой комедии Собр. соч. т. 0 М. 0000 . В Человеческую комедию вошло 00 произв. Источники драматизма Человеческой комедии - в драматическом характере эпохи и человеческого существования.


Зависимость личности от общества и истории Б. понял как ни один писатель до него. Б. рисует аристократию теряющую ореол и честь на выучке у вульгарного денежного выскочки Максим де Трай Растиньяк и др. дельцов и честолюбцев лицом к лицу с их жертвами узаконенные грабежи предательства грязные махинации на почве которых возникают крупные состояния Гобсек 0000 Евгения Гранде 0000 Банкирский дом Нусингена 0000


Крестьяне 0000 Кузен Понс 0000-00 и др. выбор для молодого человека между гибелью прозябанием и нравственным падением Растиньяк Люсьен дю Рюбампре Маркас проституирование искусства Утраченные иллюзии 0000-00 Дочь Евы 0000 трагедию учёного изобретателя бесчисленные трагедии порожденные господством принципа купли - продажи в семейных и личных отношениях. Типичные конфликты на почве всемогущества всеведения всеблагости денег


Бальзак О. Собр. соч. т. 00 М. 0000 с. 000 получают в Человеческой комедии выражение крайнее свидетельствующее о замечательном понимании реальных отношений см. К. Маркс в кн. Маркс К. и Энгельс Ф. Соч. 0 изд. т. 00 ч. 0 с. 00 . Б. впервые делает не аксессуаром а основой сюжета борьбу за имущество наследство историю имения магазина изобретения. Б. дал историю французского общества из которой


Ф. Энгельс узнал больше чем из книг всех специалистов - историков экономистов статистиков этого периода вместе взятых там же т. 00 с. 00 . Б. вскрывает материальные интересы в основе политики государственной власти законов. При этом трезвость Б. никогда не переходит в натуралистический фатализм. В Человеческой комедии раскрываются высокие основы содружества Утраченные иллюзии доброта Буржа - Обедня безбожника и др. цельность характера


Шабер - Полковник Шабер героизм Гогла - Сельский врач справедливость Низрон - Крестьяне стойкость духа Давид Сешар - Утраченные иллюзии Жерар - Сельский священник взаимная преданность Понс и Шмуке - Кузен Понс самоотверженность и душевная чистота Евгения Гранде - одноименный роман Жозефина Клаас -


Поиски абсолюта . В Человеческой комедии действует отряд искателей - республиканец Кретьен учёный Клаас философ Ламбер художник Френхофер композитор Гамбара. Они гибнут по вине общества или сгорают в познании и творчестве. Но в отличие от романтиков Б. не абсолютизирует трагизм исканий и ищет часто - вооружаясь иронией условий для плодотворного творчества Неведомый шедевр 0000 нов. ред.


0000 и др. философские этюды . В центре философских и художественных интересов Б духовные силы человека как высшая ценность. Герои Б. наделены типичными качествами в особой концентрации - при повышенной интеллектуальности страстности воле. Гобсек - философ ростовщичества Горио - Христос отцовской любви Вотрен - Наполеон каторги Растиньяк - виртуоз в искусстве карьеры.


Эти имена стали нарицательными. Б. считал художественным преувеличение законом вытекающим из природы художественного познания и читательского восприятия всякий типический персонаж становится грандиозным именно в силу своей типичности - Собр. соч. т. 00 М. 0000 с. 000-00 . При резкой определённости ведущей черты характера у многих героев Б. образы остаются сложными неисчерпаемыми. С течением времени буржуа в книгах


Б. становятся более прозаическими от Гобсека - к Бовине - Комедианты неведомо для себя . Для Б. характерна обстоятельная подготовка драмы с описаниями места среды биографиями героев в историческом разрезе например Феликс Гранде для социальной исторической психологической мотивировки действия стремительное развитие событий множество глубоко сплетённых линий действия особенно в поздних романах.


Оноре де Бальзак Honore de Balzac 0000 - 0000 Шуаны или Бретань в 0000 году Les chouanes ou la Bretagne en 0000 Роман 0000 В начале вандемьера конец сентября по обычному календарю толпа новобранцев шла из Фужера в Майенну. Еще четыре года назад эти места были охвачены роялистским мятежом а Фужер всегда считался одним из самых опасных его очагов.


Именно поэтому командир полубригады Юло решил как можно скорее произвести набор объявленный Директорией но когда бретонцы послушно явились на сборный пункт заподозрил неладное. Большая часть рекрутов слишком походит на шуанов - крестьян-роялистов ведущих партизанскую войну во имя Бога и короля. Эти свирепые люди в козьих шкурах смотрят на офицеров исподлобья и намерения их ясны - завладеть оружием. Внимание Юло привлекает коренастый заросший дикарь с кнутом в руке на просьбу назвать


себя он отвечает что его зовут Крадись-по-Земле. Это шуанская кличка и Юло укрепляется в своих подозрениях роялисты что-то затевают - видимо это связано с тем что у них появился юный и смелый вожак по произвищу Молодец . Дурные предчувствия командира сбываются как только отряд поднимается на гору Пелерина Крадись-по-Земле оглушительно свистит и тут же раздается залп. Несмотря на неожиданную атаку синие отчаянно отбиваются а на выручку им уже спешит отряд из


Фужера. Среди роялистов Юло приметил молодого человека - явного аристократа по осанке и манере держаться. Очевидно это и был Молодец - не будь его крестьяне вряд ли решились бы вступить в открытое сражение. Кроме того в разгар схватки все явственно услышали женский голос подстрекавший шуанов биться смелее. Когда республиканский отряд уходит бретонцы нападают на почтовый дилижанс и грабят его - к великому неудовольствию молодого предводителя. Маркиз де Монторан высадился во


Франции недавно и все еще не может привыкнуть к повадкам шуанов что раздражает воинственную даму принимавшую участие в бою. Крестьянам нет дела до этих споров захватив ехавшего в дилижансе богача д Оржемона Крадись-по-Земле и Хватай-Каравай требуют выкупа в триста экю - если через две недели денег не будет скряга об этом горько пожалеет. А маркизу вручают письмо из Парижа друзья извещают его что министр полиции Фуше намерен подослать к нему красавицу шпионку.


Через два с половиной месяца Юло получает депешу от своего генерала - две роты должны сопровождать карету в которой путешествуют весьма важные персоны. Старый вояка приходит в ярость - охранять двух баб и парижского хлыща - какой позор! Но приказ есть приказ Мари де Верней со служанкой Франсиной и щеголеватый господин по имени Корантен благополучно добираются до


Алансона. В гостинице они знакомятся с морским офицером и его слишком моложавой матерью - оба внимательно присматриваются к Мари пытаясь разгадать кто она такая и почему едет под конвоем. Красота незнакомки производит сильное впечатление на моряка. В свою очередь. Мари ощущает к юноше неодолимое влечение и не дает арестовать его хотя Юло узнает в нем главаря шуанов. Тем временем зоркая франсина разглядела спрятавшегося во дворе


Крадись-по-Земле - это Пьер Леруа ее нареченный. Мадам дю Га обуреваемая ревностью велела ему прикончить Мари. Франсина угрожает Пьеру вечной разлукой если хотя бы волос упадет с головы ее госпожи. В сопровождении шестидесяти республиканских солдат мадам дю Га ее сын и Мари отправляются в Фужер. В пути молодые люди все больше влюбляются друг в друга.


Дю Га клянется что он всего лишь друг Монторана - и Мари бурно радуется этому не желая впрочем входить в объяснения. Юноша предлагает передохнуть в замке Виветьер и дает честное слово дворянина что синие будут там в полной безопасности. Но когда граф де Бован и мама дю Га влюбленная в Монторана дама из первой части романа во всеуслышание объявляют


Мари грязной девкой нанятой Фуше для поиска предводителя шуанов Молодец приходит в страшную ярость республиканских солдат вероломно убивают а Мари отдают на потеху крестьянам - от страшной участи ее спасает Крадись-по-Земле который боится потерять Франсину. Вернувшись в фужер Мари помышляет только о мести и даже готова прибегнуть к помощи ненавистного ей


Корантена - правой руки Фуше. Но перед глазами у нее по-прежнему стоят огненный взор и прекрасное лицо маркиза де Монторана. Город Фужер высится на крутой скале. Через пять дней после резни в Виветьере Мари прогуливаясь в закатный час по бульвару замечает в долине Молодца и решает выследить его. На подступах к городу собралось множество шуанов - они готовятся к штурму. Мари стремительно опускается вниз а от нее в ужасе шарахаются принимая за привидение.


Осознав наконец опасность девушка укрывается в первом попавшемся доме и становится свидетельницей . страшной сцены Хватай-Каравай и Крадись-по-Земле пытают д 0р-жемона который так и не заплатил выкуп. При появлении Мари шуаны разбегаются а старик выводит ее через потайной ход и сообщает пароль чтобы она могла укрыться в хижине Налей-Жбана готового услужить и белым и синим . Тем временем республиканцы отбив атаку переходят в наступление и к


Налей-Жбану прибегает прятаться граф де Бован. Взяв его в плен с помощью одного из солдат Мари доказывает ему что она дочь герцога де Верней. Сокрушенный аристократ раскаивается в том что нанес ей оскорбление в Виветьере а Мари требует чтобы ее обелили перед всеми роялистами. Тогда граф приглашает девушку на бал в своем имении


Сен-Джеймс где ее появление производит фурор все поражены как ее красотой так и знатным происхождением. Монторан умоляет любимую простить его и Мари в порыве раскаяния признается во всем - ей навязали подлую роль но она отрекается от былого - конечно маркиз теперь не может жениться на ней но она не выдаст его в руки палачей. Потрясенный Молодец не удерживает ее и она в глубокой скорби возвращается в Фужер. На следующий день к ней является Налей-Жбан - в два часа маркиз будет ждать ее в хижине.


К несчастью вошедший в этот момент Корантен узнает шуана. Когда воспрявшая духом Мари отправляется на свидание синие идут за ней следом - чтобы обмануть крестьян они наряжаются бретонцами и жена Налей-Жбана приняв их за своих невольно выдает Молодца . А влюбленные не могут наглядеться друг на друга все позади - и взаимные подозрения и обиды. Монторан объявляет Мари что завтра же их обвенчает священник в ее фужерском доме а затем они уедут


из этих мест оскверненных беспощадной войной. В этот момент солдаты подкрадываются к дому но маркиз каким-то чудом прорывается сквозь их ряды. Раздосадованный Корантен понимает что теперь без помощи Мари не обойтись впрочем это устраивает ловкого шпиона - ему нужно вывалять в грязи гордую девушку чтобы вернее завладеть ею. Мари не знает почерка маркиза и Корантен строчит поддельное послание в котором


Монторан заверяет мадам дю Га что выиграл пари - продажная девка уже готова отдаться ему. Мари приносят это письмо якобы перехваченное у шуанов и свет меркнет у нее перед глазами. Она принимает окончательное решение - предавший ее маркиз должен умереть. Юло и Корантен тщательно готовят засаду. Связником у них становится сынишка Налей-Жбана Крадись-по-Земле и Хватай-Каравай отрубили голову его отцу обвиненному в предательстве и


мать пылая жаждой мести сама отвела мальчика к синим с наказом убивать шуанов. Ничего не подозревающий Монторан является к Мари в сопровождении трех человек - увидев священника и свидетелей девушка падает на колени с криком прости Святой отец совершает обряд венчания Мари необычайно бледна но в столь торжественную минуту это никого не удивляет. Для супругов наступает первая брачная ночь и только


Мари знает что жить им осталось всего шесть часов. На рассвете они вдруг слышат крик совы и в сердце Мари пробуждается надежда - к дому сумел подобраться Крадись-по-Земле. Монторан облачается в шуанское платье а Мари в самоотверженном порыве надевает его костюм. Раздается залп потом стрельба доносится откуда-то издали.


Солдаты сообщают Юло что Молодцу всадили пулю в голову. Сняв с мнимого маркиза шляпу командир видит длинные черные косы Мари де Верней. Вскоре приносят и Монторана с перебитыми ногами - его кладут рядом с женой на походную кровать. Умирающий маркиз просит Юло известить о своей смерти младшего брата - пусть тот служит королю но никогда не поднимает оружия против Франции. А старый солдат велит


Корантену убираться прочь и никогда больше не попадаться ему на дороге. Для шпиона эта угроза ровным счетом ничего не означает - Юло принадлежит к числу тех порядочных людей которым никогда не сделать карьеры. 00. Проспер Мериме - новеллист идеи и образы. Мериме Mйrimйe Проспер 00.0.0000 Париж - 00.0.0000 Канн французский писатель.


Член Французской академии с 0000. Родился в семье художника окончил юридический факультет Сорбонны 0000 . Романтический интерес к экзотическим странам нашёл отражение в первых сочинениях М сборник пьес Театр Клары Гасуль 0000 . М. приписал свои пьесы выдуманной испанской комедиантке. В них было немало откликов на французскую действительность а также тонкая пародия на реакционный романтический театр с его мелодраматичностью. Сборник Гузла 0000 снова был мистификаторской имитацией на этот раз


- иллирийских народных песен. М. создал произведение близкое народному творчеству и ввёл в заблуждение А. С. Пушкина Песни западных славян и А. Мицкевича. В Гузле раскрывались реалистическими приёмами характеры героев оказавшихся в конфликте с обществом. М. привлекали напряжённые моменты в жизни народов. Он обратился к историческому прошлому Франции в драматической хронике


Жакерия 0000 и в романе Хроника царствования Карла IX 0000 . В новеллах конца 00-х гг. сборник Мозаика 0000 М. снова изображает сильные и цельные характеры которых ещё не коснулось разлагающее влияние цивилизации Матео Фальконе Таманго . Современная действительность нашла отражение в новеллах Этрусская ваза и Партия в триктрак обе - 0000 . Пустота и лицемерие буржуазного общества власть денег


с иронией и сарказмом показаны в новеллах 00-00-х гг. Двойная ошибка Арсена Гийо Аббат Обен столкновение буржуазной морали с примитивными но более справедливыми нравственными нормами - в Венере Илльской Коломбе Кармен 0000 . Проза 00-00-х гг вершина творчества М. Используя приёмы рассказа в рассказе вставной новеллы вводя в текст якобы найденные старые письма или неожиданные исторические и филологические экскурсы


М. создаёт внешне спокойное суховатое повествование. Незаурядным мастерством отмечены научные работы М книги очерков Заметки о путешествии по югу Франции 0000 и др. исследования по архитектуре средневековья по древнеримской истории истории Испании Украины России критические статьи. После 0000 литературная активность М. пошла на убыль.


В эти годы усилился интерес М. к русской культуре. Он сблизился с А. И. и И. С. Тургеневыми С. А. Соболевским в цикле статей о Н. В. Гоголе Тургеневе Пушкине и в переводах их произведений М. выступил страстным пропагандистом русской литературы. Интерес к славянской тематике отразился в поздней новелле


М. Локис 0000 . На сюжеты М. написаны пьесы музыкальные комедии оперы в том числе Кармен Ж. Бизе 0000 созданы многие фильмы. Кармен Carmen Новелла 0000 Ранней осенью 0000 г. любознательный ученый в нем угадывается сам Мериме нанимает в Кордове проводника и едет на поиски древней Мунды где произошло последнее победоносное испанское сражение


Юлия Цезаря. Полуденный зной заставляет его искать прибежища в тенистом ущелье. Но место у ручья уже занято. Навстречу рассказчику настороженно поднимается ловкий и сильный малый с мрачным гордым взглядом и светлыми волосами. Путешественник обезоруживает его предложением разделить с ним сигару и трапезу и дальше они продолжают путь вместе несмотря на краноречивые знаки проводника. Они останавливаются на ночлег в отдаленной венте.


Спутник кладет рядом мушкетон и засыпает сном праведника а ученому не спится. Он выходит из дома и видит крадущегося проводника который собирается предупредить уланский пост что в венте остановился разбойник Хосе Наварро за поимку которого обещаны двести дукатов. Путешественник предупреждает спутника об опасности. Теперь они связаны узами дружбы. Ученый продолжает свои розыски в библиотеке доминиканского монастыря


в Кордове. После заката солнца он обычно гуляет по берегу Гуадалкивира. Однажды вечером на набережной к нему подходит женщина одетая как гризетка и с пучком жасмина в волосах. Она невысока молода хорошо сложена и у нее огромные раскосые глаза. Ученого поражает ее странная дикая красота и особенно взгляд одновременно чувственный и дикий. Он угощает ее сигаретами узнает что ее зовут Кармен что она цыганка и умеет гадать.


Он просит разрешения проводить ее домой и показать ему свое искусство. Но гадание прервано в самом начале - распахивается дверь и в комнату с ругательствами врывается закутанный в плащ мужчина. Ученый узнает в нем своего друга Хосе. После яростной перепалки с Кармен на незнакомом языке Хосе выводит гостя из дома и указывает дорогу к гостинице.


Ученый обнаруживает что у него тем временем исчезли золотые часы с боем которые так понравились Кармен. Огорченный и пристыженный ученый покидает город. Через несколько месяцев он снова оказывается в Кордове и узнает что разбойник Хосе Наварро арестован и ждет казни в тюрьме. Любопытство исследователя местных нравов побуждает ученого посетить разбойника и выслушать его исповедь. Хосе


Аисаррабенгоа рассказывает ему что он баск родился в Элисондо и принадлежит к старинному дворянскому роду. После кровавой драки бежит из родного края вступает в драгунский полк служит усердно и становится бригадиром. Но однажды на его несчастье его назначают в караул на севильскую табачную фабрику. В ту пятницу он впервые видит Кармен - свою любовь муку и погибель.


Вместе с другими девушками она идет на работу. Во рту у нее цветок акации и идет она поводя бедрами как молодая кордовская кобылица. Через два часа вызывают наряд чтобы прекратить кровавую ссору на фабрике. Хосе должен отвести в тюрьму зачинщицу ссоры Кармен которая изуродовала ножом лицо одной из работниц. По дороге она рассказывает Хосе трогательную историю о том что она тоже из страны басков в Севилье совсем одна ее травят как чужую потому она и взялась за нож.


Она лжет как лгала всю жизнь но Хосе верит ей и помогает бежать. За это он разжалован и на месяц отправлен в тюрьму. Там он получает подарок Кармен - хлебец с напильником золотой монетой и двумя пиастрами. Но Хосе не хочет бежать - воинская честь удерживает его. Теперь он служит простым солдатом. Однажды он стоит на часах у дома своего полковника.


Подъезжает экипаж с цыганами приглашенными для увеселения гостей. Среди них Кармен. Она назначает Хосе встречу они проводят вместе безоглядно счастливый день и ночь. При прощании Кармен говорит Мы квиты. Прощай Знаешь сынок мне кажется я немножко тебя полюбила. Но волку с собакой не ужиться Тщетно пытается Хосе найти Кармен. Она появляется только тогда когда нужно провести контрабандистов через пролом в городской стене


который охраняет Хосе. Так за обещание Кармен подарить ему ночь он нарушает воинскую присягу. Затем он убивает лейтенанта которого приводит к себе Кармен. Он становится контрабандистом. Какое-то время он почти счастлив так как Кармен иногда ласкова с ним - до того дня когда в отряде контрабандистов появляется Гарсиа Кривой отвратительный урод. Это муж Кармен которого ей наконец удается вызволить из тюрьмы.


Хосе и его соратники занимаются контрабандой грабят и иногда убивают путешественников. Кармен служит им связной и наводчицей. Редкие встречи приносят короткое счастье и нестерпимую боль. Однажды Кармен намекает Хосе что во время очередного дела можно было бы подставить кривого мужа под вражеские пули. Хосе предпочитает убить соперника в честном поединке и становится ромом по-цыгански мужем Кармен но она все более тяготится его навязчивой любовью.


Он предлагает ей изменить жизнь уехать в Новый Свет. Она же поднимает его на смех Мы не созданы для того чтобы сажать капусту . Через некоторое время Хосе узнает что Кармен увлечена матадором Лукасом. Хосе неистово ревнует и снова предлагает Кармен уехать в Америку. Она отвечает что ей и в Испании хорошо а жить с ним она все равно не будет.


Хосе везет Кармен в уединенное ущелье и снова и снова спрашивает последует ли она за ним. Любить тебя - не могу. Жить с тобой - не хочу - отвечает Кармен и срывает с пальца подаренное им кольцо. В ярости Хосе дважды вонзает в нее нож. Он хоронит ее в лесу - она всегда хотела обрести вечный покой в лесу - и кладет в могилу кольцо и маленький крестик. В четвертой и последней главе новеллы рассказчик самозабвенно


делится с читателями своими наблюдениями над обычаями и языком испанских цыган. Под конец он приводит многозначительную цыганскую пословицу В наглухо закрытый рот мухе заказан ход . 00. Общая характеристика творчества Беранже. Беранже Bйranger Пьер Жан 00.0.0000 Париж - 00.0.0000 там же французский поэт. Воспитывался у деда-портного с детских лет воспринял освободительные


идеи Великой французской революции. В своих первых поэтических опытах подражал т. н. высоким жанрам классицизма но вскоре обратился к песне. Б. поднял традиционный фольклорный куплет с рефреном до уровня профессионального искусства. Он придал песне жанровое и композиционное разнообразие невиданную гибкость позволявшую ей превращаться под его пером в любой из высоких жанров - в оду гимн дифирамб. Б. создал песню-марш песню-призыв песню-памфлет сатирическую песню публицистическую элегическую любовно-


эротическую. Некоторые его песни построены как лирический монолог как ораторское выступление или жанровая картинка. Иногда песня Б портретная зарисовка или миниатюрная новелла. В пору Первой империи 0000-00 песни Б. отличаются эпикуреизмом добродушным юмором политическая сатира встречается лишь изредка - например песня Король Ивето 0000 иносказательно высмеивающая Наполеона I. Тон песен Б. резко меняется в годы Реставрации поэт становится выразителем народной вражды


к Бурбонам к дворянско-католической реакции его политическая сатира достигает расцвета. С едкой насмешливостью с плебейской прямотой бичует Б. королевскую власть Бесконечно малые своекорыстных тупиц дворянской эмиграции Маркиз де Караба Белая кокарда католическое духовенство и иезуитов Святые отцы Смерть сатаны противопоставляя им образы наполеоновских солдат


Старый сержант Старый капрал . Дважды Б. привлекался к суду 0000 и 0000 за сборники песен и попадал в тюрьму. Вожди официальной оппозиции - буржуазные либералы не раз предавали его. Однако Б. был непоколебим в своей борьбе и твёрдо верил в падение режима Реставрации 00-е июля . Б. участвовал в Июльской революции 0000 и воспел её но вскоре увидел что буржуазная монархия не облегчила положение народа Жак Старый бродяга .


В поисках выхода он обратился к утопическому социализму славил его учителей Безумцы . Отвращение к владычеству финансовой аристократии отразившееся у Б. в резких антибуржуазных песнях Бонди возвращало поэта к мысли о новой революции Идея . Нарастание народного недовольства в 00-х гг. отозвалось у Б. в песне Потоп предвещавшей Революцию 0000. К. Маркс называл


Б. бессмертным . Русские революционные демократы В. Г. Белинский Н. Г. Чернышевский Н. А. Добролюбов высоко ценили его наследие. В 00-00-х гг. 00 в. огромную популярность его песням придали переводы В. С. Курочкина и М. Л. Михайлова. Много переводили из Б. советские поэты П. Антокольский В. Дмитриев В. Левик


В. Рождественский и др 00. Проблематика и художественное своеобразие романа Ч.Диккенса Домби и сын . АНАЛИЗ Домби и сын Dealing with the Firm of Dombey and Son Роман 0000 - роман в центре которого один из наиболее ярких образов созданных Диккенсом - мистер Домби Не только жизненные цели Домби но и его семейные отношения основаны прежде всего на коммерческих интересах. Судьба Домби - крупного негоцианта высокомерного холодного гордеца


- трагична он теряет сына - наследника фирмы. Воспитание нежного по натуре жаждущего тепла и ласки мальчика сводится прежде всего к внушению правил хорошего поведения и основ денежной морали Его разлучают с любящей и нежной сестрой Флоренс и маленький Поль умирает. Не желающий знать ничего кроме заинтересованности в делах фирмы Домби в надежде на рождение наследника женится вторично на бедной девушке.


Но леденящую атмосферу мрачного дома Домби не выдерживают ни его дочь Флоренс к которой он предельно равнодушен ни вторая жена гордая Эдит покинувшая его. Фирма Домби терпит крах. И когда Домби лишается своего богатства он начинает многое переоценивать. Годы проведенные в одиночестве заставляют его по-иному взглянуть на мир.


Он снова обретает дочь становится любящим отцом и дедушкой. Замораживающему душу денежному интересу в романе противопоставлены трогательная теплота солидарность прямодушие бедняков простых людей спасших Флоренс и сделавших ее счастливой. Действие происходит в середине XIX в. В один из обыкновенных лондонских вечеров в жизни мистера Домби происходит величайшее событие - у него рождается сын.


Отныне его фирма одна из крупнейших в Сити! в управлении которой он видит смысл своей жизни снова будет не только по названию но и фактически Домби и сын . Ведь до этого у мистера Домби не было потомства если не считать шестилетней дочери Флоренс. Мистер Домби счастлив. Он принимает поздравления от своей сестры миссис Чик и ее подруги мисс Токе. Но вместе с радостью в дом пришло и горе - миссис


Домби не вынесла родов и умерла обнимая Флоренс. По рекомендации мисс Токе в дом берут кормилицу Поли Тудль. Та искренне сочувствует забытой отцом Флоренс и чтобы проводить с девочкой побольше времени завязывает дружбу с ее гувернанткой Сьюзен Нипер а также убеждает мистера Домби что малышу полезно больше времени проводить с сестрой. А в это время старый мастер корабельных инструментов


Соломон Джилс со своим другом капитаном Катлем празднуют начало работы племянника Джилса Уолтера Гея в фирме Домби и сын . Они шутят что когда-нибудь он женится на дочери хозяина. После крещения Домби-сына ему дали имя Поль отец в знак благодарности к Поли Тудль объявляет о своем решении дать ее старшему сыну Робу образование. Это известие вызывает у Поли приступ тоски по дому и невзирая на запрещение мистера


Домби Поли со Сьюзен во время очередной прогулки с детьми отправляются в трущобы где живут Тудли. На обратном пути в уличной сутолоке Флоренс отстала и потерялась. Старуха называющая себя миссис Браун заманивает ее к себе забирает ее одежду и отпускает кое-как прикрыв лохмотьями. Флоренс ища дорогу домой встречает Уолтера Гея который отводит ее в дом своего дяди и сообщает мистеру


Домби что его дочь нашлась. Флоренс вернулась домой но мистер Домби увольняет Поли Тудль за то что та брала его сына в неподходящее для него место. Поль растет хилым и болезненным. Для укрепления здоровья его вместе с Флоренс ибо он любит ее и не может без нее жить отправляют к морю в Брайтон в детский пансион миссис Пипчин. Отец а также миссис


Чик и мисс Токс навещают его раз в неделю. Эти поездки мисс Токс не оставлены без внимания майором Бегстоком который имеет на нее определенные виды и заметив что мистер Домби явно затмил его майор находит способ свести с мистером Домби знакомство. Они удивительно хорошо поладили и быстро сошлись. Когда Полю исполняется шесть лет его помещают в школу доктора


Блимбера там же в Брайтоне. Флоренс оставляют у миссис Пипчин чтобы брат мог видеться с ней по воскресеньям. Поскольку доктор Блимбер имеет обыкновение перегружать своих учеников Поль несмотря на помощь Флоренс становится все более болезненным и чудаковатым. Он дружит только с одним учеником Тутсом старше него на десять лет в результате интенсивного обучения


у доктора Блимбера Туте стал несколько слабоват умом. В торговом агентстве фирмы на Барбадосе умирает младший агент и мистер Домби посылает Уолтера на освободившееся место. Эта новость совпадает для Уолтера с другой он наконец узнает почему в то время как Джеймс Каркер занимает высокое служебное положение его старший брат


Джон симпатичный Уолтеру принужден занимать самое низкое - оказывается в юности Джон Каркер ограбил фирму и с тех пор искупает свою вину. Незадолго до каникул Полю делается столь плохо что его освобождают от занятий он в одиночестве бродит по дому мечтая о том чтобы все любили его. На вечеринке по случаю конца полугодия Поль очень слаб но счастлив видя как хорошо все относятся к нему и к


Флоренс. Его увозят домой где он чахнет день ото дня и умирает обвив руками сестру. Флоренс тяжело переживает его смерть. Девушка горюет в одиночестве - у нее не осталось ни одной близкой души кроме Сьюзен и Тутса который иногда навещает ее. Она страстно хочет добиться любви отца который со дня похорон Поля замкнулся в себе и ни с кем не общается. Однажды набравшись храбрости она приходит к нему но его


лицо выражает лишь безразличие. Между тем Уолтер уезжает. Флоренс приходит попрощаться с ним. Молодые люди изъявляют свои дружеские чувства и уговариваются называть друг друга братом и сестрой. Капитан Катль приходит к Джеймсу Каркеру чтобы узнать каковы перспективы этого молодого человека. От капитана Каркер узнает о взаимной склонности Уолтера и


Флоренс и настолько заинтересовывается что помещает в дом мистера Джилса своего шпиона это сбившийся с пути Роб Тудль . Мистера Джилса равно как и капитана Катля и Флоренс очень беспокоит то что о корабле Уолтера нет никаких известий. Наконец инструментальный мастер уезжает в неизвестном направлении оставив ключи от своей лавки капитану Катлю с наказом поддерживать огонь в очаге для


Уолтера . Чтобы развеяться мистер Домби предпринимает поездку в Демингтон в обществе майора Бегстока. Майор встречает там свою старую знакомую миссис Скьютон с дочерью Эдит Грейнджер и представляет им мистера Домби. Джеймс Каркер отправляется в Демингтон к своему патрону. Мистер Домби представляет Каркера новым знакомым.


Вскоре мистер Домби делает предложение Эдит и она равнодушно соглашается - эта помолвка сильно напоминает сделку. Однако безразличие невесты исчезает когда она знакомится с Флоренс. Между Флоренс и Эдит устанавливаются теплые доверительные отношения. Когда миссис Чик сообщает мисс Токе о предстоящей свадьбе брата последняя падает в обморок. Догадавшись о несбывшихся матримониальных планах подруги миссис


Чик негодующе разрывает отношения с ней. А поскольку майор Бегсток давно уже настроил мистера Домби против мисс Токс она теперь навеки отлучена от дома Домби. Итак Эдит Грейнджер становится миссис Домби. Как-то после очередного визита Тутса Сьюзен просит его зайти в лавку инструментального мастера и спросить мнения мистера


Джилса о статье в газете которую она весь день прятала от Флоренс. В этой статье написано что корабль на котором плыл Уолтер утонул. В лавке Туте находит только капитана Катля который не подвергает статью сомнению и оплакивает Уолтера. Скорбит по Уолтеру и Джон Каркер. Он очень беден но его сестра


Хериет предпочитает делить позор с ним жизни в роскошном доме Джеймса Каркера. Однажды Хериет помогла шедшей мимо ее дома женщине в лохмотьях. Это Элис Марвуд отбывшая срок на каторге падшая женщина и виноват в ее падении Джеймс Каркер. Узнав что женщина пожалевшая ее - сестра Джеймса она проклинает Хериет. Мистер и миссис Домби возвращаются домой после медового месяца.


Эдит холодна и высокомерна со всеми кроме Флоренс. Мистер Домби замечает это и очень недоволен. Между тем Джеймс Каркер добивается встреч с Эдит угрожая что расскажет мистеру Домби о дружбе Флоренс с Уолтером и его дядей и мистер Домби еще больше отдалится от дочери. Так он приобретает над нею некую власть.


Мистер Домби пытается подчинить Эдит своей воле она готова примириться с ним но он в гордыне своей не считает нужным сделать хоть шаг ей навстречу. Чтобы сильнее унизить жену он отказывается иметь с ней дело иначе чем через посредника - мистера Каркера. Мать Элен миссис Скьютон тяжело заболела и ее в сопровождении Эдит и Флоренс отправляют в Брайтон где она вскоре умирает.


Туте приехавший в Брайтон вслед за Флоренс набравшись храбрости признается ей в любви но Флоренс увы видит в нем только лишь друга. Второй ее друг Сьюзен не в силах видеть пренебрежительное отношение своего хозяина к дочери пытается открыть ему глаза и за эту дерзость мистер Домби увольняет ее. Пропасть между Домби и его женой растет Каркер пользуется этим чтобы увеличить свою власть над


Эдит . Она предлагает развод мистер Домби не соглашается и тогда Эдит сбегает от мужа с Каркером. Флоренс бросается утешать отца но мистер Домби подозревая ее в сообщничестве с Эдит ударяет дочь и та в слезах убегает из дома в лавку инструментального мастера к капитану Катлю. А вскоре туда же приезжает Уолтер! Он не утонул ему посчастливилось спастись и вернуться домой.


Молодые люди становятся женихом и невестой. Соломон Джилс поблуждавший по свету в поисках племянника возвращается как раз вовремя чтобы присутствовать на скромной свадьбе вместе с капитаном Катлем Сьюзен и Тутсом который расстроен но утешается мыслью что Флоренс будет счастлива. После свадьбы Уолтер вместе с Флоренс вновь отправляются в море.


Между тем Элис Марвуд желая отомстить Каркеру шантажом вытягивает из его слуги Роба Тудля куда поедут Каркер и миссис Домби а затем передает эти сведения мистеру Домби. Потом ее мучает совесть она умоляет Хериет Каркер предупредить преступного брата и спасти его. Но поздно. В ту минуту когда Эдит бросает Каркеру что лишь из ненависти к мужу решилась она на побег с ним но его ненавидит еще больше за дверью слышится голос мистера


Домби. Эдит уходит через заднюю дверь заперев ее за собой и оставив Каркера мистеру Домби. Каркеру удается бежать. Он хочет уехать как можно дальше но на дощатой платформе глухой деревушки где скрывался вдруг снова видит мистера Домби отскакивает от него и попадает под поезд. Несмотря на заботы Хериет Элис вскоре умирает перед смертью она признается что была двоюродной сестрой


Эдит Домби . Хериет заботится не только о ней после смерти Джеймса Каркера им с братом досталось большое наследство и с помощью влюбленного в нее мистера Морфина она устраивает ренту мистеру Домби - он разорен из-за обнаружившихся злоупотреблений Джеймса Каркера. Мистер Домби раздавлен. Лишившись разом положения в обществе и любимого дела брошенный всеми кроме верной мисс Токе и Поли Тудль он запирается один в опустевшем доме - и только теперь вспоминает


что все эти годы рядом с ним была дочь которая любила ею и которую он отверг и он горько раскаивается. Но в ту минуту когда он собирается покончить с собой перед ним появляется Флоренс! Старость мистера Домби согрета любовью дочери и ее семьи. В их дружном семейном кругу часто появляются и капитан Катль и мисс Токе и поженившиеся Тутс и Сьюзен. Излечившись от честолюбивых мечтаний мистер


Домби нашел счастье в том чтобы отдать свою любовь внукам - Полю и маленькой Флоренс. 00. Тираноборческая тема в поэме Г. Гейне Германия. Зимняя сказка . АНАЛИЗ - произведение ставшее вершиной политической лирики Гейне в преддверии революционных событий 0000 г. и проникнутое духом бодрости и радости которые испытывал Гейне видев ший приближение революции. Поэма возникла в годы дружбы поэта с


К. Марксом который отнесся к ней с горячим интересом и одобрением. Сюжет поэмы - поездка Гейне из Пари жа в Берлин. После тридцатилетнего отсутствия Гейне воспринимает немецкую действитель ность с особой остротой. Он видит политическую отсталость раздробленной страны высмеи вает порядки царящие в феодальной Германии. Беспощадно обличаются в поэме дворянство столп политической отсталости страны стяжательство


и корыстолюбие буржуазии церковь которая стремится отвлечь народ от политической борьбы. С особым гневом Гейне наносит удары по прусскому милитаризму предостерегая против него всю немецкую нацию. Поэт с горечью отмечает его родина и в сороковые годы все еще находится в объятиях зимнего сна. Он напоминает немцам о том что вся Европа помолвлена с гением свободы и немецкому народу давно пора проснуться. Германия. Зимняя сказка Deutschland. Ein


Wintermarchen Поэма 0000 Действие поэмы происходит осенью - зимой 0000 г. Это политическая поэма. Она посвящена в основном поеданию омлетов с ветчиной гусей уток трески устриц апельсинов и т. п. и питью рейнвейна а также здоровому сну. Лирический герой поэта покидает веселый Париж и любимую жену для того чтобы совершить кратковременную поездку в родную Германию по которой очень соскучился и навестить старую больную мать которую не видел


уже тринадцать лет. Вступил он на родную землю хмурой ноябрьской порой и невольно прослезился. Он услышал родную немецкую речь. Маленькая девочка с арфой пела заунывную песню о скорбной земной жизни и райском блаженстве. Поэт же предлагает завести новую радостную песню о рае на земле который вскоре настанет потому что на всех хватит хлеба и сладкого зеленого горошка и еще любви. Эту радостную песнь он напевает оттого что его жилы напоил живительный сок родной земли.


Малютка продолжала распевать фальшивым голосом сердечную песенку а тем временем таможенники копались в чемоданах поэта ища там запрещенную литературу. Но тщетно. Всю запрещенную литературу он предпочитает перевозить у себя в мозгу. Приедет - тогда напишет. Перехитрил таможенников. Первый город который он посетил был Аахен где в древнем соборе покоится прах


Карла Великого. На улицах этого города царят сплин и хандра. Поэт встретил прусских военных и нашел что за тринадцать лет они нисколько не изменились - тупые и вымуштрованные манекены. На почте он увидел знакомый герб с ненавистным орлом. Почему-то ему не нравится орел. Поздно вечером поэт добрался до Кельна. Там он съел омлет с ветчиной. Запил его рейнвейном.


После этого пошел бродить по ночному Кельну. Он считает что это город гнусных святош попов которые сгноили в темницах и сожгли на кострах цвет немецкой нации. Но дело спас Лютер который не позволил достроить отвратительный Кельнский собор а вместо этого ввел в Германии протестантизм. А потом поэт побеседовал с Рейном. После этого он вернулся домой и уснул как дитя в колыбели.


Во Франции он частенько мечтал поспать именно в Германии потому что лишь родные немецкие постели такие мягкие уютные пушистые. В них одинаково хорошо мечтать и спать. Он полагает что немцам в отличие от алчных французов русских и англичан свойственна мечтательность и наивность. Наутро герой отправился из Кельна в Гаген. Поэт не попал в дилижанс и поэтому пришлось воспользоваться почтовой каретой.


В Гаген приехали около трех часов и поэт сразу начал есть. Он съел свежий салат каштаны в капустных листах с подливкой треску в масле копченую селедку яйца жирный творог колбасу в жиру дроздов гусыню и поросенка. Но стоило ему выехать из Гагена как поэт сразу же проголодался. Тут шустрая вестфальская девочка поднесла ему чашку с дымящимся пуншем. Он вспомнил вестфальские пиры свою молодость и то как часто оказывался в конце праздника под


столом где и проводил остаток ночи. Тем временем карета въехала в Тевтобургский лес где херусский князь Герман в 0 году до н. э. расправился с римлянами. А если бы он этого не сделал в Германии были бы насаждены латинские нравы. Мюнхен имел бы своих весталок швабы назывались бы квиритами а Бирх-Пфейфер модная актриса пила бы скипидар подобно знатным римлянкам у которых от этого был очень


приятный запах мочи. Поэт очень рад что Герман победил римлян и всего этого не произошло. В лесу карета сломалась. Почтарь поспешил в село за подмогой а поэт остался один в ночи и его окружили волки. Они выли. Утром карету починили и она уныло поползла дальше. В сумерки прибыли в Минден - грозную крепость. Там поэт почувствовал себя очень неуютно. Капрал учинил ему допрос а внутри крепости поэту все казалось что он в заточении.


В гостинице ему даже кусок за обедом в горло не полез. Так он и лег спать голодный. Всю ночь его преследовали кошмары. Наутро он с облегчением выбрался из крепости и отправился в дальнейшую дорогу. Днем он прибыл в Ганновер пообедал и пошел осматривать достопримечательности. Город оказался очень чистеньким и прилизанным. Там имеется дворец.


В нем живет король. По вечерам он готовит клистир своей престарелой собаке. В сумерках поэт прибыл в Гамбург. Пришел к себе домой. Двери ему открыла мать и просияла от счастья. Она стала кормить своего сыночка рыбой гусем и апельсинами и задавать ему щекотливые вопросы о жене Франции и политике. Поэт на все отвечал уклончиво. За год до этого Гамбург пережил большой пожар и теперь отстраивался.


В нем не стало многих улиц. Не стало дома в котором в частности поэт впервые поцеловал девушку. Не стало типографии в которой он печатал свои первые произведения. Не стало ни ратуши ни сената ни биржи зато уцелел банк. Да и многие люди тоже умерли. Поэт отправился с издателем Кампе в погребок Лоренца чтобы отведать отменных устриц и выпить рейнвейна.


Кампе - очень хороший по мнению поэта издатель потому что редкий издатель угощает своего автора устрицами и рейнвейном. В погребке поэт напился и пошел гулять по улицам. Там он увидел красивую женщину с красным носом. Она его приветствовала а он спросил ее кто она и почему его знает. Она ответила что она - Гаммония богиня-покровительница города Гамбурга. Но он ей не поверил и отправился вслед за ней в ее мансарду.


Там они долго вели приятную беседу богиня приготовила поэту чай с ромом. Он же подняв богине юбку и положив руку на ее чресла поклялся быть скромным и в слове и в печати. Богиня раскраснелась и понесла полную ахинею вроде того что цензор Гофман вскоре отрежет поэту гениталии. А потом она его обняла. О дальнейших событиях той ночи поэт предпочитает побеседовать с читателем в приватной беседе.


Слава Богу старые ханжи гниют и постепенно дохнут. Растет поколение новых людей со свободным умом и душою. Поэт полагает что молодежь его поймет потому что его сердце безмерно в любви и непорочно как пламя. 00. Образ Эммы Бовари и картины французской провинции в романе Г.Флобера Госпожа Бовари . Гюстав Флобер Gustave Flaubert 0000 -


0000 Госпояса Бовари. Провинциальные нравы Madame Bovary. Meurs de province Роман 0000 Молодой лекарь Шарль Бовари впервые увидел Эмму Руо когда его вызвали на ферму ее отца сломавшего ногу. На Эмме было синее шерстяное платье с тремя оборками. Волосы у нее были черные гладко зачесанные спереди на прямой пробор щеки розовые взгляд больших черных


глаз прямой и открытый. Шарль к этому времени уже был женат на уродливой и сварливой вдове которую ему сосватала мать из-за приданого. Перелом у папаши Руо оказался легким но Шарль продолжал ездить на ферму. Ревнивая жена выяснила что мадемуазель Руо училась в монастыре урсулинок что она танцует знает географию рисует вышивает и. бренчит на фортепьяно. Нет это уж слишком Она изводила мужа попреками. Однако скоро жена


Шарля неожиданно скончалась. И через некоторое время он женился на Эмме. Свекровь отнеслась к новой невестке холодно. Эмма стала госпожой Бовари и переехала в дом Шарля в местечко Тост. Она оказалась прекрасной хозяйкой. Шарль боготворил жену. Весь мир замыкался для него в пределы шелковистого обхвата ее платьев .


Когда после работы он сидел у порога дома в туфлях вышитых Эммой то чувствовал себя на верху блаженства. Эмма же в отличие от него была полна смятенья. До свадьбы она поверила что то дивное чувство которое она до сих пор представляла себе в виде райской птицы слетело наконец к ней но счастье не наступило и она решила что ошиблась. В монастыре она пристрастилась к чтению романов ей хотелось подобно любимым героиням жить в старинном


замке и ждать верного рыцаря. Она выросла с мечтой о сильных и красивых страстях а действительность в захолустье была так прозаична! Шарль был предан ей добр и трудолюбив но в нем не было и тени героического. Речь его была плоской точно панель по которой вереницей тянулись чужие мысли в их будничной одежде Он ничему не учил ничего не знал ничего не желал . Однажды в ее жизнь вторглось нечто необычное. Бовари получили приглашение на бал в родовой замок маркиза


которому Шарль удачно удалил нарыв в горле. Великолепные залы знатные гости изысканные яства запах цветов тонкого белья и трюфелей - в этой атмосфере Эмма испытала острое блаженство. Особенно возбуждало ее что среди светской толчеи она различала токи запретных связей и предосудительных наслаждений. Она вальсировала с настоящим виконтом который потом уезжал в сам Париж! Атласные туфельки ее после танцев пожелтели от навощенного паркета.


С ее сердцем случилось то же что и с туфельками от прикосновения с роскошью на нем осталось нечто неизгладимое Как ни надеялась Эмма на новое приглашение его не последовало. Теперь жизнь в Тосте ей совсем опостылела. Будущее представлялось ей темным коридором упирающимся в наглухо запертую дверь . Тоска приняла форму болезни Эмму мучили приступы удушья сердцебиение у нее появился сухой кашель взвинченность сменялась апатией.


Встревоженный Шарль объяснил ее состояние климатом и стал подыскивать новое место. Весной супруги Бовари переехали в городок Ионвиль под Руаном. Эмма к тому времени уже ждала ребенка. Это был край где говор лишен характерности а пейзаж - своеобразия . В один и тот же час на центральной площади останавливался убогий дилижанс Ласточка и его кучер раздавал жителям свертки с покупками.


В одно и то же время весь город варил варенье запасаясь на год вперед. Все знали все и судачили обо всем и вся. Бовари были введены в здешнее общество. К нему относились аптекарь господин Оме лицо которого не выражало ничего кроме самовлюбленности торговец тканями господин Лере а также священник полицейский трактирщица нотариус и еще несколько особ. На этом фоне выделялся двадцатилетний помощник нотариуса


Леон Дюпюи - белокурый с загнутыми ресницами робкий и застенчивый. Он любил почитать рисовал акварели и бренчал на пианино одним пальцем. Эмма Бовари поразила его воображение. С первой беседы они почувствовали друг в друге родственную душу. Оба любили поговорить о возвышенном и страдали от одиночества и скуки. Эмма хотела сына но родилась девочка. Она назвала ее


Бертой - это имя она слышала на балу у маркиза. Девочке нашли кормилицу. Жизнь продолжалась. Папаша Руо присылал им по весне индейку. Иногда навещала свекровь корившая невестку за расточительность. Только общество Леона с которым Эмма часто встречалась на вечеринках у аптекаря скрашивало ее одиночество. Молодой человек уже был пылко влюблен в нее но не знал как объясниться.


Эмма казалась ему столь добродетельной столь неприступной что у него уже не оставалось и проблеска надежды Он не подозревал что Эмма в душе тоже страстно мечтает о нем. Наконец помощник нотариуса уехал в Париж продолжать образование. После его отъезда Эмма впала в черную меланхолию и отчаяние. Ее раздирали горечь и сожаление о несостоявшемся счастье.


Чтобы как-то развеяться она накупила в лавке у Лере обновок. Она и прежде пользовалась его услугами. Лере был ловким льстивым и по-кошачьи хитрым человеком. Он давно угадал страсть Эммы к красивым вещам и охотно предлагал ей покупки в долг присылая то отрезы то кружева то ковры то шарфы. Постепенно Эмма оказалась у лавочника в изрядном долгу о чем муж не подозревал. Однажды на прием к Шарлю пришел помещик Родольф Буланже.


Сам он был здоров как бык а на осмотр привез своего слугу. Эмма сразу ему понравилась. В отличие от робкого Леона тридцатичетырехлетний холостяк Родольф был опытным в отношениях с женщинами и уверенным в себе. Он нашел путь к сердцу Эммы с помощью туманных жалоб на одиночество и непонимание. Через некоторое время она стала его любовницей. Это случилось на верховой прогулке которую предложил


Родольф - как средство поправить пошатнувшееся здоровье госпожи Бовари. Эмма отдалась Родольфу в лесном шалаше безвольно пряча лицо вся в слезах . Однако затем страсть вспыхнула в ней и упоительно-смелые свидания стали смыслом ее жизни. Она приписывала загорелому сильному Родольфу героические черты своего воображаемого идеала. Она требовала от него клятв в вечной любви и самопожертвования.


Чувство ее нуждалось в романтическом обрамлении. Она заставляла флигель где они встречались по ночам вазами с цветами. Делала Родольфу дорогие подарки которые покупала все у того же Лере втайне от мужа. Чем больше привязывалась Эмма тем более остывал к ней Родольф. Она трогала его ветреника своей чистотой и простодушностью. Но больше всего он дорожил собственным покоем. Связь с


Эммой могла повредить его репутации. А она вела себя чересчур безрассудно. И Родольф все чаще делал ей замечания по этому поводу. Однажды он пропустил три свидания подряд. Самолюбие Эммы было больно задето. Она даже призадумалась за что она так ненавидит Шарля и не лучше ли все-таки попытаться полюбить его?


Но Шарль не оценил этого возврата былого чувства ее жертвенный порыв разбился это повергло ее в полное смятение а тут еще подвернулся аптекарь и нечаянно подлил масла в огонь . Аптекарь Оме числился в Ионвиле поборником прогресса. Он следил за новыми веяниями и даже печатался в газете Руанский светоч . На этот раз им овладела мысль о произведении в


Ионвиле одной новомодной операции о которой он вычитал в хвалебной статье. С этой идеей Оме насел на Шарля уговаривая его и Эмму что они ничем не рискуют. Выбрали и жертву - конюха у которого было врожденное искривление стопы. Вокруг несчастного образовался целый заговор и в конце концов он сдался. После операции взволнованная Эмма встретила Шарля на пороге и бросилась ему на шею.


Вечером супруги оживленно строили планы. А через пять дней конюх стал умирать. У него началась гангрена. Пришлось срочно вызвать местную знаменитость - врача который обозвал всех остолопами и отрезал больному ногу до колена. Шарль был в отчаянии а Эмма сгорала от позора. Душераздирающие крики бедняги конюха слышал весь город. Она еще раз убедилась что ее муж - заурядность и ничтожество.


В этот вечер она встретилась с Родольфом и от жаркого поцелуя вся их досада растаяла как снежный ком . Она стала мечтать о том чтобы навсегда уехать с Родольфом и наконец заговорила об этом всерьез - после ссоры со свекровью приехавшей в гости. Она так настаивала так умоляла что Родольф отступил и дал слово выполнить ее просьбу. Был составлен план. Эмма вовсю готовилась к побегу.


Она по секрету заказала у Лере плащ чемоданы и разные мелочи для дороги. Но ее ждал удар накануне отъезда Родольф передумал брать на себя такую обузу. Он твердо решил порвать с Эммой и послал ей прощальное письмо в корзинке с абрикосами. В нем он также извещал что уезжает на время. Сорок три дня Шарль не отходил от Эммы у которой началось воспаление мозга.


Только к весне ей стало лучше. Теперь Эмма была равнодушна ко всему на свете. Она увлеклась благотворительностью и обратилась к Богу. Казалось ничто не может ее оживить. В Руане в это время гастролировал знаменитый тенор. И Шарль по совету аптекаря решил повезти жену в театр. Эмма слушала оперу Лючия де Ламермур забыв обо всем.


Переживания героини казались ей схожими с ее муками. Она вспомнила собственную свадьбу. О если б в ту пору когда ее красота еще не утратила своей первоначальной свежести когда к ней еще не пристала грязь супружеской жизни когда она еще не разочаровалась в любви запретной кто-нибудь отдал ей свое большое верное сердце то добродетель нежность желание и чувство долга слились бы в ней воедино и с высоты такого счастья она бы уже не пала .


А в антракте ее ждала неожиданная встреча с Леоном. Теперь он практиковал в Руане. Они не виделись три года и забыли друг друга. Леон был уже не прежним робким юношей. Он решил что пора сойтись с этой женщиной убедил госпожу Бовари остаться еще на один день чтобы вновь послушать Лагарди. Шарль горячо его поддержал и уехал в Ионвиль один.


Снова Эмма была любима снова она безжалостно обманывала мужа и сорила деньгами. Каждый четверг она уезжала в Руан где якобы брала уроки музыки а сама встречалась в гостинице с Леоном. Теперь она выступала как искушенная женщина и Леон был всецело в ее власти. Между тем хитрец Лере принялся настойчиво напоминать о долгах. По подписанным векселям накопилась огромная сумма.


Бовари грозила опись имущества. Ужас подобного исхода невозможно было представить. Эмма бросилась к Леону но ее возлюбленный был малодушен и труслив. Его уже и так пугало что Эмма слишком часто приходит к нему прямо в контору. И он ничем ей не помог. Ни у нотариуса ни у податного инспектора она также не нашла сочувствия. Тогда ее осенило - Родольф! Ведь он давно вернулся к себе в поместье.


И он богат. Но бывший ее герой поначалу приятно удивленный ее появлением холодно заявил У меня таких денег нет сударыня . Эмма вышла от него чувствуя что сходит с ума. С трудом добрела она до аптеки прокралась наверх где хранились яды нашла банку с мышьяком и тут же проглотила порошок Она умерла через несколько дней в страшных мучениях. Шарль не мог поверить в ее смерть. Он был полностью разорен и убит горем.


Окончательным ударом стало для него то что он нашел письма Родольфа и Леона. Опустившийся обросший неопрятный он бродил по дорожкам и плакал навзрыд. Вскоре он тоже умер прямо на скамейке в саду сжимая в руке прядь Эмминых волос. Маленькую Берту взяла на воспитание сначала мать Шарля а после ее смерти - престарелая тетка. Папашу


Руо разбил паралич. Денег у Берты не осталось и она вынуждена была пойти на прядильную фабрику. Леон вскоре после смерти Эммы удачно женился. Лере открыл новый магазин. Аптекарь получил орден Почетного легиона о котором давно мечтал. Все они очень преуспели. 00. Сборник стихотворений У.Уитмена Листья травы проблематика и художественное своеобразие.


Уитмен Whitman Уолт 00.0.0000 Уэст-Хилс Хантингтон штат Нью-Йорк - 00.0.0000 Камден штат Нью-Джерси американский поэт. Сын фермера. Был рассыльным наборщиком учителем писал рассказы статьи стихи. В 0000 редактировал газету Бруклин Игл Brooklyn Eagle . В 0000 опубликовал книгу Листья травы получившую положительную оценку


Г. Д. Торо и Р. У. Эмерсона. Во время Гражданской войны 0000-00 работал санитаром в госпиталях. Событиям войны посвящены сборники стихов Барабанный бой и Когда во дворе перед домом цвела этой весною сирень оба 0000 . В 0000 У. разбил паралич. Основные идеи Листьев травы связаны с учением трансцендентализма см. Трансценденталисты гармония Вселенной культ дружбы роднящей отдельные


Я со сверхдушой бунт против церковной догматики оков пуританства однако гимн плоти наряду с пиететом У. перед наукой и техникой вызвал осуждение Эмерсона. У. часто называют поэтом мировой демократии образ которой принимает в его поэзии планетарные масштабы. У. обличал и пороки воспеваемой демократии исторически принявшей облик буржуазной. Его поэзию питало убеждение что народ-творец в будущем создаст более совершенную демократию причём


не ограниченную национальными рамками. Целью своей поэзии У. считал проповедь равноправного братства всех народов. Всюду видел он внутреннюю близость явлений своё нерасторжимое родство с людьми. Интерес к самобытному характеру и судьбе отдельного человека в творчестве У. выражен слабее хотя он воспевает и свободу индивидуальности утверждает духовную красоту величие каждого


отдельного человека. Важное место в поэзии У. занимает индустриальная тема оды фабричным трубам домнам станкам паровозам делают его предтечей так называемой урбанистической поэзии. Воспринимаемый во многих странах как революционный поэт гимны итальянским австрийским французским повстанцам он однако не шёл дальше реформистских стремлений по отношению к американской действительности. Смелый новатор У. вводил в стихи прозаическую речь пользовался множеством образов каталогами .


Свободный стих без рифмы и размера он сделал податливым гибким. Ещё при жизни У. его слава достигла Европы. В России в 0000 И. С. Тургенев перевёл несколько его стихотворений не опубликованы . Обратил внимание на У. и Л. Н. Толстой хотя высказывания его не всегда доброжелательны. В 0000 вышла книга Листья травы в переводе К. И. Чуковского.


Влияние поэзии У. сказалось на стихах русских футуристов особенно В. В. Хлебникова отчасти на ранних стихах В. В. Маяковского. Смелое новаторство поэта разрушившего старые поэтические каноны сыграло большую роль в развитии американской литературы. Творческие принципы Уитмена стали источником в котором черпала силы американская поэзия. Не только поэтический но и человеческий облик Уитмена необычайно самобытен.


Сын фермера рано начавший трудовую жизнь он был плотником наборщиком газетчиком учителем а затем издателем бруклинской демократической газеты слу жащим министерства. Во время Гражданской войны между Севером и Югом он работал санитаром. Войне посвящены многие стихи Уитмена вошедшие в сборник Бей барабан 0000 . Лучшие произведения Уитмен собрал в книге


Листья травы 0000 многочисленные переиздания которой он пополнял новыми стихами. Современная ему критика травила поэта подчеркивая безнравст венную откровенность некоторых его стихов. Но по существу критики Уитмена испугались взрывчатой силы демократических идей выраженных в его поэзии и обличения реакции которое содержалось и в стихотворных произведениях и в его публицистической прозе. Мысли Уитмена о необходимости нового содержания и новой формы поэзии запечатлены в поэме


Песнь о выставке . В своем творчестве художник стремится передать пафос строительства молодой нации воспроизвести все многообразие жизни с которой он хочет полностью слиться. Все представляется ему достойным поэтического воплощения и паровоз символ технического прогресса и беглый негр спасающийся от преследователей и тоскующая в одиночестве вдова и радость чувственной страсти и каждый лист травы. Уитмен полон веры в творческие силы человека в блестящие перспективы развития науки


и техники. Он призывает к великому объединению народов ко всемирному единству. В публицистических произведениях Уитмена написанных в 00-00-х гг. отражено его разочарование в буржуазной демократии. Стихи Уитмена по большей части не рифмованы написаны свободным размером построены на внутреннем ритме. В конце XIX в. поэзия Уитмена приобрела широкую известность. Еще при жизни поэта его переводил Тургенев о нем писал


Л.Толстой. 00. Идейно-художественное своеобразие романа Э.Золя Жерминаль . Жерминаль Germinal Роман 0000 Механик Этьен Лантье изгнанный с железной дороги за пощечину начальнику пытается устроиться на работу в шахту компании Монсу что близ городка Воре в поселке Двухсот Сорока. Работы нет нигде шахтеры голодают. Место для него на шахте нашлось лишь потому что накануне


его прихода в Воре умерла одна из откатчиц. Старый забойщик Маэ чья дочь Катрина работает с ним в шахте второй откатчицей берет Лантье в свою артель. Работа невыносимо трудна и пятнадцатилетняя Катрина выглядит вечно изможденной. Маэ его сын Захария артельщики Левак и Шаваль работают лежа то на спине то на боку протискиваясь в шахте шириной едва в полметра угольный


пласт тонок. В забое невыносимая духота. Катрина и Этьен катают вагонетки. В первый же день Этьен решает было покинуть Воре этот ежедневный ад не для него. На его глазах руководство компании разносит шахтеров за то что те плохо заботятся о собственной безопасности. Молчаливое рабство шахтеров поражает его. Только взгляд Катрины воспоминание о ней заставляют его остаться в поселке еще на некоторое время.


Маэ живут в непредставимой бедности. Они вечно должны лавочнику им не хватает на хлеб и жене Маэ ничего не остается как пойти с детьми в усадьбу Пиолена принадлежащую помещикам Грегуарам. Грегуары совладельцы шахт иногда помогают бедным. Хозяева усадьбы обнаруживают в Маэ и ее детях все признаки вырождения и вручив ей пару старых детских платьиц преподают урок бережливости. Когда женщина просит сто су ей отказывают - подавать - не в правилах


Грегуаров. Детям однако дают кусок булки. Под конец Маэ удается смягчить лавочника Мегра - в ответ на обещание прислать к нему Катрину. Покуда мужчины работают в шахте женщины готовят обед - похлебку из щавеля картошки и порея парижане приехавшие осмотреть шахты и ознакомиться с бытом шахтеров умиляются щедрости шахтовладельцев дающих рабочим столь дешевое жилье и снабжающих все шахтерские семьи углем.


Одним из праздников в шахтерской семье становится мытье раз в неделю вся семья Маэ не стесняясь по очереди окунается в бочку с теплой водой и переодевается в чистое. Маэ после этого балуется с женой называя свое единственное развлечение даровым десертом . Катрины между тем домогается молодой Шаваль вспомнив о своей любви к Этьену она сопротивляется ему но недолго. К тому же


Шаваль купил ей ленту. Он овладел Катриной в сарае за поселком. Этьен постепенно привыкает к работе к товарищам даже к грубой простоте местных нравов ему то и дело попадаются гуляющие за отвалом влюбленные но Этьен полагает что молодежь свободна. Возмущает его только любовь Катрины и Шаваля - он неосознанно ревнует. Вскоре он знакомится с русским машинистом Сувариным который живет с ним по соседству.


Суварин избегает рассказывать о себе и Этьен нескоро узнает что имеет дело с социалистом-народником. Бежав из России Суварин устроился на работу в компанию. Этьен решает рассказать ему о своей дружбе и переписке с Плюшаром - одним из вождей рабочего движения секретарем северной федерации только что созданного в Лондоне Интернационала. Суварин скептически относится к


Интернационалу и к марксизму он верит только в террор в революцию в анархию и призывает поджигать города всеми способами уничтожая старый мир. Этьен напротив мечтает об организации забастовки но на нее нужны деньги - касса взаимопомощи которая позволила бы продержаться хоть первое время. В августе Этьен перебирается жить к Маэ. Он пытается увлечь главу семейства своими идеями и Маэ как будто начинает верить в возможность справедливости - но жена его тут же резонно возражает что


буржуи никогда не согласятся работать как шахтеры и все разговоры о равенстве навсегда останутся бредом. Представления Маэ о справедливом обществе сводятся к желанию пожить как следует да это и немудрено - компания вовсю штрафует ребочих за несоблюдение техники безопасности и изыскивает любой предлог для урезания заработка. Очередное сокращение выплат - идеальный повод для забастовки. Глава семьи Маэ получая безбожно сокращенный заработок удостаивается также выговора за разговоры со


своим жильцом о политике - об этом уже пошли слухи. Туссена Маэ старого шахтера хватает только на то чтобы испуганно кивать. Он сам стыдится собственной тупой покорности. По всему поселку разносится вопль нищеты На новом участке где работает семья Маэ становится все опаснее - то ударит в лицо подземный источник то слой угля окажется так тонок что двигаться в шахте можно только обдирая локти.


Вскоре происходит и первый на памяти Этьена обвал в котором сломал обе ноги младший сын Маэ - Жанлен. Этьен и Маэ понимают что терять больше нечего впереди только худшее. Пора бастовать. Директору шахт Энбо сообщают что никто не вышел на работу. Этьен и несколько его товарищей составили делегацию для переговоров с хозяевами. В нее вошел и Маэ. Вместе с ним отправились Пьеррон


Левак и делегаты от других поселков. Требования шахтеров ничтожны они настаивают на том чтобы им прибавили плату за вагонетку лишь на пять су. Энбо пытается вызвать раскол в депутации и говорит о чьем-то гнусном внушении но ни один шахтер из Монсу еще не состоит в Интернационале. От имени углекопов начинает говорить Этьен - он один способен спорить с Энбо. Этьен в конце концов прямо угрожает что рано или поздно рабочие


вынуждены будут прибегнуть к другим мерам чтобы отстоять свою жизнь. Правление шахт отказывается идти на уступки что окончательно ожесточает шахтеров. Деньги кончаются у всего поселка но Этьен убежден что забастовку надо держать до последнего. Плюшар обещает прибыть в Воре и помочь деньгами но медлит. Наконец Этьен дождался его. Шахтеры собираются на совещание у вдовы


Дезир. Хозяин кабачка Раснер высказывается за прекращение забастовки но шахтеры склонны больше доверять Этьену. Плюшар считая забастовки слишком медленным средством борьбы берет слово и призывает все-таки продолжать бастовать. Запретить собрание является комиссар полиции с четырьмя жандармами но предупрежденные вдовой рабочие успевают вовремя разойтись. Плюшар пообещал выслать пособие. Правление компании между тем задумало уволить наиболее упорных забастовщиков и тех кого считали подстрекателями.


Этьен приобретает все большее влияние на рабочих. Скоро он совершенно вытесняет их былого лидера - умеренного и хитрого Раснера и тот предрекает ему со временем такую же участь. Старик по кличке Бессмертный на очередном собрании шахтеров в лесу вспоминает о том как бесплодно протестовали и гибли его товарищи полвека назад. Этьен говорит страстно как никогда.


Собрание решает продолжать стачку. Работает на всю компанию только шахта в Жан-Барте Тамошних шахтеров объявляют предателями и решают проучить их. Придя в Жан-Барт рабочие из Монсу начинают рубить канаты - этим они вынуждают углекопов покинуть шахты. Катрина и Шаваль которые живут и работают в Жан-Барте тоже поднимаются наверх. Начинается драка между бастующими и штрейкбрехерами.


Руководство компании вызывает полицию и армию - драгун и жандармов. В ответ рабочие начинают разрушать шахты. Восстание набирает силу пожаром распространяясь по шахтам. С пением Марсельезы толпа идет в Монсу к правлению. Энбо теряется. Шахтеры грабят лавку Мегра погибшего при попытке спасти свое добро. Шаваль приводит жандармов и Катрина едва успевает предупредить


Этьена чтобы он не попался им. Этой зимой на всех шахтах расставляют полицию и солдат но работа нигде не возобновляется. Забастовка охватывает новые и новые шахты. Этьен наконец дождался прямой стычки с предателем Шавалем к которому давно ревновал Катрину и победил Шаваль вынужден был уступить ее и спасаться бегством.


Между тем Жанлен младший из Маэ хоть и хромая на обе ноги выучился довольно резво бегать разбойничать и стрелять из пращи. Его разбирало желание убить солдата - и он убил его ножом по-кошачьи прыгнув сзади не умея объяснить свою ненависть. Столкновение шахтеров с солдатами становится неизбежным. Углекопы сами пошли на штыки и хотя солдаты получили приказ применять оружие только в крайнем случае вскоре раздаются выстрелы. Шахтеры швыряют в офицеров грязью и кирпичами солдаты отвечают пальбой и


первыми же выстрелами убивают двух детей Лидию и Бебера. Убита Мукетта влюбленная в Этьена убит Туссен Маэ. Рабочие страшно испуганы и подавлены. Вскоре в Монсу приезжают представители власти из Парижа. Этьен начинает ощущать себя виновником всех этих смертей разорения насилия и в этот момент лидером шахтеров снова становится Раснер требующий примирения.


Этьен решает уйти из поселка и встречается с Сувариным который рассказывает ему историю гибели своей жены повешенной в Москве С тех пор у Суварина нет ни привязанностей ни страха. Выслушав этот страшный рассказ Этьен возвращается домой чтобы провести в семье Маэ свою последнюю ночь в поселке. Суварин же идет к шахте куда рабочие собираются вернуться и подпиливает одну из скреп обшивки защищающей шахту от подземного моря -


Потока . Утром Этьен узнает что Катрина тоже собирается пойти в шахту. Поддавшись внезапному порыву Этьен идет туда с ней любовь заставляет его еще на один день остаться в поселке. К вечеру поток прорвал обшивку. Скоро вода прорвалась на поверхность все взрывая своим мощным движением. На дне шахты остались покинутыми старик Мук Шаваль Этьен и Катрина. По грудь в воде они пытаются выбраться в сухую шахту блуждают в подземных


лабиринтах. Здесь и происходит последняя стычка Этьена с Шавалем Этьен раскроил череп вечному сопернику. Вместе с Катриной Этьену удается выскрести в стене некое подобие скамьи на которой они сидят над несущимся по дну шахты потоком. Три дня проводят они под землей ожидая смерти и не надеясь на спасение но вдруг доносятся чьи-то удары сквозь толщу земли к ним пробиваются их спасают!


Здесь в темноте в шахте на крошечной полоске тверди Этьен и Катрина в первый и последний раз сливаются в любви. После этого Катрина забывается а Этьен прислушивается к приближающимся толчкам спасатели дошли до них. Когда их подняли на поверхность Катрина была уже мертва. Оправившись Этьен уходит из поселка. Он прощается с вдовой


Маэ которая потеряв мужа и дочь выходит на работу в шахту - откатчицей. Во всех шахтах еще недавно бастовавших кипит работа. И глухие удары кайла кажется Этьену доносятся из-под расцветающей весенней земли и сопровождают каждый его шаг. 00. Тема молодого человека в романе Мопассана Милый друг . Сатира и психологизм в романе его жанр.


Милый друг Bel-ami Роман 0000 Жорж Дюруа сын зажиточных крестьян содержателей кабачка по прихоти природы наделен счастливой наружностью. Он строен высок белокур у него чудные усы Он очень нравится женщинам и он в Париже. Но у него в кармане три франка а жалованье будет только через два дня. Ему жарко ему хочется пива Дюруа шляется по Парижу и ждет случая который ведь должен же представиться?


Случай - это скорее всего женщина. Так и будет. Все его случаи произойдут от женщин А пока что он встречает Форестье. Они вместе служили в Алжире. Жорж Дюруа не захотел быть первым в деревне и попытал счастья в военной службе. Два года он грабил и убивал арабов. За это время у него появилась привычка ходить выпятив грудь и брать то что хочется. И в Париже можно выпячивать грудь и толкать прохожих но здесь не принято добывать золото


с револьвером в руке. А толстый Форестье преуспел он журналист он состоятельный человек он благодушен - угощает старого друга пивом и советует заняться журналистикой. Он приглашает Жоржа назавтра обедать и дает ему два луидора сорок франков чтобы тот мог взять напрокат приличный костюм. С этого все и началось. У Форестье оказывается есть жена - изящная весьма хорошенькая блондинка. Является ее подруга - жгучая брюнетка г-жа де


Марель с маленькой дочкой. Пожаловал г-н Вальтер депутат богач издатель газеты французская жизнь . Тут же известный фельетонист и еще знаменитый поэт А Дюруа не умеет обращаться с вилкой и не знает как быть с четырьмя бокалами Но он быстро ориентируется на местности. И вот - ах как кстати разговор пошел об Алжире. Жорж Дюруа вступает в разговор как в холодную воду но ему задают вопросы


Он в центре внимания и дамы не сводят с него глаз! А Форестье друг Форестье не упускает момент и просит дорогого патрона г-на Вальтера взять Жоржа на службу в газету Ну это посмотрим а пока Жоржу заказаны два-три очерка об Алжире. И еще Жорж приручил Лорину маленькую дочку г-жи де Марель. Он поцеловал девочку и качает ее на колене и мать изумлена и


говорит что г-н Дюруа неотразим. Как счастливо все завязалось! А все оттого что он такой красавец и молодец Осталось только написать этот чертов очерк и завтра к трем часам принести его г-ну Вальтеру. И Жорж Дюруа садится за работу. Старательно и красиво выводит он на чистом листе заглавие Воспоминания африканского стрелка . Это название подсказала г-жа


Вальтер. Но дальше дело не идет. Кто же знал что одно дело болтать за столом с бокалом в руке когда дамы не сводят с тебя глаз и совсем иное дело - писать! Дьявольская разница Но ничего утро вечера мудренее. Но и утром все не так. усилия напрасны. И Жорж Дюруа решает просить о помощи друга Форестье. Однако Форестье спешит в газету он отсылает


Жоржа к своей жене она мол поможет не хуже. Г-жа Форестье усадила Жоржа за стол выслушала его и через четверть часа начала диктовать статью. Удача несет его. Статья напечатана - какое счастье! Он принят в отдел хроники и наконец-то можно навеки покинуть ненавистную контору Северной железной дороги. Жорж делает все правильно и точно сперва получил в кассе жалованье за месяц


а уж потом обхамил на прощанье начальника - получил удовольствие. Одно нехорошо. Вторая статья не выходит. Но и это не беда - нужно взять еще один урок у г-жи Форестье а это одно удовольствие. Тут правда не повезло сам Форестье оказался дома и заявил Жоржу что дескать не намерен работать вместо него Свинья! Дюруа зол и сделает статью сам безо всякой помощи.


Вот увидите И он сделал статью написал. Только ее не приняли сочли неудовлетворительной. Он переделал. Опять не приняли. После трех переделок Жорж плюнул и целиком ушел в репортерство. Вот тут-то он и развернулся. Его пронырливость обаяние и наглость пришлись очень кстати. Сам г-н Вальтер доволен сотрудником Дюруа. Одно только плохо получая в газете в два раза больше чем


в конторе Жорж почувствовал себя богачом но это длилось так недолго. Чем больше денег тем больше их не хватает! И потом ведь он заглянул в мир больших людей но остался вне этого мира. Ему повезло он служит в газете он имеет знакомства и связи он вхож в кабинеты но только как репортер. Жорж Дюруа по-прежнему бедняк и поденщик. А здесь же рядом в своей же газете - вот они люди с карманами полными золота у них шикарные дома и


пикантные жены Почему же это все у них? Почему не у него? Здесь какая-то тайна. Жорж Дюруа не знает разгадки зато он знает в чем его сила. И он вспоминает г-жу де Марель ту что была с дочкой на обеде у Форестье. До трех часов я всегда дома - сказала она тогда. Жорж позвонил в половине третьего. Конечно он волновался но г-жа де


Марель - само радушие само влекущее изящество. И Лорина обращается с ним как с другом И вот уже Жорж приглашен на обед в ресторан где будут они с г-жой де Марель и супруги Форестье - две пары. Обед в отдельном кабинете изыскан длителен и прян непринужденной легкой болтовней на краю непристойности. Г-жа де Марель обещала напиться и исполнила обещание. Жорж ее провожает. В экипаже он некоторое время нерешителен но кажется она шевельнула ногой


Он кинулся в атаку она сдалась. Наконец-то он овладел настоящей светской женщиной! На другой день Дюруа завтракает у своей возлюбленной. Он еще робок не знает как пойдет дальше дело а она обворожительно мила и Жорж играет влюбленность И это так нетрудно по отношению к такой великолепной женщине! Тут входит Лорина и радостно бежит к нему А Милый друг!


Так Жорж Дюруа получил свое имя. А г-жа де Марель - ее зовут Клотильда - оказалась восхитительной любовницей. Она наняла для их свиданий маленькую квартирку. Жорж недоволен это ему не по карману Да нет же уже уплачено! Нет этого он допустить не может Она умоляет еще еще и он уступил полагая что вообще-то это справедливо. Нет но как она мила! Жорж совсем без денег но после каждого свидания обнаруживает в жилетном кармане


одну или две золотые монеты. Он возмущен! Потом привыкает. Только для успокоения совести ведет счет своего долга Клотильде. Случилось так что любовники сильно повздорили. Похоже что это разрыв. Жорж мечтает - в виде мести - вернуть долг Клотильде. Но денег нет. И Форестье на просьбу о деньгах ссудил десять франков - жалкая подачка.


Ничего Жорж отплатит ему он наставит рога старому Другу. Тем более он знает теперь как это просто. Но что это? Атака на г-жу Форестье сразу захлебнулась. Она приветлива и откровенна она никогда не станет любовницей Дюруа но предлагает ему свою дружбу. Пожалуй это дороже рогов Форестье! А вот и первый дружеский совет нанесите визит г-же


Вальтер. Милый друг сумел показаться г-же Вальтер и ее гостям и не проходит недели а он уже назначен заведующим отделом хроники и приглашен к Вальтерам на обед. Такова цена дружеского совета. На обеде у Вальтеров произошло важное событие но Милый друг еще не знает что это важное событие он представлен двум дочерям издателя - восемнадцати и шестнадцати лет одна - дурнушка другая - хорошенькая как кукла .


Зато другое Жорж не мог не заметить Клотильда все так же обольстительна и мила. Они помирились и связь восстановлена. Болен Форестье он худеет кашляет и видно что не жилец. Клотильда между прочим говорит что жена Форестье не замедлит выйти замуж как только все будет кончено и Милый Друг задумался. А пока что жена увезла бедного Форестье на юг - лечиться. При прощанье Жорж просит г-жу


Форестье рассчитывать на его дружескую помощь. И помощь понадобилась г-жа Форестье просит Дюруа приехать в Канн не оставить ее одну с умирающим мужем. Милый друг ощущает открывающийся перед ним простор. Он едет в Канн и добросовестно отрабатывает дружескую повинность. До самого конца. Жорж Дюруа сумел показать Мадлене


Форестье что он Милый друг прекрасный и добрый человек. И все получилось! Жорж женится на вдове Форестье. Теперь у него есть изумительная помощница - гений закулисной журналистики и политической игры И у него прекрасно устроенный дом и еще он стал теперь дворянином он поделил на слоги свою фамилию и прихватил название родной деревни он теперь дю Руа де


Кантель. Они с женой друзья. Но и дружба должна знать границы Ах зачем такая умная Мадлена по дружбе сообщает Жоржу что г-жа Вальтер от него без ума И еще того хуже она говорит что будь Жорж свободен она бы советовала ему жениться на Сюзанне хорошенькой дочери Вальтера. Милый друг снова задумался. А г-жа Вальтер если присмотреться еще очень даже ничего


Плана нет но Жорж начинает игру. На этот раз объект добропорядочен и борется отчаянно с самим собой но Милый друг обложил со всех сторон и гонит в западню. И загнал. Охота окончена но добыча хочет достаться охотнику опять и опять. У него же другие дела. Тогда г-жа Вальтер открывает охотнику тайну. Военная экспедиция в Марокко решена. Вальтер и Ларош министр иностранных дел хотят нажиться на этом.


Они скупили по дешевке облигации марокканского займа но стоимость их скоро взлетит. Они заработают десятки миллионов. Жорж тоже может купить пока не поздно. Танжер - ворота Марокко - захвачен. У Вальтера пятьдесят миллионов он купил роскошный особняк с садом. А Дюруа зол - большие деньги опять не у него. Правда жена получила в наследство от друга миллион и Жорж оттяпал у нее половину но это - не то. Вот за


Сюзанной дочерью Вальтера двадцать миллионов приданого Жорж с полицией нравов выслеживает жену. Ее застали с министром Ларошем. Милый друг одним ударом свалил министра и получил развод. Но ведь Вальтер ни за что не отдаст за него Сюзанну! На это тоже есть свой прием. Не зря он совратил г-жу


Вальтер пока Жорж обедал и завтракал у нее он сдружился с Сюзанной она ему верит. И Милый друг увез хорошенькую дурочку. Она скомпрометирована и отцу некуда деваться. Жорж Дюруа с юной женой выходит из церкви. Он видит палату депутатов он видит Бурбонский дворец. Он достиг всего. Но ему никогда уже не будет ни жарко ни холодно.


Ему никогда так сильно не захочется пива. 00. Роман А.Франса Остров пингвинов . Комическое в произведении. Традиции просветительской сатиры в романе. Остров пингвинов L lle des Pingoums Пародийная историческая хроника 0000 В предисловии автор сообщает что единственная цель его жизни - написать историю пингвинов.


Для этого он изучил множество источников и прежде всего хронику величайшего пингвинского летописца Иоанна Тальпы. Подобно другим странам Пингвиния пережила несколько эпох древние времена средние века и Возрождение новые и новейшие века. А началась ее история с того момента когда святой старец Маэль перенесенный кознями дьявола на остров Альку окрестил арктических птиц из семейства лапчатоногах приняв их за людей по причине глухоты и почти полной слепоты.


Весть о крещении пингвинов вызвала в раю крайнее удивление. Виднейшие теологи и богословы разошлись во мнении одни предлагали даровать пингвинам бессмертную душу другие советовали сразу отправить их в ад. Но Господь Бог повелел святому Маэлю исправить свою ошибку - обратить пингвинов в людей. Исполнив это старец перетащил остров к бретонским берегам.


Дьявол был посрамлен. Стараниями святого обитатели острова получили одежду но это отнюдь не способствовало укоренению нравственности. Тогда же пингвины начали убивать друг друга из-за земли утверждая тем самым права собственности что означало несомненный прогресс. Затем была произведена перепись населения и созваны первые Генеральные Штаты которые постановили избавить благородных пингвинов от налогов возложив их на чернь.


Уже в древние времена Пингвиния обрела святую заступницу - Орберозу. Вместе со своим сожителем Кракеном она избавила страну от лютого дракона. Произошло это следующим образом. Могучий Кракен водрузив на голову шлем с рогами грабил по ночам соплеменников и похищал их .детей. Святому Маэлю явилось знамение что спасти пингвинов могут только непорочная дева и бесстрашный рыцарь. Узнав об этом прекрасная Орбероза вызвалась совершить подвиг ссылаясь на свою


девственную чистоту. Кракен соорудил деревянный каркас и обшил его кожей. Пятерых мальчиков научили влезать в это сооружение двигать им и жечь паклю чтобы из пасти вырывалось пламя. На глазах у восхищенных пингвинов Орбероза повела дракона на поводке как покорную собачку. Затем появился Кракен со сверкающим мечом и вспорол чудовищу брюхо откуда выскочили исчезнувшие прежде дети. В благодарность за это героическое деяние пингвины обязались платить


Кракену ежегодную дань. Желая внушить народу благотворный страх он украсил себя гребнем дракона. Любвеобильная Орбероза еще долго утешала пастухов и волопасов а затем посвятила жизнь свою Господу. После смерти ее причислили к лику святых а Кракен стал родоначальником первой королевской династии - Драконидов. Среди них было много замечательных правителей так


Бриан Благочестивый стяжал славу хитростью и отвагой на войне а Боско Великодушный настолько заботился о судьбах престола что перебил всю свою родню. Великолепная королева Крюша прославилась щедростью - правда по словам Иоанна Тальпы она не всегда умела смирять свои желания доводами рассудка. Конец средневекового периода был ознаменован столетней войной пингвинов с дельфинами.


Искусство этой эпохи заслуживает всяческого внимания. К несчастью о пингвинской живописи можно судить лишь по примитивам других народов поскольку пингвины начали восхищаться творениями своих ранних художников лишь после того как полностью их уничтожили. Из литературы XV в. до нас дошел драгоценный памятник - повесть о схождении в преисподнюю сочиненная монахом Марбодом пламенным поклонником Вергилия. Когда вся страна еще коснела во мраке невежества и


варварства некий Жиль Луазелье с неугасимым пылом изучал естественные и гуманитарные науки уповая на их неизбежное возрождение которое смягчит нравы и утвердит принцип свободы совести. Эти благие времена наступили но последствия оказались не совсем такими как представлялось пингвинскому Эразму католики и протестанты занялись взаимоистреблением а среди философов распространился скептицизм. Век разума завершился крушением старого режима королю отрубили голову и


Пингвиния была провозглашена республикой. Охваченная смутами и изнуренная войнами она вынесла в собственном чреве своего убийцу - генерала Тринко. Этот великий полководец завоевал полмира а потом потерял его принеся бессмертную славу Пингвинии. Затем наступило торжество демократии - была избрана Ассамблея полностью контролируемая финансовой олигархией. Пингвиния задыхалась под тяжестью расходов на огромную армию и флот.


Многие надеялись что с развитием цивилизации войны прекратятся. Желая доказать это утверждение профессор Обнюбиль посетил Новую Атлантиду и обнаружил что богатейшая республика уничтожила половину жителей Третьей Зеландии с целью заставить остальных покупать у нее зонтики и подтяжки. Тогда мудрец с горечью сказал себе что единственное средство улучшить мир - это взорвать всю планету


с помощью динамита. Республиканский строй в Пингвинии породил множество злоупотреблений. Финансисты сделались подлинным бичом страны из-за своей наглости и жадности. Мелкие торговцы не могли прокормиться а дворяне все чаще вспоминали о прежних привилегиях. Недовольные с надеждой взирали на принца Крюшо последнего представителя династии Драконидов вкушавшего горький хлеб изгнания в Дельфинии.


Душой заговора стал монах Агарик который привлек на свою сторону отца Корнемюза разбогатевшего на производстве ликера святой Орберозы. Роялисты решили использовать для свержения режима одного из его защитников - Шатильона. Но дело дракофилов было подорвано внутренними разногласиями. Несмотря на захват палаты депутатов переворот закончился крахом.


Шатильону позволили бежать в Дельфинию зато у Корнемюза конфисковали виногонку. Вскоре после этого Пингвинию потрясло дело о краже восьмидесяти тысяч копен сена запасенных для кавалерии. Офицера-еврея Пиро обвинили в том что он будто бы продал чудесное пингвинское сено коварным дельфинам. Несмотря на полное отсутствие улик Пиро был осужден и водворен в клетку. Пингвины прониклись к нему единодушной ненавистью но нашелся отщепенец по имени


Коломбан выступивший в защиту презренного вора. Поначалу Коломбан не мог выйти из дома без того чтобы его не побили каменьями. Постепенно число пиротистов стало возрастать и достигло нескольких тысяч. Тогда Коломбана схватили и приговорили к высшей мере наказания. Разъяренная толпа бросила его в реку и он выплыл с большим трудом.


В конце концов Пиро получил свободу его невиновность была доказана стараниями судебного советника Шоспье. Новейшие века начались ужасающей войной. Роман между женой министра Цереса и премьером Визиром имел катастрофические последствия решившись на все чтобы погубить своего врага Церес заказал преданным людям статьи в которых излагались воинственные взгляды главы правительства. Это вызвало самые резкие отклики за границей. Биржевые махинации министра финансов довершили дело -


в день падения министерства Визира соседняя враждебная империя отозвала своего посланника и бросила на Пингвинию восемь миллионов солдат. Мир захлебнулся в потоках крови. Полвека спустя госпожа Церес скончалась окруженная всеобщим уважением. Все свое имущество она завещала обществу святой Орберозы. Наступил апогей пингвинской цивилизации прогресс выражался в смертоносных изобретениях в гнусных спекуляциях


и отвратительной роскоши. Будущие времена и история без конца. В гигантском городе работало пятнадцать миллионов человек. Людям не хватало кислорода и естественной пищи. Росло число сумасшедших и самоубийц. Анархисты полностью уничтожили столицу взрывами. Провинция пришла в запустение. Столетия словно бы канули в вечность охотники вновь убивали диких зверей и одевались в их шкуры.


Цивилизация проходила свой новый круг и в гигантском городе опять работало пятнадцать миллионов человек. 00. Концепция человека в повести Р.Роллана Кола Брюньен . Кола Брюньон Colas Breugnon Повесть 0000 Жив курилка - кричит Кола приятелям пришедшим посмотреть помер ли он от чумы. Но нет Кола Брюньон старый воробей бургундских кровей обширный духом и брюхом уже не первой молодости


полвека стукнуло но крепкий не собирается покидать столь любимую им землю и по-прежнему упивается жизнью даже находит ее более смачной чем раньше . Кола - столяр у него дом сварливая жена четверо сыновей любимая дочь и обожаемая внучка Глоди. Вооружившись долотом и стамеской он стоит перед верстаком и делает мебель украшая ее замысловатыми узорами. Истинный художник. Кола ненавидит серость и пошлость каждое его изделие - настоящее произведение искусства.


Хорошенько поработав Брюньон охотно воздает должное старому бургундскому и вкусной еде. Кола радуется каждому прожитому дню он живет в ладу с собой и так же старается жить и со всем миром. Но увы! последнее-то как раз удается далеко не всегда. Недавно во Франции умер добрый король Генрих IV его сын Людовик еще мал и страной правит вдовствующая королева-регентша


Мария Медичи вместе со своими фаворитами-итальянцами. Затихшая было при Генрихе вражда между католиками и гугенотами вспыхивает с новой силой. Пускай всякий живет себе в нашей Франции и не мешает жить другим считает Кола. Он согласен со всеми богами и готов распить бочонок доброго вина и с католиком и с гугенотом. Политика - это забава для принцев а крестьянам нужна земля.


Крестьяне делают землю плодородной растят хлеб ухаживают за виноградниками а потом пьют доброе вино. Наступает весна и снова ноет сердце старика Брюньона - никак не может он забыть свою юношескую любовь рыжеволосую красавицу Селину. Не он один был влюблен в эту спорую на работу и острую на язычок девушку прозванную Ласочкой. Пришлось тогда Кола даже помериться силой с лучшим своим приятелем но напрасно досталась бойкая Ласочка жирному мельнику. Вот спустя много-много лет отправляется


Кола поглядеть на свою Ласочку. И хотя та уже старуха в глазах Брюньона она прекрасна как и раньше. Только сейчас узнает Кола что любила его Ласочка больше всех на свете да только упряма была вот и вышла за другого. Но прошлого не воротишь Но станет ли Кола дуться на жизнь как старый дурак оттого что это и то не так? Все хорошо как оно есть. Чего у меня нет ну его к чертям!


Летом в городке Кламси подле которого живет Кола вспыхивает эпидемия чумы. Брюньон отправляет семью в деревню а сам остается есть пить и веселиться вместе с друзьями уверенный что чума минует его дом стороной. Но однажды он обнаруживает у себя признаки страшной болезни. Опасаясь что его дом сожгут как и все дома где побывала чума Кола захватив любимые книги перебирается в хижину на своем винограднике.


Жизнелюбие Кола целительная сила земли побеждают недуг Кола поправляется. Жив курилка В деревне в это время заболела чумой жена Брюньона а затем и любимая внучка Глоди. Чего только Кола не делал чтобы спасти девочку даже в лес ее носил - чтобы старуха поворожила. Смерть отступила от ребенка но прибрала к себе жену


Брюньона. Похоронив жену и поставив на ноги внучку Кола возвращается домой - на пепелище. Едва началась чума старшины покинули город отдав его на растерзание проходимцам охочим до чужого добра И под предлогом что надо жечь дома где была чума бандиты принялись хозяйничать в городе и его окрестностях. Дом Кола пустовал с него и начали - все начисто разграбили а потом сожгли и дом и мастерскую и все его работы что там были.


Ничего не осталось у Брюньона. Но он не унывает - иначе он не был бы Брюньоном! Кола решительно направляется в Кламси - пора навести в городе порядок. По дороге он встречает своего подмастерья который рискуя жизнью спас из горящей мастерской одну из работ Брюньона - фигурку Магдалины. И мастер понимает не все потеряно ведь осталась лучшая из его работ - душа мальчишки-подмастерья которому он сумел внушить такую же как у него любовь к прекрасному.


Брюньон поднимает жителей Кламси на борьбу с грабителями. Когда те совершают очередной набег на винные погреба вооруженные горожане во главе с Кола дают им достойный отпор и большинство грабителей гибнет под горящими развалинами. А тут и королевское правосудие подоспело как раз вовремя. Но мнение Кола таково Подсоби себе сам подсобит и король .


Наступает осень. Оставшийся без крова Брюньон ночует то у одного приятеля то у другого - совместная борьба с разбойной шайкой сплотила горожан. Но жизнь налаживается у всех свои заботы и Кола приходится поселиться у дочери которая давно уже зовет его к себе. Но ему хочется иметь собственный угол и он начинает потихоньку восстанавливать свой дом - сам ковыряет камень в каменоломне сам кладет стены не брезгуя разумеется помощью соседей.


Но однажды он оступившись падает с лесов ломает ногу и оказывается прикованным к постели - пойманным за лапку . И вот старый хрыч Кола попадает в полное подчинение к своей дочери Мартине. И - незаметно правит всем в доме. А на Крещение у Мартины собирается все семейство Кола сама хозяйка четыре сына Брюньона многочисленные внуки. И хотя у Кода не осталось ни кола ни двора он все равно богат - сидит


во главе стола на голове его корона - пирожная форма он пьет и счастлив. Потому что всякий француз родился королем. Здесь я хозяин и здесь мой дом . 00. Кукольный дом Г.Ибсена - реалистическая драма нового типа. Кукольный дом Et duldcehjem Драма 0000 Современная Ибсену Норвегия. Уютная и недорого обставленная квартира адвоката


Торвальда Хельмера и его жены Норы. Сочельник. В дом с улицы входит Нора она приносит с собой множество коробок - это подарки на елку для детей и Торвальда. Муж любовно суетится вокруг жены и шутливо обвиняет ее - его белочку бабочку птичку куколку жаворонка - в мотовстве. Но в это Рождество возражает ему Нора немного мотовства им не повредит ведь с нового года


Хельмер вступает в должность директора банка и им не будет нужды как в прошлые годы экономить буквально на всем. Поухаживав за женой она и после рождения трех детей - ослепительная красавица Хельмер удаляется в кабинет а в гостиную входит давняя подруга Норы фру Линде она только что с парохода. Женщины не виделись давно - почти восемь лет за это время подруга успела похоронить мужа брак с которым оказался бездетным.


А Нора? Она по-прежнему беззаботно порхает по жизни? Если бы так. В первый год супружества когда Хельмер ушел из министерства ему приходилось кроме основной работы брать деловые бумаги на дом и сидеть над ними до позднего вечера. В результате он заболел и доктора сказали что спасти его может только южный климат. Они всей семьей целый год провели в Италии. Деньги на поездку довольно крупную сумму


Нора якобы взяла у отца но это неправда ей помог один господин Нет нет пусть фру Линде ничего такого не думает Деньги взяты взаймы под расписку. И теперь Нора регулярно выплачивает проценты по займу прирабатывая тайком от мужа. Фру Линде опять поселится здесь в их городе? Чем она будет заниматься? Хельмер наверное сможет устроить ее у себя в банке как раз сейчас он составляет штатное расписание


и разговаривает в кабинете с поверенным Крогстадом собираясь его уволить - место освобождается. Как? Фру Линде с ним немного знакома? Ага понятно значит они жили в одном городе и иногда встречались. Торвальд Хельмер действительно увольняет Крогстада. Он не любит людей с подмоченной репутацией. В свое время Крогстад Хельмер с ним вместе учился совершил подлог - подделал подпись на денежном документе но суда


избежал сумев из трудного положения выкрутиться. Но это же еще хуже! Ненаказанный порок сеет вокруг семена разложения. Такому человеку как Крогстад нужно бы запретить иметь детей - с таким воспитателем из них вырастут только преступники. Но подлог как выясняется совершила и Нора. Она подделала на заемном письме Крогстаду именно он дал ей деньги на


Италию поручительскую подпись отца обратиться к которому она не могла - в то время он лежал при смерти. Более того документ датирован днем когда отец его подписать не мог потому что к тому времени уже умер. Прогоняемый с работы Крогстад просит Нору чтобы она замолвила за него слово он прекрасно зарекомендовал себя в банке но назначение нового директора спутало все его карты. Хельмер хочет уволить его не только за темное прошлое но даже за то что он по старой памяти несколько


раз назвал его на ты . Нора просит за Крогстада но не принимающий ее всерьез Хельмер отказывает. Тогда Крогстад угрожает Hope разоблачением он расскажет мужу откуда она взяла деньги для поездки в Италию. Кроме того Хельмер узнает и про ее подлог. Ничего не добившись от Норы и на сей раз Крогстад откровенно шантажирует обоих супругов он посылает письмо Хельмеру с прямой угрозой - если история с подлогом


Норы выплывет наружу тому на посту директора банка не удержаться. Нора мечется в поисках выхода. Сначала она кокетничает с другом семьи доктором Ранком. Тот тайно в нее влюблен но обречен на смерть - у него наследственный сифилис. Ранк готов ради Норы на все и дал бы ей деньги но к этому времени выясняется что Крогстаду нужно иное. История доктора Ранка заканчивается трагически - супруги


Хельмеры получают от него по почте открытку с черным крестом - крест означает что доктор заперся у себя дома и никого больше не принимает там он и умрет не пугая друзей своим видом. Но что все-таки делать Hope? Позор и разоблачение страшат ее уж лучше покончить с собой! Но неумолимый Крогстад предупреждает самоубийство бессмысленно в таком случае будет опозорена ее память. Помощь приходит с неожиданной стороны - от подруги


Норы фру Линде. В решающий момент она объясняется с Крогстадом в прошлом их связывала любовь но фру Линде вышла за другого на руках у нее оставались старуха мать и двое младших братьев финансовое же положение Крогстада было непрочным. Теперь фру Линде свободна умерли мать и муж братья по-настоящему встали на ноги - она готова выйти за Крогстада если ему еще нужна.


Крогстад обрадован его жизнь налаживается он наконец-то находит и любовь и верного человека он отказывается от шантажа. Но уже поздно - его письмо в почтовом ящике Хельмера ключ от которого имеется только у него. Что ж пусть Нора узнает чего стоит на деле ее Хельмер с его ханжеской моралью и предрассудками решает Крогстад. В самом деле прочитав письмо Хельмер едва ли не бьется в истерике от охватившего его праведного


гнева. Как? Его жена - его пташка его птичка жаворонок его куколка - преступница? И это из-за нее благополучие семьи достигнутое таким тяжелым трудом идет теперь на распыл! От требований Крогстада им не избавиться до конца дней! Хельмер не позволит Hope портить детей! Отныне они будут отданы на попечение няньке! Для соблюдения внешних приличий Хельмер позволит Hope остаться в доме но жить теперь они будут раздельно!


В этот момент посыльный приносит письмо от Крогстада. Тот отказывается от своих требований и возвращает заемное письмо Норы. Настроение Хельмера мгновенно меняется. Они спасены! Все будет как прежде даже еще лучше! Но тут Нора которую Хельмер привык считать своей послушной игрушкой неожиданно восстает против него.


Она уходит из дома! уходит навсегда! Сначала отец а потом и Хельмер привыкли относиться к ней как к красивой куколке которую приятно ласкать. Она это понимала и раньше но любила Хельмера и прощала ему. Теперь дело иное - она очень надеялась на чудо - на то что Хельмер как любящий муж возьмет ее вину на себя. Теперь она больше не любит


Хельмера как прежде Хельмер не любил ее - ему просто нравилось быть в нее влюбленным. Они - чужие. И жить по-прежнему значит прелюбодействовать продавая себя за удобства и деньги. Решение Норы ошеломляет Хельмера. Он достаточно умен чтобы понять - ее слова и чувства серьезны. Но неужели же нет никакой надежды что когда-нибудь они воссоединятся? Он сделает все чтобы они не были больше чужими! Это было бы чудо из чудес - отвечает


Нора а чудеса как она убедилась на опыте случаются редко. Решение ее окончательно. 00. Проблема общественного сознания в романе Г. Манна Верноподданный . Генрих Манн Mann Heinrich 0000-0000 Верноподданный Der Untertan Роман 0000 Центральный персонаж романа Дидерих Геслинг родился в немецкой семье среднего буржуа владельца бумажной фабрики в городе


Нетциг. В детстве он довольно часто болел всего и всех боялся особенно отца. Его мать фрау Геслинг также живет в страхе рассердить супруга. Отец обвиняет жену в том что она морально калечит сына развивает в нем лживость и мечтательность. В гимназии Дидерих старается ничем не выделяться зато дома властвует над младшими сестрами Эмми и Магдой заставляя их ежедневно писать диктанты.


После гимназии Дидерих по решению отца уезжает в Берлин для продолжения занятий в университете на химическом факультете. В Берлине молодой человек чувствует себя очень одиноко большой город его пугает. Только через четыре месяца он отваживается пойти к господину Геппелю владельцу целлюлозной фабрики с которым его отец имеет деловые отношения. Там он знакомится с Агнес дочерью фабриканта. Но романтическая увлеченность


Дидериха разбивается о первое же препятствие. Его соперник студент Мальман снимающий у Геппеля комнату уверенно добивается внимания девушки. Нагловатый Мальман не только делает подарки Агнес но и отбирает деньги именно у Дидериха. Молодой и еще робкий Дидерих не отваживается соперничать с Мальманом и больше не появляется в доме у Геппеля.


Однажды зайдя в аптеку Дидерих встречает там своего школьного товарища Готлиба который заманивает его в студенческую корпорацию Новотевтония где процветает культ пива и лживого рыцарства где в ходу разного рода немудреные реакционные националистические идеи. Дидерих гордится тем что участвует в этой по его мнению школе мужества и идеализма . Получив из дома письмо с сообщением о тяжелой болезни отца он тут же возвращается в


Нетциг. Он потрясен смертью отца но одновременно и опьянен чувством сумасшедшей свободы. Доля наследства Дидериха невелика но при умелом управлении фабрикой можно неплохо жить. Однако молодой человек снова возвращается в Берлин объясняя матери что ему все равно нужно идти на один год в армию. В армии Дидерих познает тяготы муштры и грубого обращения но одновременно испытывает и радость самоуничижения напоминающую ему дух Новотевтонии .


Тем не менее после нескольких месяцев службы он имитирует увечье ноги и получает освобождение от строевой подготовки. Вернувшись в Берлин Дидерих упивается разговорами о германском величии. В феврале 0000 г. он становится свидетелем демонстрации безработных и проявляет восторг впервые видя молодого кайзера Вильгельма гарцующего по улицам города и демонстрирующего силу власти. Опьяненный верноподданническими чувствами Геслинг устремляется к нему но на бегу падает прямо в лужу


вызывая веселый смех кайзера. Встреча Дидериха и Агнес после многих месяцев разлуки возрождает в нем с новой силой влечение к ней. Их романтическая связь .перерастает в физическую близость. Дидерих размышляет о возможной женитьбе. Но его постоянные колебания и опасения связаны с тем что дела на фабрике у г-на Геппеля идут плохо что Агнес по его мнению уж слишком старается влюбить его в себя. Ему чудится заговор отца и дочери и он переезжает на другую квартиру чтобы там его никто не нашел.


Однако недели через две разыскавший его отец Агнес стучится в дверь к Дидериху и ведет с ним откровенный разговор. Дидерих холодно объясняет что не имеет морального права перед своими будущими детьми жениться на девушке которая еще до свадьбы лишилась невинности. Возвращаясь в Нетциг в поезде Геслинг знакомится с молодой особой по имени Густа Даймхен но узнав что она уже помолвлена с Вольфганком


Буком младшим сыном главы городского самоуправления несколько огорчается. Геслинга получившего диплом теперь часто величают доктором и он преисполнен решимости завоевать место под солнцем подмять под себя конкурентов . Для этого он сразу же предпринимает ряд шагов начинает менять порядки на фабрике ужесточает дисциплину завозит новое оборудование. Кроме того он поспешно наносит визиты самым влиятельным людям города г-ну


Буку либералу по убеждениям участнику революционных событий 0000 г. бургомистру главным принципом которого является культ силы. Разговоры г-на Ядассона из прокуратуры считающего Бука и его зятя Лауэра крамольниками сначала воспринимаются Геслингом настороженно но потом тот втягивает его в свою орбиту главным образом с помощью изречений призывающих к единовластию монарха. В городе оживленно обсуждается случай когда постовой выстрелом из


винтовки убил молодого рабочего. Геслинг Ядассон пастор Циллих осуждают всякие попытки рабочих что-либо изменить и требуют чтобы все бразды правления были переданы буржуазии. Лауэр возражает им утверждая что буржуазия не может быть господствующей кастой потому что она не может даже похвастаться чистотой расы - в княжеских семьях в том числе и в немецких везде есть примесь еврейской крови. Он намекает на то что и семья кайзера тоже не является исключением из правила.


Взбешенный Геслинг подстрекаемый Ядассоном обращается в прокуратуру с жалобой на Лауэра за его крамольные речи . На судебное заседание Геслинга вызывают в качестве главного свидетеля обвинения. Выступления адвоката Вольфганка Бука прокурора Ядассона председателя следователя и других свидетелей поочередно меняют шансы обвинения и защиты. Геслингу приходится выкручиваться и юлить - ведь неизвестно


за кем будет решающее слово. К концу процесса Геслимг убеждается что побеждают те у кого больше ловкости и власти. И он быстро сориентировавшись превращает свое заключительное слово в митинговое выступление призывая к исполнению любой воли кайзера Вильгельма II. Суд приговаривает Лауэра к шести месяцам тюрьмы. Геслинга же по рекомендации самого регирунгпрезидента фон


Вулкова принимают в Почетный ферейн ветеранов города. Вторая победа Геслинга происходит на личном фронте - он женится на Густе Даймхен и получает в качестве приданого полтора миллиона марок. Во время свадебного путешествия в Цюрихе Дидерих узнает из газет что Вильгельм II едет в Рим с визитом к королю Италии Вильгельму


I. Геслинг устремляется вместе с молодой женой туда же и не пропуская ни единого дня дежурит часами на улицах Рима в ожидании экипажа кайзера. Завидев монарха он до хрипоты кричит Да здравствует кайзер! Он так примелькался полицейским и журналистам что они уже воспринимают его как чиновника личной охраны кайзера готового защитить монарха своим телом. И вот однажды в итальянской газете появляется снимок запечатлевший кайзера и


Геслинга в одном кадре. Счастье и гордость переполняют Геслинга и он вернувшись в Нетциг спешно организует партию кайзера . Чтобы добиться политического лидерства а заодно укрепить свои финансово-предпринимательские позиции он вступает в сделки со всеми влиятельными лицами города. С лидером социалистов Фишером он договаривается о том что социалисты поддержат столь дорогую идею


Геслинга о создании в Нетциге памятника Вильгельму I деду современного кайзера. Взамен партия кайзера обещает поддержать кандидатуру Фишера на выборах в рейхстаг. Когда Геслинг сталкивается с препятствиями он уверен что их подстраивает хитроумный старик Бук. И Геслинг не останавливается ни перед чем чтобы смести со своего пути Бука он использует шантаж подстрекательство и любовь толпы к скандалам.


Он обвиняет Бука и его друзей в мошенничестве с общественными деньгами. В газетах все чаще появляется имя Дидериха Геслинга почет и богатство возвышают его в глазах горожан его избирают председателем комитета по сооружению памятника кайзеру. В день открытия памятника доктор Геслинг произносит возвышенную речь о немецкой Нации и ее избранности. Но вдруг начинается ужасная гроза с ливневым дождем и сильнейшими порывами ветра.


Настоящий потоп заставляет оратора спрятаться под трибуну с которой он только что выступал. Отсидевшись там он решает вернуться домой по дороге заходит в дом к Буку и узнает что тот находится при смерти жизненные потрясения последних месяцев совсем подорвали его здоровье. Геслинг тихо пробирается в комнату где находится умирающий старик в окружении своих родственников и незаметно прижимается К стене. Бук в последний раз обводит взглядом окружающих и увидев


Геслинга в испуге дергает головой. Родственников охватывает волнение а кто-то из них восклицает Он что-то увидел! Он увидел дьявола! Дидерих Геслинг тут же незаметно скрывается. 00. Роман-семейная хроника Т.Манна Будденброки характеристика основных героев. Томас Манн Thomas Mann 0000-0000 Будденброки. История гибели одного семейства Budderibroolss. Verfall einer Familie Роман 0000 В 0000 г. семейство


Буддвнброков весьма почитаемое в маленьком немецком торговом городе Мариенкирхе перебирается в новый дом на Менгштрассе недавно приобретенный главой фирмы Иоганн Будденброк . Семейство состоит из старого Иоганна Будденброка его жены их сына Иоганна невестки Элизабет и внуков десятилетнего Томаса восьмилетней Антонии - Тони - и семилетнего


Христиана. С ними живут еще сверстница Тони Клотильда отпрыск неимущей линии семейства и гувернантка Ида Юнгман прослужившая у них так долго что считается почти членом семьи. Но о первенце Иоганна Будденброка-старшего Гортхольде что живет на Брейтенштрассе в семье стараются не упоминать он совершил мезальянс женившись на лавочнице. Однако сам Гортхольд отнюдь не забыл о своих родственниках и требует причитающуюся ему часть покупной


стоимости дома. Иоганна Будденброка-младшего гнетет вражда с братом но как коммерсант он понимает что если выплатить Гортходьду требуемое то фирма лишится сотен тысяч марок и потому советует отцу не давать денег. Тот с готовностью соглашается. Два с половиной года спустя в дом Будденброков приходит радость у Элизабет рождается дочь Клара. Счастливый отец торжественно заносит это событие в тетрадь с золотым обрезом начатую еще его


дедом и содержащую пространную генеалогию рода Будденбро-ков и личные записи очередного главы семейства. А через три с половиной года умирает старая г-жа Будденброк. После этого ее муж удаляется от дел передав управление фирмой сыну. И вскоре тоже умирает Встретившись с Гортхольдом у гроба отца Иоганн твердо отказывает ему в наследстве перед долгом который налагает на него звание главы фирмы все


другие чувства должны умолкнуть. Но когда Гортхольд ликвидирует свою лавку и уходит на покой его и трех его дочерей с радостью принимают в лоно семьи. В тот же год Том вступает в отцовское дело. Тони же уверенная в могуществе Будденброков и соответственно в собственной безнаказанности часто огорчает родителей своими шалостями и потому ее отдают в пансион Заземи Вейхбродт. Тони уже восемнадцать лет когда г-н


Грюнлих коммерсант из Гамбурга совершенно очаровавший ее родителей делает ей предложение. Он не нравится Тони но ни родители ни он сам не принимают ее отказа и настаивают на браке. В конце концов девушку отправляют в Травемюнде к морю пусть она придет в себя поразмыслит и примет наилучшее решение. Поселить ее решено в доме старого лоцмана Шварцкопфа. Сын лоцмана Морген часто проводит время вместе с


Тони. Между ними зарождается доверительная близость и вскоре молодые люди признаются друг другу в любви. Однако вернувшись домой Тони случайно натыкается на семейную тетрадь е золотым обрезом читает и вдруг осознает что она Антония Будденброк - звено единой цепи и с рождения призвана содействовать возвеличению своего рода. Порывисто схватив перо. Тони вписывает в тетрадь еще одну строчку - о собственном обручении с г-ном Грюнлихом. Тони не единственная кто идет против велений сердца


Том тоже вынужден оставить свою любимую продавщицу цветочного магазина. Семейная жизнь Грюнлихов складывается не очень удачно Грюнлих почти не обращает на жену внимания старается ограничить ее расходы А через четыре года выясняется что он банкрот это могло бы случиться и раньше не сумей он заполучить Тони с ее приданым и создать впечатление что работает вместе с фирмой своего тестя


Иоганн Будденброк отказырается помочь зятю он расторгает брак Тони и забирает ее вместе с дочерью Эрикой к себе. В 0000 г. Иоганн Будденброк умирает. Главенство в фирме фактически переходит к Томасу хотя по его предложению руководящую должность фиктивно занимает его дядя Гортхольд. О Том - серьезный молодой человек умеющий соблюдать приличия и обладающий деловой сметкой!


А вот Христиан хотя и провел восемь лет в чужих краях обучаясь делопроизводству отнюдь не проявляет трудового рвения и вместо обязательного сидения в конторе семейной фирмы проводит время в клубе и театре. Тем временем Кларе исполняется девятнадцать лет она настолько серьезна и богобоязненна что ее трудно выдать замуж иначе как за особу духовного звания поэтому Элизабет Будденброк без размышлений соглашается на брак дочери с пастором


Тибуртиусом. Том к которому после смерти Гортхольда переходит звание главы семьи и должность руководителя фирмы тоже согласен но с одним условием - если мать разрешит ему жениться на Герде Арнольдсен подруге Тони по пансиону - он любит ее и что не менее важно его будущий тесть - миллионер Обе помолвки празднуются в тесном семейном кругу кроме родственников Будденброков в том числе и дочерей Гортхольда - трех старых дев с


Брейтенштрассе и Клотильды присутствуют только Тибуртиус семья Арнольдсенов и старинная подруга дома Заземи Вейхбродт. Тони знакомит всех с историей рода Будденброков зачитывая семейную тетрадь Вскоре состоятся две свадьбы. После этого в доме на Менгщтрассе воцаряется тишина Клара с мужем отныне будут жить у него на родине в


Риге Тони поручив Эрику заботам Заземи Вейхбродт уезжает погостить к своей подруге в Мюнхен. Клотильда решает устроиться самостоятельно и перебирается в дешевый пансион. Том с Гердой живут отдельно. Христиан который все больше бездельничает и поэтому все чаще ссорится с братом в конце концов уходит из фирмы и вступает компаньоном в одно предприятие в Гамбурге. Вот Тони возвращается но вслед за ней вскоре приезжает


Алоиз Перманедер с которым она познакомилась в Мюнхене. Его манеры оставляют желать лучшего но как говорит Тони своей вечной поверенной Иде Юнгман сердце у него доброе а главное - только второй брак может загладить неудачу с первым и снять позорное пятно с семейной истории. Но и второе замужество не делает Тони счастливой.


Перманедер живет скромно а уж рассчитывать на то что в Мюнхене будут оказывать уважение урожденной Будденброк и тем более не приходится. Ее второй ребенок рождается мертвым и даже горе не может сблизить супругов. А однажды аристократка Тони застает мужа когда он пьяный пытается поцеловать служанку! На следующий же день Антония возвращается к матери и начинает хлопоты о разводе.


После чего ей остается только снова влачить безрадостное существование разведенной жены. Однако в семью приходит и радость - у Томаса рождается сын будущий наследник фирмы названный в честь деда Иоганном сокращенно - Ганно. Нянчить его берется конечно Ида Юнгман. А через некоторое время Том становится сенатором победив на выборах своего старого конкурента по торговле Германа Хагенштрема человека безродного и не чтущего традиций.


Новоявленный сенатор строит себе новый великолепный дом - настоящий символ могущества Будденброков. И тут Клара умирает от туберкулеза мозга. Выполняя ее последнюю просьбу Элизабет отдает Тибуртиусу наследственную долю дочери. Когда Том узнает о том что столь крупная сумма без его согласия ушла из капитала фирмы он приходит в ярость. Его вере в свое счастье нанесен тяжелый удар.


В 0000 г. двадцатилетняя Эрика Грюнлих выходит замуж за г-на Гуго Вейншенка директора страхового общества. Тони счастлива. Хотя в семейную тетрадь рядом с именем директора вписано имя ее дочери а не ее собственное можно подумать что Тони и есть новобрачная - с таким удовольствием она занимается устройством квартиры молодых и принимает гостей. Между тем Том находится в глубоком унынии.


Представление о том что все успехи миновали что он в сорок два года конченый человек основывающееся скорее на внутреннем убеждении чем на внешних фактах совершенно лишает его энергии. Том пытается снова поймать свою удачу и пускается в рискованную аферу но та увы проваливается. Фирма Иоганн Будденброк постепенно опускается до грошовых оборотов и нет надежды на перемены к лучшему. Долгожданный наследник Ганно несмотря на все усилия отца не проявляет никакого интереса к торговому


делу этот болезненный мальчик подобно матери увлекается музыкой. Как-то раз Ганно попадает в руки старинная семейная тетрадь. Мальчик находит там генеалогическое древо и почти машинально проводит ниже своего имени черту через всю страницу. А когда отец спрашивает его что это значит Ганно лепечет Я думал что дальше уже ничего не будет


У Эрики рождается дочь Элизабет. Но семейной жизни Вейншенков не суждено продолжаться долго директор не сделавший впрочем ничего такого что не делает большинство его коллег обвинен в правонарушении приговорен к тюремному заключению и немедленно взят под стражу. Через год умирает старая Элизабет Будденброк. Сразу же после ее смерти Христиан так и не сумевший прижиться ни в одной фирме бездельничающий и постоянно жалующийся на свое


здоровье заявляет о своем намерении жениться на Алине Пуфогель особе легкого поведения из Гамбурга. Том решительно запрещает ему это. Большой дом на Менгштрассе теперь уже никому не нужен и его продают. А покупает дом Герман Хагенштрем чьи торговые дела в противоположность делам фирмы Иоганн Будденброк идут все лучше и лучше. Томас чувствует что ему с его постоянными сомнениями и усталостью


уже не вернуть семейной фирме былого блеска и надеется что это сделает его сын. Но увы! Ганно по-прежнему выказывает только покорность и безучастность. Разногласия с сыном ухудшение здоровья подозрение в неверности жены - все это приводит к упадку сил как моральных так и физических. Томас предчувствует свою смерть. В начале 0000 г. Вейншенк досрочно выпущен на свободу.


Даже не показавшись на глаза жениной родне он уезжает с дороги известив Эрику о своем решении не соединяться с семьей пока не сможет обеспечить ей пристойное существование. Больше о нем никто ничего не услышит. А в январе 0000 г. Томас Будденброк умирает. Его последняя воля - с фирмой Иоганн Будденброк насчитывающей столетнюю историю должно быть покончено в течение одного года.


Ликвидация проходит так поспешно и неумело что от состояния Будденброков вскоре остаются одни крохи. Герда вынуждена продать великолепный сенаторский дом и переселиться в загородную виллу. Кроме того она рассчитывает Иду Юнгман и та уезжает к родственникам. Отбывает из города и Христиан - наконец-то он может жениться на Алине Пуфогель.


И хотя Тони Будденброк не признает Алину своей родственницей ничто не может помешать последней вскоре поместить мужа в закрытую лечебницу и извлекать все выгоды из законного брака ведя прежний образ жизни. Теперь первое место в обществе Мариенкирхе занимают Хагенштремы и это глубоко уязвляет Тони Будденброк. Впрочем она верит что со временем Ганно вернет их фамилии былое величие.


Ганно всего пятнадцать лет когда он умирает от тифа Через полгода после его смерти Герда уезжает в Амстердам к отцу и вместе с ней из города окончательно уходят остатки капитала Будденброков и их престиж. Но Тони с дочерью Клотильда три дамы Будденброк с Брейтенштрассе и Заземи Вейхбродт будут по-прежнему собираться вместе почитывать семейную тетрадь и надеяться упорно


надеяться на лучшее. 00. Эстетизм в английской литературе. Оскар Уайльд Портрет Дориана Грея . Идеи и образы. Портрет Дориана Грея The Picture of Dorian Gray Роман 0000 АНАЛИЗ роман в котором рассказана история молодого человека Дориана Грея. Презирающий мораль эстет и циник лорд


Генри в уста которого автор вложит собственные суждения об искусстве и жизни становится духовным учителем Дориана. Под влиянием лорда Генри Дориан превращается в безнравственного прожигателя жизни и совершает убийство. Несмотря на все это лицо его остается молодым и прекрасным. Но на обладающем особым свойством портрете Дориана когда-то написанном его другом художником Холуордом отразились и жестокость и безнравственность оригинала.


Желая уничтожить портрет Дориан вонзает в него нож - и убивает самого себя. Портрет начинает сиять прежней красотой лицо же мертвого Дориана отражает его духовную деградацию. Трагическая развязка романа опровергает парадоксы лорда Генри аморальность и бездушное эстетство оказываются качествами уродующими человека и доводящими его до гибели. В солнечный летний день талантливый живописец


Бэзил Холлуорд принимает в своей мастерской старого друга лорда Генри Уоттона - эстета-эпикурейца Принца Парадокса по определению одного из персонажей. В последнем без труда узнаются хорошо знакомые современникам черты Оскара Уайльда ему автор романа дарит и преобладающее число своих прославленных афоризмов. Захваченный новым замыслом Холлуорд с увлечением работает над портретом необыкновенно красивого юноши


с которым недавно познакомился. Тому двадцать лет зовут его Дориан Грей. Скоро появляется и натурщик с интересом вслушивающийся в парадоксальные суждения утомленного гедониста юная красота Дориана пленившая Бэзила не оставляет равнодушным и лорда Генри. Но вот портрет закончен присутствующие восхищены его совершенством. Златокудрый обожающий все прекрасное и нравящийся сам себе


Дориан мечтает вслух Если бы портрет менялся а я мог всегда оставаться таким как есть! Растроганный Бэзил дарит портрет юноше. Игнорируя вялое сопротивление Бэзила Дориан принимает приглашение лорда Генри и при деятельном участии последнего окунается в светскую жизнь посещает званые обеды проводит вечера в опере. Тем временем нанеся визит своему дяде лорду фермеру лорд


Генри узнает о драматических обстоятельствах происхождения Дориана воспитанный богатым опекуном он болезненно пережил раннюю кончину своей матери наперекор семейным традициям влюбившейся и связавшей свою судьбу с безвестным пехотным офицером по наущению влиятельного тестя того скоро убили на дуэли . Сам Дориан между тем влюбляется в начинающую актрису Сибилу Вэйн - девушку лет семнадцати с нежным как цветок лицом с головкой гречанки обвитой темными косами.


Глаза - синие озера страсти губы - лепестки роз она с поразительной одухотворенностью играет на убогих подмостках нищенского театрика в Ист-Инде лучшие роли шекспировского репертуара. В свою очередь Сибиле влачащей полуголодное существование вместе с матерью и братом шестнадцатилетним Джеймсом готовящимся отплыть матросом на торговом судне в Австралию Дориан представляется воплощенным чудом -


Прекрасным Принцем снизошедшим с заоблачных высот. Ее возлюбленному неведомо что в ее жизни тоже есть тщательно оберегаемая от посторонних взглядов тайна и Сибилла и Джеймс - внебрачные дети плоды любовного союза в свое время связавшего их мать - замученную увядшую женщину служащую в том же театре с человеком чуждого сословия. Обретший в Сибиле живое воплощение красоты и таланта наивный идеалист


Дориан с торжеством извещает Бэзила и лорда Генри о своей помолвке. Будущее их подопечного вселяет тревогу в обоих однако и тот и другой охотно принимают приглашение на спектакль где избранница Дориана должна исполнить роль Джульетты. Однако поглощенная радужными надеждами на предстоящее ей реальное счастье с любимым Сибила в этот вечер нехотя словно по принуждению ведь играть влюбленную - это профанация считает она


проговаривает слова роли впервые видя без прикрас убожество декораций фальшь сценических партнеров и нищету антрепризы. Следует громкий провал вызывающий скептическую насмешку лорда Генри сдержанное сочувствие добряка Бэзила и тотальный крах воздушных замков Дориана в отчаянии бросающего Сибиле Вы убили мою любовь! Изверившийся в своих прекраснодушных иллюзиях замешенных на вере в нерасторжимость искусства и реальности


Дориан проводит бессонную ночь блуждая по опустевшему Лондону. Сибиле же его жестокое признание оказывается не по силам наутро готовясь отправить ей письмо со словами примирения он узнает что девушка в тот же вечер покончила с собой. Друзья-покровители и тут реагируют на трагическое известие каждый по-своему Бэзил советует Дориану укрепиться духом а лорд Генри - не лить напрасно слез о


Сибиле Вэйн . Стремясь утешить юношу он приглашает его в оперу обещая познакомить со своей обаятельной сестрой леди Гвендолен. К недоумению Бэзила Дориан принимает приглашение. И лишь подаренный ему недавно художником портрет становится беспощадным зеркалом назревающей в нем духовной метаморфозы на безупречном лице юного греческого бога обозначается жесткая морщинка. Не на шутку обеспокоенный Дориан убирает портрет с глаз долой.


И вновь ему помогает заглушить тревожные уколы совести его услужливый друг-Мефистофель - лорд Генри. По совету последнего он с головой уходит в чтение странной книги новомодного французского автора - психологического этюда о человеке решившем испытать на себе все крайности бытия. Надолго завороженный ею казалось тяжелый запах курений поднимался от ее страниц и дурманил мозг Дориан в последующие двадцать лет - в повествовании романа они уместились в одну главу - все сильнее


влюбляется в свою красоту и все с большим интересом наблюдает разложение своей души . Как бы заспиртованный в своей идеальной оболочке он ищет утешения в пышных обрядах и ритуалах чужих религий в музыке в коллекционировании предметов старины и драгоценных камней в наркотических зельях предлагаемых в притонах с недоброй известностью. Влекомый гедонистическими соблазнами раз за разом влюбляющийся но не способный любить он не гнушается сомнительными связями и подозрительными знакомствами.


За ним закрепляется слава бездушного совратителя молодых умов. Напоминая о сломанных по его прихоти судьбах мимолетных избранников и избранниц Дориана пытается вразумить Бэзил Холлу орд давно прервавший с ним всякие связи но перед отъездом в Париж собравшийся навестить. Но тщетно в ответ на справедливые укоры тот со смехом предлагает живописцу узреть подлинный лик своего былого кумира запечатленный на холлуордовском же портрете пылящемся в темном


углу. Изумленному Бэзилу открывается устрашающее лицо сластолюбивого старика. Впрочем зрелище оказывается не по силам и Дориану полагая создателя портрета ответственным за свое нравственное поведение он в приступе бесконтрольной ярости вонзает в шею друга своих юных дней кинжал. А затем призвав на помощь одного из былых соратников по кутежам и застольям химика Алана Кэмпбела шантажируя того некой позорной тайной известной лишь им обоим заставляет его растворить


в азотной кислоте тело Бэзила - вещественное доказательство содеянного им злодейства. Терзаемый запоздалыми угрызениями совести он вновь ищет забвения в наркотиках. И чуть не гибнет когда в подозрительном притоне на самом дне Лондона его узнает какой-то подвыпивший матрос это Джеймс Вэйн слишком поздно проведавший о роковой участи сестры и поклявшийся во что бы то ни стало отомстить


ее обидчику. Впрочем судьба до поры хранит его от физической гибели. Но - не от всевидящего ока холлуордовского портрета. Портрет этот - как бы совесть. Да совесть. И надо его уничтожить - приходит к выводу Дориан переживший все искушения мира еще более опустошенный и одинокий чем прежде тщетно завидующий и чистоте невинной деревенской девушки и самоотверженности своего сообщника поневоле


Алана Кэмпбела нашедшего в себе силы покончить самоубийством и даже духовному аристократизму своего друга-искусителя лорда Генри чуждого кажется любых моральных препон но непостижимо полагающего что всякое преступление вульгарно . Поздней ночью наедине с самим собой в роскошном лондонском особняке Дориан набрасывается с ножом на портрет стремясь искромсать и уничтожить его. Поднявшиеся на крик слуги обнаруживают в комнате мертвое тело старика во фраке.


И портрет неподвластный времени в своем сияющем величии. Так кончается роман-притча о человеке для которого в иные минуты Зло было лишь одним из средств осуществления того что он считал красотой жизни . 00. Характеры и конфликт в романе Дж. Голсуорси Собственник . СОБСТВЕННИК THE MAN OF PROPERTY Роман 0000 Действие происходит в


Лондоне в 0000-0000 гг. В доме старого Джолиона семейное торжество прием в честь помолвки мисс Джун Форсайт с мистером Филипом Босини. Гостей собирается множество семья весьма многочисленна. Внутри форсайтского клана как и в обществе царит закон конкуренции шестеро братьев - Джолион Джемс Суизин Николас Роджер и Тимоти - соперничают кто из них богаче. Их отец Гордый Доссет из фермеров прибыл в Лондон в начале столетия работал каменщиком подрядчиком


строил дома. У него было десять детей и все до сих пор живы следующее поколение насчитывает уже двадцать одного молодого Форсайта. Семья принадлежит теперь к верхушке английской буржуазии среди ее членов - финансисты юристы рантье члены акционерных обществ. Всех их отличает собственническая самоуверенность разговоры в их среде вечно вертятся вокруг курса акций дивидендов стоимости домов и вещей. Собравшиеся выглядят парадно блистательно и респектабельно


но ощущается некоторое напряжение вызванное инстинктивным чувством непосредственной близости чего-то необычного и ненадежного. Объектом недоверия является человек ради знакомства с которым они собрались здесь. Босини - архитектор у него нет никакого состояния он артистически небрежен в одежде и несколько эксцентричен. Джордж - сын Роджера - называет его пиратом и это прозвище закрепляется среди родни. Старый Джолион с неодобрением относится к выбору внучки в которой души не чает хлебнет она горя с этим


безрассудным непрактичным юнцом но Джун - крошка с характером и очень упряма. Старый Джолион пытается наладить отношения с сыном отцом Джун с которым не виделся четырнадцать лет. Тогда молодой Джолион во имя недозволенной по форсайтским нормам любви ушел от семьи живет он скромно работает страховым агентом пишет акварелью. Отец подстроив как бы случайную встречу в клубе приглашает сына к себе потом


наносит визит ему и его сердцем завладевают внуки - малыши Джолли и Холли. У сына Джемса Сомса неблагополучно в семье хотя он всячески это скрывает. Форсайты воспринимают его жену как нечто необычное и чуждое для их круга. Золотоволосая темноглазая Ирэн похожа на языческую богиню она исполнена обаяния отличается изысканностью вкуса и манер. После смерти отца - профессора Эрона - молодая девушка осталась без средств и в конце


концов была вынуждена уступить Сомсу полтора года упорно добивавшемуся ее руки. Замуж она вышла без любви поверив обещаниям поклонника что если брак окажется неудачным она получит полную свободу. Уже в самом начале замужества Ирэн поняла какую ошибку совершила ее тяготит замкнутая сфера где ей отведена роль прекрасной вещи обладание которой тешит собственническую самоуверенность мужа. Холодность жены и нескрываемая неприязнь к нему доводят


Сомса до бешенства. Преуспевающий в делах Сомс поручает Босини строительство нового загородного дома в Робин-Хилле. Его все более тревожит симпатия возникшая между его женой и молодым архитектором постепенно перерастающая во взаимное глубокое чувство. Напрасно Ирэн заводит разговор о разводе муж полагает что имеет право собственности на жену и не намерен потакать ее сумасбродству.


Четыре года назад Сомса захватила волнующая красота Ирэн и он не желает расставаться с тем что завоевано Джун тяжело переживает перемену в отношениях с Филипом ощущая что тому неловко и мучительно с нею. В доме Тимоти где живут его незамужние сестры Энн Эстер и вдовствующая Джули и куда часто наведываются остальные члены семьи положение


Сомса и отношения Ирэн и Босини которых все чаще видят вместе становятся темой для пересудов. Сомса давно уже раздражает что в ходе строительства дома Босини допускает расходы сверх сметы он намеревается судебным порядком предъявить иск и взыскать убытки чтобы разорить оборванца. Его выводит из себя отчуждение Ирэн. Как-то ночью когда роман Ирэн и Босини уже был в самом разгаре


Сомсу удается наконец настоять на своих правах сломить сопротивление той которая была его законной женой. На следующий день Джордж случайно становится свидетелем свидания влюбленных где Ирэн рассказывает о случившемся а потом из праздного любопытства следит за Босини который в сильном волнении мчится по городу не разбирая дороги как человек который не знает куда деваться от горя. Старый Джолион переделывает завещание восстанавливая сына в правах на наследство он


испытывает удовлетворение от этого поступка расценивая его как месть времени выпавшим невзгодам вмешательству посторонних людей в свою жизнь и тому презрению которым они в течение пятнадцати лет награждали его единственного сына На суде где Босини отсутствует принято решение удовлетворить иск Сомса к архитектору. Ирэн покидает дом не взяв с собой вещи и драгоценности. Сомс не может примириться с мыслью что она уйдет из его жизни.


Присутствовавшая на заседании суда Джун спешит уведомить Филипа и поддержать его встретившись в его квартире с Ирэн она высказывает ей все что накипело эта женщина с которой она некогда была в дружеских отношениях разбила ей жизнь. Старый Джолион сообщает своим близким о намерении собрать их всех под одной крышей. Джун умоляет деда купить дом Сомса в Робин-Хилле или хотя бы заплатить по иску.


Выясняется что в тот злосчастный день Босини в тумане попал под омнибус и был раздавлен насмерть. Молодой Джолион воспринимает случившееся как первую трещину в твердыне форсайтского благополучия. Сомса гнетет тоска. Внезапно в дом возвращается Ирэн как раненый зверь в свою нору загнанная потерянная она не в силах осознать как ей жить дальше куда деваться. Старый Джолион из сочувствия посылает к ней сына может


Ирэн нужна помощь. Но Соме объявив что не позволит вмешиваться в свои семейные дела захлопывает перед ним дверь. 00. Б. Шоу - теоретик драмы идей. Проблематика и художественное своеобразие пьесы Дом где разбиваются сердца . Дом где разбиваются сердца. фантазия в русском стиле на английские темы Heartbreak House Пьеса 0000 опубл. 0000 АНАЛИЗ пьеса которую сам Шоу назвал комедией в русском стиле потому что в ней развивается чеховская тема духовного кризиса интеллигенции.


Дом где разбиваются сердца - так назы вается особняк где происходит действие - принадлежит полубезумному старику капитану Шатоверу который считает его кораблем. Устами капитана автор предсказывает гибель не только этому дому но и большому судну западной цивилизации которое разобьется в щепы . Все кто связан с этим домом даже если они раньше и чувствовали почву под ногами втягиваются в бесцельное сумбурное существование.


В конце концов Гектор Хэшэмбай зять Шатовера один из наиболее безалаберных обитателей корабля зажигает яркий свет во время налета немецкой авиации падают бомбы однако Гектор остается невредимым. Погибают капиталист Менджен и вор судьбы которых намеренно сближаются автором. Действие происходит сентябрьским вечером в английском провинциальном доме по форме своей напоминающем корабль ибо его хозяин седовласый старик капитан Шатовер всю жизнь проплавал по морям.


В доме кроме капитана живут его дочь Гесиона очень красивая сорокапятилетняя женщина и ее муж Гектор Хэшебай. Туда же приезжают приглашенные Гесионой Элли молоденькая привлекательная девушка ее отец Мадзини Дэн и Менген пожилой промышленник за которого Элли собирается выйти замуж. Приезжает также леди Эттеруод младшая сестра Гесионы отсутствовавшая в родном доме последние двадцать


пять лет поскольку жила с мужем во всех по очереди колониях британской короны где он был губернатором. Капитан Шатовер сначала не узнает или же делает вид что не узнает в леди Эттеруод своей дочери чем ее очень огорчает. Гесиона пригласила к себе Элли ее отца и Менгена чтобы расстроить ее брак ибо она не хочет чтобы девушка выходила замуж за нелюбимого человека из-за денег и благодарности которую она испытывает к нему за то что когда-то


Менген помог ее отцу избежать полнейшего разорения. В разговоре с Элли Гесиона выясняет что девушка влюблена в некоего Марка Дарили с которым познакомилась недавно и который рассказывал ей о своих необычайных приключениях чем и покорил ее. Во время их разговора в комнату заходит Гектор муж Гесионы красивый хорошо сохранившийся пятидесятилетний мужчина.


Элли внезапно умолкает бледнеет и пошатывается. Это и есть тот кто представился ей как Марк Дарнли. Гесиона выгоняет мужа из комнаты чтобы привести Элли в чувство. Придя в себя Элли ощущает что в один миг лопнули все ее девичьи иллюзии а вместе с ними разбилось и сердце. По просьбе Гесионы Элли рассказывает ей все о Менгене о том как он в свое время дал ее отцу крупную сумму чтобы не допустить банкротства его предприятия.


Когда предприятие все же обанкротилось Менген помог ее отцу выпутаться из столь сложной ситуации купив все производство и дав ему место управляющего. Входят капитан Шатовер и Менген. Капитану с первого же взгляда становится понятен характер отношений Элли и Менгена. Он отговаривает последнего жениться из-за большой разницы в возрасте и добавляет что его дочь во что бы то ни стало решила расстроить их свадьбу.


Гектор впервые знакомится с леди Эттеруод которую прежде никогда не видел. Оба производят друг на друга огромное впечатление и каждый пытается заманить другого в свои сети. В леди Эттеруод как признается Гектор своей жене есть семейное дьявольское обаяние Шатоверов. Однако влюбиться в нее как впрочем и в любую другую женщину он не способен. По уверению Гесионы то же самое можно сказать и о ее сестре.


Весь вечер Гектор и леди Эттеруод играют друг с другом в кошки-мышки. Менген желает обсудить свои отношения с Элли. Элли сообщает ему что согласна выйти за него замуж ссылаясь в разговоре на его доброе сердце. На Менгена находит приступ откровенности и он рассказывает девушке как разорил ее отца. Элли теперь это уже безразлично. Менген пытается пойти на попятную. Он уже не горит желанием брать


Элли в жены. Однако Элли угрожает что если он вздумает расторгнуть помолвку то ему будет только хуже. Она шантажирует его. Он падает в кресло восклицая что его мозги этого не выдержат. Элли гладит его ото лба к ушам и гипнотизирует. Во время следующей сцены Менген с виду спящий на самом деле все слышит но не может пошевелиться как его ни пытаются растормошить окружающие. Гесиона убеждает Мадзини Дэна не выдавать дочь за


Менгена. Мадзини высказывает все что думает о нем что тот ничего не смыслит в машинах боится рабочих не может ими управлять. Он такой младенец что не знает даже что ему есть и пить. Элли создаст ему режим. Она еще заставит его поплясать. Он не уверен что лучше жить с человеком которого любишь но который всю жизнь у кого-то на побегушках. Входит Элли и клянется отцу что она никогда не сделает ничего такого чего она не хотела бы и не считала


бы нужным сделать для собственного блага. Менген просыпается когда Элли выводит его из состояния гипноза. Он в ярости от всего услышанного о себе. Гесиона которая весь вечер хотела переключить внимание Менгена с Элли на себя видя его слезы и упреки понимает что сердце его тоже разбилось в этом доме. А она и не подозревала что у Менгена оно вообще есть.


Она пытается его утешить. Вдруг в доме раздается выстрел. Мадзини приводит в гостиную вора которого только что чуть было не подстрелил. Вор хочет чтобы на него заявили в полицию и он смог бы искупить свою вину очистить совесть. Однако никому не хочется участвовать в судебном процессе. Вору сообщают что он может идти и дают ему денег на то чтобы он смог приобрести новую профессию.


Когда он уже находится в дверях входит капитан Шатовер и узнает в нем Била Дэна своего бывшего боцмана который его когда-то обворовал. Он приказывает служанке запереть вора в дальней комнате. Когда все расходятся Элли беседует с капитаном который советует ей не выходить за Менгена и не позволять страху перед бедностью управлять ее жизнью.


Он рассказывает ей о своей судьбе о своем заветном желании достичь седьмой степени созерцания. Элли чувствует себя с ним необыкновенно хорошо. Все собираются в саду перед домом. Стоит прекрасная тихая безлунная ночь. Все чувствуют что дом капитана Шатовера - странный дом. В нем люди ведут себя не так как это принято. Гесиона при всех начинает спрашивать у сестры ее мнение по поводу того стоит ли


Элли выходить замуж за Менгена только из-за его денег. Менген в ужасном смятении. Он не понимает как можно говорить такое. Затем разозлившись теряет осторожность и сообщает что собственных денег у него нет и никогда не было что он просто берет деньги у синдикатов акционеров и других ни к чему не пригодных капиталистов и пускает фабрики в ход - за это ему платят жалованье. Все начинают обсуждать


Менгена при нем же самом отчего он совершенно теряет голову и хочет раздеться догола ибо по его мнению морально все в этом доме уже догола разоблачились. Элли сообщает что все равно уже не сможет выйти замуж за Менгена так как полчаса назад на небесах совершился ее брак с капитаном Шатовером. Она отдала свое разбитое сердце и свою здоровую душу капитану своему духовному супругу и


отцу. Гесиона находит что Элли поступила необыкновенно умно. Пока они продолжают беседу вдали слышится глухой взрыв. Затем звонят из полиции и просят погасить свет. Свет гаснет. Однако капитан Шатовер зажигает его снова и срывает со всех окон шторы чтобы дом было лучше видно. Все возбуждены. Вор и Менген не хотят следовать в укрытие в подвал а залезают в песочную яму где у


капитана хранится динамит правда им об этом не известно. Остальные остаются в доме не желая прятаться. Элли даже просит Гектора самого зажечь дом. Однако времени на это уже нет. Страшный взрыв сотрясает землю. Из окон со звоном вылетают разбитые стекла. Бомба попала прямо в песочную яму. Менген и вор погибают.


Самолет пролетает мимо. Опасности больше нет. Дом-корабль остается невредим. Элли от этого в отчаянии. Гектор всю свою жизнь проведший в нем в качестве мужа Гесионы или точнее ее комнатной собачки тоже жалеет что дом цел. На его лице написано омерзение. Гесиона пережила замечательные ощущения. Она надеется что может быть завтра самолеты прилетят снова.


00. Художник и общество в романе Дж.Лондона Мартин Иден . Мартин Иден Martin Eden Роман 0000 АНАЛИЗ роман в котором воспроизведена близкая самому писателю трагедия художника добившегося успеха и признания но не получившего от этого творческого удовлетворения. Мартин Иден - человек из народа матрос рабочий - считает что настоящую культуру он может найти только в привилегированном обществе и стремится туда попасть.


Много работая голодая преодолевая различные препятствия он становится знаменитым писателем. Трагедия индивидуалиста Мартина состоит в том что поняв всю пошлость и пустоту своих почитателей и покровителей он чувствует оторванность от народа. Внутренне опустошенный одинокий понявший иллюзорность победы он переживает и разочарование в любви. Стремясь спастись от душевного кризиса Мартин решает бежать от цивилизованного общества на острова


Тихого океана. Но еще в пути он осознает что надежды на счастье и душевную гармонию напрасны и кончает жизнь самоубийством бросившись в океан. Однажды на пароме Мартин Иден моряк двадцати лет от роду защитил от шайки хулиганов Артура Морза Артур примерно тех же лет что и Мартин но принадлежит к людям обеспеченным и образованным. В знак благодарности - и в то же время желая позабавить семью эксцентрическим знакомством -


Артур приглашает Мартина на обед. Атмосфера дома - картины на стенах множество книг игра на рояле - восхищает и очаровывает Мартина. Особое впечатление производит на него Руфь сестра Артура. Она кажется ему воплощением чистоты духовности возможно даже божественности. Мартин решает стать достойным этой девушки. Он отправляется в библиотеку дабы приобщиться к премудрости доступной Руфи Артуру и им подобным и Руфь и ее брат учатся в университете .


Мартин - натура одаренная и глубокая. Он с воодушевлением погружается в изучение литературы языка правил стихосложения. Он часто общается с Руфью она помогает ему в занятиях. Руфь девушка с консервативными и достаточно узкими взглядами пытается перекроить Мартина по образцу людей своего круга но это не сильно ей удается. Истратив все заработанные в последнем плавании деньги


Мартин вновь уходит в море нанявшись матросом. За долгие восемь месяцев плавания Мартин обогатил свой словарь и свой умственный багаж и лучше узнал самого себя . Он чувствует в себе огромные силы и вдруг осознает что хочет стать писателем - прежде всего чтобы Руфь могла любоваться вместе с ним красотой мира. Вернувшись в Окленд он пишет очерк об искателях сокровищ и отправляет рукопись в


Обозреватель Сан-Франциско . Затем садится за повесть для юношества о китобоях. Встретившись с Руфью он делится с ней своими планами но к сожалению девушка не разделяет его пылких надежд хотя ее радуют происходящие с ним перемены - Мартин стал гораздо правильнее выражать свои мысли лучше одеваться и т. п. Руфь влюблена в Мартина но собственные ее понятия о жизни не дают ей возможности осознать это.


Руфь считает что Мартину необходимо учиться и он сдает экзамены в среднюю школу но с треском проваливается по всем предметам кроме грамматики. Мартина неудача не сильно обескураживает но Руфь огорчена. Ни одно из разосланных в журналы и газеты произведений Мартина не опубликовано все возвращаются по почте без всяких объяснений. Мартин решает дело в том что они написаны от руки.


Он берет напрокат пишущую машинку и учится печатать. Мартин работает все время даже не считая это за труд. Просто он обрел дар речи и все мечты все мысли о прекрасном которые долгие годы жили в нем хлынули наружу неудержимым мощным звенящим потоком . Мартин открывает для себя книги Герберта Спенсера и это дает ему возможность по-новому увидеть мир.


Руфь не разделяет его увлечения Спенсером. Мартин читает ей свои рассказы и она легко замечает их формальные недостатки но не в состоянии увидеть мощь и талант с которыми они написаны. Мартин никак не укладывается в рамки буржуазной культуры привычной и родной для Руфи. Заработанные в плавании деньги кончаются и Мартин нанимается в прачечную гладить белье. Напряженная адская работа выматывает его. Он перестает читать и однажды в выходной наливается как в


прежние времена. Поняв что такой труд не только изнуряет но и оглупляет его Мартин уходит из прачечной. До очередного плавания остаются считанные недели и Мартин посвящает эти каникулы любви. Он часто видится с Руфью они вместе читают ездят на прогулки на велосипедах и в один прекрасный день Руфь оказывается в объятиях Мартина. Они объясняются.


Руфь не знает ничего о физической стороне любви но ощущает притягательность Мартина. Мартин боится оскорбить ee чистоту. У родителей Руфи известие о ee помолвке с Иденом не вызывает восторга. Мартин решает писать для заработка. Он снимает крохотную комнатку у португалки Марии Сильвы. Могучее здоровье позволяет ему спать по пять часов в сутки.


Все остальное время он работает - пишет учит незнакомые слова анализирует литературные приемы различных писателей ищет принципы лежащие в основе явления . Его не слишком смущает что до сих пор не напечатана ни одна его строчка. Писание было для него заключительным звеном сложного умственного процесса последним узлом которым связывались отдельные разрозненные мысли подытоживанием накопившихся фактов и положений .


Но полоса невезения все продолжается деньги Мартина иссякают он закладывает пальто затем часы затем велосипед. Он голодает питаясь одной картошкой да изредка обедая у сестры или у Руфи. Вдруг - почти неожиданно - Мартину приходит письмо из одного толстого журнала- Журнал хочет опубликовать его рукопись но собирается заплатить пять долларов хотя по самым скромным подсчетам должен был бы заплатить сто. От огорчения ослабевший


Мартин заболевает тяжелым гриппом. И тут колесо фортуны поворачивается - один за другим начинают приходить чеки из журналов. Спустя какое-то время везение прекращается. Редакции наперебой стараются обжулить Мартина. Добыть у них деньги за публикации оказывается нелегким делом. Руфь настаивает на том чтобы Мартин устроился на работу к ее отцу она не верит в то что он станет писателем. Случайно у Морзов Мартин знакомится с Рэссом


Бриссенденом и близко сходится с ним. Бриссенден болен чахоткой он не боится смерти но страстно любит жизнь во всех ее проявлениях. Бриссенден знакомит Мартина с настоящими людьми одержимыми литературой и философией. Со своим новым товарищем Мартин посещает митинг социалистов где спорит с оратором но благодаря расторопному и нещепетильному репортеру попадает на страницы газет в качестве социалиста и ниспровергателя существующего строя. Газетная публикация приводит к печальным последствиям -


Руфь присылает Мартину письмо извещающее о разрыве помолвки. Мартин продолжает жить по инерции и его даже не радуют поступающие от журналов чеки - почти все написанное Мартином теперь публикуется. Бриссенден кончает жизнь самоубийством а его поэма Эфемерида которую опубликовал Мартин вызывает бурю пошлейшей критики и заставляет Мартина радоваться что его друг не видит этого. Мартин


Иден становится наконец знаменитым но все это глубоко ему безразлично. Он получает приглашения от тех людей которые раньше высмеивали его и считали бездельником и иногда даже принимает их. Его утешает мысль поехать на Маркизские острова и жить там в тростниковой хижине. Он щедро раздает деньги своим родным и людям с которыми связала его судьба но уже ничто не может тронуть его. Ни искренняя горячая любовь молоденькой работницы лиззи


Конолли ни неожиданный приход к нему Руфи теперь готовой пренебречь гласом молвы и остаться у Мартина. Мартин отплывает на острова на Марипозе и ко времени отъезда Тихий океан кажется ему ничуть не лучше всего остального. Он понимает что для него нет выхода. И после нескольких дней плавания он выскальзывает в море через иллюминатор. Чтобы обмануть волю к жизни он набирает в легкие воздух и ныряет на большую глубину.


Когда кончается весь воздух он уже не в состоянии подняться на поверхность. Он видит яркий белый свет и ощущает что летит в темную бездну и тут сознание навсегда покидает его. 00. Экзистенциализм во французской литературе. Пьеса Ж П. Сартра Мухи . Проблема выбора в произведении. Идеалистическая философия С одна из разновидностей атеистического экзистенциализма сосредоточена на


анализе человеческого существования как оно переживается осмысляется самой личностью и развёртывается в веренице её произвольных выборов не предопределённых законосообразностью бытия какой-либо заведомо данной сущностью. Существование отождествляемое С. в книге Бытие и небытие 0000 с обретающим опору лишь в себе самосознанием личности постоянно сталкивается с другими столь же самостийными существованиями и со всем исторически сложившимся положением вещей предстающим


в виде определённой ситуации последняя в ходе осуществления свободного проекта подлежит как бы духовной отмене поскольку полагается несостоятельной подлежащей перестройке а затем и изменению на деле. Отношения человека и мира С. рассматривал не в единстве а как полный разрыв между безнадёжно затерянным во Вселенной и влачащим однако бремя метафизической ответственности за её судьбы мыслящим индивидом с одной стороны и природой и обществом которые выступают хаотичной бесструктурно-рыхлой полосой отчуждения


- с другой. Все попытки С. преодолеть пропасть между одухотворённым человеком и материальным миром дали в книге Критика диалектического разума 0000 лишь простое сложение по-своему переработанного психоанализа эмпирической социологии групп и культурной антропологии выявив несостоятельность притязаний С. на то чтобы надстроить марксизм признанный им самой плодотворной философией 00 в. учением об отдельной личности. В эссе по эстетике и историко-литературных работах


Что такое литература? 0000 Бодлер 0000 Святой Жене комедиант и мученик 0000 Семейный дурачок т. 0-0 0000-00 и др. С. отстаивает подчас не без вульгарно-сектантских перехлёстов мысль о личной ответственности писателя за всё происходящее в современной истории так называемая теория ангажированности . С писатель и в своей прозе роман Тошнота 0000 сборник рассказов Стена 0000 незавершённая тетралогия


Дороги свободы 0000-00 и в драматургии Мухи 0000 За запертой дверью 0000 Дьявол и господь бог 0000 Затворники Альтоны 0000 и др. сопрягает умозрительную философичность с физиологизмом бытовых зарисовок миф и репортаж изощрённую психологическую аналитику и открытую публицистичность. От книги к книге у С. развёртываются злоключения интеллигента в поисках свободы - перепутья и тупики которые выявляют тяготы её обретения подлинное и ложное её наполнение лёгкость соскальзывания к анархическому


своеволию и взаимоотношения с ответственностью перед другими разницу её индивидуалистических и нравственно-гражданских истолкований. Мухи Les Mouches Пьеса 0000 На главной площади Аргоса стоит облепленная мухами статуя Юпитера Отмахиваясь от больших жирных мух входит Орест. Из дворца несутся страшные вопли. Пятнадцать лет назад


Клитемнестра мать Ореста и Электры и ее любовник Эгиоф убили их отца Агамемнона. Эгисф хотел убить и Ореста но мальчику удалось спастись. И вот теперь воспитанный в дальних краях Орест с любопытством вступает в родной город. Входит переодетый горожанином Юпитер. Он разъясняет Оресту что сегодня день мертвых и вопли означают что церемония началась - жители города во главе с царем


и царицей каются и молят своих мертвецов простить их. По городу ходят слухи что сын Агамемнона Орест остался жив Кстати замечает Юпитер если бы он случайно встретил этого Ореста то сказал бы ему Здешние жители большие грешники но они вступили на путь искупления. Оставьте их в покое молодой человек оставьте их в покое отнеситесь с уважением к мукам которые они


на себя приняли уходите подобру-поздорову. Вы непричастны к преступлению и не можете разделить их покаяния. Ваша дерзкая невиновность отделяет вас от них как глубокий ров . Юпитер уходит. Орест в растерянности он не знает что ответить незнакомцу город где он по праву мог быть царем ему чужой ему нет в нем места. Орест решает уехать. Появляется Электра. Орест заговаривает с ней и та рассказывает чужестранцу о своей ненависти к


Клитемнестре и Эгасфу. Электра одинока у нее нет подруг ее никто не любит. Но она живет надеждой - ждет одного человека Входит царица Клитемнестра. Она просит Электру облачиться в траур скоро начнется официальная церемония покаяния. Заметив Ореста Клитемнестра удивляется путешественники как правило объезжают город стороной для них наше покаяние - чума они боятся заразы . Электра насмешливо предупреждает


Ореста что публично каяться - национальный спорт аргивян все уже наизусть знают преступления друг друга. А уж преступления царицы - это преступления официальные лежащие можно сказать в основе государственного устройства . Каждый год в день убийства Агамемнона народ идет к пещере которая как говорят сообщается с адом. Огромный камень закрывающий вход в нее отваливают в сторону и мертвецы как говорят поднимаются из ада и расходятся по городу . А жители готовят для них столы и стулья стелют постели.


Впрочем она Электра не собирается принимать участия в этих дурацких играх. Это не ее мертвецы. Электра уходит. Следом за ней пожелав Оресту поскорей убраться из города уходит и Клитемнестра. Появляется Юпитер. Узнав что Орест собрался уезжать он предлагает ему пару коней по сходной цене. Орест отвечает что передумал. Народ толпится перед закрытой пещерой.


Появляются Эгисф и Клитемнестра. Отваливают камень и Эгисф став перед черной дырой обращается к мертвецам с покаянной речью. Неожиданно появляется Электра в кощунственно белом платье. Она призывает жителей прекратить каяться и начать жить простыми человеческими радостями. А мертвые пусть живут в сердцах тех кто любил их но не тащат их за собой в могилу.


Тут глыба закрывавшая вход в пещеру с грохотом катится вниз. Толпа цепенеет от страха а потом рвется расправиться с возмутительницей спокойствия. Эгисф останавливает разъяренных горожан напомнив им что закон запрещает карать в день праздника. Все уходят на сцене только Орест и Электра Электра пылает жаждой мести. Открывшись сестре Орест начинает уговаривать ее отказаться от мести и уехать вместе с ним.


Однако Электра непреклонна. Тогда желая завоевать любовь сестры и право на гражданство в насквозь пропахшем мертвечиной Аргосе Орест соглашается взвалить на плечи тяжкое преступление и избавить жителей от царя и царицы которые насильно заставляют людей все время помнить о свершенных ими злодеяниях. В тронном зале дворца стоит жуткая окровавленная статуя Юпитера. У ее подножия прячутся Орест и Электра. Вокруг роятся мухи.


Входят Клитемнестра и Эгисф. Оба смертельно устали от ими же придуманной церемонии. Царица уходит а Эгисф обращается к статуе Юпитера с просьбой даровать ему покой. Из темноты с обнаженным мечом выскакивает Орест. Он предлагает Эгисфу защищаться но тот отказывается - он хочет чтобы Орест стал убийцей. Орест убивает царя а затем рвется в комнату царицы.


Электра хочет его удержать - она уже не может повредить . Тогда Орест идет сам. Электра смотрит на труп Эгисфа и не понимает неужели она этого хотела? Он умер но вместе с ним умерла и ее ненависть. Раздается вопль Клитемнестры. Ну вот мои враги мертвы. Много лет я заранее радовалась этой смерти теперь тиски сжали мое сердце. Неужели я обманывала себя пятнадцать лет вопрошает


Электра. Возвращается Орест руки у него в крови. Орест чувствует себя свободным он совершил доброе дело и готов нести бремя убийства так как в этом бремени - его свобода. Рои жирных мух окружают брата и сестру. Это эринии богини угрызений совести. Электра уводит брата в святилище Аполлона дабы защитить его от людей и мух. Орест и Электра спят у подножия статуи Аполлона. Вокруг них хороводом расположились эринии.


Брат и сестра пробуждаются. Словно огромные навозные мухи начинают пробуждаться эринии. Взглянув на сестру Орест с ужасом обнаруживает что за ночь она стала удивительно похожа на Клитемнестру. И это неудивительно она как и мать стала свидетельницей страшного преступления. Потирая лапки эринии в бешеном танце кружат вокруг Ореста и Электры Электра сожалеет о содеянном Орест уговаривает сестру не каяться чтобы почувствовать


себя окончательно свободным он берет всю ответственность на себя. Вошедший Юпитер усмиряет эриний. Он не собирается карать Ореста и Электру ему просто нужна капелька раскаяния . Юпитер убеждает Электру в том что она не хотела убивать просто в детстве она все время играла в убийство ведь в эту игру можно играть одной. Электре кажется что она начинает понимать себя.


Юпитер просит Ореста и Электру отречься от преступления и тогда он посадит их на трон Аргоса. Орест отвечает что он и так имеет право на этот трон. Юпитер замечает что сейчас все жители Аргоса поджидают Ореста возле выхода из святилища с вилами и дубинами Орест одинок как прокаженный. Юпитер требует от Ореста признания своей вины но тот отказывается.


Юпитер сам создал человека свободным. А если он не хотел этого преступления то почему он не остановил карающую руку в момент совершения преступления? Значит заключает Орест на небе нет ни добра ни зла там нет никого кто мог бы повелевать мною . Свобода Ореста означает изгнание. Орест согласен - каждый человек должен отыскать свой путь. Юпитер молча удаляется. Электра покидает Ореста. Едва она ступает на круг на нее набрасываются эринии


и она взывает к Юпитеру. Электра раскаивается и эринии отступают от нее. Эринии сосредоточили все свое внимание на Оресте. Двери в святилище распахиваются за ними видна разъяренная толпа готовая в клочья разорвать Ореста. Обращаясь к горожанам Орест гордо заявляет что берет на себя ответственность за совершенное убийство. Он пошел на него ради людей взял на себя преступление человека не справившегося с его бременем


и переложившего ответственность на всех жителей города. Мухи должны наконец перестать угнетать аргивян. Теперь это его мухи его мертвецы. Пусть горожане попытаются начать жить заново. Он же покидает их и уводит за собой всех мух. Орест выходит из круга и удаляется. Эринии с воплями бросаются за ним. 00. Философская основа и система образов романа А.


Камю Чума . Недостаточность нравственной социальной исторической оправданности бунта против всех преодолеваются К. в процессе переосмысления его конструктивно-деструктивных возможностей в поиске критериев направленности бунтарского сознания человека в определении меры абсурдности мира. В романе Чума К. переходит к коллективной морали и стремлению обрести утерянное в трагедии изгнания чумы единство радость общения. Мир обретает смысл который открывается только через осмысленный направленный


на изживание абсурдности мира бунт. Онтологизация бунта как целостной установки человеческой деятельности позволили К. трактовать его в качестве инструмента с помощью которого мир историческая действительность жизнь теряет разрозненную бессвязность и обретает разумную целостность. Чума La peste Роман-притча 0000 Роман представляет собой свидетельство очевидца пережившего эпидемию чумы разразившейся в 000 году в городе Оране типичной французской префектуре на алжирском берегу.


Повествование ведется от лица доктора Бернара Риэ руководившего противочумными мероприятиями в зараженном городе. Чума приходит в этот город лишенный растительности и не знающий пения птиц неожиданно. Все начинается с того что на улицах и в домах появляются дохлые крысы. Вскоре уже ежедневно их собирают по всему городу тысячами В первый же день нашествия этих мрачных предвестников беды еще не догадываясь о грозящей городу катастрофе


доктор Риэ отправляет свою давно страдающую каким-то недугом жену в горный санаторий. Помогать по хозяйству к нему переезжает его мать. Первым умер от чумы привратник в доме доктора. Никто в городе пока не подозревает что обрушившаяся на город болезнь - это чума. Количество заболевших с каждым днем увеличивается. Доктор Риэ заказывает в Париже сыворотку которая помогает больным но незначительно а вскоре и она заканчивается.


Префектуре города становится очевидна необходимость объявления карантина. Оран становится закрытым городом. Однажды вечером доктора вызывает к себе его давний пациент служащий мэрии по фамилии Гран которого доктор по причине его бедности лечит бесплатно. Его сосед Коттар пытался покончить жизнь самоубийством. Причина толкнувшая его на этот шаг. Грану не ясна однако позже он обращает внимание доктора на странное


поведение соседа. После этого инцидента Коттар начинает проявлять в общении с людьми необыкновенную любезность хотя прежде был нелюдимым. У доктора возникает подозрение что у Коттара нечиста совесть и теперь он пытается заслужить расположение и любовь окружающих. Сам Гран - человек пожилой худощавого телосложения робкий с трудом подбирающий слова для выражения своих мыслей. Однако как потом становится известно доктору он в течение уже многих лет в свободные от


работы часы пишет книгу и мечтает сочинить поистине шедевр. Все эти годы он отшлифовывает одну-единственную первую фразу. В начале эпидемии доктор Риэ знакомится с приехавшим из Франции журналистом Раймоном Рамбером и еще довольно молодым атлетического сложения человеком со спокойным пристальным взглядом серых глаз по имени Жан Тарру.


Тарру с самого своего приезда в город за несколько недель до разворачивающихся событий ведет записную книжку куда подробнейшим образом вносит свои наблюдения за жителями Орана а затем и за развитием эпидемии. Впоследствии он становится близким другом и соратником доктора и организует из добровольцев санитарные бригады для борьбы с эпидемией. С момента объявления карантита жители города начинают ощущать себя словно в тюрьме.


Им запрещено отправлять письма купаться в море выходить за пределы города охраняемого вооруженными стражами. В городе постепенно заканчивается продовольствие чем пользуются контрабандисты люди вроде Коттара возрастает разрыв между бедными вынужденными влачить нищенское существование и состоятельными жителями Орана позволяющими себе покупать на черном рынке втридорога продукты питания роскошествовать в кафе и ресторанах посещать увеселительные заведения.


Никто не знает как долго продлится весь этот ужас. Люди живут одним днем. Рамбер чувствуя себя в Оране чужим рвется в Париж к своей жене. Сначала официальными путями а затем при помощи Коттара и контрабандистов он пытается вырваться из города. Доктор Риэ между тем трудится по двадцать часов в сутки ухаживая за больными в лазаретах.


Видя самоотверженность доктора и Жана Тарру Рамбер когда у него появляется реальная возможность покинуть город отказывается от этого намерения и примыкает к санитарным дружинам Тарру. В самый разгар эпидемии уносящей огромное количество жизней единственным человеком в городе довольным положением вещей остается Коттар поскольку пользуясь эпидемией сколачивает себе состояние и может не волноваться что о нем вспомнит полиций и возобновится начатый над ним судебный процесс.


Многие люди вернувшиеся из специальных карантинных учреждений потерявшие близких теряют рассудок и жгут свои собственные жилища надеясь таким образом остановить распространение эпидемии. В огонь на глазах равнодушных владельцев бросаются мародеры и расхищают все что только могут унести на себе. Поначалу погребальные обряды совершаются при соблюдении всех правил. Однако эпидемия приобретает такой размах что вскоре тела умерших приходится бросать в ров кладбище


уже не может принять всех усопших. Тогда их тела начинают вывозить за город где и сжигают. Чума свирепствует с весны. В октябре доктор Кастель создает сыворотку в самом Оране из того вируса который овладел городом ибо этот вирус несколько отличается от классического его варианта. К бубонной чуме добавляется со временем еще и чума легочная. Сыворотку решают испробовать на безнадежном больном сыне следователя


Огона. Доктор Риэ и его друзья несколько часов подряд наблюдают атонию ребенка. Его не удается спасти. Они тяжело переживают эту смерть гибель безгрешного существа. Однако с наступлением зимы в начале января все чаще и чаще начинают повторяться случаи выздоровления больных так происходит например и с Граном. Со временем становится очевидным что чума начинает разжимать когти и обессилев выпускать жертвы из своих объятий.


Эпидемия идет на убыль. Жители города сначала воспринимают это событие самым противоречивым образом. От радостного возбуждения их бросает в уныние. Они еще не вполне верят в свое спасение. Коттар в этот период тесно общается с доктором Риэ и с Тарру с которым ведет откровенные беседы о том что когда закончится эпидемия люди отвернутся от него Коттара. В дневнике Тарру последние строки уже неразборчивым почерком посвящены именно ему.


Неожиданно Тарру заболевает причем обоими видами чумы одновременно. Доктору не удается спасти своего друга. Однажды февральским утром город наконец объявленный открытым ликует и празднует окончание страшного периода. Многие однако чувствуют что никогда не станут прежними. Чума внесла в их характер новую черту - некоторую отрешенность. Однажды доктор Риэ направляясь к Грану видит как Коттар в состоянии помешательства стреляет по прохожим


из своего окна. Полиции с трудом удается его обезвредить. Гран же возобновляет написание книги рукопись которой приказал сжечь во время своей болезни. Доктор Риэ вернувшись домой получает телеграмму в которой говорится о кончине его жены. Ему очень больно но он осознает что в его страдании отсутствует нечаянность. Та же непрекращающаяся боль мучила его в течение нескольких последних месяцев.


Вслушиваясь в радостные крики доносящиеся с улицы он думает о том что любая радость находится под угрозой. Микроб чумы никогда не умирает он десятилетиями способен дремать а затем может наступить такой день когда чума вновь пробудит крыс и пошлет их околевать на улицы счастливого города. 00. Театр абсурда во французской литературе. С.Беккет. В ожидании Годо En attendant Godot Пьеса 0000 Эстрагон сидит на холмике и безуспешно пытается стащить


с ноги башмак. Входит Владимир и говорит что рад возвращению Эстрагона он уж думал что тот исчез навсегда. Эстрагон и сам так думал. Он провел ночь в канаве его били - он даже не заметил кто. Владимир рассуждает о том что трудно все это вынести в одиночку. Надо было думать раньше если бы они давным-давно еще в девяностые годы бросились с


Эйфелевой башни вниз головой то были бы среди первых а теперь их даже наверх не пустят. Владимир снимает шляпу трясет ее но из нее ничего не выпадает. Владимир замечает что видно дело не в башмаке просто у Эстрагона такая нога. Владимир задумчиво изрекает что один из разбойников был спасен и предлагает Эстрагону покаяться. Он вспоминает Библию и удивляется что из четырех евангелистов только один говорит


о спасении разбойника и все почему-то верят ему. Эстрагон предлагает уйти но Владимир считает что уходить нельзя ведь они ждут Годо и если он не придет сегодня то надо будет ждать его здесь завтра Годо обещал прийти в субботу. Эстрагон и Владимир уже не помнят ждали ли они Годо вчера не помнят суббота сегодня или какой-то другой день. Эстрагон задремывает но Владимиру сразу становится одиноко и он будит товарища.


Эстрагон предлагает повеситься но они никак не могут решить кому вешаться первым и в конце концов решают ничего не делать ибо так безопаснее. Они подождут Годо и узнают его мнение. Они никак не могут вспомнить о чем они просили Годо кажется они обращали к нему что-то вроде неопределенной мольбы. Годо ответил что он должен подумать посоветоваться с семьей списаться кое с кем порыться в литературе свериться с банковскими счетами и только после этого принять решение.


Слышен пронзительный вопль. Владимир и Эстрагон прижавшись друг к другу замирают от страха. Входит Лаки с чемоданом складным стулом корзиной с едой и пальто вокруг шеи у него веревка конец которой держит Поццо. Поццо щелкает кнутом и погоняет Лаки браня его на чем свет стоит. Эстрагон робко спрашивает Поццо не Годо ли он но Поццо даже не знает кто такой Годо. Поццо путешествует один и рад встретить себе подобных то есть тех кто сотворен по образу и подобию


Божьему. Он не может долго обходиться без общества. Решив сесть он велит Лаки подать стул. Лаки ставит на землю чемодан и корзину подходит к Поццо раскладывает стул затем отходит и снова берет в руки чемодан и корзину. Поццо недоволен стул надо поставить ближе. Лаки снова ставит чемодан и корзину подходит переставляет стул затем снова берет в руки чемодан и корзину. Владимир и


Эстрагон недоумевают почему Лаки не поставит вещи на землю зачем он все время держит их в руках? Поццо принимается за еду. Съев цыпленка он бросает на землю его кости и раскуривает трубку. Эстрагон робко спрашивает нужны ли ему кости. Поццо отвечает что они принадлежат носильщику но если Лаки от них откажется Эстрагон может их взять. Поскольку Лаки молчит Эстрагон подбирает кости и начинает их грызть.


Владимир возмущается жестокостью Поццо разве можно так обращаться с человеком? Поццо не обращая внимания на их осуждение решает выкурить еще одну трубку. Владимир и Эстрагон хотят уйти но Поццо приглашает их остаться ведь иначе они не встретятся с Годо которого так ждут. Эстрагон пытается выяснить у Поццо почему Лаки не ставит свои чемоданы. После того как он несколько раз повторяет свой вопрос


Поццо наконец отвечает что Лаки имеет право поставить тяжелые вещи на землю и коль скоро он этого не делает значит он этого не хочет. Вероятно он надеется разжалобить Поццо чтобы Поццо его не прогонял. Толку от Лаки как от козла молока с работой он не справляется вот Поццо и решил от него избавиться но по доброте душевной вместо того чтобы просто вышвырнуть Лаки он ведет его на ярмарку в надежде получить за него хорошую цену.


Поццо считает что лучше всего было бы убить Лаки. Лаки плачет. Эстрагон жалеет его и хочет утереть ему слезы но Лаки изо всей силы пинает его ногой. Эстрагон плачет от боли. Поццо замечает что Лаки перестал плакать а Эстрагон начал так что количество слез в мире всегда остается неизменным. Так же и со смехом. Поццо говорит что всем этим замечательным вещам его научил


Лаки ведь они вместе уже шестьдесят лет. Он велит Лаки снять шляпу. Под шляпой у Лаки длинные седые волосы. Когда сам Поццо снимает шляпу то оказывается что он совершенно лыс. Поццо рыдает говоря что не может идти с Лаки не может его больше выносить. Владимир укоряет Лаки за то что тот истязает такого доброго хозяина.


Поццо успокаивается и просит Владимира и Эстрагона забыть все что он им говорил. Поццо произносит напыщенную речь о красоте сумерек. Эстрагону и Владимиру скучно. Чтобы их развлечь Поццо готов приказать Лаки спеть сплясать продекламировать или подумать. Эстрагон хочет чтобы Лаки сплясал а потом подумал.


Лаки пляшет затем думает вслух. Он произносит длинный научно-заумный монолог лишенный всякого смысла. Наконец Поццо и Лаки уходят. Эстрагон тоже хочет уйти но Владимир останавливает его ведь они ждут Годо. Приходит мальчик и говорит что Годо просил передать что сегодня он не придет но обязательно придет завтра. Наступает ночь. Эстрагон решает не носить больше свои башмаки пусть лучше их возьмет кто-нибудь кому


они впору. А он будет ходить босиком как Христос. Эстрагон пытается вспомнить сколько лет они знакомы с Владимиром. Владимир считает что лет пятьдесят. Эстрагон вспоминает как он однажды бросился в Рону а Владимир его выловил но Владимир не хочет ворошить прошлое. Они думают не расстаться ли им но решают что пока не стоит. Ну что пойдем говорит Эстрагон. Пойдем - отвечает


Владимир. Оба не двигаются с места. Следующий день. Тот же час. То же место но на дереве накануне совсем голом появилось несколько листьев. Входит Владимир рассматривает стоящие посреди сцены башмаки Эстрагона потом напряженно вглядывается в даль. Когда появляется босой Эстрагон Владимир радуется его возвращению и хочет обнять его.


Поначалу тот не подпускает его к себе но вскоре смягчается и они бросаются друг другу в объятия. Эстрагона снова били. Владимир жалеет его. Им лучше поодиночке но все же они каждый день приходят сюда и убеждают себя что рады видеть друг друга. Эстратон спрашивает чем им заняться раз они так рады. Владимир предлагает ждать Годо. Со вчерашнего дня многое изменилось на дереве появились листья. Но Эстрагон не помнит что было вчера он не помнит даже


Поццо и Лаки. Владимир и Эстрагон решают поговорить спокойно раз уж они не умеют молчать. Болтовня самое подходящее занятие чтобы не думать и не слушать. Им чудятся какие-то глухие голоса и они долго обсуждают их потом решают начать все сначала но начать - самое трудное и хотя начинать можно с чего угодно надо все-таки выбрать с чего именно. Отчаиваться рано. Вся беда в том что мысли все равно одолевают.


Эстрагон уверен что вчера они с Владимиром здесь не были. Они были в какой-то другой дыре и весь вечер болтали о том о сем и продолжают болтать который год. Эстрагон говорит что стоящие на сцене башмаки - не его они совсем другого цвета. Владимир предполагает что кто-то кому жали башмаки взял башмаки Эстрагона а свои оставил. Эстрагон никак не может понять зачем кому-то его башмаки ведь они тоже жали.


Тебе а не ему - объясняет Владимир. Эстрагон пытается разобраться в словах Владимира но безуспешно. Он устал и хочет уйти но Владимир говорит что нельзя уходить надо ждать Годо. Владимир замечает шляпу Лаки и они с Эстрагоном надевают по очереди все три шляпы передавая их друг другу свои собственные и шляпу Лаки. Они решают поиграть в Поццо и Лаки но вдруг Эстрагон замечает что кто-то идет.


Владимир надеется что это Годо но тут оказывается что с другой стороны тоже кто-то идет. Боясь что они окружены друзья решают спрятаться но никто не приходит вероятно Эстрагону просто показалось. Не зная чем заняться Владимир и Эстрагон то ссорятся то мирятся. Входят Поццо и Лаки. Поццо ослеп. Лаки несет те же вещи но теперь веревка короче чтобы


Поццо было легче идти за Лаки. Лаки падает увлекая за собой Поццо. Лаки засыпает а Поццо пытается встать но не может. Понимая что Поццо в их власти Владимир и Эстрагон обдумывают на каких условиях стоит ему помочь. Поццо обещает за помощь сто потом двести франков. Владимир пытается его поднять но сам падает. Эстрагон готов помочь


Владимиру подняться если после этого они уйдут отсюда и не вернутся. Эстрагон пытается поднять Владимира но не может удержаться на ногах и тоже падает. Поццо отползает в сторону. Эстрагон уже не помнит как его зовут и решает называть его разными именами пока какое-нибудь не подойдет. Авель кричит он Поццо. В ответ Поццо зовет на помощь. Каин кричит Эстрагон


Лаки. Но отзывается снова Поццо и снова зовет на помощь. В одном - все человечество - поражается Эстрагон. Эстрагон и Владимир встают. Эстрагон хочет уйти но Владимир напоминает ему что они ждут Годо. Подумав они помогают Поццо встать. Он не стоит на ногах и им приходится поддерживать его.


Глядя на закат они долго спорят вечер сейчас или утро закат это или восход. Поццо просит разбудить Лаки. Эстрагон осыпает Лаки градом ударов тот встает и собирает поклажу. Поццо и Лаки собираются идти. Владимир интересуется что у Лаки в чемодане и куда они направляются. Поццо отвечает что в чемодане песок и они идут дальше. Владимир просит Лаки спеть перед уходом но Поццо утверждает что


Лаки немой. Давно ли удивляется Владимир. Поццо теряет терпение. Почему его терзают вопросами о времени? Давно недавно Все происходит в один прекрасный день похожий на все остальные. В один день мы родились и умрем в тот же день в ту же секунду. Поццо и Лаки уходят. За сценой слышен грохот видно они снова упали.


Эстрагон задремывает но Владимиру становится одиноко и он будит Эстрагона. Владимир не может понять где сон где явь может быть на самом деле он спит? И когда завтра он проснется или ему покажется что он проснулся что он будет знать о сегодняшнем дне кроме того что они с Эстрагоном до самой ночи ждали Годо? Приходит мальчик. Владимиру кажется что это тот же самый мальчик который приходил вчера но мальчик


говорит что пришел впервые. Годо просил передать что сегодня не придет но завтра придет обязательно. Эстрагон и Владимир хотят повеситься но у них нет крепкой веревки. Завтра они принесут веревку и если Годо снова не придет повесятся. Они решают разойтись на ночь чтобы утром вернуться и снова ждать Годо. Идем - говорит Владимир. Да Пошли - соглашается


Эстрагон. Оба не трогаются с места. 00. Тема войны в творчестве Э М.Ремарка. На западном фронте без перемен . Эрих Мария Ремарк Erich Maria Remarque 0000-0000 На Западном фронте без перемен Im Westen nicht Neues Роман 0000 Разгар первой мировой войны. Германия уже воюет против Франции России Англии и


Америки Пауль Боймер от лица которого ведется повествование представляет своих однополчан. Здесь собрались школьники крестьяне рыбаки ремесленники разных возрастов. Рота потеряла почти половину состава и в девяти километрах от передовой отдыхает после встречи с английскими орудиями - мясорубками . Из-за потерь при обстреле им достаются двойные порции еды и курева. Солдаты отсыпаются досыта едят курят и играют в карты.


Мюллер Кропп и Пауль идут к своему раненому однокласснику. Они вчетвером попали в одну роту уговоренные задушевным голосом классного наставника Контарика. Иозеф Бем не хотел идти на войну но опасаясь отрезать для себя все пути тоже записался добровольцем. Он был убит одним из первых. От полученных ранений в глаза он не мог найти укрытие потерял ориентир и был дострелян. А в письмe Кроппу их бывший наставник


Контарик передает свои приветы называя их железными ребятами . Так тысячи контариков дурачат молодежь. Другого своего одноклассника Киммериха ребята находят в полевом госпитале с ампутированной ногой. Мать Франца Киммериха просила Пауля присматривать за ним ведь он совсем ребенок . Но как это сделать на передовой? Одного взгляда на


Франца достаточно чтобы понять - он безнадежен. Пока Франц был без сознания у него украли часы любимые часы полученные в подарок. Правда остались отличные английские ботинки из кожи до колен которые ему уже не нужны. Он умирает на глазах товарищей. Подавленные они возвращаются в барак с ботинками Франца. По дороге с Кроппом случается истерика. В бараке пополнение новобранцев.


Убитые заменяются живыми. Один из новобранцев рассказывает что их кормили одной брюквой. Добытчик Катчинский он же Кат кормит паренька фасолью с мясом. Кропп предлагает свой вариант ведения войны пусть генералы сражаются сами а победивший объявит свою страну победительницей. А так за них воюют другие кто войну не начинал и кому она совершенно не нужна. Рота с пополнением отправляется на саперные работы на передовую.


Опытный Кат учит новобранцев как распознавать выстрелы и разрывы и от них хорониться. Прислушиваясь к смутному гулу фронта он предполагает что ночью им дадут прикурить . Пауль размышляет о поведении солдат на передовой о том как они все инстинктивно связаны с землей в которую хочется вжаться когда свистят снаряды. Солдату она представляется безмолвной надежной заступницей стоном и криком он поверяет ей свой страх и свою боль и она принимает их в те минуты когда он приникает


к ней долго и крепко сжимая ее в своих объятиях когда под огнем страх смерти заставляет его глубоко зарыться в нее лицом и всем своим телом она - его единственный Друг брат его мать . Как и предвидел Кат обстрел высочайшей плотности. Хлопки химических снарядов. Гонги и металлические трещетки возвещают Газ Газ! Вся надежда на герметичность маски. Мягкая медуза заполняет все воронки.


Надо выбираться наверх но там обстрел. Ребята подсчитывают сколько их осталось из класса. Семь убитых один в сумасшедшем доме четверо ранены - выходит восемь. Передышка. Прикрепляют над свечкой крышку от ваксы и сбрасывают туда вшей и за этим занятием размышляют о том чем бы каждый занялся если бы не война. В часть прибывает главный их истязатель на учениях Химмельштос - бывший почтальон. У каждого на него есть зуб но они еще не решили как ему отомстить.


Готовится наступление. У школы уложены в два яруса гробы пахнущие смолой. В окопах развелись трупные крысы и с ними никак не справиться. Из-за обстрела невозможно доставить питание солдатам. У новобранца припадок. Он рвется выскочить из блиндажа. Атака французов - и их оттесняют на запасной рубеж.


Контратака - и ребята возвращаются с трофеями в виде консервов и выпивки. Непрерывные взаимные обстрелы. Убитых укладывают в большую воронку где они лежат уже в три сдоя. Все обессилели и отупели . Химмельштос прячется в окопе. Пауль заставляет ею идти в атаку. От роты в 000 человек осталось только 00. Их отводят в тыл дальше чем обычно. Кошмары фронта сглаживают иронией


Про умершего говорят что он прищурил задницу . В том же тоне и о другом. Это спасает от помешательства. Пауля вызывают в канцелярию и выдают отпускное свидетельство и проездные документы. Он с волнением рассматривает из окна вагона пограничные столбы своей юности . Вот и его дом. Мать лежит больная. В их семье не принято высказывать чувства и ее слова дорогой мой мальчик говорят о многом. Отец мечтает показать сына в мундире своим друзьям но


Паулю ни с кем не хочется говорить о войне. Он ищет уединения в тихих уголках ресторанчиков за кружкой пива или в своей комнате где все знакомо до мелочей. Учитель немецкого зазывает его в пивную. Там знакомые патриотически настроенные педагоги браво рассуждают как поколотить француза . Угощают его пивом и сигарами а заодно строят планы о захвате Бельгии угольных районов Франции и больших кусков России.


Пауль идет в казармы где два года назад их муштровали. Его одноклассник Миттельштед после лазарета направленный сюда сообщает новость Контарик взят в ополченцы. Кадровый военный муштрует классного наставника по его же схеме. Пауль идет к матери Киммериха и рассказывает ей о мгновенной смерти ее сына от ранения в сердце. Рассказ его так убедителен что она верит. И снова казармы где их муштровали.


Рядом большой лагерь русских военнопленных. Пауль стоит на посту у лагеря русских. Он размышляет глядя на этих людей с детскими лицами и бородами апостолов о том кто превратил простых людей во врагов и убийц. Он ломает сигареты и по половинке через сетку передает их русским. Они каждый день хоронят умерших и поют панихиды. Пауля отправляют в его часть где он встречает старых друзей. Неделю их гоняют по плацу. Выдают новую форму по случаю приезда кайзера.


Впечатления на солдат кайзер не производит. Вновь разгораются споры о том кто начинает войны и зачем они нужны. Взять французского работягу зачем ему нападать на нас! Это всё власти придумывают. Ходят слухи что их отправят в Россию но их шлют в самое пекло на передовую. Ребята идут в разведку. Ночь ракеты стрельба. Пауль заблудился и не знает в какой стороне их окопы.


День Пауль пережидает в воронке - в воде и грязи - притворившись мертвым. Пистолет он потерял и готовит нож на случай рукопашной. В его воронку сваливается заблудившийся французский солдат. Пауль бросается на него с ножом С наступлением ночи Пауль возвращается в свои окопы. Он потрясен - впервые он убил человека который в сущности ему ничего


не сделал. Солдат посылают охранять продовольственный склад. Шесть человек из их отделения остались живы Кат Альберт Мюллер Тьяден Леер Детерлинг - все здесь. Они находят в деревне самый надежный бетонированный подвал. Из домов убежавших жителей притаскивают матрацы и даже кровать из красного дерева с балдахином из голубого шелка с кружевами и перинами. Солдатский зад порой не прочь понежиться на мягком.


Пауль с Катом отправляются в разведку по деревне. Она под плотным артиллерийским обстрелом. Они находят в сарае двух резвящихся поросят. Готовится большое угощенье. Деревня горит от обстрелов и склад полуразрушен. Теперь можно из него тащить все что попало. Этим пользуются и охранники и проезжающие шоферы. Пир во время чумы. Через месяц масленица закончилась и их опять везут на передовую.


Походную колонну обстреливают. Альберт и Пауль попадают в кёльнский монастырский лазарет. Постоянно привозят раненых и увозят умерших. Альберту ампутируют ногу до самого верха. Пауль после выздоровления снова на передовой. Положение безнадежно. Американские английские и французские полки наступают на извоевавшихся немцев. Мюллер убит осветительной ракетой. Ката раненного в голень


Пауль на спине выносит из-под обстрела но во время перебежек Ката ранит в шею осколком и он умирает. Пауль остается последним из одноклассников ушедших на войну. Все говорят о скором перемирии. Пауля убили в октябре 0000 г. Тогда было тихо и военные сводки были кратки На Западном фронте без перемен . 00. Художник и искусство в романе Л.Фейхтвангера Гойя .


Фейхтвангер родился в Баварии с приходом к власти фашистов вынужден был эмигрировать во Францию где активно занимается антифашистской деятельностью в 0000 г. Попадает в концлагерь бежит в США. В период эмиграции Фейхтвангер создал свои самые сильные произведения. Гойя или Тяжкий путь познания 0000 - роман о поисках истины художником о преодолении им соблазнов славы


почестей страха перед инквизицией ради великой истины искусства. Творческому росту Гойи по замыслу художника способствовал непреходящий интерес к народу сыном которого он был и от которого не отрекся на вершинах жизненного преуспеяния. Писатель воссоздает панораму исторической эпохи времен крушения монархии французская революция придворные во главе с алчной Марией-Луизой и недалеким королем предают интересы страны инквизиция подавляющая в


стране все прогрессивное крепнущий капитализм. На этом фоне Гойя не сразу приходит к пониманию истинного назначения искусства. И все же ни опасения за свою карьеру ни страх перед инквизицией не останавливают его и он создает серию Капричос - издевательскую сатиру на королевский деспотизм на церковь и ее служителей. Это вершина творчества художника. 00. Проблематика и художественное своеобразие романе


Г. Белля Глазами клоуна или Билльярд в половине десятого . Глазами клоуна Ansichten eines clowns Роман. 0000 Место действия - Бонн время действия примерно совпадает с датой создания романа. Само же повествование представляет собой долгий монолог Ганса Шнира комического актера или попросту клоуна.


Гансу двадцать семь лет и он недавно пережил самый тяжелый удар судьбы - от него ушла чтобы выйти замуж за Цюпфнера этого католика Мари его первая и единственная любовь. Плачевное положение Ганса усугубляется тем что после ухода Мари он начал пить отчего стал работать небрежно и это моментально сказалось на его заработке. К тому же накануне в Бохуме изображая Чарли Чаплина он поскользнулся и повредил колено.


Денег полученных за это выступление ему едва хватило на то чтобы добраться домой. Квартира к приезду Ганса готова об этом позаботилась его знакомая Моника Сильвc предупрежденная телеграммой. Ганс с трудом одолевает расстояние до дома. Его квартира подарок деда Шниры - угольные магнаты на пятом этаже где все окрашено в ржаво-красные тона двери обои стенные шкафы. Моника убрала квартиру набила холодильник продуктами поставила в столовой


цветы и зажженную свечу а на стол в кухне - бутылку коньяку сигареты молотый кофе. Ганс выпивает полстакана коньяку а другую половину выливает на распухшее колено. Одна из насущных забот Ганса - добыть денег у него осталась всего одна марка. Усевшись и поудобнее уложив больную ногу Ганс собирается звонить знакомым и родным предварительно выписав из записной книжки все нужные номера. Он распределяет имена по двум столбцам те у кого можно занять


денег и те к кому он обратится за деньгами лишь в крайнем случае. Между ними в красивой рамочке имя Моники Сильве - единственной девушки которая как иногда кажется Гансу могла бы заменить ему Мари. Но сейчас страдая без Мари он не может позволить себе утолить вожделение как это называется в религиозных книжках Мари к одной женщине с другой Ганс набирает номер родительского дома и просит к телефону госпожу


Шнир. Прежде чем мать берет трубку Ганс успевает вспомнить свое не очень счастливое детство в богатом доме постоянное лицемерие и ханжество матери. В свое время госпожа Шнир вполне разделяла взгляды национал-социалистов и чтобы выгнать жидовствующих янки с нашей священной немецкой земли отправила шестнадцатилетнюю дочь Генриетту служить в противовоздушных войсках где та и погибла. Теперь же мать Ганса в соответствии с духом времени возглавляет


Объединенный комитет по примирению расовых противоречий . Разговор с матерью явно не удается. К тому же ей уже известно о неудачном выступлении Ганса в Бохуме о чем она не без злорадства ему сообщает. Чуть дальше Ганс в одном из телефонных разговоров скажет Я клоун и собираю мгновения . Действительно все повествование состоит из воспоминаний зачастую именно


мгновенных. Но самые подробные самые дорогие Гансу воспоминания связаны с Мари. Ему был двадцать один год а ей девятнадцать когда он как-то вечером просто пришел к ней в комнату чтобы делать с ней то что делают муж с женой . Мари не прогнала его но после этой ночи уехала в Кельн. Ганс последовал за ней. Началась их совместная жизнь нелегкая потому что Ганс только начинал свою профессиональную карьеру.


Для Мари истовой католички ее союз с Гансом не освященный церковью Ганс сын родителей-протестантов отдавших его в католическую школу следуя послевоенной моде примирения всех вероисповеданий неверующий всегда был греховным и в конце концов члены католического кружка который она посещала с ведома Ганса и зачастую в его сопровождении убедили ее оставить своего клоуна и выйти замуж за образец католических добродетелей Гериберта


Цюпфнера. Ганса приводит в отчаяние мысль что Цюпфнер может или смеет смотреть как Мари одевается как она завинчивает крышку на тюбике пасты . Она должна будет водить своих и Цюпфнера детей по улицам голыми думает он потому что они не один раз долго и подробно обсуждали- как будут одевать своих будущих детей. Теперь Ганс звонит своему брату Лео который избрал для себя духовное поприще.


Ему не удается поговорить с братом так как в этот момент студенты-богословы обедают. Ганс пробует узнать что-нибудь о Мари названивая членам ее католического кружка но они только советуют ему мужественно перенести удар судьбы неизменно заканчивая разговор тем что Мари не была его женой по закону. Звонит агент Ганса Цонерер. Он грубоват и хамоват но искренне жалеет Ганса и обещает вновь заняться им если тот бросит


пить и проведет три месяца в тренировках. Положив трубку Ганс понимает что это первый человек за вечер с которым он охотно поговорил бы еще. Раздается звонок в дверь. К Гансу приходит его отец Альфонс Шнир генеральный директор угольного концерна Шниров. Отец и сын смущены у них небольшой опыт общения.


Отец хочет помочь Гансу но на свой лад. Он советовался с Генненхольмом конечно всегда все самое лучшее думает Ганс Генненхольм - лучший театральный критик Федеративной республики и тот советует Гансу пойти заниматься пантомимой к одному из лучших педагогов совершенно оставив прежнюю манеру выступлений. Отец готов финансировать эти занятия. Ганс отказывается объясняя что ему уже поздно учиться нужно только


работать. Значит деньги тебе не нужны с некоторым облегчением в голосе спрашивает отец. Но выясняется что нужны. У Ганса всего одна марка завалявшаяся в кармане брюк. Узнав что на тренировки сына требуется около тысячи марок о месяц отец шокирован. По его представлениям сын мог бы обойтись двумястами марками он даже готов давать по триста в месяц. В конце концов разговор переходит в другую плоскость и


Гансу не удается снова заговорить о деньгах. Провожая отца Ганс чтобы напомнить ему о деньгах начинает жонглировать единственной своей монеткой но это не приносит результата. После ухода отца Ганс звонит Беле Брозен его любовнице-актрисе и просит если получится внушить отцу мысль что он Ганс страшно нуждается в деньгах. Трубку он кладет с ощущением что из этого источника никогда ничего не капнет и в порыве гнева выбрасывает


марку из окна. В ту же секунду он жалеет об этом и готов спуститься поискать ее на мостовой но боится пропустить звонок или приход Лео. На Ганса снова наваливаются воспоминания то подлинные то вымышленные. Неожиданно для себя он звонит Монике Сильве. Просит ее прийти и в то же время боится что она согласится но Моника ждет гостей. Кроме того она уезжает на две недели на занятия семинара. А потом обещает прийти. Ганс слышит в трубке ее дыхание.


О Господи хоть дыхание женщины Ганс снова вспоминает свою кочевую жизнь с Мари и представляет ее теперешнюю не веря что она может совершенно не думать о нем и не помнить его. Затем идет в спальню чтобы загримироваться. Со времени приезда он не заходил туда боясь увидеть что-нибудь из вещей Мари. Но она не оставила ничего - даже оторванной пуговки и Ганс не может решить плохо это или хорошо. Он решает выйти петь на улицу усесться на ступеньки боннского


вокзала таким как есть без грима только с набеленным лицом и петь акафисты подыгрывая себе на гитаре . Положить рядом шляпу хорошо бы бросить туда несколько пфеннигов или быть может сигарету. Отец мог бы достать ему лицензию уличного певца продолжает мечтать Ганс и тогда можно спокойно сидеть на ступеньках и дожидаться прихода римского поезда Мари и Цюпфнер сейчас в Риме . И если Мари сможет пройти мимо и не обнять его остается еще самоубийство.


Колено болит меньше и Ганс берет гитару и начинает готовиться к новой роли. Звонит Лео он не может прийти так как ему нужно возвращаться к определенному сроку а уже поздно. Ганс натягивает ярко-зеленые брюки и голубую рубашку смотрится в зеркало - блестяще! Белила наложены слишком густо и потрескались темные волосы кажутся париком. Ганс представляет как родные и знакомые станут бросать в его шляпу монеты.


По пути на вокзал Ганс понимает что сейчас карнавал. Что ж для него это даже лучше профессионалу легче всего скрыться среди любителей. Он кладет подушку на ступеньку усаживается на нее пристраивает в шляпе сигарету - сбоку будто бы ее кто-то бросил и начинает петь. Неожиданно в шляпу падает первая монетка - десять пфеннигов. Ганс поправляет едва не выпавшую сигарету и продолжает петь.


00. Основные положения теории эпического театра Б.Брехта. Анализ пьесы Матушка Кураж и ее дети . Мамаша Кураж и ее дети Mutter Courage und ihre Kinder Хроника из времен Тридцатилетней войны 0000 0. Весна 0000 г. Армия шведского короля собирает солдат для похода на Польшу. Фельдфебель и вербовщик признают только войну учредителем общественного порядка и цивилизации.


Где нет войны какая там мораль каждый бредет куда хочет говорит что хочет ест что хочет - ни приказа ни пайка ни учета! Два парня вкатывают фургон матушки Кураж маркитантки Второго Финляндского полка. Вот что она поет Эй командир дай знак привала Своих солдат побереги! Успеешь в бой пускай сначала Пехота сменит сапоги.


И вшей кормить под гул орудий И жить и превращаться в прах - Приятней людям если люди Хотя бы в новых сапогах. Эй христиане тает лед Спят мертвецы в могильной мгле. Вставайте! Всем пора в поход Кто жив и дышит на земле! Родом она баварка и настоящее ее имя Анна Фирлинг а прозвище


Кураж она получила за то что ни под бомбами ни под пулями никогда не бросала свой фургон с товаром. Дети ее - сыновья и немая дочь Катрин - настоящие дети войны каждый имеет свою фамилию и отцы их - солдаты разных армий воевавшие под знаменами разных вероисповеданий - все уже убиты или сгинули неизвестно куда. Вербовщик интересуется ее взрослыми сыновьями но Кураж не хочет чтобы они шли в солдаты кормится войной а войне платить оброк не хочет!


Она начинает гадать и чтобы напугать детей устраивает так что каждый из них получает бумажку с черным крестом - метку смерти. И мошенничество становится зловещим пророчеством. Вот уже вербовщик ловко уводит ее старшего сына Эйлифа пока матушка Кураж торгуется с фельдфебелем. И ничего не поделаешь надо поспевать за своим полком. Двое ее оставшихся детей впрягаются в фургон. 0. В 0000-0000 гг. мамаша


Кураж колесит по Польше в обозе шведской армии. Вот она принесла каплуна повару командующего и умело торгуется с ним. В это время командующий в своей палатке принимает ее сына храбреца Эйлифа который совершил геройский подвиг бесстрашно отбил у превосходящих сил крестьян несколько быков. Эйлиф поет о том что говорят солдаты своим женам матушка Кураж поет другой куплет - о том что жены говорят солдатам.


Солдаты толкуют о своей храбрости и удаче их жены - о том как мало значат подвиги и награды для тех кто обречен на гибель. Мать и сын рады неожиданной встрече. 0. Прошли еще три года войны. Мирная картина бивака потрепанного в боях Финляндского полка нарушается внезапным наступлением императорских войск. Мамаша Кураж в плену но она успевает заменить лютеранское полковое знамя над своим фургоном на католическое.


Оказавшийся здесь полковой священник успевает сменить пасторское платье на одежду подручного маркитантки. Однако императорские солдаты выслеживают и хватают младшего сына Кураж простака Швейцеркаса. Они требуют чтобы он выдал доверенную ему полковую казну. Честный Швейцеркас не может этого сделать и должен быть расстрелян. Чтобы спасти его надо заплатить двести гульденов - все что мамаша


Кураж может выручить за свой фургон. Надо поторговаться нельзя ли спасти жизнь сына за 000 или за 000 гульденов? Нельзя. Она согласна отдать все но уже слишком поздно. Солдаты приносят тело ее сына и мамаша Кураж должна теперь сказать что не знает его ей же надо сохранить по крайней мере свой фургон. 0. Песня о Великой капитуляции Кое-кто пытался сдвинуть горы С неба снять звезду поймать рукою дым.


Но такие убеждались скоро Что усилья эти не по ним. А скворец поет Перебейся год Надо со всеми в ряд шагать Надо подождать Лучше промолчать! 0. Прошло два года. Война захватывает все новые пространства. Не зная отдыха мамаша Кураж со своим фургончиком проходит Польшу Моравию


Баварию Италию и снова Баварию. 0000 г. Победа Тилли при Магдебурге стоит мамаше Кураж четырех офицерских сорочек которые ее сердобольная дочь разрывает на бинты для раненых. 0. Близ города Ингольштадта в Баварии Кураж присутствует на похоронах главнокомандующего императорских войск Тилли. Полковой священник ее подручный сетует что на этой должности его способности пропадают втуне.


Солдаты-мародеры нападают на немую Катрин и сильно разбивают ей лицо. 0000 г. 0. Мамаша Кураж на вершине делового успеха фургон полон новым товаром на шее у хозяйки связка серебряных талеров. Всетаки вы не убедите меня что война - это дерьмо . Слабых она уничтожает но им и в мирное время несладко. Зато уж своих она кормит как следует. 0. В том же году в битве при


Лютцене погибает шведский король Густав-Адольф. Мир объявлен и это серьезная проблема. Мир грозит мамаше Кураж разорением. Эйлиф смелый сын мамаши Кураж продолжает грабить и убивать крестьян в мирное время эти подвиги сочли излишними. Солдат умирает как разбойник а многим ли он отличался от него? Мир между тем оказался очень непрочен. Мамаша Кураж вновь впрягается в свой фургон.


Вместе с новым подручным бывшим поваром командующего который изловчился заменить слишком мягкосердечного полкового священника. 0. Уже шестнадцать лет длится великая война за веру. Германия лишилась доброй половины жителей. В землях когда-то процветавших теперь царит голод. По сожженным городам рыщут волки. Осенью 0000 г. мы встречаем Кураж в Германии в Сосновых горах в стороне от военной дороги по которой движутся шведские войска.


Дела идут плохо приходится нищенствовать. Надеясь выпросить что-нибудь повар и мамаша Кураж поют песню о Сократе Юлии Цезаре и других великих мужах которым их блестящий ум не принес пользы. У повара с добродетелями не густо. Он предлагает спасти себя бросив Катрин на произвол судьбы. Мамаша Кураж покидает его ради дочери. 00. Как хорошо сидеть в тепле Когда зима настала поют в крестьянском доме.


Мамаша Кураж и Катрин останавливаются и слушают. Потом продолжают свой путь. 00. Январь 0000 г. Императорские войска угрожают протестантскому городу Галле до конца войны еще далеко. Мамаша Кураж отправилась в город чтобы взять у голодных горожан ценности в обмен на еду. Осаждающие между тем в ночной тьме пробираются чтобы устроить резню в городе. Катрин не может этого выдержать влезает на крышу и изо всех сил бьет в барабан до тех пор пока ее не


слышат осажденные. Императорские солдаты убивают Катрин. Женщины и дети спасены. 00. Мамаша Кураж поет колыбельную над мертвой дочерью. Вот война и забрала всех ее детей. А мимо проходят солдаты. Эй возьмите меня с собой! Мамаша Кураж тащит свой фургон. Война удачей переменной Сто лет продержится вполне


Хоть человек обыкновенный Не видит радости в войне Он жрет дерьмо одет он худо Он палачам своим смешон. Но он надеется на чудо Пока поход не завершен. Эй христиане тает лед Спят мертве цы в могильной мгле. Вставайте! Всем пора в поход Кто жив и дышит на земле! 00. Человек и война в романе


Э.Хемингуэя Прощай оружие! Эрнест Хемингуэй Ernest Hemingway 0000-0000 Прощай оружие A Farewell to Anns Роман 0000 Действие романа происходит в 0000-0000 гг. на итало-австрийском фронте. Американец Фредерик Генри - лейтенант санитарных войск итальянской армии итальянской - потому что США еще не вступили в войну а Генри пошел добровольцем .


Перед наступлением в городке на Плавне где стоят санитарные части - затишье. Офицеры проводят время кто как умеет - пьют играют в бильярд ходят в публичный дом и вгоняют в краску полкового священника обсуждая при нем разные интимные вещи. В расположенный по соседству английский госпиталь приезжает молодая медсестра Кэтрин Баркли у которой во Франции погиб жених. Она сожалеет что не вышла за него замуж раньше не подарила


ему хоть немного счастья. По войскам проносится слух что надо ждать скорого наступления. Надо срочно разбить перевязочный пункт для раненых. Австрийские части находятся близко от итальянцев - на другой стороне реки. Генри скрашивает напряжение ожидания ухаживанием за Кэтрин хотя его смущают некоторые странности ее поведения.


Сначала после попытки ее поцеловать он получает пощечину потом девушка сама целует его взволнованно спрашивая всегда ли он будет добр к ней. Генри не исключает что она слегка помешанная но девушка очень красива и встречаться с ней лучше чем проводить вечера в офицерском публичном доме. На очередное свидание Генри приходит основательно пьяным и к тому же сильно опаздывает - впрочем свидание не состоится Кэтрин не совсем здорова. Неожиданно лейтенант чувствует себя непривычно одиноким на душе


у него муторно и тоскливо. На следующий день становится известно что ночью в верховьях реки будет атака туда должны выехать санитарные машины. Проезжая мимо госпиталя Генри на минуту выскакивает повидаться с Кэтрин та дает ему медальон с изображением святого Антония - на счастье. Приехав на место он располагается с шоферами в блиндаже молодые ребята-итальянцы дружно ругают войну - если бы за дезертирство не преследовали родных никого бы из них здесь не было.


Нет ничего хуже войны. Проиграть ее - и то лучше. А что будет? Австрийцы дойдут до Италии устанут и вернутся домой - каждому хочется на родину. Война нужна только тем кто на ней наживается. Начинается атака. В блиндаж где находится лейтенант с шоферами попадает бомба. Раненный в ноги Генри пытается помочь умирающему рядом шоферу.


Те кто уцелел доставляют его к пункту первой помощи. Там как нигде видна грязная сторона войны - кровь стоны развороченные тела. Генри готовят к отправке в центральный госпиталь - в Милан. Перед отъездом его навещает священник он сочувствует Генри не столько потому что того ранили сколько потому что тому трудно любить.


Человека Бога И все же священник верит что когда-нибудь Генри научится любить - душа у него еще не убита - и тогда будет счастлив. Кстати его знакомую медсестру - кажется Баркли тоже переводят в миланский госпиталь. В Милане Генри переносит сложную операцию на колене. Неожиданно для себя он с большим нетерпением ждет приезда


Кэтрин и как только она входит в палату переживает удивительное открытие он любит ее и не может без нее жить. Когда Генри научился передвигаться на костылях они с Кэтрин начинают ездить в парк на прогулку или обедают в уютном ресторанчике по соседству пьют сухое белое вино а потом возвращаются в госпиталь и там сидя на балконе Генри ждет когда Кэтрин закончит работу и придет к нему на всю ночь и ее дивные длинные волосы накроют


его золотым водопадом. Они считают себя мужем и женой ведя отсчет супружеской жизни со дня появления Кэтрин в миланском госпитале. Генри хочет чтобы они поженились на самом деле но Кэтрин возражает тогда ей придется уехать как только они начнут улаживать формальности за ней станут следить и их разлучат. Ее не беспокоит что их отношения никак официально не узаконены девушку больше волнует неясное предчувствие ей кажется что может случиться нечто ужасное.


Положение на фронте тяжелое. Обе стороны уже выдохлись и как сказал Генри один английский майор та армия которая последней поймет что выдохлась выиграет войну. После нескольких месяцев лечения Генри предписано вернуться в часть. Прощаясь с Кэтрин он видит что та чего-то недоговаривает и еле добивается от нее правды она уже три месяца беременна В части все идет по-прежнему только некоторых уж нет в живых.


Кто-то подхватил сифилис кто-то запил а священник все так же остается объектом для шуток. Австрийцы наступают. Генри теперь с души воротит от таких слов как слава доблесть подвиг или святыня - они звучат просто неприлично рядом с конкретными названиями деревень рек номерами дорог и именами убитых. Санитарные машины то и дело попадают на дорогах в заторы к колоннам машин прибиваются отступающие под натиском австрийцев беженцы они везут в повозках жалкий домашний скарб а под днищами повозок бегут


собаки. Машина в которой едет Генри постоянно увязает в грязи и наконец застревает совсем. Генри и его подручные идут дальше пешком их неоднократно обстреливают. В конце концов их останавливает итальянская полевая жандармерия принимая за переодетых немцев особенно подозрительным им кажется Генри с его американским акцентом. Его собираются расстрелять но лейтенанту удается бежать - он с разбегу прыгает в реку и долго плывет


под водой. Набрав воздуху ныряет снова. Генри удается уйти от погони. Генри понимает что с него хватит этой войны - река словно смыла с него чувство долга. Он покончил с войной говорит себе Генри он создан не для того чтобы воевать а чтобы есть пить и спать с Кэтрин. Больше он не намерен с ней расставаться. Он заключил сепаратный мир - лично для него война кончилась.


И все же ему трудно отделаться от чувства какое бывает у мальчишек которые сбежали с уроков но не могут перестать думать о том что же сейчас происходит в школе. Добравшись наконец до Кэтрин Генри чувствует себя словно вернулся домой - так хорошо ему подле этой женщины. Раньше у него так не было он знал многих но всегда оставался одиноким. Ночь с Кэтрин ничем не отличается от дня - с ней всегда прекрасно.


Но от войны осталась оскомина и в голову лезут разные невеселые мысли вроде того что мир ломает каждого. Некоторые на изломе становятся крепче но тех кто не хочет ломаться убивают. Убивают самых добрых и самых нежных и самых храбрых - без разбора. А если ты ни то ни другое ни третье то тебя убьют тоже - только без особой спешки. Генри знает если его увидят на улице без формы и узнают то расстреляют.


Бармен из гостиницы где они живут предупреждает утром Генри придут арестовать - кто-то донес на него. Бармен находит для них лодку и показывает направление куда надо плыть чтобы попасть в Швейцарию. План срабатывает и всю осень они живут в Монтре в деревянном домике среди сосен на склоне горы. Война кажется им очень далекой но из газет они знают что бои еще идут.


Близится срок родов Кэтрин с ней не все благополучно - у нее узковат таз. Почти все время Генри и Кэтрин проводят вдвоем - у них нет потребности в общении эта война словно вынесла их на необитаемый остров. Но вот выход в мир к людям становится необходим у Кэтрин начинаются схватки. Родовая деятельность очень слабая и ей делают кесарево сечение однако уже поздно - измученный ребенок рождается мертвым умирает и сама


Кэтрин Вот так думает опустошенный Генри все всегда кончается этим - смертью. Тебя швыряют в жизнь и говорят тебе правила и в первый же раз когда застанут врасплох убивают. Никому не дано спрятаться ни от жизни ни от смерти. 00. Художественный мир У.Фолкнера. Анализ одного из романов Сарторис Святилище Свет а августе и др Свет в августе


Light in August Роман 0000 АНАЛИЗ роман рассказывающий о скитаниях Джо Кристмаса трагедия которого состоит в том что он не может с полной уверенностью идентифицировать себя ни с представителями черной ни с представителями белой расы. Уверенность деда Кристмаса расиста и параноика что его внук родился от связи дочери с негром определяет всю дальнейшую судьбу мальчика. Кристмас не знает кто он - негр или белый и следовательно не знает какого


из жестко определенных на Юге стилей поведения ему нужно придерживаться он чувствует себя чужаком и в той и в другой среде. Встреча Кристмаса с Джоанной Берден и последовавшая любовная связь кончаются трагически для женщины Кристмас убивает ее так как подчеркнуто аффектированное отношение Джоанны воспринимается им как презрение наоборот к нему полукровке.


Лихорадочной активности главного героя противопоставлено умиротворяюще-величавое существование Лины Гроув. Отравившись незадолго до родов на поиски мужчины соблазнившего ее Лина с безмятежной уверенностью в своей правоте в такое время семья должна быть вместе совершает путешествие по всему Югу. Мысли еще одного героя романа - бывшего священнослужителя Гейла Хайтауэра в дом которого ища спасения врывается загнанный расистами


Кристмас - заблудились в лабиринте воспоминаний о Гражданской войне. Теперешнее существование по сравнению с героикой войны в которой участвовал его дед представляется Хайтауэру мелким и бессмысленным. И лишь гибель Кристмаса зверски убитого оголтелыми расистами пробуждает дремлющую совесть бывшего священника. Даже меньше месяца потребовалось Лине Гроув чтобы когда пешком а когда но редко на попутных повозках добраться от захолустного поселка


при лесопилке в Алабаме до города Джефферсон штат Миссисипи где как она почему-то полагала устроился на работу Лукас Берч от которого она понесла и которого как стал подходить срок родить она отправилась разыскивать так и не дождавшись обещанного им при расставании с полгода назад письма с известием о том где он обосновался и с деньгами на дорогу. На самом подходе к Джефферсону Лине сказали что фамилия того парня что работает в городе на деревообделочной фабрике на


самом деле не Берч а Банч но не поворачивать же теперь было обратно. Этот самый Байрон Банч действительно работал на фабрике несмотря на молодость он чурался обычных развлечений белой швали жил скромно и замкнуто а по выходным пока товарищи его немногими доступными им способами просаживали в городе недельный заработок уезжал из Джефферсона руководить хором в сельской негритянской церкви.


Байрона Банча Лина застала на фабрике и могла расспросить про Лукаса Берча и с первой же минуты с первых же слов в его душе стало расти неведомое ему доселе чувство не только назвать которое но и признаться в нем самому себе Байрона позднее заставил лишь священник Хайтауэр единственный человек в Джефферсоне с кем он частенько вел долгие беседы. Гейл


Хайтауэр жил в гордом уединении изгоя с тех пор как вынужден был оставить кафедру после скандальной гибели жены - которой город и до того не верил что в конце почти каждой недели она уезжает не куда-нибудь а проведать родственников - в одном из сомнительных заведений Мемфиса. Как ни пытались горячие головы из местных вынудить отставного священника убраться из Джефферсона он выстоял и доказал свое право остаться в городе назначения в который добивался в молодости


из-за того что именно на Джефферсонской улице пал от пули северян его дед когда уже в самом конце войны горстка всадников-конфедератов совершила мальчишески-отчаянный налет на склады генерала Гранта одержимость этим эпизодом не оставила бы Хайтауэра сколько бы он еще ни прожил. По описанию Лины Байрон Банч понял что отец ее будущего ребенка - под именем Джо Браун - и вправду обретается в Джефферсоне и даже какое-то время работал вместе с ним на деревообделочной


фабрике но уволился как только стал хорошо зарабатывать продажей подпольного виски этим делом он занимался на пару с приятелем по имени Джо Кристмас и с ним же жил в бывшей негритянской хижине на задворках дома Джоанны Берден. Мисс Берден женщина уже в летах большую часть жизни прожила в своем доме в полном одиночестве ее деда и брата после войны в самом центре города застрелил полковник Сарторис не разделявший их убежденности в необходимости предоставления чернокожим избирательных прав


для местных она навсегда осталась чужой и довольствовалась обществом местных негров. От ее-то дома и поднимался тот столб дыма что Лина Гроув завидела на подходе к Джефферсону. Дом был подожжен а хозяйка лежала у себя наверху в спальне с перерезанным бритвой горлом. Убийцей мисс Берден был Джо Кристмас как о том стало известно со слов Брауна который поначалу скрылся но объявился как только


стало известно о телеграмме родственника несчастной назначившего за поимку убийцы награду в тысячу долларов. О Кристмасе невесть откуда появившемся в городе тремя годами раньше никто толком ничего не знал Браун же смог добавить о своем напарнике немногие но чрезвычайно значимые в глазах джефферсонцев сведения во-первых Кристмас был Нигером хотя по внешности его и принимали в худшем случае за итальяшку во-вторых он был любовником Джоанны Берден. Ничего удивительного что за черномазым покусившимся на постель а потом


и на жизнь белой женщины пусть даже трижды янки началась форменная вдохновенная охота которой предстояло продлиться неполную неделю до пятницы когда злодея наконец схватили. Браун был твердо уверен что в жилах Кристмаса течет толика негритянской крови сам же Кристмас такой уверенности не имел и неопределенность эта была проклятием всей его жизни лишь в последние часы которой он наконец узнал историю своего появления на свет и убедился - хотя возможно это и было


ему уже безразлично - в том что все связанное с неграми их запахом особенно исходящим от женщин неспроста и неотвязно преследовало его с тех пор как он себя помнил. Забегая вперед правду о своем происхождении Кристмас узнал благодаря тому что в соседнем с Джефферсоном городке Моттстаун где он был схвачен жили его дед с бабкой старики Хайнсы чья дочь Милли почти тридцать четыре года тому назад согрешила и хотела сбежать с циркачом который


считался мексиканцем а на самом деле был отчасти негром беглецов Хайнс догнал циркача застрелил Милли же привез домой где она в положенный срок родила мальчика и умерла. Вскоре после появления на свет Хайнс унес младенца из дому и бабка больше никогда не видела внука до того самого дня когда сердце помогло ей распознать в пойманном убийце сына Милли. Хайнс подкинул младенца к дверям сиротского приюта дело было под


Рождество и подкидыш получил имя Кристмас. Сам Хайнс поступил в тот же приют сторожем и мог торжествуя наблюдать как неотступно карает десница Божия грех омерзительного блуда невинные младенцы и те вдруг дружно стали называть Джо Кристмаса Нигером . Это прозвище Кристмас запомнил. В возрасте лет пяти стараниями приютской сестры которую он случайно застал с молодым врачом и которая по глупости боялась доноса Кристмас был спешно пристроен в деревню в семью


Макирхенов исповедовавших суровую безрадостную религию почитаемую ими за христианство. Здесь от него требовали усердно работать избегать всяческой скверны зубрить катехизис и нещадно наказывали за нерадивость в исполнении этих обязанностей чем добились лишь того что Кристмас с годами приобрел стойкую ненависть к религии а скверна и порок олицетворением которых являлись для старого Макирхена городские с их табаком выпивкой и расточительностью а еще того пуще - женщины


напротив мало-помалу стали для него чем-то вполне привычным. Еще за несколько лет до первой женщины проститутки из соседнего городка Кристмас с такими же как он сам подростками с соседних ферм отправился как-то к амбару в котором молодая негритянка обучала их азам но когда настала его очередь что-то темное поднялось в нем в ответ на тот самый залах негра и он просто принялся жестоко избивать ее.


Проститутку Кристмас долго и простодушно считал официанткой Макирхен как-то ночью отправился на поиски греховодников которых и нашел на загородных танцульках но находка эта стоила ему жизни он обрушил на голову Кристмаса страшные ветхозаветные проклятия а Кристмас на его - подвернувшийся под руку стул. Бежав из дома приемных родителей Кристмас исколесил континент от Канады до Мексики нигде подолгу не задерживаясь перепробовал множество


занятий все эти годы он испытывал и странную тягу к неграм и часто непреодолимую ненависть и омерзение о собственной принадлежности к этой расе объявляя лишь чтобы не платить пусть и ценой мордобоя денег в борделях и то ближе к северу это уже не срабатывало. К тридцати годам он очутился в Джефферсоне где поселился в заброшенной негритянской лачуге на задах дома мисс Берден которая узнав о новом соседстве стала оставлять для


Кристмаса еду на кухне и он принимал этот молчаливый дар но в какой-то момент все эти миски представились ему подаянием нищему Нигеру и взбешенный он поднялся наверх и там безмолвно и грубо овладел белой женщиной. Эпизод этот имел неожиданное и роковое для обоих продолжение - через месяц или около того Джоанна сама пришла в хижину к Кристмасу и это положило начало странным отношениям длившимся три года порою вопреки воле и желанию Кристмаса которые впрочем мало чего в данном случае значили ибо он подпал


под власть силы иного порядка. Столь долго спавшая в мисс Берден женщина пробудилась она становилась то неуемно страстной даже развратной то в ней вдруг просыпалась тяга к изощренному любовному ритуалу и она начинала общаться с Кристмасом через оставляемые в условленных местах записки назначать ему свидания в укромных местах хотя ни в доме ни вокруг него никогда не было ни души В один прекрасный момент два года спустя


Джоанна сказала Кристмасу что ждет ребенка но по прошествии нескольких месяцев до его сознания дошло что никакого ребенка не предвидится что просто Джоанна стала слишком стара и ни на что не годна - он так прямо ей и сказал после чего они долго не виделись пока наконец она всякими ухищрениями не вытребовала его к себе. Она упрашивала Кристмаса только постоять рядом с ним на коленях во время молитвы когда же он отказался направила на него старый кремневый пистолет в котором как позже выяснилось было два заряда


- для обоих . Пистолет дал осечку а у Кристмаса случилась при себе бритва. Почти неделю он был в бегах но при этом ко всеобщему удивлению не пытался убраться подальше все эти дни петляя по окрестностям Джефферсона как будто бы только притворялся что ищет спасения когда Кристмаса опознали в Моттстауне он и не пробовал сопротивляться. Но в понедельник по дороге в суд он бросился бежать и укрылся в доме священника


Хайтауэра где и был застрелен. Накануне Байрон Банч приводил к Хайтауэру бабку Кристмаса которая рассказала ему историю внука и вместе они просиди священника показать на суде что в ночь убийства Кристмас был у него и тот поначалу отказавшись когда преследователи ворвались в его дом этим лжепризнанием тщетно пытался остановить их. Утром же этого дня в хижине где прежде жили Кристмас с


Брауном и куда Банч в отсутствие хозяев наведывался к Лине Гроув Хайтауэр принял роды. Миссис Хайнс в некотором помутнении от всех событий уверила себя в том что младенец и есть ее внучок Джо. Вопреки своему чувству к Лине а может и в силу его Байрон Банч попытался было дать ребенку отца а его матери - мужа но Браун сбежал из их хижины а когда Банч догнал его и попытался вернуть силой намял преследователю бока


и скрылся на сей раз навсегда. Лину с младенцем на руках и с Банчем видели потом на дороге в Теннесси. Не то чтобы даже она снова пыталась разыскать отца ребенка скорее просто хотела еще немножко посмотреть белый свет каким-то чувством понимая что стоит ей теперь осесть на одном месте - это будет на всю жизнь. 00. Мир глазами подростка в повести Дж. Селинджера Над пропастью во ржи .


Над пропастью во ржи The Catcher in the Rye Роман 0000 Семнадцатилетний Холден Колфилд находящийся в санатории вспоминает ту сумасшедшую историю которая случилась прошлым Рождеством после чего он чуть не отдал концы долго болел а теперь вот проходит курс лечения и вскоре надеется вернуться домой. Его воспоминания начинаются с того самого дня когда он ушел из Пэнси закрытой средней школы в Эгерстауне штат Пенсильвания.


Собственно ушел он не по своей воле - его отчислили за академическую неуспеваемость - из девяти предметов в ту четверть он завалил пять. Положение осложняется тем что Пэнси - не первая школа которую оставляет юный герой. До этого он уже бросил Элктон-хилл поскольку по его убеждению там была одна сплошная липа . Впрочем ощущение того что вокруг него липа - фальшь притворство и показуха - не отпускает


Колфилда на протяжении всего романа. И взрослые и сверстники с которыми он встречается вызывают в нем раздражение но и одному ему оставаться невмоготу. Последний день в школе изобилует конфликтами. Он возвращается в Пэнси из Нью-Йорка куда ездил в качестве капитана фехтовальной команды на матч который не состоялся по его вине - он забыл в вагоне метро спортивное снаряжение. Сосед по комнате Стрэдлейтер просит его написать за него сочинение - описать дом или комнату но


Колфилд любящий делать все по-своему повествует о бейсбольной перчатке своего покойного брата Алли который исписал ее стихами и читал их во время матчей. Стрэдлейтер прочитав текст обижается на отклонившегося от темы автора заявляя что тот подложил ему свинью но и Колфилд огорченный тем что Стрэдлейтер ходил на свидание с девушкой которая нравилась и ему самому не остается в долгу. Дело кончается потасовкой и разбитым носом


Колфилда. Оказавшись в Нью-Йорке он понимает что не может явиться домой и сообщить родителям о том что его исключили. Он садится в такси и едет в отель. По дороге он задает свой излюбленный вопрос который не дает ему покоя Куда деваются утки в Центральном парке когда пруд замерзает? Таксист разумеется удивлен вопросом и интересуется не смеется ли над ним пассажир. Но тот и не думает издеваться впрочем вопрос насчет уток скорее проявление растерянности


Холдена Колфилда перед сложностью окружающего мира нежели интерес к зоологии. Этот мир и гнетет его и притягивает. С людьми ему тяжело без них - невыносимо. Он пытается развлечься в ночном клубе при гостинице но ничего хорошего из этого не выходит да и официант отказывается подать ему спиртное как несовершеннолетнему. Он отправляется в ночной бар в Гринич-Виллидж где любил бывать его старший брат


Д. Б. талантливый писатель соблазнившийся большими гонорарами сценариста в Голливуде. По дороге он задает вопрос про уток очередному таксисту снова не получая вразумительного ответа. В баре он встречает знакомую Д. Б. с каким-то моряком. Девица эта вызывает в нем такую неприязнь что он поскорее покидает бар и отправляется пешком в отель. Лифтер отеля интересуется не желает ли он девочку - пять долларов на время пятнадцать на ночь.


Холден договаривается на время но когда девица появляется в его номере не находит в себе сил расстаться со своей невинностью. Ему хочется поболтать с ней но она пришла работать а коль скоро клиент не готов соответствовать требует с него десять долларов. Тот напоминает что договор был насчет пятерки. Та удаляется и вскоре возвращается с лифтером. Очередная стычка заканчивается очередным поражением героя. Наутро он договаривается о встрече с Салли Хейс покидает негостеприимный отель сдает чемоданы


в камеру хранения и начинает жизнь бездомного. В красной охотничьей шапке задом наперед купленной в Нью-Йорке в тот злосчастный день когда он забыл в метро фехтовальное снаряжение Холден Колфилд слоняется по холодным улицам большого города. Посещение театра с Салли не приносит ему радости. Пьеса кажется дурацкой публика восхищающаяся знаменитыми актерами


Лантами кошмарной. Спутница тоже раздражает его все больше и больше. Вскоре как и следовало ожидать случается ссора. После спектакля Холден и Салли отправляются покататься на коньках и потом в баре герой дает волю переполнявшим его истерзанную душу чувствам. Объясняясь в нелюбви ко всему что его окружает Я ненавижу Господи до чего я все это ненавижу! И не только школу все ненавижу.


Такси ненавижу автобусы где кондуктор орет на тебя чтобы ты выходил через заднюю площадку ненавижу знакомиться с ломаками которые называют Лантов ангелами ненавижу ездить в лифтах когда просто хочется выйти на улицу ненавижу мерить костюмы у Брукса Его порядком раздражает что Салли не разделяет его негативного отношения к тому что ему столь немило а главное к школе. Когда же он предлагает ей взять машину и уехать недельки на две покататься по новым местам а она отвечает


отказом рассудительно напоминая что мы в сущности еще дети происходит непоправимое Холден произносит оскорбительные слова и Салли удаляется в слезах. Новая встреча - новые разочарования. Карл Льюс студент из Принстона слишком сосредоточен на своей особе чтобы проявить сочувствие к Холдену и тот оставшись один напивается звонит Салли просит у нее прощения а потом бредет по холодному


Нью-Йорку и в Центральном парке возле того самого пруда с утками роняет пластинку купленную в подарок младшей сестренке Фиби. Вернувшись-таки домой - и к своему облегчению обнаружив что родители ушли в гости - он вручает Фиби лишь осколки. Но она не сердится. Она вообще несмотря на свои малые годы отлично понимает состояние брата и догадывается почему он вернулся домой раньше срока. Именно в разговоре с Фиби Холден выражает свою мечту


Я себе представляю как маленькие ребятишки играют вечером в огромном поле во ржи. Тысячи малышей а кругом ни души ни одного взрослого кроме меня И мое дело - ловить ребятишек чтобы они не сорвались в пропасть . Впрочем Холден не готов к встрече с родителями и одолжив у сестренки деньги отложенные ею на рождественские подарки он отправляется к своему прежнему преподавателю мистеру


Антолини. Несмотря на поздний час тот принимает его устраивает на ночь. Как истинный наставник он пытается дать ему ряд полезных советов как строить отношения с окружающим миром но Холден слишком устал чтобы воспринимать разумные изречения. Затем вдруг он просыпается среди ночи и обнаруживает у своей кровати учителя который гладит ему лоб. Заподозрив мистера Антолини в дурных намерениях Холден покидает его дом и ночует на


Центральном вокзале. Впрочем он довольно скоро понимает что неверно истолковал поведение педагога свалял дурака и это еще больше усиливает его тоску. Размышляя как жить дальше Холден принимает решение податься куда-нибудь на Запад и там в соответствии с давней американской традицией постараться начать все сначала. Он посылает Фиби записку где сообщает о своем намерении уехать и просит ее прийти в условленное место так как хочет вернуть одолженные у нее деньги.


Но сестренка появляется с чемоданом и заявляет что едет на Запад с братом. Вольно или невольно маленькая Фиби разыгрывает перед Холденом его самого - она заявляет что и в школу больше не пойдет и вообще эта жизнь ей надоела. Холдену напротив приходится поневоле стать на точку зрения здравого смысла забыв на время о своем всеотрицании. Он проявляет благоразумие и ответственность и убеждает сестренку отказаться от своего намерения уверяя


ее что сам никуда не поедет. Он ведет Фиби в зоосад и там она катается на карусели а он любуется ею. 00. Театр Э.Олби как эстетический феномен. Анализ пьесы Что случилось в зоопарке . Большая часть наших теоретических рассуждений о социальных и психологических переменах дает верный образ человека в сравнительно статичных обществах но образ истинно современного человека искажен и неполон поскольку не учитывается существенное различие между людьми прошлого или


настоящего и людьми будущего. Это различие суммируется в слове временность . Концепция временности дает давно отсутствующее звено между социологическими теориями перемен и психологией отдельных индивидов. Объединяя и то и другое она позволяет нам по-новому анализировать проблемы высокоскоростных изменений. И как мы увидим она дает нам метод - неразработанный но мощный - измерить темп потока ситуаций. Временность - это новая краткость в каждодневной жизни она вызывает чувство непостоянства.


Философы и теологи разумеется всегда понимали что человек эфемерен. В этом великом смысле временность всегда была частью жизни. Но сегодня чувство непостоянства более остро и глубоко. Так персонаж Эдварда Олби Джерри в пьесе Зоопарк характеризует себя как постоянного временного жильца . А критик Харольд Клерман комментируя Олби пишет Никто из нас не занимает безопасное жилище - настоящий


дом. Мы все равно являемся везде людьми в сдающихся квартирах отчаянно и яростно пытаясь установить удовлетворяющие душу связи с нашими соседями . Мы все фактически граждане Века Временности. Однако не только наши отношения с людьми кажутся все более хрупкими и непостоянными. Если мы разделим опыт общения человека с окружающим миром мы можем идентифицировать определенные классы отношений. Так помимо связей с другими людьми мы можем говорить об отношении индивида с вещами.


Мы можем выделить для рассмотрения его отношения с местами. Мы можем проанализировать его связи с институциональным или организационным окружением. Мы можем даже исследовать его отношение к определенным идеям или к потоку информации в обществе. Эти пять отношений - плюс время - формируют ткань социального опыта. Вот почему вещи места люди организации и идеи являются основными компонентами всех ситуаций.


Именно характерное отношение индивида к каждому из этих компонентов составляет структуру ситуации. И именно эти отношения по мере того как в обществе происходит ускорение являются в перспективе просматриваются через телескоп времени. Отношения которые когда-то продолжались длительное время теперь становятся более короткими. Это сокращение эта сжатость порождают почти осязаемое чувство что мы живем без корней и уверенности среди зыбучих песков. Временность можно ощутить достаточно конкретно если измерить темп наших связей


и отношений. Хотя может быть трудно доказать что ситуации быстрее проходят через наш опыт чем раньше можно разбить их на компоненты и измерить темп при котором эти компоненты появляются и исчезают из нашей жизни - измерить другими словами длительность отношений. Понять концепцию временности нам поможет если мы будем думать в терминах идеи оборота . В гастрономе например молоко оборачивается быстрее чем скажем консервированная спаржа.


Пропускная способность быстрее. Внимательный бизнесмен знает темп оборота каждого продаваемого им предмета и общий темп для всего магазина. Он знает что его темп оборота - ключевой показатель нормального функционирования предприятия. Мы можем по аналогии думать о временности как скорости оборота разных отношений в жизни индивида. Более того каждый из нас может быть охарактеризован в терминах этого темпа. Для некоторых жизнь отмечена гораздо более медленным темпом оборота чем для других.


Люди прошлого и настоящего ведут жизнь с относительно медленной временностью - их отношения имеют тенденцию длиться долго. Но люди будущего живут в условии высокой временности - условии при котором длительность отношений сокращается пропускная способность отношений чрезвычайно ускорена. В их жизни вещи места люди идеи и организационные структуры - все расходуется быстрее. Это безмерно влияет на их ощущение реальности их чувство вовлеченности и их способность - или неспособность


- справляться с ситуациями. Эта ускоренная пропускная способность в сочетании с возрастающей новизной и сложностью в окружении вызывает сильную нагрузку на способность адаптироваться и создает опасность шока будущего. Если мы можем показать что наши отношения с внешним миром становятся все более временными мы имеем убедительное доказательство для предположения что поток ситуаций ускоряется. И мы можем по-новому проницательно взглянуть на себя и других.


Итак давайте исследуем жизнь в обществе с высокой степенью временности. 00. Магический реализм в романе Г. Маркеса Сто лет одиночества . Габриэль Гарсиа Маркес Gabriel Garcia Marquez р. 0000 Сто лет одиночества Cien anos de soledad Роман 0000 Основатели рода Буэндиа Хосе Аркадио и Урсула были двоюродными братом и сестрой.


Родичи боялись что они родят ребенка с поросячьим хвостиком. Об опасности инцестуального брака знает Урсула а Хосе Аркадио не желает принимать во внимание подобные глупости. На протяжении полутора лет замужества Урсула умудряется сохранить невинность ночи молодоженов заполнены томительной и жестокой борьбой заменяющей любовные утехи.


Во время петушиных боев петух Хосе Аркадио одерживает победу над петухом Пруденсио Агиляра и тот раздосадованный издевается над соперником ставя под сомнение его мужские достоинства поскольку Урсула до сих пор еще девственница. Возмущенный Хосе Аркадио отправляется домой за копьем и убивает Пруденсио а затем потрясая тем же копьем заставляет


Урсулу выполнить свои супружеские обязанности. Но отныне нет им покоя от окровавленного призрака Агиляра. Решив перебраться на новое местожительство Хосе Аркадио словно принося жертву убивает всех своих петухов зарывает во дворе копье и покидает деревню вместе с женой и сельчанами. Двадцать два храбреца одолевают в поисках моря неприступный горный хребет и после двух лет бесплодных скитаний основывают на берегу реки селение


Макондо - на то Хосе Аркадио было во сне вещее указание. И вот на большой поляне вырастают два десятка хижин из глины и бамбука. Хосе Аркадио сжигает страсть к познанию мира - больше всего на свете его привлекают разные чудесные вещи которые доставляют в селение появляющиеся раз в году цыгане бруски магнита лупа навигационные приборы от их вожака Мелькиадеса он узнает и секреты алхимии изводит себя долгими бдениями и лихорадочной работой


воспаленного воображения. Потеряв интерес к очередной сумасбродной затее он возвращается к размеренной трудовой жизни вместе с соседями обустраивает поселок размежевывает земли прокладывает дороги. Жизнь в Макондо патриархальная добропорядочная счастливая здесь даже нет кладбища поскольку никто не умирает. Урсула затевает прибыльное производство зверушек и птиц из леденцов. Но с появлением в доме Буэндиа неведомо откуда пришедшей


Ребеки которая становится им приемной дочерью начинается в Макондо эпидемия бессонницы. Жители селения прилежно переделывают все свои дела и начинают маяться тягостным бездельем. А потом обрушивается на Макондо другая напасть - эпидемия забывчивости. Все живут в постоянно ускользающей от них действительности забывая названия предметов. Они решают вешать на них таблички но опасаются того что по истечении времени не в силах будут вспомнить


назначение предметов. Хосе Аркадио намеревается было построить машину памяти но выручает скиталец-цыган ученый-волшебник Мелькиадес с его целительным снадобьем. По его пророчеству Макондо исчезнет с лица земли а на его месте вырастет сверкающий город с большими домами из прозрачного стекла но не останется в нем и следов от рода Буэндиа. Хосе Аркадио не желает этому верить Буэндиа будут всегда.


Мелькиадес знакомит Хосе Аркадио еще с одним чудесным изобретением которому суждено сыграть роковую роль в его судьбе. Самая дерзостная затея Хосе Аркадио - с помощью дагеротипии запечатлеть бога чтобы научно доказать существование всевышнего или опровергнуть это. В конце концов Буэндиа сходит с ума и кончает свои дни прикованным к большому каштану во дворе своего дома. В первенце Хосе Аркадио названном так же как и отец воплотилась его агрессивная сексуальность.


Он растрачивает годы своей жизни на бесчисленные похождения. Второй сын - Аурелиано рассеянный и вялый осваивает ювелирное дело. Тем временем селение разрастается превращаясь в провинциальный городок обзаводится коррехидором священником заведением Катарино - первой брешью в стене добронравия макондовцев. Воображение Аурелиано потрясает красота дочки коррехидора


Ремедиос. А Ребека и другая дочь Урсулы Амаранта влюбляются в итальянца мастера по пианолам Пьетро Креспи. Происходят бурные ссоры кипит ревность но в итоге Ребека отдает предпочтение сверхсамцу Хосе Аркадио которого по иронии судьбы настигают тихая семейная жизнь под каблуком жены и пуля выпущенная неизвестно кем скорее всего той же женой. Ребека решается на затворничество заживо хороня себя в доме.


Из трусости эгоизма и страха Амаранта так и отказывается от любви на склоне лет она принимается ткать себе саван и угасает закончив его. Когда Редемиос умирает от родов Аурелиано угнетенный обманутыми надеждами пребывает в пассивном тоскливом состоянии. Однако циничные махинации тестя-коррехидора с избирательными бюллетенями во время выборов да самоуправство военных в родном городке вынуждают его уйти воевать на стороне либералов хотя политика и кажется ему


чем-то абстрактным. Война выковывает его характер но опустошает душу поскольку в сущности борьба за национальные интересы давно уже превратилась в борьбу за власть. Внук Урсулы Аркадио школьный учитель назначенный в годы войны гражданским и военным правителем Макондо ведет себя как самовластный хозяйчик становясь тираном местного масштаба и при очередной перемене власти в городке его расстреливают консерваторы. Аурелиано


Буэндиа становится верховным главнокомандующим революционных сил но постепенно понимает что сражается только из гордыни и решает завершить войну чтобы освободить себя. В день подписания перемирия он пытается покончить с собой но неудачно. Тогда он возвращается в родовой дом отказывается от пожизненной пенсии и живет обособленно от семьи и замкнувшись в гордом одиночестве занимается изготовлением золотых рыбок с изумрудными глазами.


В Макондо приходит цивилизация железная дорога электричество кинематограф телефон а вместе с тем обрушивается лавина чужеземцев учреждающих на этих благодатных землях банановую компанию. И вот уже некогда райский уголок превращен в злачное место нечто среднее между ярмаркой ночлежкой и публичным домом. Видя губительные перемены полковник Аурелиано Буэндиа долгие годы намеренно отгораживающийся от окружающей действительности испытывает глухую


ярость и сожаление что не довел войну до решительного конца. Его семнадцать сыновей от семнадцати разных женщин старшему из которых не исполнилось тридцати пяти лет убиты в один день. Обреченный оставаться в пустыне одиночества он умирает у растущего во дворе дома старого могучего каштана. Урсула с беспокойством наблюдает за сумасбродствами потомков Война бойцовые петухи дурные женщины и бредовые затеи - вот четыре бедствия обусловившие упадок рода


Брндиа считает она и сокрушается правнуки Аурелиано Второй и Хосе Аркадио Второй собрали все семейные пороки не унаследовав ни одной семейной добродетели. Красота правнучки Ремедиос Прекрасной распространяет вокруг губительное веяние смерти но вот девушка странная чуждая всяким условностям неспособная к любви и не знающая этого чувства повинующаяся свободному влечению возносится на свежевыстиранных и вывешенных для просушки простынях подхваченных ветром.


Лихой гуляка Аурелиано Второй женится на аристократке Фернанде дель Карпио но много времени проводит вне дома у любовницы Петры Котес. Хосе Аркадио Второй разводит бойцовых петухов предпочитает общество французских гетер. Перелом в нем происходит когда он чудом избегает смерти при расстреле бастующих рабочих банановой компании. Гонимый страхом он прячется в заброшенной комнате


Мелькиадеса где неожиданно обретает покой и погружается в изучение пергаментов чародея. В его глазах брат видит повторение непоправимой судьбы прадеда. А над Макондо начинается дождь и льет он четыре года одиннадцать месяцев и два дня. После дождя вялые медлительные люди не могут противостоять ненасытной прожорливости забвения. Последние годы Урсулы омрачены борьбой с Фернандой жестокосердной ханжой сделавшей ложь и лицемерие


основой жизни семьи. Она воспитывает сына бездельником заточает в монастырь согрешившую с мастеровым дочь Меме. Макондо из которого банановая компания выжала все соки доходит до предела запущения. В этот мертвый городок засыпанный пылью и изнуренный жарой после смерти матери возвращается Хосе Аркадио сын Фернанды и находит в опустошенном родовом гнезде незаконнорожденного племянника Аурелиано Бабилонью. Сохраняя томное достоинство и аристократические манеры он посвящает свое время


блудливым играм а Аурелиано в комнате Мелькиадеса погружен в перевод зашифрованных стихов старых пергаментов и делает успехи в изучении санскрита. Приехавшая из Европы где она получала образование Амаранта Урсула одержима мечтой возродить Макондо. Умная и энергичная она пытается вдохнуть жизнь в преследуемое несчастьями местное людское общество но безуспешно. Безрассудная губительная всепоглощающая страсть связывает


Аурелиано с его теткой. Молодая пара ожидает ребенка Амаранта Урсула надеется что ему предопределено возродить род и очистить его от гибельных пороков и призвания к одиночеству. Младенец - единственный из всех Буэндиа рожденных на протяжении столетия зачат в любви но появляется он на свет со свиным хвостиком а Амаранта Урсула умирает от кровотечения. Последнему же в роду


Буэндиа суждено быть съеденным рыжими муравьями наводнившими дом. При все усиливающихся порывах ветра Аурелиано читает в пергаментах Мелькиадеса историю семьи Буэндиа узнавая что не суждено ему выйти из комнаты ибо согласно пророчеству город будет сметен с лица земли ураганом и стерт из памяти людей в то самое мгновение когда он кончит расшифровывать пергаменты.



Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.